1
00:00:01,868 --> 00:00:03,788
. لاعب السنة يجب أن يكون

2
00:00:03,892 --> 00:00:07,618
اريك برتلن في أونسيستد
للفوز على ميتس

3
00:00:07,869 --> 00:00:11,590
لا أعرف كم مرة حدث ذلك
. لاكن أراهن أنه نادر

4
00:00:12,013 --> 00:00:14,325
أجل ،لماذا قد تعرف كم مرة حدث ذلك؟

5
00:00:14,408 --> 00:00:16,984
أنت لست مذيع أو لديك
. برنامج رياضي أو أي شئ

6
00:00:17,077 --> 00:00:18,487
.هذا الرجل فظيع

7
00:00:19,206 --> 00:00:21,040
. أعرف. هذا هو السبب في طرده

8
00:00:21,542 --> 00:00:22,911
!. أنت الأفضل

9
00:00:24,658 --> 00:00:27,983
إنتظر (كيرتيس) إذا أنت ستطرده
هل ستبحث عن شخص أخر ؟

10
00:00:28,066 --> 00:00:29,047
.هذه هي الخطة

11
00:00:29,239 --> 00:00:31,341
هل هناك طريقة يمكن أفعلها
لأكون مرشح لهذه الوظيفة ؟

12
00:00:31,532 --> 00:00:33,712
!. طبعاً
كيف وضعك مع (الفاصولياء السحرية)؟

13
00:00:34,883 --> 00:00:37,168
ماذا أفعل لأحصل علة هذه الوظيفة؟
هل هناك مقابلة شخصية؟

14
00:00:37,251 --> 00:00:39,109
أو لا بد لي من ملء الطلب؟

15
00:00:39,192 --> 00:00:41,939
هل يساعد لو أخبرت الناس
أني  16/1 أباتشي ؟

16
00:00:43,044 --> 00:00:44,749
أنها مهمة صعبة

17
00:00:44,832 --> 00:00:47,252
لديهم الكثير من المحترفين
.يلهفون لهذه الوظيفة

18
00:00:47,464 --> 00:00:50,419
وأيضاً مهمة صعبة ، عندما قفزت
. من شرفة الطابق الثاني

19
00:00:50,502 --> 00:00:53,542
،إلى بركة الفندق
.وإذا تذكر؟ تمكنت فعلها تقريباً

20
00:00:55,291 --> 00:00:56,407
...دعنا نلفّ هذا

21
00:00:57,129 --> 00:01:00,818
حسناً، يجب أن تسجل عينة
.وترسلها إلى المدير

22
00:01:00,904 --> 00:01:03,620
وم ثم نتمنّى أن المحترفين
.لا يقدمو على الوظيفة

23
00:01:03,815 --> 00:01:06,206
ماذا لو كنتُ أعرف مهندس
.صوت محترف

24
00:01:06,289 --> 00:01:09,045
كان صديقي المفضل منذ المدرسة الثانوية؟
هل يمكن أن ساعدني لتسجيل عينة؟

25
00:01:09,514 --> 00:01:13,342
غاري، لا أستطيع مساعدتك، حسناً؟
.أعني ، من المفترض أنك تقوم بطلاء هذا المكان

26
00:01:14,033 --> 00:01:17,555
ماذا لو كان عندي صور لأفضل
.صديق وأفضل مهندس صوت

27
00:01:17,809 --> 00:01:20,493
وهو عاري لا يرتدي إلى
حمالة صدر ، ويعبث مع فتاة

28
00:01:20,576 --> 00:01:23,952
فتاة بتفاحة أدم ، لا تحمل إلى
عصاء سحري وساق؟

29
00:01:29,455 --> 00:01:30,146
(غاري بروكس " التجريبي ")
تسجيل رقم واحد

30
00:01:30,147 --> 00:01:30,837
(غاري بروكس " التجريبي ")
تسجيل رقم واحد

31
00:01:31,334 --> 00:01:34,178
.أنا (غاري بروكس) وهذه هي النتيجة

32
00:01:35,180 --> 00:01:37,479
(غاري الأعزب)
:: عـيـنـة غـاري ::
" ترجمة "
" SALEH070 "

33
00:01:37,562 --> 00:01:40,072
(غاري الأعزب)
:: عـيـنـة غـاري ::

34
00:01:40,202 --> 00:01:41,603
" ترجمة "
" SALEH070 "

35
00:01:41,808 --> 00:01:45,194
حسناً ، (تيم) من "أوكسنارد"َ
..أطول هدف سجل

36
00:01:45,294 --> 00:01:48,018
مشترك بـيـن
(جايسون عيلام) و (توم ديمبسي)

37
00:01:48,130 --> 00:01:51,188
لكن يجب أن نتفق أن الأطول
يعود إلى (توم ديمبسي) هل أنا على حقّ؟

38
00:01:51,271 --> 00:01:53,076
كلا ! ، (ديمبسي) يستحق النجومة؟

39
00:01:53,159 --> 00:01:55,444
.لأن نصف الحذاء أعطى ميزة غير عادلة

40
00:01:55,659 --> 00:01:56,871
.تيم ، تابع معي

41
00:01:56,954 --> 00:02:00,365
كان يلبس نصف حذاء
لأن كان عندة نصف قدم ! ، حسنا

42
00:02:01,242 --> 00:02:04,126
وليس أيضاً النصف الجيد
أيها الغبي

43
00:02:04,918 --> 00:02:07,565
إسمع ، (تيم) من "أوكسنارد"َ
... لم لا أنت

44
00:02:07,648 --> 00:02:11,126
وناس مدينتك ، تجتمعون
وتفعلون شيء مهم

45
00:02:11,209 --> 00:02:13,899
مثل : تغير إسم لبلدتكم
بدل من " أوكستارد"َ

46
00:02:15,534 --> 00:02:18,179
أنــا " غاري بروكس"َ
وهذه هي " النتيجة "َ

47
00:02:19,181 --> 00:02:20,436
.حسناً
.هذه عينة جيدة

48
00:02:21,180 --> 00:02:23,069
لما هذه الكراهية لمدينة (أوكستارد) ؟

49
00:02:25,503 --> 00:02:27,177
. لا شيء
!. فقط إسم غبي

50
00:02:27,397 --> 00:02:29,427
...نحكم على الأشياء بأسمائهم الآن

51
00:02:29,513 --> 00:02:31,387
غاري " ميرل " بوكس ؟

52
00:02:33,618 --> 00:02:36,661
، هو إسم العائلة
. والعمّة ( ميرل ) إمرأة عظيمة

53
00:02:38,324 --> 00:02:41,689
علي القول ، سجلت عينة
!. جيده جـداً ، أنا منـبـهر

54
00:02:41,779 --> 00:02:44,924
فقط أعمل لي معروف ، لا ترفع أمالك
.فوق ، لأن (ساشا) قاسية التعامل

55
00:02:45,010 --> 00:02:47,816
كُل ما أريدة هو أن تضعني في (المزيج)؛

56
00:02:48,043 --> 00:02:50,401
ولهذا أحلّي (الوعاء) أو القدر

57
00:02:50,854 --> 00:02:53,565
!. مع قـسـيمة
للوجبة رقم (2) في مطعم "برجر روس"َ

58
00:02:55,392 --> 00:02:58,234
إنـتـظـر لـحظة
ساشا... تـقود سيارة "بي إم دبليو"َ

59
00:02:58,317 --> 00:03:00,751
وحـصلت على هذه المحطة
. كـ هدية عيـد مـيلاد

60
00:03:00,834 --> 00:03:04,188
وهي ستستمع لعـينتـك
بسبب قسـيـمة (برجر)؟

61
00:03:06,030 --> 00:03:08,555
أحظرت لك واحدة ، أيضاً -
. رائــع ! لـنـذهب الأن -

62
00:03:12,912 --> 00:03:14,826
...حقائق مثيرة أخرى حول (أوك؟ستارد)؛

63
00:03:17,438 --> 00:03:19,927
هي أكـبـر منـتـجة فـراولـة
.في كـاليـفـورنـيا

64
00:03:20,010 --> 00:03:22,697
هناك الماء العمـيق الوحيد
لـميـناء شمال الشاطـئ الطويل

65
00:03:23,021 --> 00:03:27,021
وهي المدينة الوحيدة التي
تحتوي على كلمة " نــارد " !؛

66
00:03:31,182 --> 00:03:33,707
غـاري ! .. لـديـنا مشكلة
!. تــوم .. هدّد من قبل ولـد في المدرسة

67
00:03:33,922 --> 00:03:35,633
!! .. يالهــي
تــومي ، مـاذا حــدث ؟

68
00:03:35,716 --> 00:03:37,736
كنت قـرب خزانـتـي
.وهذا الولـد إقـتـرب مـني

69
00:03:37,829 --> 00:03:40,138
و أخـبرني بأنه سيرفــس
.عـقبـي غـداً ، بعد الـغـداء

70
00:03:40,221 --> 00:03:43,358
من هذا الشرير الصغير ؟ -
. ديلان ماكورميك .. وهو ليس صـغير -

71
00:03:43,466 --> 00:03:45,347
سمـعت بأنـه دخل في معركة
مع فتى . بـالصف السابع

72
00:03:45,855 --> 00:03:48,819
. في الصف السـابع -
.لا ، بـالصف السابع -

73
00:03:50,966 --> 00:03:53,943
حسناً ،( تــوم ) من الواضح أنـه
.يجب أن توصل رسالة لهذا الطفل

74
00:03:54,190 --> 00:03:57,193
ستـحـتـاج حـوالي ( 4 ) أقدام
إنـبـوب من نـوع " بي في سي "َ

75
00:03:58,582 --> 00:04:01,585
و علبـة رذاذ شـعـر
.وقداحـة سجائـر ، و بـطاطـة

76
00:04:03,364 --> 00:04:06,620
وتذكرة فـلـم ، تستخدمها
.حينما تسود الأمور معك

77
00:04:09,042 --> 00:04:12,394
ميتش ، هل يمكن أن تعذرنـا
أنت و (لويـز) لكي نتحدث مع ( تـوم) ؟

78
00:04:12,477 --> 00:04:15,228
. أجل ، طبعاً
لويـز ، هل تحبين الفراولة ؟

79
00:04:15,965 --> 00:04:17,327
وماذا عن موانئ المياة العميقة ؟

80
00:04:17,447 --> 00:04:19,393
لـن أذهب إلى (أوكسنارد) مـعـك
!. عــمّ .. مـيـتـش

81
00:04:20,650 --> 00:04:23,064
حسناً ، تـومـي ، تـعـتـقد
بأمكانك التغلب على هذا الولد أو ماذا ؟

82
00:04:23,811 --> 00:04:25,914
أنا آسفـه
.لكن (تــوم) لن يعارك أي شخص

83
00:04:26,004 --> 00:04:28,949
هذه المدرسة لديها قوانين صارمة
عندما الأمر يتعلق في المخاوف

84
00:04:29,032 --> 00:04:32,695
سنـجلبـه إلى المـديـر ، ونـرتـب
موعد مـع أولياء أمور " ديلان "َ

85
00:04:32,778 --> 00:04:35,801
أخبرت (تـومي) يمكن أن يبقى في المنزل
.حتى ننتهي من هذا الأمر

86
00:04:35,884 --> 00:04:39,376
أجل ، طبعاً ، سيبقى في المنزل
وبعد ذلك سيذهب إلى المدرسة

87
00:04:39,469 --> 00:04:42,406
ويمكنك أن تقابله للغداء
وإرضاعة في الكافتيريا

88
00:04:45,786 --> 00:04:49,481
أنا لستُ فخور بذلك، لكني ضربت فوق
سهمي العادل في المدرسة

89
00:04:49,916 --> 00:04:52,713
، الكثير من أولئك الأطفال كانوا مثل .. تـوم

90
00:04:52,875 --> 00:04:55,945
فقط من النظر إليهم تعرف أنهم
. لن يسببوا مشاكل

91
00:04:57,218 --> 00:04:59,195
إليـك الخـلاصة
.عدم ذهابة إلى المدرسة

92
00:04:59,278 --> 00:05:01,641
ترسل له رسالة
أنه يمكن أن يستمر بمضايقتك

93
00:05:01,724 --> 00:05:03,373
. يجب أن تذهب إلى الدرسة

94
00:05:03,456 --> 00:05:06,308
حسناً ، لاكن إذا أحتاج تـقـويم
.أنت من سيدفع

95
00:05:06,424 --> 00:05:09,013
. لا شيء سيحدث لأسنانة -
. كنت أتحدث عـن ساقيه -

96
00:05:11,918 --> 00:05:15,533
يالله ، أشتقت للأيام التي تتحاورون
فيها ، ولا أفهم أي شيء

97
00:05:17,601 --> 00:05:20,432
عزيزي ، هو فقط أن والدك
!. لم يكن يفهمها أيـضاً

98
00:05:22,948 --> 00:05:25,376
تـوم ، لنخرج في الـفـناء
سأريك بعض الحركات

99
00:05:25,576 --> 00:05:27,293
هل تعني طريقة الكمة؟

100
00:05:27,376 --> 00:05:30,991
كلا، كيف تقوم بوضعية الجنين
وتحمي الأعضاء الحساسة

101
00:05:36,038 --> 00:05:38,543
أذا ، أعرف أنني جديدة هـنـا
. لكن هدفي

102
00:05:38,798 --> 00:05:42,377
هو جعل ()؛
مكان عظيم للعمل

103
00:05:42,593 --> 00:05:45,104
نحن سنكون فقط عائلة كبيرة وسعيدة

104
00:05:45,346 --> 00:05:46,840
هـل ذلك جـيـد (هنري) ؟

105
00:05:47,279 --> 00:05:48,302
!. أنا كــرس

106
00:05:50,183 --> 00:05:52,486
حــقــاً ؟
لأنك تشبة (هنري) تماماً ؟

107
00:05:52,768 --> 00:05:53,768
. أنا هــنــري

108
00:05:55,147 --> 00:05:56,183
. حسـناً ، إجتماع ممتاز

109
00:05:58,233 --> 00:06:00,166
تـعـرف ماذا .؟
. يجب أن أعطيها (عينتي)؟

110
00:06:00,249 --> 00:06:02,834
سأسلمها فقط
تعرف ماذا ؟

111
00:06:03,527 --> 00:06:05,347
يجب أن أرسلها عن طريق البريد
. ذلك أسهل

112
00:06:05,983 --> 00:06:08,074
سترسلها من هـنا ؟ -
. أجل -

113
00:06:09,226 --> 00:06:10,675
كيف سيكون العنوان ؟

114
00:06:10,768 --> 00:06:13,132
" هذه المحطة / نفس المكان/ كاليروفنيا "

115
00:06:14,138 --> 00:06:15,201
فقط أنهي هذا الأمر الأن

116
00:06:18,555 --> 00:06:19,738
.مرحباً ، أنسة : واردين

117
00:06:20,330 --> 00:06:24,248
آسف لمضايقتك ، لكن
. يجب أن أخـبرك هذا

118
00:06:24,331 --> 00:06:26,678
منذ وأنـا طفل صغير كـان عندي
حلم بإمتلاك برنامج إذاعة رياضية

119
00:06:26,761 --> 00:06:28,766
: وطائر صـغير أخـبرني

120
00:06:28,849 --> 00:06:31,324
...وأنتم تـبحـثون عن شخص ، لـذا

121
00:06:31,758 --> 00:06:32,888
.لقد عملت عـيـنة تجريـبـية

122
00:06:33,712 --> 00:06:34,870
...حسناً

123
00:06:35,188 --> 00:06:36,248
!. لا أستطيع الإنتظار

124
00:06:36,618 --> 00:06:39,379
.أنـا... سأستمع إليها بأقرب وقت ممكن

125
00:06:39,505 --> 00:06:42,602
وبعد أن تستمعي إليها
لديك رقـم 2

126
00:06:46,522 --> 00:06:49,710
ستفهمين ما أقصد إذا رأيتي
القسيمة داخل الظرف

127
00:06:54,696 --> 00:06:56,816
..أبي ، لن تصدق مالذي حدث في العراك

128
00:06:56,905 --> 00:06:59,537
لقد فعلت وضعية الجنين
هي مثل أ ن تحاول رفس سلحفاة

129
00:06:59,628 --> 00:07:01,242
!. سأحظر بعض الثلج لظهرك

130
00:07:01,918 --> 00:07:03,832
.كلا ، أبي ، ( ديلان ) لم يظهر

131
00:07:03,915 --> 00:07:06,972
إنتظرتة وراء المطعم بعد الغداء
ولم يظهر أبداً

132
00:07:07,069 --> 00:07:10,038
ذلك رائع ، تـومي
هي جيـدة كــالفوز

133
00:07:10,121 --> 00:07:13,277
يمكنك أن تضع كأسك
مع أشرطة المشاركة

134
00:07:13,875 --> 00:07:16,982
أنـت لم تـتـراجع
والشـرس لم يظهر

135
00:07:17,065 --> 00:07:19,633
هل ( تومي ) هو الرجل القاسي الأن ؟
ماذا تعتقدين ؟

136
00:07:20,169 --> 00:07:22,246
. ذلـك صـحيـح
.الأطفال يـحترمونـني الأن

137
00:07:22,921 --> 00:07:26,017
ماعدا الشخص الذي مسكني
أتقيأ في الحمام من الراحة

138
00:07:26,787 --> 00:07:29,392
مارأيك في أخّوك الأن ؟
أنتٍ فخورة به ( لويـز ) ؟

139
00:07:29,997 --> 00:07:32,376
ديلان .. لم يـهرب بسبب تـوم

140
00:07:32,476 --> 00:07:34,224
. وصلت ( لويـز ) إليه أولاً

141
00:07:36,345 --> 00:07:39,448
لويز ، لكن ( لويز ) حتى لا تحب العراك
أعني ،حتى عندما نلعب، مثـل

142
00:07:39,918 --> 00:07:42,562
القتال الألي هي لا تضغط الأزرار

143
00:07:42,712 --> 00:07:45,157
مقاتلها يقف فقط في إحتجاج صامت

144
00:07:47,635 --> 00:07:50,642
على ما يبدو ( ديلان ) كان جالساً
على الطاولة يتناول الغداء

145
00:07:50,725 --> 00:07:53,554
عندما ( لويـز ) جاءت من خلفة
وهمست شيء ما في أذنة

146
00:07:54,113 --> 00:07:55,818
وفقا للطفل الذي كان هناك

147
00:07:56,255 --> 00:07:58,752
وجه ( ديلان ) تدلّى نوع ما
. وبدا كتئب جداً

148
00:07:58,835 --> 00:08:00,436
ونهض ، وثم ذهب إلى المنزل

149
00:08:01,033 --> 00:08:03,252
حسناً ، وماذا هي قـالـت ؟

150
00:08:03,901 --> 00:08:05,618
لما لا تخبريه ( لويـز ) ؟

151
00:08:11,205 --> 00:08:12,480
!! . يإلـــهي

152
00:08:15,359 --> 00:08:17,193
سأحظر لي فاكهة

153
00:08:19,914 --> 00:08:22,835
ذلك أشد إخافة أكثر
منذ أنتِ قلت " أقبل بك الزواج "َ

154
00:08:26,168 --> 00:08:28,654
أو عندما قلت أنت
"ذلك كُل ما أستطيع تقديمة"

155
00:08:32,349 --> 00:08:35,399
على أية حال ( غاري ) المدير
يريد الجلوس معنا و لويز

156
00:08:36,084 --> 00:08:38,099
!. ذلك سيء جداً

157
00:08:38,184 --> 00:08:40,529
من أين تعلمت أن تكـسر
روح رجـل مثل ذلك ؟

158
00:08:46,779 --> 00:08:50,164
شكراً جزيلاً على الحظور، لقد كان
.عظيم لمقابلتك ،سأعلمك لاحقاً

159
00:08:51,321 --> 00:08:52,584
ذلك تقريباً (18) شخص

160
00:08:52,667 --> 00:08:55,266
!. يحظر للمقابلة
هل تعتقد أنها إستمعت لعينتي بعد ؟

161
00:08:55,349 --> 00:08:57,128
أخبرتك ، أن لا ترفع أمالك فوق

162
00:08:57,211 --> 00:08:59,674
أخبرتك أن هذا ربما لن يحدث

163
00:08:59,900 --> 00:09:03,035
. غاري ، هل يمكن أن أراك للحظة -
. لقد كنت دائماً أؤمن بـك -

164
00:09:07,875 --> 00:09:08,687
. مرحبا

165
00:09:08,999 --> 00:09:11,728
مهما تقولين أنا فقط أريد أن أشكرك

166
00:09:11,829 --> 00:09:15,360
أحـترم رأيك ، لكن شكرا لك
...في الغالب . شكراً لهذا

167
00:09:15,764 --> 00:09:17,765
لهذا الشيك بأسم : غاري لطلاء المنازل

168
00:09:17,863 --> 00:09:20,610
أجل ، هذا قيمة ما أدينك لطلاء المحطة

169
00:09:20,693 --> 00:09:23,741
أعرف بأنك ستنتهي بعد يومان
لذا أردتُ أن أخبرك

170
00:09:23,824 --> 00:09:27,159
. أن كُل شيء يبدو عظيماً -
حسناً ، عظيم ، أي شــئ أخر ؟ -

171
00:09:28,300 --> 00:09:30,148
" الألــوان كانــت حيويــة "

172
00:09:30,770 --> 00:09:34,371
"الطاقـم كان مهــذّب ورائــحتة جيدة "

173
00:09:36,084 --> 00:09:38,748
حسناً ، إليك الأمر ، أعطينك عينتي
فبل عدة أيام

174
00:09:38,831 --> 00:09:41,089
وأعرف أنني مجرد رجل إستأجرته
...لطلاء المكتب ، لــكــن

175
00:09:41,172 --> 00:09:43,678
منذ أن أعطيتك الـعـينة وأنا نوع ما
على الإبر والدبابـيـس

176
00:09:43,761 --> 00:09:45,432
بهذا المكان ،شعوري جيد

177
00:09:45,515 --> 00:09:47,741
وإذا أنتِ غير مهتمة
أخبريني أنك غير مهتمة

178
00:09:47,824 --> 00:09:50,420
. أستطيع أن أتقبلة ، فقط لا يوتّرني الأنتظار -
. أنا غــيـر مـهـتـمة -

179
00:09:50,535 --> 00:09:52,455
يمكن أن توتريني بالأنتظار
لفترة قليلة

180
00:09:52,538 --> 00:09:54,318
لا بائس حقاً ،أقدر على التحمل

181
00:09:54,408 --> 00:09:57,050
!. هــو فقط
هل هناك تعليقات أو نصائح ؟

182
00:09:57,223 --> 00:09:59,541
أعني هل أعجبك .؟
...أو لم يعجبك.؟ ، هــو فقط

183
00:09:59,624 --> 00:10:02,310
لا ، لا ، هو ليس أنني لم يعجبني
أنا فقط ... تعرف

184
00:10:02,393 --> 00:10:03,952
لــم أحــبّــه بطريقة مــا

185
00:10:04,035 --> 00:10:07,141
مثل : تعرف " أحبّ ذلك "َ

186
00:10:09,454 --> 00:10:10,560
.لــم تعجبني

187
00:10:15,763 --> 00:10:19,012
حسناً ، الأن سأبحث عن طريقة
....لائقة

188
00:10:19,391 --> 00:10:22,135
....للخروج من مكتبك ، و

189
00:10:22,228 --> 00:10:24,035
.أنا فـقـط وطـأت على علبة الطلاء

190
00:10:25,581 --> 00:10:27,401
تعرفين ماذا سأفعل ؟
..سأزيل حذائي منه

191
00:10:27,494 --> 00:10:30,056
وبهذه الطريقة
أغادر مكتبك أسرع

192
00:10:30,717 --> 00:10:32,349
.مربوطة بإحكام
لا أستطيع فكها

193
00:10:33,394 --> 00:10:35,999
تعرف ، من الأفضل أن أذهب أنا -
.ذلك أفضل -

194
00:10:47,038 --> 00:10:48,545
ماذا حدث ؟ -
ماذا قالت ؟ -

195
00:10:48,628 --> 00:10:51,121
هي كذبت علي كلياً
.هي لم تستمع لعينتي حتى

196
00:10:51,210 --> 00:10:53,056
إنظر لهذا ، هي حتى لم تفتحها

197
00:10:53,983 --> 00:10:56,925
لا تقلق على هذا
محطة الراديو : عملاً ميت على أية حال

198
00:10:57,008 --> 00:10:58,292
آسف

199
00:11:04,203 --> 00:11:06,223
"يمكن أن أفهم عدم الأستماع للعينة"

200
00:11:06,306 --> 00:11:08,099
"يمكن أن أفهم عدم الأعجاب للعينة"

201
00:11:08,184 --> 00:11:10,623
لـكن لماذا تكذب حول الأستماع للعينة ؟

202
00:11:11,732 --> 00:11:14,206
إذاً سؤال لماذا (إمرأة) تـكـذب ؟

203
00:11:15,984 --> 00:11:17,010
لا أعرف يارجل

204
00:11:17,093 --> 00:11:19,873
لماذا إمراة تطلب منك قرض لزلاجة

205
00:11:19,956 --> 00:11:23,288
وتنتهي بالذهاب مع إبن العم (ليون) والأيدي
ملفوفة حول بعضهم البعض

206
00:11:23,371 --> 00:11:25,689
تلوح لك على الشاطئ
كأن لم يحدث شيء ؟

207
00:11:28,143 --> 00:11:29,525
!. لــن ألــوح لــهــا

208
00:11:32,693 --> 00:11:34,490
.أســـف
ما هو السؤال ؟

209
00:11:37,891 --> 00:11:39,642
هل أنت مستعد لرؤية المدير ؟

210
00:11:39,725 --> 00:11:41,974
أجل ، دعيني أحظر سترتي
هي في الكشك

211
00:11:42,588 --> 00:11:44,953
مرحبا ، هل أستطيع مساعدتك ؟ -
. لا ، لا هي لا تحتاج مساعدة -

212
00:11:45,036 --> 00:11:48,594
هذه زوجتي السابقة
وهذه ،الرئيسة

213
00:11:48,888 --> 00:11:52,520
لفترة قليلة...ساشا هذه ساشا
.لدينا موعد في المدرسة للذهاب إليه

214
00:11:52,862 --> 00:11:55,466
وإذا حدث أي شيء في غيابي

215
00:11:55,736 --> 00:11:58,930
.ميتش المسؤول
في غيابي (ميتش) هو الرئيس

216
00:12:01,206 --> 00:12:02,721
!. هذا العب هنا

217
00:12:04,276 --> 00:12:05,631
هل تريد أن نتخدر؟

218
00:12:09,067 --> 00:12:10,689
!. الرئيسة معجبة بك

219
00:12:10,781 --> 00:12:13,346
أجل أعتقد أن العكس صحيح

220
00:12:13,511 --> 00:12:16,039
بربك ، هو واضح
لقد ألقت النظرة

221
00:12:16,883 --> 00:12:19,537
ماذا تعني ؟
هل تفقدت العلب الستة؟

222
00:12:20,950 --> 00:12:22,127
هل تعني برميل المهر ؟

223
00:12:24,382 --> 00:12:27,048
كلا (غاري) هي لم تنظر إليك

224
00:12:27,644 --> 00:12:30,797
عندما إمراة تهتم برجل
جميع النساء الأخريات في حياته

225
00:12:30,880 --> 00:12:33,467
يلقون النظرة
هي سريعة جداً ، غير ملحوظه

226
00:12:33,560 --> 00:12:36,185
إذا لم تعرف أين تنظر
من المحتمل أن تضيعها

227
00:12:36,932 --> 00:12:38,149
ما المقصد بهذه النظرة ؟

228
00:12:38,232 --> 00:12:40,627
لنقول بأنها تتعامل مع تهديد محتمل

229
00:12:40,710 --> 00:12:42,861
ترى ، في لحظة النظرة

230
00:12:42,944 --> 00:12:45,576
نظرت في عيوني
ورأت الخبرة

231
00:12:45,988 --> 00:12:48,670
وأحاطت في ملابسي
وقالت أنها أنيقة

232
00:12:48,969 --> 00:12:51,965
رأت بأنني أفخر بهذا
وأستمر بالتناغم والتناسب

233
00:12:52,853 --> 00:12:54,051
جعلتها قلقه

234
00:12:56,444 --> 00:12:58,357
ربما (أنتٍ) و (أنتٍ) تحجزون غرفة

235
00:13:01,901 --> 00:13:04,737
المدير قال أنه لا يجب أن تعتذري شخصياً

236
00:13:04,822 --> 00:13:08,091
يمكن أن تكتبي ملاحظة له، أو رسالة بريد
ويمكن أن تفعليها عن طريق الهاتف

237
00:13:08,293 --> 00:13:11,225
. لكن لستُ أسفة -
. لا يجب أن تعني إعتذارك -

238
00:13:11,308 --> 00:13:13,577
فقط تظاهري إذا هذا
.يحل الأمر

239
00:13:13,999 --> 00:13:16,942
هل تعتقد بأنها فكرة جيدة
أن تعلم بنتك أن تكون منافقة ؟

240
00:13:17,089 --> 00:13:18,974
أنتِ على حق ،  آنا أســـف

241
00:13:23,281 --> 00:13:25,846
لويــز ، عزيزتي، أعرف
بأنك لا تحبين (ديلان) حسناً

242
00:13:25,930 --> 00:13:28,420
لكن المدير قال أنه
يمر بوقت صعب جداً

243
00:13:28,503 --> 00:13:31,202
هو فقط يجلس أمام قناة الطقس
ويقول " إنــها قــادمـة "َ

244
00:13:31,285 --> 00:13:32,765
" إنــها قــادمـة "

245
00:13:33,856 --> 00:13:35,567
لا أريد الأعتذار له

246
00:13:35,695 --> 00:13:38,182
ديلان لا يعتذر إلى كُل الأطفال
الذي إعتدى عليهم

247
00:13:38,265 --> 00:13:41,424
. أجل ، هذه نـقـطه جيدة -
. غاري ، مرحبا ، نحن فريق هنا -

248
00:13:41,507 --> 00:13:43,264
. أنتِ على حق ،  آنا أســـف -
. شكراً لك -

249
00:13:43,347 --> 00:13:44,637
.طريقة سهلة جداً

250
00:13:47,661 --> 00:13:51,533
لويـز ، عزيزتي ، حتى أن تعتذري
لن يمكن عزف التشيلو

251
00:13:51,616 --> 00:13:55,587
أو نادي الشطرنج ، أو الذهاب
إلى منزل (اللوغارتيم) وليلة البيتزا

252
00:13:55,753 --> 00:13:57,279
! هذا ليس عادل -
تعرفين ماذا ؟ -

253
00:13:57,421 --> 00:13:59,988
إذا واصلتي هذا التصرف
!. لن تذهبي حتى إلى الكلية

254
00:14:03,848 --> 00:14:06,745
هل تعتقد أن (ساشا) لم تستمع
لعينتي ، لأنها معجبة ؟

255
00:14:07,139 --> 00:14:09,943
تعرف ، عندي بعض هذه الأفكار
أعتقد أن عرفت حلها

256
00:14:10,596 --> 00:14:11,701
هي معجبة بي أنا

257
00:14:13,220 --> 00:14:14,974
أنت عبقري ، ميــتش

258
00:14:17,432 --> 00:14:19,791
إنظر لهذا ، ميـتش

259
00:14:20,084 --> 00:14:21,820
أعتقد أن هناك خطاء كبير في نظريتك
"عن الأعجاب بك "

260
00:14:21,907 --> 00:14:23,140
. مـسـتـحـيـل -
حــــقـــاً .؟ -

261
00:14:23,251 --> 00:14:25,862
إنــظـر لـهـذا
"غاري بروكس . غاري بروكس "

262
00:14:25,948 --> 00:14:28,658
كتبت (ساشا) إسمي
مائة مرة هنا ، ألا ترى ؟

263
00:14:28,742 --> 00:14:29,672
.هو حقيقي

264
00:14:29,948 --> 00:14:32,668
لقد فعلت كُل هذا
لإدعاء بأنها لا تحبني

265
00:14:34,441 --> 00:14:35,797
.هي تحبّني  أنا ، يا غبي

266
00:14:36,515 --> 00:14:39,261
أليسون على حق
هي معجبة كلياً

267
00:14:39,539 --> 00:14:42,200
لهذا هي لم تستمع لعينتي
: لنقول أنها وظفتني

268
00:14:42,283 --> 00:14:44,368
سيصبح الوضع مشوش كلياً بالعمل

269
00:14:44,451 --> 00:14:47,241
مثل : هل أنا موظف لديها ؟
أو هل أنا حبيبها ؟  :

270
00:14:50,716 --> 00:14:54,219
. أرجوك لا تقول (حبيب) ثانية -
. ها هي ، تصرف على طبيعتك -

271
00:14:54,776 --> 00:14:57,059
مرحباً شباب ، آسفة
لكن أردت أحظار بعض الأشياء

272
00:14:57,189 --> 00:14:59,010
هل تـعـذرنـا للـحـظـة ؟

273
00:14:59,093 --> 00:15:00,714
أجل طبعاً
...أنا فقط

274
00:15:01,113 --> 00:15:03,718
سأذهب إلى الشاحنة
وأحظر "مــطــرقــة"َ

275
00:15:09,827 --> 00:15:12,292
كنت أفكر بعمل  الأذاعة
لكن مع من أمزح ؟

276
00:15:12,384 --> 00:15:14,841
هذا تفكير بعيد جداً
أود إسترجاع عينتي

277
00:15:16,837 --> 00:15:18,721
تعرف ، إذا أستطعت إجادها

278
00:15:19,563 --> 00:15:22,792
...ربما أنا حفظتة أو
.يمكن أن تكون في سيارتي

279
00:15:22,933 --> 00:15:25,219
في الحقيقة، أعتقد أنها في ملابسي الداخلية

280
00:15:27,340 --> 00:15:28,935
وأعرف أنك لم تستمعي إليها

281
00:15:29,801 --> 00:15:32,402
أنا مشغولة جداً.. ، حسناً ؟

282
00:15:32,485 --> 00:15:35,303
لدي جدول مزدحم
وليس لدي الوقت

283
00:15:35,386 --> 00:15:38,058
....للإستماع لكل عينة مرسلة

284
00:15:41,695 --> 00:15:43,608
أعرف مالذي يجري هنا

285
00:15:43,701 --> 00:15:46,566
أنتِ لم تستمعي لعيني
!.  لأنك معجبة بي

286
00:15:48,366 --> 00:15:50,397
ماذا ؟ -
. أجل ، معجبة -

287
00:15:50,480 --> 00:15:53,230
لا بأس
هو فقط (أنا وأنتِ) لوحدنا في المكتب

288
00:15:54,683 --> 00:15:58,404
وجميع هؤلاء الناس هناك
سيسمعون إذا صرخت

289
00:15:58,542 --> 00:16:00,052
.هذا ليس ما أتحدث عنة

290
00:16:00,145 --> 00:16:02,503
وجدت هذه ، أنتِ تكتبين إسمي
في كُل مكان

291
00:16:02,586 --> 00:16:04,649
إنظري لهذا، مائة مرة
كتبت "غاري بروكس"َ

292
00:16:04,732 --> 00:16:07,549
حتى رسمتِ عيون مبتسمة

293
00:16:09,646 --> 00:16:12,118
. لم يكن من المفترض رؤية ذلك -
. لا بأس -

294
00:16:12,692 --> 00:16:14,682
يمكننا فعلها معاً
ترفين ماذا سأفعل ؟

295
00:16:14,765 --> 00:16:17,352
سألبس ملابس للعمل
تجعلك شرسة

296
00:16:18,979 --> 00:16:20,983
سأبقي (أسلحتي) مشتعله

297
00:16:23,069 --> 00:16:26,391
وسأبقي موجو (وحشي)؛
....منخفض المستوى ، و

298
00:16:26,484 --> 00:16:28,079
.سنحلة سوية

299
00:16:31,913 --> 00:16:34,755
الأن..بأن سرّي إنكشف
.من الأفضل أن أعترف

300
00:16:35,096 --> 00:16:36,193
.أخبريني

301
00:16:36,330 --> 00:16:38,439
.أنا فظيعة بالأسماء

302
00:16:38,624 --> 00:16:39,608
مرة أخرى؟

303
00:16:41,001 --> 00:16:44,026
أكتب أسماء مرارا وتكرارا
لكي أستطيع أن أتذكرهم

304
00:16:44,109 --> 00:16:46,621
هل قلبت الصفحة ،وترى هذه؟

305
00:16:46,757 --> 00:16:50,661
(هنري زينجيرا)
(فيل فيرنر ) (آن جونسون)

306
00:16:50,744 --> 00:16:52,685
.القائمة مستمرة
(تــوم سيسكي)

307
00:16:53,973 --> 00:16:56,164
. إذاً كيف تفسرين النظرة ؟ -
. أنا.... أي نظرة -

308
00:16:56,247 --> 00:16:59,402
أي نظرة؟
النظرة التي أعطيت زوجتي السابقة ، أليسون

309
00:16:59,485 --> 00:17:01,232
كنت تشاهدي جمالها وملابسها

310
00:17:01,315 --> 00:17:04,045
.لقد كنتِ تشاهدي جسمها كلياً
.هذا يعني بأنك معجبة بي

311
00:17:05,314 --> 00:17:09,055
يالهي ، حـسـناً
لقد تعاطيت مع (ميتش) و "هنري"َ

312
00:17:11,518 --> 00:17:14,601
نظرت إلى (أليسون)؛
..لأنني حببت جينزها

313
00:17:14,690 --> 00:17:16,004
!. إعتقدت بأنه جذاب

314
00:17:16,244 --> 00:17:17,968
.من أين لك هذه الجرأة

315
00:17:18,051 --> 00:17:20,679
لتأتي إلى هـنـا
والسلب في أشيائي

316
00:17:20,762 --> 00:17:22,902
ومن ثم تقول هذه الإدعاءات الشنيعة؟

317
00:17:23,808 --> 00:17:26,440
تعلمين؟ لسـنـوات
وأنا أشهق الكثير من الأدخنة

318
00:17:28,469 --> 00:17:30,698
تعرف لماذا لم أستمع إلى عينتك؟

319
00:17:30,791 --> 00:17:34,206
لأن ليس لديك أي فرصة لهذه الوظيفة

320
00:17:34,737 --> 00:17:36,108
هل خطر لك

321
00:17:36,223 --> 00:17:38,588
أن الرجل الذي أوظفة
ليكون مقدم أذاعة رياضية

322
00:17:38,671 --> 00:17:41,008
هو بالفعل مقدم إذاعة رياضية؟

323
00:17:42,036 --> 00:17:43,401
.أجل (كيرتيس) أخبرني هذا

324
00:17:43,484 --> 00:17:46,636
لكني إعتقدت بأنه فقط
يحاول إبقاء الرجل الأبيض أسفل

325
00:17:48,031 --> 00:17:50,393
إقتراحي إليك
هو بأنّك تخرج هناك

326
00:17:50,476 --> 00:17:52,709
وأن تنهي العمل الذي إستأجرتك له

327
00:17:52,883 --> 00:17:55,487
أو سيكون إسم أول فقط سأتذكرة

328
00:17:56,205 --> 00:17:57,733
...هو غاري -
. أعرف -

329
00:18:04,811 --> 00:18:06,206
هل رجع الاطفال بعد ؟

330
00:18:08,188 --> 00:18:09,464
ما هذه النظرة ؟

331
00:18:09,912 --> 00:18:12,043
الأن لستِ خبيرة في النظرات بعد الان؟

332
00:18:13,077 --> 00:18:15,045
ماذا تتحدث عنة ؟ -
ماذا أتحدث عنة؟ -

333
00:18:15,128 --> 00:18:17,562
لقجد جعلت نفسي غبي كلياً
أمام ، ساشا

334
00:18:17,645 --> 00:18:20,105
لم تكن تنظرني
لم تكن معجبة أبداً

335
00:18:20,188 --> 00:18:22,411
.كانت تنظر إلى ملابسك
.تحبّ جينزك

336
00:18:22,507 --> 00:18:25,865
حـقـاً.؟ .. ذلك لطيف
.أحب ماكنت ترتدي أيضاً

337
00:18:27,688 --> 00:18:29,985
أليسون ، هذه أكثر لحظة محرجة
في حياتي

338
00:18:30,068 --> 00:18:31,875
هذا كُل ما تقوليه؟

339
00:18:32,890 --> 00:18:34,750
هل سيكون غريب لو إتصلت عليها؟

340
00:18:37,551 --> 00:18:38,379
...حسناً ؟

341
00:18:38,848 --> 00:18:40,329
.إعتذرت إلى ديلان

342
00:18:40,775 --> 00:18:43,712
لكنّي لم أستطيع المنافقة
لذا قلت أنا أسفة

343
00:18:44,458 --> 00:18:47,024
.حبيبتي، نحن فخورون بك
.تعرفين ماذا يعني هذا

344
00:18:47,107 --> 00:18:49,419
شخص ما ،  سيذهب الى نادي علم الفلك

345
00:18:51,485 --> 00:18:53,028
وأنا عندي أخبار جيدة، أيضاً

346
00:18:53,111 --> 00:18:56,271
بعد إعتذار (لويــز) جاء ديلان
لــرفس عـقبي ثــانية

347
00:18:56,656 --> 00:18:58,460
لماذا هذه أخبار جيدة؟

348
00:18:58,543 --> 00:19:00,460
بسبب ، عندما فعلت موضع السلحفاة

349
00:19:00,557 --> 00:19:03,796
وضعت كتاب التاريخ خلف ظهري
وعندما رفس (ديلان) عقبي

350
00:19:03,900 --> 00:19:05,761
.تحطمت ساقة إلى (5) أماكن

351
00:19:07,931 --> 00:19:10,136
سيتوجب عليه الدراسة في البيت لبقية السنة

352
00:19:15,818 --> 00:19:17,440
. لا ، يالله -
!. لا ،لا ، لا ، لا ، -

353
00:19:18,357 --> 00:19:20,190
.أنا لن أسأل عن أيّ شيء
....أنــا فقط

354
00:19:20,291 --> 00:19:22,807
.أنا هنا لأعتذر عن (6) أشياء مختلفة

355
00:19:24,172 --> 00:19:25,527
.حسناً الإعتذار مقبول

356
00:19:26,563 --> 00:19:28,790
أنا لستُ صعبة المنال، حسناً؟

357
00:19:29,097 --> 00:19:31,234
لو نحن أصدقاء ونقضي بعض الوقت

358
00:19:31,317 --> 00:19:33,758
كنت لأقول لك
" كن مذيع رياضة وحاول "

359
00:19:34,038 --> 00:19:37,799
لكن أنا المديرة هنا
وكُلّ شخص في الشركي، أبي

360
00:19:38,324 --> 00:19:39,972
.يتوقع أن أفشل

361
00:19:40,062 --> 00:19:43,154
إذاً لو وظفت شخص يقوم بطلاء المحطة

362
00:19:43,281 --> 00:19:46,351
لكي يكون مذيع على الهواء، أكون
لا أعرف ما أفعل

363
00:19:46,684 --> 00:19:48,643
لما لم تخبرينني هذا من البداية؟

364
00:19:48,726 --> 00:19:52,178
آسفة ،لم أكن معتادة على سحق أمال
الناس وأحلامهم

365
00:19:52,337 --> 00:19:55,875
لكن بعد أن فعلتها ، أشعر
بأنني جيده بفعلها

366
00:19:57,579 --> 00:19:59,554
تعرف
إذا أنت تريد أن تكون مذيع رياضة

367
00:19:59,641 --> 00:20:02,445
لما لا تعمل من الأسفل
وتشق طريقك إلى فوق؟

368
00:20:02,542 --> 00:20:04,035
هل بدأتِ من الأسفل.؟

369
00:20:04,523 --> 00:20:06,755
.حالتي مختلفة كلياً

370
00:20:07,672 --> 00:20:10,237
.لأن عندي والد غني

371
00:20:10,489 --> 00:20:12,828
...يعطيني أشياء ، وأنت

372
00:20:13,695 --> 00:20:14,800
.وأنــت .. لا

373
00:20:15,371 --> 00:20:18,600
لذا ، كـلا لم تكن بدايتي من الأسفل

374
00:20:19,459 --> 00:20:21,104
إذا أمكنني فعلها مرة أخرة

375
00:20:21,187 --> 00:20:23,221
أبدا من الأسفل
وأشق طريق لفوق

376
00:20:23,334 --> 00:20:26,001
لكنّي لا أستطيع. لم يكن عندي وقت كافي
وهل تعرفين ماذا فعلت؟

377
00:20:26,084 --> 00:20:28,159
أخذت طعنة في الظلام
و صنعت عينة

378
00:20:28,242 --> 00:20:30,743
ويجب أن أخبرك شيئاً
أعتقد بأنها جيدة جداً

379
00:20:30,826 --> 00:20:33,188
حسناً كُل ما أسأل
...بأن فقط

380
00:20:33,531 --> 00:20:35,910
تضعيني في المزيح...

381
00:20:36,686 --> 00:20:38,622
. حسناً ، أعطني عينتك -
. هل أنتِ جدية -

382
00:20:38,705 --> 00:20:41,065
. بسرعة ، قبل أن أغير رأيي -
. حسناً، هذه هي -

383
00:20:43,175 --> 00:20:44,331
... حسناً ، أنت

384
00:20:45,397 --> 00:20:46,699
.في المزيج

385
00:20:48,058 --> 00:20:49,321
تـهـانـيـنـا

386
00:20:51,820 --> 00:20:53,946
.هذا مزيج كبير للغاية

387
00:20:56,302 --> 00:20:57,419
.وأنا داخله

388
00:20:59,682 --> 00:21:01,134
تعرف لماذا هي فعلت هذا،أليس كذلك؟

389
00:21:01,135 --> 00:21:02,135
ترجمة
" SALEH070 "

390
00:21:02,136 --> 00:21:03,136
تــرجمة
" SALEH070 "

391
00:21:03,137 --> 00:21:04,137
تــرجــمة
" SALEH070 "

392
00:21:04,138 --> 00:21:05,138
تــرجــمــة
" SALEH070 "

