1
00:00:22,078 --> 00:00:24,920
جين هيا استيقظ يا صديقي

2
00:00:27,137 --> 00:00:34,510
اوه "سوير" منذ متي وانا غائب عن الوعي ؟ -
منذ مدة  اعتقدو انك بحاجة للراحة -

3
00:00:35,057 --> 00:00:39,806
كلير و جون لوك أين هما ؟ -
لا ادري قالا انهما سيعودان عند شروق الشمس -

4
00:00:40,589 --> 00:00:43,967
علينا الخروج من هنا قبل ان يعودا -
مهلا مهلاً انا مع لوك -

5
00:00:46,726 --> 00:00:50,186
هذا ليس لوك -
نعم اعرف ذلك -

6
00:00:51,196 --> 00:00:54,000
أياً كان فقد قال ان باستطاعته اخراجنا
من هذه الجزيرة اللعينه

7
00:00:55,208 --> 00:00:58,156
لا استطيع المغادره "صن" قد تكون هنا بمكان ما

8
00:01:00,529 --> 00:01:04,591
حسنا ان كانت هنا فوعد مني
لن نغادر مالم تكن معنا

9
00:01:07,296 --> 00:01:09,381
ماهذا الصوت ؟ -
لقد عادو -

10
00:01:40,263 --> 00:01:43,176
مرحباُ -
مرحباً بك -

11
00:02:02,103 --> 00:02:03,901
...جيمي...

12
00:02:05,205 --> 00:02:09,268
انت غير معقول

13
00:02:11,477 --> 00:02:13,380
سعيد بانك تظنين ذلك يا عزيزتي

14
00:02:16,123 --> 00:02:19,718
عزيزي ..ألا يفترض ان تلتقي بذلك الرجل عند التاسعه ؟

15
00:02:22,558 --> 00:02:25,148
انها التاسعه إلا ربعاً

16
00:02:27,465 --> 00:02:28,230
اللعنه

17
00:02:41,550 --> 00:02:44,678
لم يكن يفترض ان تري هذا -
جيمي مالذي تفعله بكل هذا المال -

18
00:02:46,351 --> 00:02:49,479
انها صفقة استثماريه سأدخل شريكا بالتساوي

19
00:02:50,269 --> 00:02:52,137
والرجل يرغب بالدفع مقدماً

20
00:02:52,669 --> 00:02:56,803
لاتقلقي لن يستغرق الامر وقتاً طويلاً
سأعود لنحظي بجولة اخري

21
00:02:58,469 --> 00:02:59,513
ابتعد عن الحقيبه

22
00:03:01,952 --> 00:03:02,889
اهدأي يا عزيزتي

23
00:03:02,200 --> 00:03:06,949
يمكنني ان اري المحتال بوضوح فقد تزوجت احدهم

24
00:03:07,384 --> 00:03:12,599
لهذا فانا اعلم بكل الحيل
اوتظن ان الحقيبة انفتحت من تلقائها ؟

25
00:03:13,278 --> 00:03:14,969
الي اي درجة ظننتني غبيه ؟

26
00:03:16,707 --> 00:03:18,469
غبية جداً في الواقع

27
00:03:19,708 --> 00:03:20,356
ماذا ؟

28
00:03:21,363 --> 00:03:27,585
هذه مكيده يا عزيزتي هنالك عربة بالخارج والغرفة مزروعة 
باجهزة التصنت والمكان محاصر من الشرطه


29
00:03:28,476 --> 00:03:30,962
لذا ضعي المسدس جانباً لنتوصل الي حل للامر

30
00:03:31,907 --> 00:03:39,278
كل ما يهمهم هو زوجك خذي الحقيبه
ففيها جهاز تتبع الي حيثما يختبئ زوجك

31
00:03:40,868 --> 00:03:43,134
احقا تتوقع مني ان اصدق انك تعمل مع الشرطه

32
00:03:44,311 --> 00:03:48,664
ان كان المكان محاصرا فلم لم يدخلو لانقاذك -
انا لا احتاج الي انقاذ -

33
00:03:50,320 --> 00:03:52,192
لانك ستقومين بالصواب وتضعين المسدس جانباً

34
00:03:54,217 --> 00:03:58,859
ولكن ان لم تفعلي فكل ما علي هو قول
الكلمة السحريه وسيقتحمون

35
00:04:01,042 --> 00:04:02,449
انت محتال سيئ

36
00:04:04,537 --> 00:04:05,256
لافلور

37
00:04:06,208 --> 00:04:06,748
لا ماذا ؟

38
00:04:07,815 --> 00:04:08,751
الشرطه ارمي سلاحك

39
00:04:14,345 --> 00:04:16,859
كان الامر وشيك الحدوث -
جئتم بالوقت المناسب -

40
00:04:20,241 --> 00:04:22,796
ارتد ملابسك يا جيمس -
لك ذلك يا شريكي -

41
00:04:23,375 --> 00:04:25,569
انت شرطي -
مفاجأه -

42
00:04:36,004 --> 00:04:40,714
الحلقة الثامنه من الموسم السادس
ترجمة سماعيه

43
00:04:42,617 --> 00:04:44,198
محمد صلاح - ExTreme Man

44
00:05:16,378 --> 00:05:20,117
هل عشت هنا ؟ -
نعم -

45
00:05:23,542 --> 00:05:24,334
ماهذا ؟

46
00:05:29,313 --> 00:05:30,607
مجرد رأس

47
00:05:33,428 --> 00:05:35,081
حسنا جميعكم استمعو

48
00:05:35,923 --> 00:05:37,110
تعالو الي هنا وتجمعو

49
00:05:39,904 --> 00:05:43,254
اعلم انكم متعبون جميعاً

50
00:05:44,040 --> 00:05:47,027
لقد كان يوما طويلاً عصيباً لنا جميعاً

51
00:05:49,348 --> 00:05:53,736
واعلم ان لديكم العديد من الأسئله
وسوف اكون علي استعداد لاجيبها

52
00:05:54,682 --> 00:05:57,775
ولكن حاليا نحتاج لمواصلة المسير
علينا استغلال ضوء النهار

53
00:05:58,401 --> 00:06:01,134
نود معرفة مصير من تركناهم خلفنا بالمعبد

54
00:06:04,269 --> 00:06:06,072
الدخان الاسود قتلهم

55
00:06:16,265 --> 00:06:19,820
اعلم ان ما حدث هناك كان مخيفاً

56
00:06:23,207 --> 00:06:24,285
ولكنه انتهي

57
00:06:25,385 --> 00:06:29,662
انت معي الان واعدك باني ساعتني بك

58
00:06:35,545 --> 00:06:38,025
حسناً لنواصل المسير

59
00:06:51,384 --> 00:06:52,890
يبدو انك مررت بليلة عصيبه

60
00:06:54,240 --> 00:06:58,410
نعم -
جاك و هيرلي وبقيتهم هل نجو من المعبد ؟

61
00:06:58,953 --> 00:07:02,191
رأيتهم مغادرين في طريق عودتي -
ماذا عن مايلز -

62
00:07:03,898 --> 00:07:04,833
لا ادري ماذا حدث له

63
00:07:08,888 --> 00:07:10,617
اذا فانت مع لوك الان

64
00:07:13,174 --> 00:07:14,755
لست مع اي شخص يا كيت

65
00:07:20,312 --> 00:07:23,439
مرحبا هلا تحدثت مع انتوني كوبر
مرحبا مستر كوبر 

66
00:07:23,931 --> 00:07:26,093
"معك المحقق "جيمس فورد
من شرطة لوس انجلوس

67
00:07:26,678 --> 00:07:31,461
لقد اكتشفنا ملكية غير مسجلة ربما تعود اليك
هل كنت في الاباما في العام 1967

68
00:07:34,273 --> 00:07:37,835
حسناً ، نأسف علي تضييع وقتك شكراً

69
00:07:46,720 --> 00:07:50,999
هل يمكنني الحديث مع انتوني كوبر
آسف يتعين علي ان احدثك لاحقاً

70
00:07:54,580 --> 00:07:55,766
من أنتوني كوبر

71
00:07:57,538 --> 00:08:00,602
صديق قديم لجأت اليه فيما مضي
للحصول علي بعض الخدمات

72
00:08:01,041 --> 00:08:03,918
هذا رائع هل التقيت به في بالم سبرينغز -
ماذا ؟ -

73
00:08:05,787 --> 00:08:08,302
بالم سبرينغز رحلتك بالاسبوع الماضي ؟ -
صحيح -

74
00:08:09,660 --> 00:08:14,126
الامر اصبح مشوشاً ، اخذت الكثبر من ضوء الشمس
وشراب الماي تاي

75
00:08:14,838 --> 00:08:17,174
استجمع قواك لانه لديك 
مواعدة اليوم يا صديقي

76
00:08:18,658 --> 00:08:23,081
مواعدة مع من ؟ -
 صديقة لي عملت مع والدي بالمتحف انها رائعه -

77
00:08:23,316 --> 00:08:27,238
ان كانت رائعه فلم لا تخرج معها انت ؟ -
لدي بالفعل صديقة -

78
00:08:28,143 --> 00:08:31,847
مالامر يا جيمس ؟
أتود ان تموت وحيداً ؟

79
00:08:34,140 --> 00:08:37,629
ان خرجت معها فهل ستدعني وشاني -
اعطني تذكرة لمباراة الليكرز وسأفعل بكل سرور -

80
00:08:41,114 --> 00:08:46,940
اقتربت كثيرا في الوصول للرجل
ولم اعد ادري من اين اكمل

81
00:08:48,987 --> 00:08:52,763
تعلم انه بامكانك اخباري الحقيقة
عن أي شيئ

82
00:08:55,614 --> 00:08:58,667
هل تكذب علي يا صديقي ؟ -
ولم أكذب بحق الجحيم ؟ -

83
00:09:20,858 --> 00:09:23,984
علي بعد ربع كيلومتر من هنا هنالك ربوه
سنقيم معسكراً هناك

84
00:09:25,231 --> 00:09:27,569
كل من يحتاج لملء الماء فليفعل
قد نبقي هناك لبضعة أيام

85
00:09:27,992 --> 00:09:32,379
بضعة أيام ؟ ظننت أننا سنخرج من هذه الجزيره

86
00:09:33,192 --> 00:09:35,039
سنخرج -
متي ؟ -

87
00:09:37,283 --> 00:09:40,449
ربما يجب ان نتحدث بالامر بمكان منعزل -
حسناً لنذهب -

88
00:09:44,951 --> 00:09:48,944
تمنيت لو لم تقاطعني -
أنا آسف نسيت آداب الحديث -

89
00:09:51,186 --> 00:09:52,194
سامحتك

90
00:09:53,023 --> 00:09:56,550
ماذا حدث بالمعبد وكيف أنقذتهم من الشيئ الدخاني

91
00:09:58,565 --> 00:10:00,037
لم اذهب لانقاذهم ... 

92
00:10:04,406 --> 00:10:05,592
انا الشيئ الدخاني

93
00:10:11,373 --> 00:10:16,729
اتخبرني بانك قتلت كل هؤلاء الاشخاص ؟ -
أعطيتهم الفرصة ليعيشو بسلام فرفضو -

94
00:10:18,142 --> 00:10:21,846
ولماذا فعلو ذلك ؟ -
لانهم مقتنعون من انهم يحمون الجزيرة مني

95
00:10:21,023 --> 00:10:27,052
بينما في الحقيقه كل ما اوده هو الرحيل
اما ان أقتل أو أيتم قتلي

96
00:10:31,060 --> 00:10:32,536
وانا لا اريد ان يتم قتلي

97
00:10:44,397 --> 00:10:47,496
هل سنذهب برحلة بالقارب -
بل انت من سيفعل -

98
00:10:48,674 --> 00:10:49,538
الي أين ؟

99
00:10:50,653 --> 00:10:51,551
جزيرة هايدرا

100
00:10:56,034 --> 00:10:59,773
مالذي يوجد في جزيرة هايدرا ؟ -
الطائره طائرة الآجيرا -

101
00:11:00,776 --> 00:11:04,696
نفس الطائرة التي اعادت أصدقائك الي الجزيرة
للاسف لم ياتو لوحدهم

102
00:11:05,266 --> 00:11:09,543
ولدي أسباب لأؤمن ان بعض المسافرين
هناك قد يؤذوننا

103
00:11:10,381 --> 00:11:13,438
لهذا اود منك ان تذهب الي هناك
وتقوم ببعض الحيل

104
00:11:14,213 --> 00:11:16,875
هذا يبدو مطمئناً -
ستكون علي ما يرام -

105
00:11:17,564 --> 00:11:21,306
حقاً ؟ وماذا سأفعل ان اصتدمت بشخص يود ان يؤذيني

106
00:11:22,111 --> 00:11:23,874
لست قلقاً حيال ذلك الأمر -
حقاً ؟ -

107
00:11:24,767 --> 00:11:28,003
لا لأنك أفضل كاذب التقيت به

108
00:11:30,768 --> 00:11:35,908
اخبرهم ما تحتاج لاخبارهم لكسب ثقتهم
اعرف كل شيئ تستطيعه عنهم وعد الي هنا

109
00:11:38,054 --> 00:11:42,154
لماذا أقوم بذلك مرة أخري ؟ -
مالذي تعتقده يا جيمس ؟ -

110
00:11:43,336 --> 00:11:47,218
نصل الي تلك الجزيره ، نطير بالطائره ولا ننظر للوراء ابداً

111
00:12:14,569 --> 00:12:19,817
مايلز قل لي كيف شكلها مرة اخري
انها صهباء الشعر كم فتاة صهباء تري ؟ -

112
00:12:21,959 --> 00:12:23,795
عرفتها -
احسن التصرف معها -

113
00:12:31,183 --> 00:12:34,199
عذراً هل تكونين شارلوت ؟

114
00:12:35,289 --> 00:12:37,268
انا متأكدة انني هي

115
00:12:38,753 --> 00:12:40,084
انه لشرف ان التقيكي يا آنستي

116
00:12:44,887 --> 00:12:46,218
شكراً

117
00:12:47,991 --> 00:12:50,687
علم الآثار إذاُ -
مالخطأ في علم الآثار ؟ -

118
00:12:52,107 --> 00:12:56,563
لا شيئ خلتك ستكونين عالقة بغرفة
 بمكان ما ترابها يعود لعشرة اعوامً

119
00:12:58,446 --> 00:13:03,442
 بالواقع انا اقع بالمشاكل  اكثر في الاماكن الرومانسيه ايضاً -
حقاً -

120
00:13:04,084 --> 00:13:10,334
الا تحبين المشاكل من طراز انديانا جونز مثلاً -
بالتأكيد أنا بالضبط مثل إنديانا جونز -

121
00:13:11,557 --> 00:13:16,341
لديك بعض الشراب ؟
ربما -

122
00:13:15,707 --> 00:13:19,693
 ماذا عنك ؟ -
ماذا عني ؟ -

123
00:13:20,442 --> 00:13:24,686
لماذا أصبحت شرطياً ؟ -
هل سمعت برمز يدعي ستيف مكوين ؟ -

124
00:13:25,186 --> 00:13:28,709
لا -
فانا اذا لن أصيبك بالملل محاولاً شرح الامر -

125
00:13:30,841 --> 00:13:34,256
اسد لي خدمة يا جيمس ولا تعاملني
بطريقة كأن الفتيات قد سالوك من قبل

126
00:13:36,488 --> 00:13:37,932
اخبرني بالحقيقه

127
00:13:46,588 --> 00:13:53,243
اعتقد انني وصلت في حياتي الي نقطة
اما ان اصبح فيها مجرما او شرطياً

128
00:13:54,235 --> 00:13:56,575
فاخترت ان اكون شرطياً

129
00:14:02,562 --> 00:14:05,762
ماذا ؟ -
أنت تعلم ماذا -

130
00:14:25,899 --> 00:14:29,639
ليس سيئاً كوننا لم نحضر معنا شراباً

131
00:14:30,403 --> 00:14:32,417
سنحضره في المرة المقبله

132
00:14:36,711 --> 00:14:39,300
اترغبين ببعض الماء ؟- 
نعم رجاءاً -

133
00:14:41,167 --> 00:14:45,698
اتمانع لو استعرت قميصاً ؟ -
بالتاكيد الدرج العلوي الايمن -

134
00:15:14,820 --> 00:15:17,986
رجل محلي يقتل زوجته وينتحر
ونجاة ابنة ذو التسعة اعوام

135
00:15:21,576 --> 00:15:24,783
مالذي تفعلينه ؟ -
كنت ابحث عن قميص -

136
00:15:27,173 --> 00:15:31,059
مالذي رأيته ؟ -
لا شيئ مجرد تلك الصورة لعائلتك -

137
00:15:33,476 --> 00:15:37,389
 أخرجي من هنا -
جيمس دعني اشرح الامر

138
00:15:31,431 --> 00:15:33,267
مالذي رأيته -
لا شيئ .. لم ار أي شيئ .. -

139
00:17:07,872 --> 00:17:10,424
هل تصدق لوك ؟ -
مالذي تعنينه ؟ -

140
00:17:11,197 --> 00:17:15,979
انه قادر علي اخراجنا من الجزيره ؟ -
نعم انا اؤمن به -

141
00:17:18,208 --> 00:17:23,457
سعيد هل انت بخير ؟ -
لا -

142
00:17:32,001 --> 00:17:35,666
كلير ,, سعيد أرجوك اوقفها

143
00:17:41,323 --> 00:17:42,151
مالذي تفعلينه ؟

144
00:17:43,146 --> 00:17:48,213
لقد أخذت أرون مني -
كلير لقد اختفيتي وكيت فعلت الصواب باخذه

145
00:17:55,706 --> 00:18:02,395
هذا امر غير لائق
اذهبي الي هناك وسأعود اليك

146
00:18:11,284 --> 00:18:13,842
هل انت بخير ؟ -
لا انا لست بخير -

147
00:20:14,706 --> 00:20:15,821
توقفي

148
00:20:24,870 --> 00:20:26,488
لا تتحركي -
لا تؤذيني -


149
00:20:29,019 --> 00:20:31,283
من انت بحق الجحيم ؟

150
00:20:33,467 --> 00:20:34,728
انا الوحيدة التي تبقت

151
00:20:41,284 --> 00:20:46,858
لو سمحت سيدي سالتك عن شقيقي -
سبق وأن أخبرتك ساكون معك خلال دقيقه -

152
00:20:52,927 --> 00:20:58,508
عفواً انا ابحث عن شقيقي تم احتجازه بالطائره بتهمة حيازة المخدرات -
آسف ليست دائرة اختصاصي -

153
00:20:59,624 --> 00:21:01,388
صباح الخير عزيزي-
تعال معي -

154
00:21:07,182 --> 00:21:10,061
مالذي ؟
إخرس .. هل هناك شيئ تود اخباري به ؟ -

155
00:21:10,509 --> 00:21:12,811
ماذا ؟ -
هل هناك شيئ تود اخباري به ؟ -

156
00:21:16,315 --> 00:21:19,478
 لقد فتحت الدرج الخطأ -
مالذي تتخدث عنه بحق الجحيم ؟ -

157
00:21:20,733 --> 00:21:24,617
اود ان اعرف مالذي كنت تفعله 
في استراليا عندما قلت انك في بالم سبرينغز

158
00:21:26,524 --> 00:21:31,389
قمت باستخراج بيانات بطاقة الائتمان
اعلم انك ذهبت الي سيدني تذكرتين ذهابا وايابا
عبر الاوشيانك

159
00:21:32,277 --> 00:21:34,004
وعدت عبر الرحلة رقم 815 قبل يومين

160
00:21:34,499 --> 00:21:37,305
 مالذي تعتقد انك تفعله بفحص بطاقة ائتماني -
لقد كذبت علي -

161
00:21:38,773 --> 00:21:40,788
يفترض ان نثق ببعضنا

162
00:21:42,254 --> 00:21:45,634
اذا يا جيمس مالذي كنت تفعله باستراليا ؟

163
00:21:52,942 --> 00:21:54,633
هذا ليس من شانك

164
00:21:58,710 --> 00:22:01,982
اتعلم شيئاً .. انت محق

165
00:22:02,576 --> 00:22:04,733
لانني لست زميلا لك منذ الان

166
00:22:23,565 --> 00:22:26,010
هل تشعرين بالعطش ؟ -
نعم كثيراً -

167
00:22:27,200 --> 00:22:27,883
انا سوير 

168
00:22:30,281 --> 00:22:35,532
انا زوي لم اعتقد انني سأري احدا علي قيد الحياة
ظننت اني اعرف كل من كان علي متن الطائره

169
00:22:36,314 --> 00:22:38,041
لم آت علي متن هذه الطائره

170
00:22:38,483 --> 00:22:40,824
ماهي الطائره التي جئت بها ؟ -
انها قصة طويلة -

171
00:22:41,857 --> 00:22:43,909
مالذي حدث هنا مالذي قتل كل اولئك الاشخاص ؟

172
00:22:46,485 --> 00:22:53,926
تحطمت طائرتنا هنا وكنا جميعا ننتظر احدا لينقذنا

173
00:22:55,522 --> 00:23:00,879
كنت بالخارج اجمع الحطب عندما سمعت صرخات

174
00:23:02,934 --> 00:23:04,232
صرخات

175
00:23:06,991 --> 00:23:14,723
وعندما عدت كانو جميعا قد ماتو

176
00:23:17,052 --> 00:23:24,819
قضيت اليومين الاخيرين وانا اجلب اجسادهم الي هنا
لم اشعر انه من الصواب تركهم هناك

177
00:23:30,138 --> 00:23:31,109
هل انت لوحدك ؟

178
00:23:34,232 --> 00:23:36,786
لا نحن مجموعة من الناس في الجزيرة الرئيسيه

179
00:23:37,424 --> 00:23:39,656
يمكنني ان آخذك الي هناك -
شكراً لله -

180
00:23:40,930 --> 00:23:43,913
ثقي بي فالله لا دخل له بالأمر

181
00:24:01,367 --> 00:24:03,383
انا آسف يا كيت

182
00:24:06,906 --> 00:24:07,481
عفواُ ؟ -

183
00:24:08,629 --> 00:24:14,096
يجب ان اعتذر لك نيابة عما فعلته كلير 
فانا من اخبرتها ان الاخرين اخذو طفلها

184
00:24:15,796 --> 00:24:16,983
لماذا تخبرها ذلك ؟

185
00:24:22,288 --> 00:24:24,481
هل كان لك من قبل عدو ؟

186
00:24:26,349 --> 00:24:27,970
شخص احتجت ان تكرهينه ؟

187
00:24:33,585 --> 00:24:40,525
كلير كانت محبطة بدون آرون لهذا احتاجت
الي شيئ يبقيها علي أمل لذا

188
00:24:41,590 --> 00:24:43,753
اعطيتها شيئاً تكرهه

189
00:24:46,164 --> 00:24:53,355
وعندما أخبرتها بالحقيقه كل تلك المشاعر
والغضب المحتجز كان سينفجر بوجة شخص ما

190
00:24:54,717 --> 00:24:56,050
حكمة بالغه

191
00:24:57,575 --> 00:24:58,837
قادمه من شخص ميت

192
00:25:02,187 --> 00:25:03,953
لا احد كامل

193
00:25:06,981 --> 00:25:11,224
انا آسف لحدوث ذلك
وانا متاكد لو اعطيتها زمنا ستكون بخير

194
00:25:13,402 --> 00:25:16,167
لقد وعدت من قبل بأني سأبقي كل شخص آمناً

195
00:25:17,143 --> 00:25:19,267
وهذا يعنيكي انت ايضاً

196
00:25:24,003 --> 00:25:25,517
الي أين ذهب سوير ؟ 

197
00:25:29,878 --> 00:25:31,532
دعني أريك

198
00:25:45,812 --> 00:25:47,289
اتعتقدين ان الطائرة يمكنها ان تطير ؟

199
00:25:47,267 --> 00:25:52,695
لا ادري اعتقد انها بحاجة لبعض الصيانه
اعتقد انك ملم بامور الطيران

200
00:25:53,530 --> 00:25:54,464
لا يا سيدتي

201
00:25:55,938 --> 00:25:59,246
كم شخصاً قلت انهم بالجزيرة الاخري ؟ -
حوالي اربع وعشرون

202
00:26:01,287 --> 00:26:04,629
هل كلهم جاؤو بنفس الطائرة مثلك ؟ -
البعض وليسو كلهم -

203
00:26:05,747 --> 00:26:09,380
متي تحطمتم ؟ -
منذ وقت طويل -

204
00:26:11,914 --> 00:26:17,848
هل كلكم تملكون اسلحه ؟
أعني أياً كان من قتل اولئك الاشخاص لربما يعود

205
00:26:19,909 --> 00:26:22,820
نعم لدينا العديد من الأسلحه 
هلا امسكت بذلك الطرف ؟

206
00:26:24,901 --> 00:26:26,734
أين قلت انك كنت ذاهبه ؟ -
الشمال الغربي -

207
00:26:27,645 --> 00:26:29,013
رحلتك الي اين كانت ذاهبه ؟ -

208
00:26:31,225 --> 00:26:34,927
غوام -
من لديك في غوام ؟ -
صديقي -

209
00:26:39,359 --> 00:26:42,521
انت جيدة يا عزيزتي ولكنك لست بتلك الجودة -
مالذي تتخدث عنه -

210
00:26:43,453 --> 00:26:44,426
من تكونين ؟

211
00:26:51,530 --> 00:26:52,560
ضع سلاحك أرضاً

212
00:26:55,968 --> 00:26:57,011
ارمه أرضاً الآن

213
00:27:00,563 --> 00:27:03,841
وإسمك ليس زوي -
وأنت لست سوير -

214
00:27:06,711 --> 00:27:09,398
علي ركبتيك -
حسناً حسناً لقد امسكتم بي -

215
00:27:12,584 --> 00:27:14,319
خذوني الي قائدكم

216
00:27:34,384 --> 00:27:36,837
تلك الجزيرة هناك
حيث أرسلت سوير

217
00:27:38,934 --> 00:27:42,275
كان بوسعك اخباري انك أرسلته
الي الجزيرة التي كنا محبوسين فيها بأقفاص

218
00:27:43,166 --> 00:27:45,860
ولم يكن عليك احضاري الي هنا -
بالتأكيد ولكني لم اكن لاتمكن من الحديث اليك -

219
00:27:49,171 --> 00:27:52,803
لقد ناديتني بالرجل الميت
وانا لست رجلاً ميتاً

220
00:27:54,572 --> 00:27:59,238
اعرف ما تشعرين وما تمرين به يا كيت

221
00:28:00,288 --> 00:28:00,968
وكيف تعرف ذلك ؟

222
00:28:01,648 --> 00:28:02,440
لأن

223
00:28:07,533 --> 00:28:08,397
والدتي

224
00:28:09,907 --> 00:28:10,809
كانت مجنونه

225
00:28:15,099 --> 00:28:19,097
قبل وقت طويل مضي قبل ان كون علي هذا الشكل

226
00:28:19,806 --> 00:28:21,389
كانت لدي والدة مثل كل شخص

227
00:28:22,645 --> 00:28:24,227
كانت إمرأة متخبطه

228
00:28:26,019 --> 00:28:32,381
ونتيجة لذلك لدي بعض الآلام الداخليه والمشاكل

229
00:28:36,400 --> 00:28:38,668
مشاكل لا ازال احاول التعامل معها

230
00:28:40,080 --> 00:28:45,760
مشاكل كان يمكن تلافيها

231
00:28:46,452 --> 00:28:47,761
وأشياء كانت ستكون مختلفه

232
00:28:54,577 --> 00:28:55,827
لماذا تخبرني بذلك ؟

233
00:28:57,327 --> 00:28:58,659
لانه الان

234
00:28:59,878 --> 00:29:00,780
آرون

235
00:29:02,859 --> 00:29:04,191
لديه أم مجنونة أيضاً

236
00:29:55,370 --> 00:29:57,786
ادخل انه بانتظارك

237
00:30:29,670 --> 00:30:34,235
لست انا من انا قلقة بشانه
بل ان قلقي ينصب عليك انت وامي

238
00:30:36,673 --> 00:30:39,377
لا شيئ سيحدث لنا
ليس اليوم علي أية حال

239
00:30:41,093 --> 00:30:44,185
لاننا نعيش حياتنا كل يوم ولمرة واحده

240
00:30:45,444 --> 00:30:48,391
ولو قضيتي حياتك قلقة من حدوث شيئ

241
00:30:49,143 --> 00:30:51,195
فستكتشفين ان حياتك قد انتهت دون ان تتمتعي بها

242
00:30:54,905 --> 00:30:57,387
اتسمعين ذلك .. هذا سر الحياة وبهجتها

243
00:30:58,932 --> 00:31:00,159
الضحك وحب الغير

244
00:31:02,413 --> 00:31:05,001
والبشر لا يذهبون بموتهم

245
00:31:06,650 --> 00:31:10,066
فذكراهم تملأ جوارحنا حتي نلقاهم مرة اخري

246
00:31:11,383 --> 00:31:15,554
انت ستكون بخير يا والدي-
اعلم يا عزيزتي اعلم -

247
00:31:32,963 --> 00:31:33,899
لابد انك تمزح

248
00:31:35,914 --> 00:31:37,460
هل يمكنني الدخول  ؟ -
بالطبغ لا 

249
00:31:38,423 --> 00:31:40,901
لماذا ؟ -
لانه لا يحق لك طردي في الثالثه صباحا

250
00:31:41,220 --> 00:31:44,566
ثم تاتي في اليوم التالي بعيون حزينة وزهرة عباد شمس بائسه

251
00:31:46,768 --> 00:31:51,659
لا اعلم ان كنت وحيداً او مذنباً او غاضباً فلا يهمني

252
00:31:53,849 --> 00:31:54,496
لقد أفسدت الامر

253
00:32:40,486 --> 00:32:43,504
مالذي تضعونه هنا ؟ -
ليس من شانك واصل التحرك -

254
00:32:49,874 --> 00:32:50,416
ادخل

255
00:32:52,079 --> 00:32:52,909
انه هنا سيدي

256
00:32:53,106 --> 00:32:54,006
شكرا زوي

257
00:33:02,105 --> 00:33:03,974
هلا تركتنا رجاءاً ؟ -
بالطبع -

258
00:33:11,566 --> 00:33:15,450
مرحبا مستر فورد
انا اسمي تشارلز ويدمور

259
00:33:21,072 --> 00:33:23,161
هل تعرف من انا ؟ -
بالطبع أعرف -

260
00:33:24,240 --> 00:33:27,222
الرجل الذي أرسل مروحية لقتلنا جميعاً

261
00:33:29,592 --> 00:33:30,675
انه امر مؤسف حقاً

262
00:33:34,231 --> 00:33:39,157
ومالقليل الذي تعرفه حقاً ؟

263
00:33:39,694 --> 00:33:42,788
بالواقع اعرف انك قتلت معظم قومك ورميتهم في خندق -
لم اقتل اولئك الاشخاص ولا اتوقعك ان تصدقني -

264
00:33:43,359 --> 00:33:44,943
جيد لأنني لا اصدق

265
00:33:46,692 --> 00:33:49,138
اذا اخبرني مالذي جلبك الي هذه الجزيره ؟

266
00:33:51,171 --> 00:33:52,359
جون لوك أرسلني

267
00:33:54,763 --> 00:33:59,257
جون لوك ميت -
اعتقد ان كلانا يعلم ان من اتحدث عنه ليس لوك بالفعل -

268
00:34:05,603 --> 00:34:06,825
اليك الاتفاق ايها القبطان

269
00:34:08,671 --> 00:34:10,831
اعود الي هناك واخبرهم ان الشاطئ خال

270
00:34:11,283 --> 00:34:12,578
وانني لم اجد أي شخص

271
00:34:13,716 --> 00:34:16,052
واجلب لك الرجل العجوز حتي عتبة بابك

272
00:34:18,294 --> 00:34:19,551
حتي تتمكن من قتله

273
00:34:28,104 --> 00:34:30,049
ومالذي تريده في المقابل يا جيمس ؟

274
00:34:32,117 --> 00:34:32,512
أولاً

275
00:34:33,551 --> 00:34:36,901
من سأعود معهم ومن سيكونون بقاربي لن يمسو بسوء

276
00:34:37,543 --> 00:34:38,947
ولا حتي شعرة من روؤسهم

277
00:34:39,843 --> 00:34:41,004
وثانياً

278
00:34:42,144 --> 00:34:44,089
تعطينا ممراً آمناً للخروج من الجزيره

279
00:34:47,212 --> 00:34:48,616
كيف لي ان اثق بك

280
00:34:50,662 --> 00:34:52,353
بنفس الكيفية التي اثق بك فيها

281
00:34:58,084 --> 00:35:02,831
اذا فهل نحن علي اتفاق ؟

282
00:35:16,921 --> 00:35:18,181
اعتقد ذلك

283
00:35:29,617 --> 00:35:30,120
كايت

284
00:35:34,684 --> 00:35:36,374
اردت فقط

285
00:35:38,891 --> 00:35:39,933
ان اقول انني آسفه

286
00:35:42,070 --> 00:35:43,297
لا ادري لم فعلت ذلك

287
00:35:44,073 --> 00:35:46,375
اعلم ان كل ما فعلته هو لانك تهتمين لامري

288
00:35:47,343 --> 00:35:47,956
ولأمر آرون

289
00:35:52,701 --> 00:35:53,708
شكراً لك

290
00:35:54,855 --> 00:35:57,300
شكرا علي عنايتك به

291
00:36:03,489 --> 00:36:05,971
انا آسفه للغايه

292
00:36:10,771 --> 00:36:12,787
لا بأس -
أنا آسفه -

293
00:36:13,980 --> 00:36:16,247
لا عليك

294
00:36:25,447 --> 00:36:26,097
كيف جري الأمر

295
00:36:27,749 --> 00:36:30,660
أنت لم ترسلني من أجل ركاب طائرة أليس كذلك

296
00:36:34,856 --> 00:36:35,540
لا

297
00:36:38,055 --> 00:36:41,515
في حال كنت مهتماً كانو كلهم ميتين

298
00:36:43,143 --> 00:36:44,833
هذا مريع مالذي حدث ؟

299
00:36:46,694 --> 00:36:49,896
لا أعلم -
مالذي تعلمه يا جيمس ؟ -

300
00:36:52,670 --> 00:36:56,445
اعلم ان هنالك رجلا علي تلك الجزيره
لن يسلمنا طائرته من دون قتال

301
00:36:57,914 --> 00:37:00,539
اتي في غواصة ويدعي ويدمور

302
00:37:02,203 --> 00:37:03,139
تشارلز ويدمور ؟

303
00:37:03,812 --> 00:37:05,539
يبدو انكم تعرفون بعضكما جيداً

304
00:37:06,830 --> 00:37:10,356
هو ليس وحيداً هنالك أكثر من ستة حراس و معاونون له

305
00:37:10,893 --> 00:37:12,406
ناهيك عن طاقم الغواصة نفسها
شيئ يخفونه

306
00:37:13,426 --> 00:37:15,694
وهنالك غرفة مغلقة بداخل الغواصة

307
00:37:17,056 --> 00:37:19,826
وهم يقومون بعمل جدار موجات صوتيه 
مثل الذي اقامه الاخرون

308
00:37:20,760 --> 00:37:23,673
ذلك الشيئ الذي يبقي الدخان بعيداً

309
00:37:27,782 --> 00:37:29,150
وماذا أخبرتهم عني ؟

310
00:37:33,966 --> 00:37:37,885
قلت لهم سأخبرك بان الشاطئ خال وسأجلبك معي

311
00:37:39,256 --> 00:37:40,983
واقودك الي فخهم

312
00:37:42,566 --> 00:37:43,674
حتي يقتلونك

313
00:37:45,585 --> 00:37:49,479
مما يعني انهم سيكونون متلبسين عندما نغير تكتيك هجومنا

314
00:37:53,671 --> 00:37:55,938
اقدر ولائك يا جيمس

315
00:37:59,034 --> 00:38:01,444
لقد قلت انك ستخرجني من الجزيره

316
00:38:02,106 --> 00:38:03,438
الاتفاق هو الاتفاق

317
00:38:18,599 --> 00:38:20,432
مالذي تفعله هنا ؟ -
ادخل الي السياره -

318
00:38:35,563 --> 00:38:36,389
من هو سوير

319
00:38:51,055 --> 00:38:52,413
عندما كان عمري تسع سنوات

320
00:38:53,529 --> 00:38:56,775
اردي والدي والدتي قتيلة ثم انتحر

321
00:39:01,439 --> 00:39:03,133
وسوير كان السبب

322
00:39:05,903 --> 00:39:08,024
كان محتالا ونصاباً

323
00:39:11,363 --> 00:39:13,665
وكنت اطارده منذ تخرجت من الاكاديمية

324
00:39:21,352 --> 00:39:25,701
طاردت دليلاً علي وجوده في استراليا
جصلت علي اسمه انتوني كوبر

325
00:39:26,853 --> 00:39:28,977
بحثت عن الاسم في السجلات
وحصلت علي مجموعه من الاسماء

326
00:39:29,828 --> 00:39:30,979
وبدأت بالاتصال بهم واحدا تلو الآخر

327
00:39:34,251 --> 00:39:35,689
وعندما اعثر عليه

328
00:39:39,282 --> 00:39:40,507
سأقتله

329
00:39:48,484 --> 00:39:49,959
لماذا لم تخبرني بأي من هذا ؟

330
00:39:53,468 --> 00:39:55,983
لأنك كنت ستقنعني بالعدول عن ذلك الامر -
انت محق -

331
00:40:01,183 --> 00:40:02,483
أطفئه

332
00:40:03,613 --> 00:40:04,691
اوه يا إلهي

333
00:40:06,714 --> 00:40:07,509
انتظري

334
00:40:35,652 --> 00:40:38,781
اللعنه

335
00:40:56,927 --> 00:40:58,331
ماذا علي العشاء ؟

336
00:40:59,997 --> 00:41:02,550
أرنب ... في اعتقادي ..

337
00:41:04,197 --> 00:41:05,743
ممتاز انا اتضور جوعاً

338
00:41:12,007 --> 00:41:14,024
مالذي تفعله بأداءك لمهام لجون لوك ؟

339
00:41:15,820 --> 00:41:17,337
انا لا أؤدي مهاماً لأحد

340
00:41:18,810 --> 00:41:20,395
قال انه ارسلك الي الجزيرة الاخري

341
00:41:21,101 --> 00:41:22,939
هل وجدت الطائره ؟ -
نعم -

342
00:41:25,503 --> 00:41:27,588
ولم تكن الشيئ الوحيد هناك

343
00:41:28,709 --> 00:41:32,339
رجل يدعي ويدمور نصب مخيما قرب الشاطئ 
ومعه فريق كامل 

344
00:41:33,263 --> 00:41:34,270
اشخاص مسلحون

345
00:41:36,816 --> 00:41:37,859
انهم هنا من اجل لوك

346
00:41:39,647 --> 00:41:40,733
فمالذي ستفعله ؟

347
00:41:42,887 --> 00:41:44,652
سادعهم يقاتلون بعضهم

348
00:41:46,021 --> 00:41:53,067
وعندما يشتبكون بالقتال معاً -
انا وانت سنخرج من الجزيره 

349
00:41:58,585 --> 00:42:01,176
حتي ولو صعدنا علي متن الطائره
فمن سيقودها ؟

350
00:42:05,131 --> 00:42:06,931
لن نأخذ الطائره يا ذات النمش

351
00:42:10,317 --> 00:42:11,467
سنأخذ الغواصه

352
00:42:12,300 --> 00:42:19,500
Extreme Man تمت الترجمة السماعيه بواسطة محمد صلاح
اعتذر لوجود بعض الاخطاء
خاص لمنتديات ستارتايمز - المسلسلات الاجنبيه

