1
00:00:00,000 --> 00:00:05,535
فتاة النميمة هنا مصدركم الأول والوحيد لفضائح الطبقة
الراقية في منهاتـن

2
00:00:05,767 --> 00:00:07,179
أحبـكِ

3
00:00:07,180 --> 00:00:09,169
(دان) -
ليست هذه ردة الفعل التي كنت أتمناها -

4
00:00:09,204 --> 00:00:12,039
ما هذا؟ -
إنها مرسلة من والدي ولقد تم فتحها -

5
00:00:12,073 --> 00:00:15,909
لا يحق لكِ الحكم علي أبداً -
أخبريني أنكِ لم تنمـي مع زوجكِ السابق -

6
00:00:15,944 --> 00:00:16,962
كـانت مجرد قبلة -

7
00:00:17,183 --> 00:00:20,010
لديكِ فكرة خاطئة,أنا لست بزوج محظوظ

8
00:00:20,021 --> 00:00:23,345
لابأس ,كلنا نضحي بإستقلاليتنا من أجل الحب

9
00:00:23,380 --> 00:00:26,451
أخذت القارب الخاطيء -
لا, في الحقيقة هذا القارب الذي يحوي المال -

10
00:00:26,485 --> 00:00:28,285
قاربي كان يحوي الحبوب داخله

11
00:00:28,286 --> 00:00:32,094
قضيت 18 سنة متقبل حقيقة موت والدتي -
أمك الحقيقية -

12
00:00:32,128 --> 00:00:34,093
لن تدير ظهرها عن فرصة التعرف عليك

13
00:00:34,128 --> 00:00:37,699
(ليس لدي أم حقيقية (بلير -
لا يعني هذا أنك وحيد -

14
00:00:37,733 --> 00:00:40,701
أعتقد فعلاً أنه يجي علينا التمهل في علاقتنا

15
00:00:40,736 --> 00:00:42,969
نعم,نعم كنت أفكر بالشيء نفسه

16
00:00:43,004 --> 00:00:46,440
هذا ليس بموعد غرامي
اذا أردت موعداً يجب أن تطلبـه

17
00:00:49,712 --> 00:00:59,689
ترجمة
NooOoor
Eqla3 Group

18
00:01:02,726 --> 00:01:05,530
انهضوا وامضوا, أيها الجانب الشرقي الأعلى

19
00:01:05,564 --> 00:01:08,699
سمعت أن (ج) الصغيرة , لديها علاقة أجنبية

20
00:01:08,734 --> 00:01:10,537
مع ملحق وسيم

21
00:01:10,538 --> 00:01:12,506
علمنا دائماً أن لديها أصدقاء في مناصب عالية

22
00:01:12,541 --> 00:01:15,809
لكن إلى أي مستوى يمكن أن تنحدر؟ -
ما الذي تفعله هنا؟ -

23
00:01:15,843 --> 00:01:18,914
أخبرتني أن زوجة والدك لاتستيقظ حتى الظهيرة طوال الإسبوع -
ولكن اذا استيقظت -

24
00:01:18,948 --> 00:01:22,150
عندها ستقضي اليوم مختبيء في خزانتي  -
غريبة,حسناً, سأذهب -

25
00:01:22,185 --> 00:01:26,021
أردت التأكد بشأن موعدنا الليلة -
نعم ,كنت أفكر بطعام ايطالي -

26
00:01:26,056 --> 00:01:28,091
ربما مطعم (برادني) أو (البوكو)؟

27
00:01:28,126 --> 00:01:31,061
أعني, اذا لم ترد الذهاب وسط المدينة

28
00:01:31,095 --> 00:01:33,064
(يمكننا الذهاب لمطعم (توني

29
00:01:33,098 --> 00:01:35,266
حسناً,ليس لأني لا أحب البوشار مع فليم

30
00:01:35,300 --> 00:01:38,268
لكن أعني, إنها ليلة السبت ,أود الخروج -
سنفعل -

31
00:01:38,303 --> 00:01:41,104
الحقيقة ,لدينا الكثير من التسليم للقيام به

32
00:01:41,138 --> 00:01:43,239
في بعض الحفلات -
ثانية؟ أنت تاجر المخدرات الوحيد في المدينة؟ -

33
00:01:43,273 --> 00:01:44,260
لا إستراحة للفاسدين

34
00:01:44,261 --> 00:01:49,945
اذا لابأس في ذلك,سأترك هذا هنا اليوم -
نعم,حسناً,جيني محطة طريق المخدرات -

35
00:01:49,979 --> 00:01:51,946
أظن أن هذا الشيء الجيد الوحيد

36
00:01:51,980 --> 00:01:54,015
حول شجار والدي الكبير الغير موضح

37
00:01:54,049 --> 00:01:56,417
يمكنني التفكير في الأخرين

38
00:01:58,888 --> 00:02:00,589
مرحباً, ألا...ألا تريد الإجابة على الهاتف؟

39
00:02:00,590 --> 00:02:02,524
لا

40
00:02:06,263 --> 00:02:07,897
مرحباً,أبي

41
00:02:07,898 --> 00:02:10,967
لا,لا ,لا أستطيع هذا المساء

42
00:02:11,001 --> 00:02:12,969
لدي خطط

43
00:02:13,003 --> 00:02:14,838
مع صديق

44
00:02:14,839 --> 00:02:17,341
حسناً

45
00:02:17,376 --> 00:02:20,345
حسناً, هل نعتني بهذه الأن؟

46
00:02:22,949 --> 00:02:25,050
ماذا؟

47
00:02:25,084 --> 00:02:26,518
لاشيء

48
00:02:32,525 --> 00:02:34,492
منذ متى وأنت تطبخ؟

49
00:02:34,527 --> 00:02:38,630
صدقاً , لم أعلم ان لدينا ثلاجة حتى هذا الصباح

50
00:02:38,665 --> 00:02:41,101
لا,لا,لا لسنا سيئين

51
00:02:41,135 --> 00:02:42,602
توقفي

52
00:03:31,891 --> 00:03:34,359
أخبرتكِ أني جيد في المطبخ

53
00:03:34,393 --> 00:03:36,861
مع هذا كنت سأفعله بدون كوكتيل الزيتون

54
00:03:36,896 --> 00:03:39,297
ليس فعلاً طعاماً للإفطار -
مازلت جائعاً -

55
00:03:39,332 --> 00:03:41,300
ألايقيم (روفس) فطوراً متأخراً السبت؟

56
00:03:41,334 --> 00:03:43,803
أفضل هذا الإفطار

57
00:03:43,837 --> 00:03:45,838
أوه,إلهي

58
00:03:45,873 --> 00:03:47,840
 أوه, إلهي  - 
  (تشاك) -

59
00:03:47,874 --> 00:03:49,542
بالطبع, لن تتفوق عليها

60
00:03:49,543 --> 00:03:51,510
لا سمح الله

61
00:03:51,545 --> 00:03:54,347
نعم,هذا ,إلهي

62
00:03:54,381 --> 00:03:55,881
نعم

63
00:03:55,882 --> 00:03:58,517
(اوه, لا ,إلهي,لاتتوقف,(تشاك

64
00:03:58,551 --> 00:04:01,687
أوه,إلهي,هذا هو ,نعم -
مرحباً؟ -

65
00:04:01,721 --> 00:04:03,188
مرحباً , هذا أنا -
تشاك)؟) -

66
00:04:03,189 --> 00:04:05,023
أين أنت؟

67
00:04:05,024 --> 00:04:06,391
إجتماع مبكر

68
00:04:06,392 --> 00:04:09,360
انظر , نسيت هاتفي هل يمكنك وضعه في حقيبتي؟

69
00:04:09,395 --> 00:04:12,930
إلهي,نعم (تشاك) ,لاتتوقف -
بلير) في الداخل الأن) -

70
00:04:12,964 --> 00:04:15,432
لهذا أود أن تجلبه,تصبح فضولية أحياناً

71
00:04:15,467 --> 00:04:17,868
والأن ليس وقتاً مناسباً لهذا -
أوه,إلهي ,نعم

72
00:04:17,902 --> 00:04:20,771
نعم,سأجلبه -
عظيم -

73
00:04:20,805 --> 00:04:23,740
(نعم,إلهي ,(تشاك

74
00:04:54,640 --> 00:04:56,607
(إلهـي, (تشاك

75
00:04:56,642 --> 00:04:58,342
!نعم

76
00:04:58,343 --> 00:05:00,978
(أوه, إلهي ,(تشاك -
بلير)؟) -

77
00:05:01,012 --> 00:05:03,814
نعم, هنا , أوه

78
00:05:03,848 --> 00:05:07,550
ألم تسمعي بطرق الباب؟ -
طرقت الباب, ولم تسمعيني -

79
00:05:07,584 --> 00:05:10,585
ومع هذا , سمعناكِ -
أسفة,هل كان غريباً؟ -

80
00:05:10,620 --> 00:05:13,588
هل تحاولين اثبات أمر ما؟ -
نعم,ولكن لايجب علي ذلك -

81
00:05:13,623 --> 00:05:16,624
(انا ممتنه أن لدي أريكة (تشاك) (شكوتشغارد

82
00:05:16,659 --> 00:05:18,493
والأن اعذريني

83
00:05:18,494 --> 00:05:20,529
لويس فوتون) ستقوم بتصنيع أحذية للربيع)

84
00:05:29,038 --> 00:05:30,205
ب)؟)

85
00:05:30,206 --> 00:05:32,106
س)؟)

86
00:05:36,246 --> 00:05:39,115
تحدثي معي,أخبريني ما الأمر

87
00:05:44,723 --> 00:05:48,793
تشاك) وأنا لسنا على تواصل الأن)

88
00:05:48,828 --> 00:05:51,230
....تعنين

89
00:05:51,264 --> 00:05:53,599
ليس بهذه الطريقه فقط

90
00:05:53,633 --> 00:05:55,834
لكن شكراً جزيلاً على التذكير الدائم

91
00:05:55,869 --> 00:05:57,769
أسفة

92
00:06:00,907 --> 00:06:03,141
...ابعدني عنه

93
00:06:03,175 --> 00:06:05,143
يفكر دائماً

94
00:06:05,178 --> 00:06:08,413
عادة أقنع نفسي أنه يتصرف كعادته

95
00:06:08,447 --> 00:06:12,717
لكن...الإسبوع الماضي مر بأمر ما

96
00:06:12,752 --> 00:06:16,087
....و

97
00:06:16,121 --> 00:06:20,257
اذا مازال منزعجاً ,أود منه أن يكون قادراً على الحديث معي

98
00:06:20,292 --> 00:06:23,360
حسناً,كيف تخرجي ماتريده منه؟

99
00:06:23,395 --> 00:06:26,730
بالطريقة التي استمعتي لها , الطريقة المعتادة

100
00:06:26,765 --> 00:06:30,067
حاولت كل حيلي, ليس مهتماً بها

101
00:06:30,102 --> 00:06:32,303
أريده فقط أن يشعر بالتحسن

102
00:06:37,209 --> 00:06:39,410
(مرحباً ,ادعى (ميليسا

103
00:06:39,445 --> 00:06:41,946
(دان) -
بالغت في لباسك ,أليس كذلك؟ -

104
00:06:41,981 --> 00:06:44,382
لدي شورت اضافي

105
00:06:44,416 --> 00:06:46,651
اذا أردت مرافقتي , للمحيط؟

106
00:06:46,685 --> 00:06:49,721
لربما في وقت آخر

107
00:06:56,928 --> 00:07:00,430
استمعي إلي فقط أعلم أني أخطأت

108
00:07:00,465 --> 00:07:03,467
ولا ألومكِ لعدم معاودة الاتصال بي

109
00:07:03,501 --> 00:07:05,302
لكني...افتقدكِ

110
00:07:05,303 --> 00:07:08,105
وما قلته في المستشفى, كنت أعني كصديق

111
00:07:08,139 --> 00:07:10,774
كصديق فقط -
دان), لا بأس,لا داعي للشرح) -

112
00:07:10,808 --> 00:07:13,576
لا، لا، لا، لا، لا، أنا حقاً أريد
ذلك لأني...أريد فعلاً

113
00:07:13,611 --> 00:07:15,911
أن تعود الأمور كما كانت ,مارأيكِ؟

114
00:07:15,946 --> 00:07:17,980
يمكننا الخروج اليوم وتذكير أنفسنا

115
00:07:18,014 --> 00:07:20,248
كم سيكون الأمر طبيعي بيننا -
الحقيقة, السكن يقيم -

116
00:07:20,283 --> 00:07:22,717
حفل الشاطيء الحنوبي ضخم الليلة -
عظيم,أحب الحفلات -

117
00:07:22,751 --> 00:07:24,719
(وٍسأذهب مع (بول -
(أحب (بول -

118
00:07:24,753 --> 00:07:27,121
ألا تعتقد أن خروج ثلاثتنا معاً سيكون غريباً؟ -
غريب؟ -

119
00:07:27,155 --> 00:07:29,556
لا,لا,سأجلب فتاة -
أي فتاة -

120
00:07:29,591 --> 00:07:31,892
حسناً, اذا عاودتي الاتصال

121
00:07:31,926 --> 00:07:34,261
على أي من ال10.000 مكالمة

122
00:07:34,295 --> 00:07:36,263
كنتِ ستعلمين أني بدأت مواعدة فتاة

123
00:07:36,298 --> 00:07:38,298
....أعني,إن الأمر ليس جدي أبداً, لكن

124
00:07:38,333 --> 00:07:41,902
انظري,سيكون ممتعاً وطبيعياً ,اعدكِ -
حسناً , سيبدأ الحفل خلال ساعة -

125
00:07:41,936 --> 00:07:43,903
حسناً, عظيم

126
00:07:43,938 --> 00:07:46,406
انتظر ,ما اسمها؟

127
00:07:46,440 --> 00:07:48,508
(ميليسا)

128
00:07:48,542 --> 00:07:51,878
نعم, تدعي (ميليسا) اسم جميل
آراكِ قريباً


129
00:07:58,720 --> 00:08:00,220
مرحباً

130
00:08:00,221 --> 00:08:03,123
هل تعرفين فتاة تدعى (ميليسا)؟

131
00:08:49,067 --> 00:08:51,202
الجميع محتشمون هنا؟

132
00:08:51,236 --> 00:08:52,570
أوه,مرحباً

133
00:08:52,571 --> 00:08:55,739
وجدته -
ما الذي تفعله؟ -

134
00:08:55,774 --> 00:08:58,142
(هاتفي انطفئ كنت أريد استخدام هاتف (تشاك

135
00:08:58,176 --> 00:09:01,078
هناك هاتف في غرفة المعيشة -
أعلم -

136
00:09:01,113 --> 00:09:03,081
(أردت تفقد (تويت -
انتظر -

137
00:09:03,115 --> 00:09:05,817
انتظر,طلب منك (تشاك) أن تجلب هاتفه عندما حادثك

138
00:09:05,852 --> 00:09:08,020
أليس كذلك؟ -
حادثك (تشاك)؟ -

139
00:09:08,054 --> 00:09:10,323
لا, أعني ,نعم ,حادثني

140
00:09:10,357 --> 00:09:12,659
لكنه أراد فقط أن أضع هاتفه في حقيبته

141
00:09:12,693 --> 00:09:16,163
حتى لا ينساه ,هذا كل مافي الأمر -
إلهي ,أفتقد هذا -

142
00:09:16,197 --> 00:09:18,698
ماذا؟ -
مواعدة شخص لايعرف كيف يكذب, تصبح الأمور أسهل -

143
00:09:18,732 --> 00:09:21,501
لم يرد (تشاك) أن أرى هاتفه

144
00:09:21,535 --> 00:09:23,435
(سلمه لي , (ارتشبالد -
(نيت) -

145
00:09:31,244 --> 00:09:35,748
هناك الكثير من المكالمات من رقم لم أره من قبل

146
00:09:35,783 --> 00:09:38,317
و.....رسالة

147
00:09:39,953 --> 00:09:44,423
واحد ,اثنان , ثلاث ,أربع ,خمس -
جيني)؟) -

148
00:09:44,457 --> 00:09:47,025
....لقد خرجت فقط لشرب القهوة

149
00:09:47,060 --> 00:09:50,028
مرحباً ,(ليلي) ,استيقظتي مبكراً جداً

150
00:09:50,062 --> 00:09:52,864
تذكرين (داميان), صحيح؟
هل جاء للزيارة فقط

151
00:09:52,899 --> 00:09:55,701
ماالذي يحدث هنا؟
أو أيحتاج أن أسأل ذلك؟

152
00:09:57,637 --> 00:09:59,404
ليلي, أنا...أنا

153
00:09:59,405 --> 00:10:03,474
أسفة جداً,أرجوك,أرجوك
لاتخبري والدي .أرجوك

154
00:10:03,509 --> 00:10:05,576
أريد كلاكما في غرفة المعيشة الأن

155
00:10:05,611 --> 00:10:08,579
وأنتِ ,ارتدي ملابسكِ

156
00:10:08,613 --> 00:10:10,513
لايجب علي ذلك

157
00:10:10,515 --> 00:10:12,315
بدأت صفحة جديدة

158
00:10:12,316 --> 00:10:14,317
صفحة عدم التدخل من شجرة الثقة

159
00:10:14,352 --> 00:10:16,587
....إذا أراد الإحتفاظ بأسرار ,اذن

160
00:10:16,621 --> 00:10:18,589
لكن لايجب عليه ذلك
اذا كان هناك مايزعجه

161
00:10:18,623 --> 00:10:21,525
وهو لم يخبرني عنه

162
00:10:21,560 --> 00:10:24,395
ما الذي ما المفترض أن أفعله ,صحيح؟ -
بلير) , ضعي الهاتف جانباً) -

163
00:10:24,429 --> 00:10:26,630
وتحدثي معه عندما يعود

164
00:10:30,668 --> 00:10:33,102
ماذا -
أنه هذا الرقم -

165
00:10:33,137 --> 00:10:36,338
إنه نفس الرقم الذي حادثني منه هذا الصباح

166
00:10:39,175 --> 00:10:41,677
تشارلز , هذه أنا مجدداً"

167
00:10:41,711 --> 00:10:43,679
أعلم إني مازلت احادثك لأنك لاتجيب على أي مكالمة

168
00:10:43,713 --> 00:10:45,981
وهناك أمور تحتاج لمعرفتها

169
00:10:46,015 --> 00:10:48,650
أمور أود إخبارك بها

170
00:10:48,685 --> 00:10:49,586
مازلت في فندق (الجونكون) لكني سأرحل اليوم

171
00:10:49,587 --> 00:10:53,998
"أتمنى أن تغير رأيك -
(اليزبيث فيشر) كانت تمكث في (الجونكون) -

172
00:10:53,999 --> 00:10:58,292
من هي (اليزبيث فيشر)؟ -
(كان اسمها (افليـن -

173
00:10:58,327 --> 00:11:00,962
وهي والدتي

174
00:11:00,996 --> 00:11:02,663
وهكذا

175
00:11:02,664 --> 00:11:06,200
حصلنا على أجوبة كل الأسئلة

176
00:11:13,691 --> 00:11:16,927
تشاك) ,كيف يمكن هذا؟)

177
00:11:16,961 --> 00:11:18,928
أخبرك (بارت) أن والدتك ماتت

178
00:11:18,962 --> 00:11:21,030
وأخبرني أن الأطفال يرتدون سترات لروضة الأطفال

179
00:11:21,065 --> 00:11:24,767
وأن الأسهم الناجحة رائعة لهدايا عيد الميلاد

180
00:11:24,801 --> 00:11:27,704
أخبرني بما أرادني تصديقه

181
00:11:27,738 --> 00:11:30,706
تشاك) رأي إمرأه عند قبر (بارت) وحاول البحث عنها)

182
00:11:30,741 --> 00:11:33,609
(أخبرتنا أنها احدي صديقات (بارت

183
00:11:33,643 --> 00:11:35,678
....لكني أظن

184
00:11:35,712 --> 00:11:37,746
أنت بخير؟

185
00:11:37,781 --> 00:11:40,716
ولما لا أكون -
لاتبدو متحمساً -

186
00:11:40,751 --> 00:11:42,918
بعد كل هذا الوقت الذي ظننت فيه أن والدتك متوفاه
الأن لديك فرصة أخرى

187
00:11:42,953 --> 00:11:44,855
فرصة لماذا؟ ولما عادت؟

188
00:11:44,856 --> 00:11:49,176
إنها هنا الأن من يهتم لما عادت؟ -
لدي فكرة جيدة حول دوافعها للقدوم -

189
00:11:50,662 --> 00:11:53,731
القي بهذه بعيداً -
تشاك) , لا) -

190
00:11:53,765 --> 00:11:56,267
...سيرينا -
ليست لديك أي فكرة عما حدث قبل 20 عاماً -

191
00:11:56,301 --> 00:11:57,475
ولما بقيت بعيدة

192
00:11:57,476 --> 00:12:03,240
دعها على الأقل توضح الأمر -
لا, لاأريد ذلك , سأذهب للحانة لأحتسي الشراب -

193
00:12:03,274 --> 00:12:06,143
اذا كنتم تخططون للتجسس من ورائي

194
00:12:06,177 --> 00:12:09,046
سأترك لكم الرقم السري لأمن الفندق

195
00:12:12,083 --> 00:12:14,218
سيكون بخير -
إنه يتصرف بجنون -

196
00:12:14,252 --> 00:12:16,486
ما الذي سنفعله؟ -
لاشيء -

197
00:12:16,521 --> 00:12:19,256
لم تريه عندما واجه هذه المرأة

198
00:12:19,290 --> 00:12:22,258
وقامت بصده, لقد عانى بما يكفى من الآلام في حياته

199
00:12:22,293 --> 00:12:24,761
اذ لم يرد الاستماع لقصتها

200
00:12:24,796 --> 00:12:27,664
سأحترم هذا وعليكما احترام ذلك

201
00:12:30,200 --> 00:12:32,501
سأرحل

202
00:12:32,536 --> 00:12:36,772
لا اشعر أني أود لعب دور الصديق الحميم الخائف

203
00:12:36,807 --> 00:12:40,810
لم يطلب منك أحد لعب دور الصديق الحميم

204
00:12:44,448 --> 00:12:46,850
حسناً,(ليلي) ,ماهو الأمر المهم

205
00:12:46,884 --> 00:12:49,352
الذي لم تستطعي إخباري به على الهاتف؟

206
00:12:49,386 --> 00:12:51,854
حسناً ,صديق (جيني) بات هنا ليلة البارحة

207
00:12:51,889 --> 00:12:55,458
واعتقدت أنها ستكون فكرة جيدة أن نتحدث عنه

208
00:13:18,316 --> 00:13:21,118
اذن منذ متى أنت و(فنيسا) تعرفان بعضكما؟

209
00:13:21,152 --> 00:13:23,553
نحن أعز أصدقاء منذ كنا صغاراً

210
00:13:23,588 --> 00:13:27,223
(في الحقيقة كنت أتحدث مع (بول -
صحيح ,بالطبع -

211
00:13:27,258 --> 00:13:29,626
تقابلت و(بول) في (كاباريه) الفصل الماضي

212
00:13:29,660 --> 00:13:32,462
وكان فكرته قصص الخيال لذا كانت المناسبة الوحيدة

213
00:13:32,496 --> 00:13:35,064
لمقابلة فارس أحلامي -
في الحقيقة , (دان) كان فارس الأحلام -

214
00:13:35,099 --> 00:13:37,367
أين تقابلتما أنتِ ودان؟    -
...عند المدخل , الحقيقة ,إنه -

215
00:13:37,401 --> 00:13:39,202
نعم ,كنت ضائعاً

216
00:13:39,203 --> 00:13:42,038
البناية معقدة الممرات عندما لاتعيش فيها

217
00:13:44,175 --> 00:13:48,045
لنذهب لنضرب كرة الشاطيء  -
نعم , بالطبع -

218
00:13:48,079 --> 00:13:51,348
هل سنتحدث حول مايحدث هنا؟ -
الكثير من الشراب أولاً -

219
00:14:08,168 --> 00:14:10,302
أسفة

220
00:14:10,337 --> 00:14:12,237
....لكن

221
00:14:14,141 --> 00:14:17,409
بلير والدروف) تعتذر بدون تحذير؟)

222
00:14:17,443 --> 00:14:18,744
يبدو جدياً

223
00:14:18,745 --> 00:14:23,047
لهذا أنا هنا إذا أردت التحدث

224
00:14:23,082 --> 00:14:26,651
أو لم ترد

225
00:14:35,493 --> 00:14:39,363
حتى وإن كانت والدتي

226
00:14:39,398 --> 00:14:40,731
إنها ليست كذلك

227
00:14:40,732 --> 00:14:43,301
لايغير هذا أي شيء

228
00:14:43,336 --> 00:14:46,171
فما مضى مضى

229
00:14:52,847 --> 00:14:55,816
أعتقد أنه يجب علينا الذهاب إلى قبر (بارت) مرة أخيرة

230
00:14:55,850 --> 00:14:58,319
ونسقط هذه هناك ولا ننظر خلفنا

231
00:15:03,526 --> 00:15:05,426
تعالي هنا

232
00:15:12,835 --> 00:15:15,236
متى بدأ هذا الأمر؟ كيف أمكنكِ جعل هذا يحدث؟

233
00:15:15,270 --> 00:15:18,339
لم اسمح بحدوث أي شيء -
(جيني) ليست مشابهة لـ (سيرينا) -

234
00:15:18,374 --> 00:15:20,441
وعلى عكس اعتقاد شائع الأولاد يحتاجون لحدود

235
00:15:20,475 --> 00:15:22,410
أبي..أنا -
عذراً,سيدي -

236
00:15:22,444 --> 00:15:24,479
الحقيقة هي ,غلبنا النوم ونحن نتابع التلفاز -

237
00:15:24,513 --> 00:15:27,149
"أعلم أن هذا يبدو "عذر مراهق سخيف

238
00:15:27,183 --> 00:15:29,059
....أقدر حقيقة كونك أب مهتم

239
00:15:29,053 --> 00:15:31,493
أسوء جزء في أن تكون والد فتاة مراهقة

240
00:15:31,522 --> 00:15:34,190
هو تذكر عندما كنت مراهقاً

241
00:15:34,225 --> 00:15:37,828
احزمي حقائبكِ ,أيتها الشابة ,ستأتين معي -
ماذا؟ أين,أبي؟ أنا أعيش هنا -

242
00:15:37,862 --> 00:15:39,025
(ليس بعد الأن ,ستعودين لـ (بروكلين   -
أبي , لايمكنك فعل هذا -

243
00:15:39,026 --> 00:15:40,825
(روفس) -
جنيفر) ,احزمي حقائبكِ أو سأحزمها أنها) -

244
00:15:40,826 --> 00:15:44,500
حسناً, لا بأس , سأحزمها أنا

245
00:15:44,535 --> 00:15:46,569
روفس) ,هل يمكننا رجاء التحدث عن هذا؟)

246
00:15:46,603 --> 00:15:49,972
لا, (ليلي) , لايمكننا ,تعلمين بينما هي تحزم حقائبها

247
00:15:50,006 --> 00:15:52,474
ربما يمكنني حزم مابقي من أغراضي أيضاً

248
00:16:02,152 --> 00:16:03,852
مرحباً -
مرحباً -

249
00:16:03,853 --> 00:16:05,021
أين (ميليسا)؟

250
00:16:05,022 --> 00:16:07,123
أنها ترقص السالسا,أين (بول)؟

251
00:16:09,158 --> 00:16:09,893
تبدو لطيفة

252
00:16:09,927 --> 00:16:12,796
علمت أن الأمر سيكون غريباً

253
00:16:12,830 --> 00:16:15,416
ما الذي تتحدثين عنه؟ -
(نحن لسنا في علاقة صداقة طبيعية هنا, (دان -

254
00:16:15,417 --> 00:16:18,370
هناك الكثير من الضغوط -
الكثير من الضغوط؟ ليس..ليس هناك أي ضغوط -

255
00:16:19,038 --> 00:16:23,040
حلت المشكلة
ماهو أكثر صداقة من التقاط صورة وهمية

256
00:16:23,075 --> 00:16:25,176
تعالي

257
00:16:48,935 --> 00:16:50,902
اه...الصورة؟

258
00:16:50,936 --> 00:16:52,304
نعم؟

259
00:16:52,305 --> 00:16:54,273
....صحيح. هذه كانت

260
00:16:54,307 --> 00:16:56,275
تعلمين...أكثرنا الشراب

261
00:16:56,310 --> 00:16:58,277
والمكان الضيق والحرارة

262
00:16:58,312 --> 00:17:00,279
صحيح, (ميامي) , اذن الصورة؟
نعم

263
00:17:04,584 --> 00:17:06,585
مرحباً

264
00:17:06,619 --> 00:17:08,287
أتينا بسلام

265
00:17:08,288 --> 00:17:10,256
مهما كان ما تحتاجه, نحن هنا لأجلك

266
00:17:10,290 --> 00:17:11,824
(قمنا بالحجز في مطعم (كلاري

267
00:17:11,825 --> 00:17:13,859
اليونانيون) يعلمون كيف يعدون طعاماً مريحاً)

268
00:17:13,894 --> 00:17:15,561
مارأيكم؟

269
00:17:15,562 --> 00:17:17,796
حسناً,اظن انني سأستفيد من المشي

270
00:17:17,830 --> 00:17:20,132
وبعض الغذاء في نظامي

271
00:17:23,136 --> 00:17:25,704
متأكدة أننا نقوم بالفعل الصائب؟

272
00:17:25,738 --> 00:17:27,406
إنها والدته

273
00:17:27,407 --> 00:17:29,608
وتعرف (تشاك) يحتاج فقط  إلى دفعة صغيرة

274
00:17:29,643 --> 00:17:31,110
(حذاري ,(س

275
00:17:31,111 --> 00:17:33,579
لربما تعتقدين أنكِ تعلمين الصواب

276
00:17:33,613 --> 00:17:36,915
(لكن الأن ,لربما أنكِ فقط ابعدتي (تشاك

277
00:17:52,133 --> 00:17:53,701
ماذا؟

278
00:17:53,702 --> 00:17:56,537
لاشيء...الشراب سيكون جيد

279
00:17:56,571 --> 00:17:59,474
وربما بعض الخبز على الطاولة -
لم تتناولي الخبز من المدرسة المتوسطة -

280
00:17:59,508 --> 00:18:01,710
اذن ,صديقي ,كيف حالك؟ جيد؟

281
00:18:01,744 --> 00:18:04,145
نعم ,أنا بخير

282
00:18:14,423 --> 00:18:16,257
لا, لست أنا من فعلها

283
00:18:16,258 --> 00:18:19,460
نحن..دعوناها -
نعتقد أنك تقوم بخطأ فادح ,خطأ ستندم عليه -

284
00:18:19,495 --> 00:18:22,497
لبقية حياتك . لما لاتستمع لها؟

285
00:18:22,532 --> 00:18:26,001
كفى . لنرحل -
بلير) , تعلمين أني محقة , مهما كان مايقوله الأن) -

286
00:18:26,035 --> 00:18:29,705
سيتسائـل دوما وسيقضى عليه الأمر

287
00:18:29,739 --> 00:18:32,341
تشاك) , إنها هنا الأن وتود التحدث معك)

288
00:18:32,375 --> 00:18:35,677
ومهما كان ماتريد قوله هو أفضل من عدم معرفتك شيئاً

289
00:18:36,913 --> 00:18:38,881
حسناً

290
00:19:02,604 --> 00:19:06,173
أوه, يإلهي,نسيت شرابنا -
لا,(ميليسا) وأنا جلبنا بعض الشراب -

291
00:19:06,208 --> 00:19:09,077
وتحدثنا

292
00:19:09,111 --> 00:19:12,246
تفاجأ بمعرفته أننا تعرفنا هذا الصباح

293
00:19:12,281 --> 00:19:15,116
هذا الصباح؟ -
تماماً قبل اتصالك بي وإخباري أنكِ تودين أن نعود لبعضنا -

294
00:19:15,150 --> 00:19:18,253
تعودا؟

295
00:19:18,287 --> 00:19:21,256
(مارأيك برقصة (سالسا -
لا, لا ,لا...(ميليسا),رجاء -

296
00:19:21,290 --> 00:19:25,426
انتظر ,(بول) ,يمكنني توضيح الأمر .أيمكنك الانتظار لحظة؟ -
لا, لاحاجة لذلك .فهمنا الأمر , حتى اذا لم تفهماه -

297
00:19:25,461 --> 00:19:27,862
...ومهما كان مايحدث بينكما

298
00:19:27,896 --> 00:19:30,698
إما أن تفعلا شيئاً بشأنه
أو لا تفعلا أي شيء

299
00:19:30,732 --> 00:19:34,736
لكن, رجاء , لا تجلبا أشخاص طبيعين إلى مايحدث بينكما

300
00:19:34,770 --> 00:19:36,337
كانت هذه غلطة

301
00:19:38,406 --> 00:19:42,243
جُلبت إلى هنا تحت إدعاءات كاذبة

302
00:19:43,812 --> 00:19:47,248
صديقتك (سيرينا) أخبرتني أنك تعلم من أنا

303
00:19:47,283 --> 00:19:49,817
صديقة" لقب مسقط الأن"

304
00:19:49,852 --> 00:19:51,352
إنهما يتحدثان

305
00:19:51,353 --> 00:19:54,956
رأيتي؟ علمت أنهما اذا اجتمعا -
تناولي فطائركِ -

306
00:19:57,460 --> 00:20:00,228
لا أعلم من أين أبدأ

307
00:20:00,262 --> 00:20:02,230
اذا كان الأمر مشابه لكِ

308
00:20:02,264 --> 00:20:05,767
لما لا نصل إلى نهاية الأمر؟ -
عـ.....عذراً؟

309
00:20:08,370 --> 00:20:10,572
ما الذي يفعله؟ -
(أوه,(تشاك -

310
00:20:10,606 --> 00:20:12,907
أعلم لما أنتِ هنا

311
00:20:12,942 --> 00:20:14,709
نعم, للتحدث

312
00:20:14,710 --> 00:20:15,843
حقاً؟

313
00:20:15,844 --> 00:20:18,312
حسناً, سنرى كم تريدين التحدث

314
00:20:18,346 --> 00:20:20,047
....لأن

315
00:20:20,048 --> 00:20:23,684
لأني اراهن أنه لايقارن... بهذا

316
00:20:23,718 --> 00:20:25,686
إنها..إنها لاتريد المال

317
00:20:25,720 --> 00:20:27,221
لن..لن تأخذه

318
00:20:27,222 --> 00:20:30,124
تريد فقط التحدث معه . سأذهب إلى هناك

319
00:20:30,159 --> 00:20:32,394
سيرينا), لاتتحركي)

320
00:20:41,071 --> 00:20:43,039
لن أحكم عليكِ أو أضع شروط ملحقة

321
00:20:43,073 --> 00:20:44,973
سوى شرط واحد

322
00:20:48,212 --> 00:20:50,212
لا أريد معرفة قصتكِ

323
00:20:50,246 --> 00:20:53,949
أريد معرفة أنكِ سترحلين

324
00:20:53,983 --> 00:20:57,418
ولن تعودين أبداً

325
00:21:05,393 --> 00:21:07,394
هل هذا حقاً ما تريده؟

326
00:21:13,634 --> 00:21:16,069
(أسفة, (تشارلز

327
00:21:16,103 --> 00:21:18,539
معك حق

328
00:21:24,379 --> 00:21:26,848
غذاء باهض, لكن كان يستحق الثمن

329
00:21:26,882 --> 00:21:29,618
بالمناسبة ,أنتِ مخطئة

330
00:21:36,293 --> 00:21:38,828
لما مازلت هنا؟

331
00:21:38,862 --> 00:21:40,930
هل تريد أن يقتلك والدي؟

332
00:21:42,900 --> 00:21:46,501
صحيح,حسناً,افترض أنك لن ترحل بدون هذا

333
00:21:46,536 --> 00:21:48,504
....سأخذ هذه , لكن

334
00:21:48,538 --> 00:21:52,841
في الحقيقة أتيت لوداعكِ

335
00:21:52,875 --> 00:21:54,642
حسناً

336
00:21:54,643 --> 00:21:58,212
حسناً, وداعاً...صديقي

337
00:21:58,246 --> 00:22:01,614
هذا ما أطلقت علي عند الحديث مع والدك,صحيح؟ -
اذن؟ -

338
00:22:01,649 --> 00:22:03,617
(اذن سأُنفى إلى (بروكلين

339
00:22:03,651 --> 00:22:05,151
بسبب صداقتنا

340
00:22:05,152 --> 00:22:07,654
وأنا لا أعلم حتى إن كنا أصدقاء

341
00:22:09,557 --> 00:22:11,191
....(جيني)

342
00:22:11,192 --> 00:22:13,827
أنت طالبة ثانوية

343
00:22:13,861 --> 00:22:16,129
أباكِ لا يتجاوز الحدود معكِ أبداً

344
00:22:16,163 --> 00:22:18,063
حسناً

345
00:22:25,439 --> 00:22:27,740
مرحباً

346
00:22:27,774 --> 00:22:29,976
تعلم ,انتظر لحظة

347
00:22:30,010 --> 00:22:33,546
لن اكتب اسمك داخل قلب على غلافي,حسناً؟

348
00:22:33,580 --> 00:22:36,549
لكنك لا تتوقع مني أن أبدأ الحرب العالمية الثالثه مع أبي

349
00:22:36,583 --> 00:22:39,752
بدون منحي شيئاً أحارب لأجله

350
00:22:39,786 --> 00:22:41,686
وما الفرق في هذا؟

351
00:22:41,688 --> 00:22:44,189
أباكِ لن يسمح لكِ برؤيتي مجدداً -
حسناً, من هو طالب الثانوية الأن؟ -

352
00:22:44,224 --> 00:22:47,860
أتشاجر أنا وأبي طوال الوقت. السنة الماضية هربت بعيداً

353
00:22:47,894 --> 00:22:50,829
أنا لا أخشى مواجهته -
جيني)؟) -

354
00:22:52,699 --> 00:22:54,700
(جيني) , ماالذي تفعليه؟ (جيني)

355
00:22:58,772 --> 00:23:00,672
لمن هذه؟

356
00:23:02,543 --> 00:23:05,345
إنها تخصني

357
00:23:05,379 --> 00:23:07,446
راقبي خطواتكِ, (ج) الصغيرة

358
00:23:07,481 --> 00:23:09,849
ربما يكون (داميان) إختيارك من المخدر

359
00:23:09,883 --> 00:23:12,819
لكن يبدو أن هذا الحب يمكن أن يكون دواء سيئاً

360
00:23:16,701 --> 00:23:18,368
انظر, يمكنني توضيح الأمر

361
00:23:18,369 --> 00:23:21,371
صدقيني,ستفعلين

362
00:23:21,406 --> 00:23:22,740
الأن

363
00:23:22,741 --> 00:23:24,708
هل علمتِ بشأن هذا؟

364
00:23:24,743 --> 00:23:28,012
لا , (روفس), لم أعلم بوجود حقيبة حبوب عملاقة

365
00:23:29,814 --> 00:23:33,617
جيني) ,ما الذي تفعليه؟)

366
00:23:33,651 --> 00:23:36,619
لربما أكون عاهرة ولكني لست عاهرة ضعيفة

367
00:23:36,654 --> 00:23:38,822
أخبرتك أنني لست خائفة

368
00:23:45,496 --> 00:23:47,463
هل تتعاطيه أم تبيعيه؟

369
00:23:47,497 --> 00:23:49,264
أريد الحقيقة

370
00:23:49,265 --> 00:23:51,165
إنها تخص صديق

371
00:23:51,168 --> 00:23:54,236
جيني) ,لاتجعلي الأمر أسوء) -
حسناً, لا أفهم ما الأمر المهم في هذا -

372
00:23:54,271 --> 00:23:56,439
أعلم أنك لم تقضي تلك السنين في الحافلة السياحية تقرأ فقط

373
00:23:56,474 --> 00:23:59,276
هناك إختلاف بين مشاركتي مع مجموعة من عازفي القيثار

374
00:23:59,310 --> 00:24:01,378
و بين القبض علي ومعي كيس من المخدرات

375
00:24:01,412 --> 00:24:04,881
(هذا أمر جدي,(جيني

376
00:24:04,916 --> 00:24:07,484
حسناً

377
00:24:07,519 --> 00:24:10,253
لذا دعنا ننهي هذا. أنا معاقبة للأبد؟

378
00:24:10,288 --> 00:24:11,788
سأذهب لمدرسة عسكرية؟مالذي ستفعله؟

379
00:24:11,789 --> 00:24:14,824
(لربما الاثنين,الأمر يتخطى هذا بكثير,(جيني

380
00:24:14,858 --> 00:24:18,928
ترين ,أنا أنظر اليك ولا أرى ابنتي بعد الأن

381
00:24:24,067 --> 00:24:27,302
(المخدرات لا تخص (جيني

382
00:24:27,336 --> 00:24:29,871
إنها تخصني

383
00:24:31,940 --> 00:24:34,476
في الحقيقة, إنها تخص والدي

384
00:24:37,679 --> 00:24:39,980
تشاك),(تشاك), انتظر)

385
00:24:40,015 --> 00:24:42,983
كنت تبحثين عن نهاية قصص الخيال

386
00:24:43,017 --> 00:24:45,519
المرة القادمة قوموا بإيجار فليم, ولاتدخلوني فيه

387
00:24:45,553 --> 00:24:47,521
كنت أريده فقط أن يجد أجوبة

388
00:24:47,556 --> 00:24:49,924
رجاءً, كلانا يعلم لما فعلتِ هذا

389
00:24:49,958 --> 00:24:52,326
ومافعلته لايتعلق بـ (تشاك) أبداً

390
00:24:52,360 --> 00:24:55,529
معكِ حق,أسفة , يجب أن أذهب

391
00:24:55,563 --> 00:24:57,531
سأذهب معكِ

392
00:24:57,565 --> 00:24:59,966
نيت),أحتاج للبقاء وحدي الأن)

393
00:25:05,906 --> 00:25:08,307
مالذي تعنيه أن الأمر لا يتعلق بـ (تشاك)؟

394
00:25:08,341 --> 00:25:10,509
(أسفة ,(نيت

395
00:25:12,880 --> 00:25:15,648
فنيسا), مرحباً, نحتاج التحدث بهذا الأمر؟) -
ماذا؟ -

396
00:25:15,682 --> 00:25:19,786
قبلتنا -
مالذي هناك لنناقشه؟ كلانا أكثرنا من الشراب -

397
00:25:19,820 --> 00:25:22,355
لما كذبتِ علي بشأن مواعدة (بول)؟

398
00:25:22,390 --> 00:25:24,692
لأني أعلم أنك تحمل مشاعر تجاهي

399
00:25:24,726 --> 00:25:27,061
ولم أرد أن تصبح الأمور غريبة بيننا

400
00:25:27,095 --> 00:25:30,064
واذا كنت أواعد (بول) لن تأمل كثيراً -
....فنيسا ,بربك, لا -

401
00:25:30,098 --> 00:25:34,368
لا, لاتقوم بحركاتك علي (ميليسا)؟ حقاً؟ -
حسناً,حسناً,حسناً,من الواضح أنها ليست افضل خطة -

402
00:25:34,403 --> 00:25:36,370
وما كان يجب علي الكذب عليكِ أيضاً

403
00:25:36,404 --> 00:25:38,405
لكني كنت أحاول حماية صداقتنا

404
00:25:38,440 --> 00:25:41,409
لم أود أن تشعري بغرابة لوجودي -
هذا الخيار لم يعد صالحاً -

405
00:25:41,443 --> 00:25:45,412
منذ اللحظة التي أخبرتني فيها بمشاعرك

406
00:25:45,446 --> 00:25:47,814
أتمنى لو أنك لم تقل هذا أبداً

407
00:25:49,517 --> 00:25:55,956
أعتقد أني احتاج لشراب أخر...أراك في الجوار

408
00:25:55,990 --> 00:25:57,925
بعد رحيل والدتي

409
00:25:57,959 --> 00:26:01,361
أعتقدت أن والدي يود فقط قضاء وقت جيد

410
00:26:01,396 --> 00:26:03,430
لكن, بالطبع, تعلم, تصاعد الأمر

411
00:26:03,464 --> 00:26:06,366
وبدأ بإدمان التعاطي

412
00:26:06,401 --> 00:26:10,104
يوماً ما غاب ليومين واعتقدت أنه مات

413
00:26:10,138 --> 00:26:13,040
ولم تخبر أحداً؟ -
ليس لدي من أخبره بذلك -

414
00:26:13,074 --> 00:26:15,442
أعني,والدتي بالتأكيد لم تكن خياراً

415
00:26:15,477 --> 00:26:17,544
ثم عاد قذراً  , ويده مكسورة

416
00:26:17,578 --> 00:26:19,546
ولم يتذكر ما الذي حدث معه

417
00:26:19,581 --> 00:26:23,417
أوه, يإلهي -
الشيء الجيد بإعتقادي أن ماحدث أخافه وشُفي بعدها من التعاطي -

418
00:26:23,451 --> 00:26:26,053
واستعدت والدي

419
00:26:26,087 --> 00:26:27,754
أو هذا على الأقل ما ظننته

420
00:26:27,755 --> 00:26:30,123
حتى رأيت هذه الحبوب هذا الصباح في غرفته

421
00:26:30,158 --> 00:26:33,961
(عندها أتيت إلى هنا لرؤية (جيني

422
00:26:33,996 --> 00:26:37,231
جيني) وقفت فعلاً بجانبي مؤخراً)

423
00:26:37,266 --> 00:26:40,068
وبما أننا نوضح الأمور
أريدك أن تعلم

424
00:26:40,103 --> 00:26:43,339
لم أقضي الليلة في منزلك البارحة

425
00:26:43,373 --> 00:26:47,076
جيني) كانت تحاول فقط حمايتي) -
بجعلي أصدق أن (داميان) نام هنا البارحة؟ -

426
00:26:47,110 --> 00:26:48,722
كنت أحاول صرف انتباهك عن رؤية الحبوب

427
00:26:48,723 --> 00:26:50,962
نعم, مازلت لم أفهم لم أتيت بالمخدرات هنا

428
00:26:51,014 --> 00:26:53,650
أعلم أن هذا تهور تام

429
00:26:53,684 --> 00:26:57,853
وأسفة لأني وضعتكِ ....و(جيني) في هذا الموقف

430
00:26:57,888 --> 00:26:59,788
أنا....اعتقدت فقط

431
00:26:59,823 --> 00:27:04,160
اذا أبعدت الحبوب عن والدي

432
00:27:04,194 --> 00:27:06,195
سيكون كل شيء على مايرام

433
00:27:08,965 --> 00:27:10,865
أسف

434
00:27:19,609 --> 00:27:21,743
هل تود الحديث؟

435
00:27:24,014 --> 00:27:27,116
....أو

436
00:27:27,151 --> 00:27:29,051
لن نتحدث

437
00:27:44,869 --> 00:27:47,971
حسناً, هذه بالتأكيد قصة مجنونة

438
00:27:48,005 --> 00:27:49,973
من أين اتيت بهذا " التدخل"؟

439
00:27:50,007 --> 00:27:52,309
أعني يبدو و كأنها قصه حقيقية,اقتنعا تماماً

440
00:27:52,343 --> 00:27:54,677
لم يكن هناك شيء يقتنعا به
إنها حقيقة

441
00:27:54,711 --> 00:27:57,045
داميان), إنهما في الأعلى لن يسمعاك)

442
00:27:57,080 --> 00:28:00,883
ماعدا جزء شفاء والدي

443
00:28:02,752 --> 00:28:04,386
أسفة جداً

444
00:28:04,387 --> 00:28:06,287
لم أعلم بذلك

445
00:28:06,289 --> 00:28:08,391
لا أحد يعلم

446
00:28:08,425 --> 00:28:10,993
أود الرحيل ولكني أشعر أني لو اختفيت

447
00:28:11,028 --> 00:28:13,562
لن يكون لديه أي سبب للعودة إلى المنزل

448
00:28:16,466 --> 00:28:19,702
أنا مسرورة أنك أخبرتني بذلك

449
00:28:19,736 --> 00:28:22,471
حسناً,الحبوب اختفت

450
00:28:22,505 --> 00:28:26,241
(حان وقت رحيل (داميان
(ورحيلنا أيضاً (جيني

451
00:28:26,275 --> 00:28:29,378
كوني سعيدة لأن لديك أب يهتم فعلاً بما تفعليه

452
00:28:38,887 --> 00:28:40,822
شكراً,أبي

453
00:28:40,856 --> 00:28:43,691
أعجبت فعلاً بـ (داميان), وهو أعجب بي

454
00:28:45,194 --> 00:28:47,595
أنتِ شابة,ستنسينه
أحضري حقائبكِ

455
00:28:59,708 --> 00:29:02,810
اليزبيث)؟)

456
00:29:02,844 --> 00:29:05,212
أسفة...أود الرحيل

457
00:29:05,247 --> 00:29:08,616
أيمكنني أن أحادثكِ لدقائق , رجاءً؟

458
00:29:08,650 --> 00:29:10,851
تشارلز) كان واضحاً جداً بشأن مشاعره)

459
00:29:10,885 --> 00:29:13,253
الأمر لا يخصه...إنه يخصني

460
00:29:13,287 --> 00:29:15,855
(حسناً,(س) يبدو أن والدة (تشاك

461
00:29:15,890 --> 00:29:18,224
ليست وحدها المليئة بالأمتعة

462
00:29:24,645 --> 00:29:27,480
والدي رحل وأنا فتاة صغيرة

463
00:29:27,514 --> 00:29:31,718
لا أعلم متى أو اذا سأعلم سبب رحيله

464
00:29:31,786 --> 00:29:34,053
لكني أود أن أعلم سبب رحيلك

465
00:29:34,088 --> 00:29:36,055
أعلم أنه من المؤكد لم يكن سهلاً

466
00:29:36,090 --> 00:29:38,391
لكني لا أعتقد أنكِ تودين القدوم

467
00:29:38,425 --> 00:29:41,427
اذ لم تريدي إخبار قصتكِ

468
00:29:41,462 --> 00:29:45,131
حبلت وأنا في التاسع عشرة

469
00:29:45,165 --> 00:29:48,166
بعيدة كل البعد من أن أصبح أم

470
00:29:48,200 --> 00:29:50,968
اتفقنا أن نعرض طفلنا للتبني

471
00:29:51,003 --> 00:29:54,971
(لكني رأيت صورة لكِ  داخل قلادة تحملين (تشاك

472
00:29:55,006 --> 00:29:56,973
لم تستطيعي تحمل الابتعاد عنه؟

473
00:29:57,007 --> 00:30:00,109
لا, (بارت) لم يستطيع تحمل الابتعاد عنه

474
00:30:00,143 --> 00:30:03,912
حالما رأى ابنه, علم أنه يريده

475
00:30:03,947 --> 00:30:06,147
حتى أنه عرض الزواج علي

476
00:30:06,182 --> 00:30:07,682
لما تكونا زوجين؟

477
00:30:07,683 --> 00:30:10,318
لا,ولم أوافق على ذلك

478
00:30:10,353 --> 00:30:13,121
لم أحبه يوماً,أخبرته بذلك

479
00:30:13,155 --> 00:30:15,123
لذا عندها ابتزكِ

480
00:30:15,158 --> 00:30:18,126
أخبركِ أنه اذا رحلتي لن تري ابنكِ مجدداً؟

481
00:30:18,161 --> 00:30:21,196
أنا من أخبرته أن يخبر (تشارلز) أني ميته

482
00:30:21,230 --> 00:30:24,732
كانت الطريقة الوحيدة التي أعلم فيها أنه لن يبحث عني أبداً

483
00:30:24,766 --> 00:30:27,901
وسيمكنني عندها المضي في حياتي

484
00:30:27,936 --> 00:30:30,571
وكأنه لم يحدث

485
00:30:30,605 --> 00:30:32,606
لكن لابد أنكِ ندمتي على ذلك

486
00:30:32,640 --> 00:30:34,107
(وبمعرفتي لـ (بارت

487
00:30:34,108 --> 00:30:37,043
لم يكن ليجعل عودتكِ سهله,صحيح؟

488
00:30:37,077 --> 00:30:40,880
أرسل (بارت) المال لي كل عام حتى يبعدني

489
00:30:40,914 --> 00:30:44,517
لكن الحقيقة

490
00:30:44,551 --> 00:30:46,719
لم يكن يحتاج فعل ذلك

491
00:30:46,754 --> 00:30:49,155
لم أشكك يوماً في قراري

492
00:30:54,661 --> 00:30:57,329
....أعلم

493
00:30:57,364 --> 00:30:59,832
أن هذا ليس ماكنتِ تتمنين سماعه

494
00:30:59,866 --> 00:31:02,535
لكن الأن وبما أنكِ تعرفين لما من الأفضل

495
00:31:02,569 --> 00:31:05,204
أن أرحل

496
00:31:05,238 --> 00:31:07,973
ابني يريد كراهيتي

497
00:31:08,007 --> 00:31:10,476
لا ألومه على ذلك

498
00:31:16,883 --> 00:31:20,718
تعلمين...أعرف (تشاك) طوال حياتي

499
00:31:20,752 --> 00:31:25,355
وهو ماهر أكثر من أي شخص أخر في ابعاد الناس عنه

500
00:31:25,389 --> 00:31:28,391
لايهمني ما الذي قاله أو فعله, لكن لا يوجد ابن

501
00:31:28,425 --> 00:31:31,428
لا يريد معرفة والديه

502
00:31:51,881 --> 00:31:53,849
(دان)

503
00:31:53,883 --> 00:31:55,884
أيمكنني التحدث معك قليلاً؟

504
00:31:55,918 --> 00:31:58,186
نعم,نعم,اعذراني

505
00:32:00,757 --> 00:32:02,757
معك حق

506
00:32:02,792 --> 00:32:06,127
....كذبت عليكِ بشأن (بول) وقبلتك لأني

507
00:32:07,797 --> 00:32:11,299
أحمل مشاعر تجاهك

508
00:32:11,334 --> 00:32:15,237
أنا خائفة ,لأني لا أريد تدمير صداقتنا

509
00:32:15,271 --> 00:32:17,573
ولا أنا أيضاً

510
00:32:17,607 --> 00:32:19,190
نحن لن نقوم بعلاقة معاً لأننا نود البقاء كأصدقاء

511
00:32:19,193 --> 00:32:23,377
لكننا لسنا بأصدقاء الأن لأننا نود أن تكون بيننا علاقة -
ولا أحد رابح في هذه القصة -

512
00:32:23,411 --> 00:32:25,746
وحذرنا الشديد سيدمر كل شيء

513
00:32:25,781 --> 00:32:29,484
نحن نؤذي صداقتنا بعدم الارتباط  بعلاقة معاً

514
00:32:29,518 --> 00:32:32,053
أعتقد انه يجب علينا المضي فيها ونرى ماسيحدث

515
00:32:32,087 --> 00:32:35,756
واذا لم ننجح
سنعلم على الأقل أننا حاولنا

516
00:32:37,959 --> 00:32:39,859
أنا خائفة

517
00:32:56,109 --> 00:32:58,611
أسفة,أبي

518
00:32:58,645 --> 00:33:01,347
أعلم اني من المحتمل أن أعاقب حتى دخولي الجامعة

519
00:33:01,382 --> 00:33:03,750
لكن..أرجوك, هل هناك طريقة

520
00:33:03,784 --> 00:33:07,688
حتى يحق لـ (داميان) زيارتي؟ -
(أفهم أنكِ معجبة بـ (داميان), (جيني -

521
00:33:07,722 --> 00:33:09,690
لكنك لن تستطيعي رؤيته بعد الأن -
...أبي -

522
00:33:09,724 --> 00:33:11,959
كذبتِ لحماية ذلك الفتى

523
00:33:11,993 --> 00:33:12,560
....ومهما الذي يحدث في منزله

524
00:33:12,896 --> 00:33:16,464
تعلمين, لا أستطيع أن أجعلك تقضين وقت مع شخص متورط بمخدرات

525
00:33:16,498 --> 00:33:19,466
ليلي) , أرجوكِ , أنتِ تفهمينني, صحيح؟)

526
00:33:19,501 --> 00:33:23,237
جيني) , أسفة , والدكِ محق) -
حسناً, أنتِ فقط تنحازين لجهة والدي -

527
00:33:23,272 --> 00:33:26,674
لأنكما متشاجران -
هذا ليس له علاقة بـ (ليلي) وبي -

528
00:33:26,709 --> 00:33:27,972
حقاً؟ لأن (ليلي) تنام حتى الظهيرة كل يوم

529
00:33:27,973 --> 00:33:30,084
وأنت تقضي وقتك مختبأ في المنزل

530
00:33:30,085 --> 00:33:32,385
لذا ليس بسبب أنكما وأخيرا وجدتما ما تتفقان عليه

531
00:33:32,386 --> 00:33:35,215
لا يعني هذا أنكما على حق -
إلى أين ستذهبين؟ -

532
00:33:35,216 --> 00:33:37,820
سأنتظرك في الأسفل ودعنا ننهي هذا

533
00:33:40,588 --> 00:33:43,828
أتمنى أن تبقى هنا و (جيني) حتى يمكننا حل هذه المشكلة كعائلة

534
00:33:43,829 --> 00:33:44,904
جيني) تحتاج لإستراحة من هذا العالم)

535
00:33:44,905 --> 00:33:48,864
تحتاج للعودة إلى غرفتها القديمة, وأن تضع قدمها على أرض صلبة

536
00:33:48,899 --> 00:33:49,998
وأعتقد أني أحتاج لذلك أيضاً لفترة على الأقل

537
00:33:58,276 --> 00:34:01,244
(أسف لأني لم أخبرك عن اتصال (اليزبيث

538
00:34:01,279 --> 00:34:03,246
لم أكن أحاول إبعادك

539
00:34:03,280 --> 00:34:05,015
اذن لما قمت بذلك؟

540
00:34:05,016 --> 00:34:07,985
كنت أتمنى أن أعرف من هي

541
00:34:08,019 --> 00:34:11,188
دون معرفة لما فعلت ما فعلته

542
00:34:11,222 --> 00:34:13,490
كتابة ذلك الشيك كان اختبار لها

543
00:34:13,525 --> 00:34:15,492
لكني أردتها أن تنجح فيه, لا أن تخسر

544
00:34:15,527 --> 00:34:18,763
وحالما أعطيته لها
لم أرد أن تأخذه

545
00:34:23,736 --> 00:34:27,105
إنه المكتب الأمامي

546
00:34:27,140 --> 00:34:29,040
مرحباً؟

547
00:34:30,510 --> 00:34:32,578
حسناً, (باتريشا),انتظري

548
00:34:34,281 --> 00:34:38,417
إليزابيث فيشر) في الأسفل)

549
00:34:38,451 --> 00:34:41,086
تود الصعود

550
00:34:41,120 --> 00:34:43,888
حسناً,مستعدة للذهاب؟ (جيني)؟

551
00:34:48,459 --> 00:34:49,693
جيني)؟)

552
00:34:49,694 --> 00:34:51,194
يأتي وقت

553
00:34:51,195 --> 00:34:54,763
يتعلم فيه كل أب أنه لايستطيع التحكم بفتاة سيئة

554
00:35:09,001 --> 00:35:11,436
نيت),ما الذي تفعله هنا؟)

555
00:35:11,470 --> 00:35:14,506
حسناً, اعتقدت أنكِ ستكونين هنا, أين ذهبتِ؟

556
00:35:14,540 --> 00:35:17,342
(ذهبت لرؤية والدة (تشاك

557
00:35:17,377 --> 00:35:19,277
لما؟

558
00:35:28,053 --> 00:35:29,553
بسبب والدي

559
00:35:29,554 --> 00:35:32,123
كنت أحاول ايجاده

560
00:35:32,157 --> 00:35:34,692
أردت فقط محادثته

561
00:35:34,726 --> 00:35:36,693
لفهم سبب رحيله

562
00:35:36,728 --> 00:35:38,695
واقتربت من ايجاده

563
00:35:38,730 --> 00:35:40,897
تعقبته الصيف الماضي

564
00:35:40,932 --> 00:35:43,233
لكن لم يرد رؤيتي

565
00:35:43,267 --> 00:35:46,203
وكتب رسالة لي لتوضيح سبب ذلك

566
00:35:46,237 --> 00:35:48,905
اتضح أنه كان مع والدتي

567
00:35:50,508 --> 00:35:52,976
اذن هذا هو سبب تجنبكِ لوالدتكِ

568
00:35:53,011 --> 00:35:57,214
وأحسست بطريقة ما أن رسالته تعني شيئاً

569
00:35:57,248 --> 00:36:00,217
تعلم؟ لكن الحقيقة
هو يعلم من أنا الأن

570
00:36:00,251 --> 00:36:03,920
ولم يأتي للبحث عني

571
00:36:03,955 --> 00:36:05,989
(أعتقد أن حديثي مع (اليزبيث

572
00:36:06,024 --> 00:36:07,991
جعلني أدرك أخيراً

573
00:36:08,025 --> 00:36:11,628
أنه...لايريد أن يجده أحد

574
00:36:13,597 --> 00:36:17,066
لما لم تخبريني أي من هذا؟

575
00:36:17,101 --> 00:36:18,468
...حسناً

576
00:36:18,469 --> 00:36:20,937
كانت الأمور جيداً جداً بيننا , ممتعه جداً

577
00:36:20,972 --> 00:36:24,307
ولم أرد أن أثقل علاقتنا

578
00:36:24,342 --> 00:36:25,909
تعلم,لم أرد تخريبها

579
00:36:25,910 --> 00:36:28,245
نعم,أعني أوقاتنا معاً مدهشة

580
00:36:28,280 --> 00:36:30,914
أعني,كسرنا خزانتي

581
00:36:30,949 --> 00:36:34,985
وأنا أتمتع بكل دقيقة فيها

582
00:36:35,019 --> 00:36:36,486
....أنا فقط

583
00:36:36,487 --> 00:36:40,190
أريد أن أكون الشخص الذي تخبريه بكل أمر

584
00:36:40,224 --> 00:36:43,226
سواء كان أمراً جيداً أم سيئاً

585
00:36:43,261 --> 00:36:45,161
وأنا أيضاً

586
00:36:48,265 --> 00:36:50,667
...ألم تفكري أنه ربما

587
00:36:50,701 --> 00:36:54,270
اذا كان هذا ما يشعر به والدكِ , فهو لا يستحق أن تبحثي عنه؟

588
00:37:08,885 --> 00:37:11,854
أعلم أنها ليست القصة التي تود سماعها

589
00:37:11,888 --> 00:37:14,790
لكني أردتك أن تعرف الحقيقة

590
00:37:14,824 --> 00:37:17,793
وأنا اعتقدت أن والدي متحجر القلب -
(تشاك) -

591
00:37:17,827 --> 00:37:20,396
لديك كل الحق لكراهيتي

592
00:37:20,430 --> 00:37:23,398
لكن أريد أن أكون جزء من حياتك -
للثمن ,بالطبع -

593
00:37:30,105 --> 00:37:31,639
لا أريد هذا

594
00:37:31,640 --> 00:37:34,642
كنت أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو كرهتني

595
00:37:34,676 --> 00:37:37,612
لكني أعتقد من الأفضل أن تتعرف علي

596
00:37:42,284 --> 00:37:44,684
(قررت البقاء في (نيويورك

597
00:37:44,719 --> 00:37:48,955
وأنوي الإنتظار حتى أتعرف عليك

598
00:37:48,989 --> 00:37:52,525
أريد معرفة ابني

599
00:37:54,560 --> 00:37:56,628
انتظري

600
00:38:00,233 --> 00:38:04,503
....يبدو أن كل هذا المال

601
00:38:04,537 --> 00:38:08,340
يجب أن اشتري لكِ شراب على الأقل

602
00:38:11,277 --> 00:38:14,245
(كنت قلقة أنه لن يكون جيداً كما كان مع (اوليفيا

603
00:38:14,280 --> 00:38:16,581
نعم,وكأنها أوقعتنا...كنت أود القول

604
00:38:16,615 --> 00:38:19,650
اذا كنا سنضع علامة لعلاقتنا -
امتياز منخفض؟ -

605
00:38:19,684 --> 00:38:22,152
حسناً, كنت أود القول امتياز مرتفع

606
00:38:22,186 --> 00:38:24,154
حسناً, كانت درجة منخفضة في البداية

607
00:38:24,188 --> 00:38:27,557
بسبب إصابة المرفق,لكن بعد ذلك, أعطيه درجة مرتفعة

608
00:38:27,591 --> 00:38:30,660
مرتفعة,مرتفعة,مرتفعة

609
00:38:33,697 --> 00:38:36,032
السبب

610
00:38:36,066 --> 00:38:39,036
لخوفي عندما علمت بشعورك

611
00:38:39,070 --> 00:38:41,872
لأن علاقتنا, إما أن تكون كاملة او تنتهي

612
00:38:41,907 --> 00:38:43,440
نعم, أعلم

613
00:38:43,441 --> 00:38:46,677
اذا ارتبطنا , وتسرعنا في علاقتنا
كأن نتزوج مثلاً

614
00:38:46,712 --> 00:38:50,682
قبل تخرجنا -
وكل أصدقائنا سيصابون بأول مرض تناسلي -

615
00:38:50,716 --> 00:38:53,552
ونحن سنحتفل بسنة زفافنا الأولى

616
00:38:53,586 --> 00:38:57,955
لذا... لنأخذ علاقتنا بالتدرج

617
00:38:57,990 --> 00:39:00,758
وسنبقى أصدقاء؟

618
00:39:00,793 --> 00:39:03,527
نعم, طالما أننا سنفعل هذا

619
00:39:18,243 --> 00:39:20,377
ستقعين في الكثير من المشاكل

620
00:39:20,411 --> 00:39:22,746
نعم.حسنا ,من المستحسن أن تجعلني استحق العقاب

621
00:39:22,781 --> 00:39:25,182
اذن أبي اخفى أغراضك

622
00:39:25,216 --> 00:39:27,184
(لكني سطوت على أدوية (ليلي

623
00:39:27,218 --> 00:39:29,386
تصاب بصداع أحياناً -
يبدو أنه صداع قوي -

624
00:39:29,420 --> 00:39:31,521
نعم,فكرت أنه يمكننا الذهاب لحفلة

625
00:39:31,555 --> 00:39:33,890
ويمكننا بيع هذه بدلاً من تلك

626
00:39:35,926 --> 00:39:37,392
....أو

627
00:39:37,393 --> 00:39:39,594
يمكننا تفويت الحفلة

628
00:39:39,628 --> 00:39:42,296
وماذا نفعل حينها؟

629
00:39:55,110 --> 00:39:56,243
روفس)؟)

630
00:39:56,244 --> 00:39:58,212
لا,سيدة (ليلي) .هذا أنا

631
00:39:58,246 --> 00:40:00,747
هل هذا وشاح (روفس)؟

632
00:40:00,782 --> 00:40:04,151
نعم أُعيد, كان ضائعاً ووجدناه

633
00:40:04,185 --> 00:40:07,788
لم يكن يرتديه اليوم

634
00:40:07,822 --> 00:40:12,259
لم أرد إخبارك بهذا, لكن (دورودا) أصرت

635
00:40:12,293 --> 00:40:14,494
...(قالت سيدة (هولند

636
00:40:14,529 --> 00:40:19,165
أن (روفس) ترك هذا الوشاح في منزلها

637
00:40:19,200 --> 00:40:23,068
أنا متأكد أنه كان هناك للتحدث عن حديقة السطح

638
00:40:24,971 --> 00:40:28,005
(شكراً لك , (فانيا
أنا متأكدة أن هذا ماحدث

639
00:40:45,224 --> 00:40:47,358
(مرحبـاً, هذه أنا (سيرينا

640
00:40:47,393 --> 00:40:49,862
لا زلت لا أعلم إن كان هذا رقمك

641
00:40:49,896 --> 00:40:54,400
....لكني أريدك أن تعلم

642
00:40:54,434 --> 00:40:57,336
لن أبحث عنك مجدداً

643
00:40:57,370 --> 00:40:59,505
أعتقدت أنه ربما تود التعرف علي

644
00:40:59,539 --> 00:41:03,208
لكن الأن أنا التي لاتريد معرفتك

645
00:41:05,044 --> 00:41:06,944
اكتفيت

646
00:41:13,051 --> 00:41:15,820
آراك غداً

647
00:41:15,821 --> 00:41:17,922
استمتع بمحادثتك
حادثني غداً

648
00:41:17,957 --> 00:41:20,625
شكـراً, سأفعل

649
00:41:20,659 --> 00:41:24,162
شـوهد...(تشاك باس) يتقـرب من والدته

650
00:41:24,197 --> 00:41:27,165
يبـدو أنه عُثـر على الولد الصغير أخيراً

651
00:41:27,200 --> 00:41:29,234
ماالذي تريدين معرفته؟

652
00:41:29,269 --> 00:41:30,769
كل شيء

653
00:41:30,770 --> 00:41:33,005
الآن, على الأقل

654
00:41:33,040 --> 00:41:35,274
قبـلاتي,فتاة النميمة

