1
00:00:13,079 --> 00:00:14,740
 راين): نعم, انا لست مؤقت بعد الآن)

2
00:00:14,814 --> 00:00:16,839
حصلت على وظيفة (جيم) السابقة

3
00:00:16,916 --> 00:00:18,577
الذي يعني
,عشر سنوات في مدرسة رينون الثانوية

4
00:00:18,651 --> 00:00:21,119
"لن يقول,"(راين هاورد) موظف مؤقت

5
00:00:21,187 --> 00:00:24,156
سيقول
"راين هاورد) شريك مبيعات أصغر)"

6
00:00:24,224 --> 00:00:26,283
"في شركة تزويد الورق المتوسطة"

7
00:00:27,794 --> 00:00:29,318
سيظهر لهم ذلك

8
00:00:46,913 --> 00:00:50,610
ليس لديك فكرة
منذ متى أردت عمل ذلك

9
00:00:51,484 --> 00:00:53,111
أنا أيضا

10
00:00:55,455 --> 00:00:57,821
أعتقد أننا فقط في حالة سكر

11
00:00:57,891 --> 00:01:00,052
لا. لست ثمل

12
00:01:00,126 --> 00:01:02,720
هل أنت ثملة؟ -
لا -

13
00:01:05,198 --> 00:01:06,324
(جيم)

14
00:01:10,136 --> 00:01:12,229
هل حقا ستتزوجينة؟

15
00:01:15,075 --> 00:01:16,372
نعم

16
00:01:23,750 --> 00:01:25,718
جيم) رحل)

17
00:01:25,785 --> 00:01:29,312
لقد رحل. أنا أفتقده كثيرا

18
00:01:29,389 --> 00:01:33,189
(أجعل نفسي أبكي لكي أنام. (جيم

19
00:01:33,259 --> 00:01:35,659
كاذب. أنا لا أفتقده

20
00:01:40,160 --> 00:01:55,160
The Aviator  ترجمة
sme_424@hotmail.com  

21
00:02:04,461 --> 00:02:07,061
"المكتب "الموسم الثالث
(الحلقة الأولى)
مطاردة الشاذ

22
00:02:08,561 --> 00:02:09,789
لا.هذا هو المرح في هذا المكان

23
00:02:09,863 --> 00:02:12,832
(أنا أدعوا الجميع (فاجي
لماذا الجميع يجدها قبيحة

24
00:02:12,899 --> 00:02:15,766
نعم. أنا اعتقد ان (أوسكار) مثله
اذا استخدمت عاجز أو شئ من هذا القبيل

25
00:02:15,835 --> 00:02:17,359
(هذا ما تعنيه (فاجي

26
00:02:17,437 --> 00:02:18,995
لا,ليس في الواقع
اوه

27
00:02:19,072 --> 00:02:21,597
(على مايبدو دعوت (أوسكار) (فاجي

28
00:02:21,674 --> 00:02:22,698
نعم

29
00:02:22,775 --> 00:02:26,108
تفضل فيلم (شكسبير في الحب) أكثر من فيلم اكشن

30
00:02:26,179 --> 00:02:28,477
,لم يكن مجرد فيلم اكشن
(Die Hard)لقد كان

31
00:02:28,548 --> 00:02:30,675
حسنا, (مايكل), لكن (أوسكار) شاذ فعلاً

32
00:02:30,750 --> 00:02:32,342
تماما
أعني الحقيقة

33
00:02:32,418 --> 00:02:35,444
نعم,أعلم
لا,هو منجذب لرجل آخر

34
00:02:35,522 --> 00:02:38,491
حسنا. بعيد قليلاً. عبرت الخط

35
00:02:38,558 --> 00:02:40,458
,حسنا. لقد أخبرتك

36
00:02:40,527 --> 00:02:43,792
أوسكار) شاذ فعلاً)

37
00:02:46,132 --> 00:02:47,963
نعم. لقد أخبرني هذا الصباح

38
00:02:48,034 --> 00:02:51,401
ومن الواضح انه يتمنى انه يستطيع الإعتماد على تقديرك

39
00:02:51,538 --> 00:02:53,597
لم أكن لادعوه ذلك لو اني عرفت

40
00:02:53,673 --> 00:02:58,235
لاتستطيع أن تدعوا الناس المتخلفين متخلفين

41
00:02:58,311 --> 00:03:00,040
سئء جداً

42
00:03:00,113 --> 00:03:03,776
تدعوا أصدقائك متخلفين عندمايتصرفون بتخلف 

43
00:03:03,850 --> 00:03:06,410
وأنا اعتبير (أوسكار) صديق

44
00:03:07,153 --> 00:03:11,351
اسمع يارجل. أنا آسف جداً. لم يكن لدي فكرة

45
00:03:11,424 --> 00:03:13,221
اوه.لاعليك.حسنا.حسنا -
لا.لا -

46
00:03:13,293 --> 00:03:16,785
لاعليك -
لا.ليس كذلك.أنا فقط...أشعر بالأسى حياله -

47
00:03:16,863 --> 00:03:20,924
أنا ادعوا الناس (فاجي)منذ أن كنت بالأعدادية 

48
00:03:21,000 --> 00:03:23,434
وأنا ابداً لن أقوم بهذا الخطأ

49
00:03:23,503 --> 00:03:25,232
اذا لم اكن أعرف كيف اتصرف

50
00:03:25,305 --> 00:03:30,004
ذلك لأني حتى الأن في الطريق المعاكس

51
00:03:30,076 --> 00:03:31,600
... تعلم؟أنا فقط

52
00:03:31,678 --> 00:03:35,444
...أنا...لا أستطيع حتى تصور الشئ 

53
00:03:36,182 --> 00:03:41,119
ربما نستطيع أن نخرج لشرب البيرة وربما تخبرني

54
00:03:41,187 --> 00:03:44,247
كيف تفعل ذلك لشخص آخر

55
00:03:45,992 --> 00:03:49,553
هذه الآراء عظيمة, فكرة رائعة -
لنفعل ذلك -

56
00:04:08,514 --> 00:04:10,175
هي توضح الكثير

57
00:04:11,384 --> 00:04:13,852
لا.أنا لست شاذ

58
00:04:13,920 --> 00:04:19,017
...وأنا لا أفهم لماذا الجميع يعتقدون ذلك أنني شاذ اذا

59
00:04:28,701 --> 00:04:30,032
نعم,أنا شاذ

60
00:04:33,806 --> 00:04:36,639
لايمكنني القول ما اذا كانت (ورقة دنفر مفلن) 
أقل قابلية للأشتعال ,سيدي

61
00:04:36,743 --> 00:04:40,304
 لكني يمكن أن أؤكد لك بأنه بالتأكيد 
ليست قابلة للأشتعال أكثر

62
00:04:40,580 --> 00:04:42,275
جيم): لماذا انتقلت الى (ستامفرد)؟)

63
00:04:42,582 --> 00:04:45,142
أعتقد أن ذلك واضح جداً

64
00:04:46,786 --> 00:04:48,777
حصلت على ترقية

65
00:04:48,855 --> 00:04:51,255
وأنت لا تستطيع رفض هذا الرأي,صحيح؟

66
00:04:52,358 --> 00:04:55,452
أنت, (التونةالكبيرة), أنت أعزب, صحيح؟

67
00:04:55,928 --> 00:04:57,361
نعم, أنا كذلك

68
00:04:59,399 --> 00:05:00,798
جميلة جداً, هاه؟

69
00:05:03,836 --> 00:05:05,997
هي مجنونة جداً

70
00:05:07,307 --> 00:05:10,333
(توجية واضح, (التونة الكبيرة

71
00:05:10,510 --> 00:05:12,671
توجة الى المياة المفتوحة

72
00:05:13,579 --> 00:05:16,275
حسنا -
حسنا -

73
00:05:18,751 --> 00:05:23,950
جيم): لقد أكلت سندويشة تونة في يومي الأول
 لذا (أندي)بدأ  يدعوني التونة الكبيرة)

74
00:05:25,725 --> 00:05:28,888
لا أعتقد أن أي واحد منهم فعلاً يعرف اسمي الحقيقي

75
00:05:29,028 --> 00:05:31,929
التونة الكبيرة) شاب طموح جداً)

76
00:05:31,998 --> 00:05:33,932
تعلم, اقطع حنجرتك لتحصل على نفس نوع رأس هذا الرجل

77
00:05:34,000 --> 00:05:37,060
لكن, اعني, أنا لست خائف منه

78
00:05:37,136 --> 00:05:40,936
ذهبت الى (كورنيل). لم تسمع بها أبداً؟

79
00:05:41,007 --> 00:05:43,100
,تخرجت منها في أربع سنوات
,لن أدرس مرة اخرى

80
00:05:43,176 --> 00:05:44,973
لقد كنت ثمل طوال الوقت

81
00:05:45,044 --> 00:05:49,913
(ولقد غنيت في (مجموعة كابيلا) (هنا يأتي الطنين الثلاثي

82
00:05:50,416 --> 00:05:55,012
لذا, في نهاية اليوم لدينا القليل من سياسة المعطر المتنوع

83
00:05:55,088 --> 00:05:58,148
(بسبب الكثير من المشاكل في فرع (سكرانتون

84
00:05:58,224 --> 00:06:02,183
ولدي قائمة بداية الأعمال
حصلت عليها من الغرفة

85
00:06:02,261 --> 00:06:05,196
نعم. أحتاج شخص ما لكي يكلمهم بشكل رائع

86
00:06:05,264 --> 00:06:07,027
حسنا, انا أستطيع عمل ذلك

87
00:06:08,000 --> 00:06:09,433
كارين): (جيم) لطيف بما فية الكفاية)

88
00:06:09,635 --> 00:06:12,502
لا أعلم كيف سيتأقلم هنا

89
00:06:13,172 --> 00:06:17,404
هو دائماً ينظر الى الكاميرا, كهذا

90
00:06:18,911 --> 00:06:20,139
ماهذا؟

91
00:06:20,380 --> 00:06:23,076
هل يمكنك أن تخبرني من هو شاذ ومن ليس شاذ؟ -
.بالطبع -

92
00:06:23,149 --> 00:06:24,844
ماذا عن (أوسكار)؟

93
00:06:24,917 --> 00:06:28,284
بالتأكيد لا -
حسنا, هو كذلك -

94
00:06:29,489 --> 00:06:32,822
...حسنا, هو لا يرتدي ملابس النساء, لذا

95
00:06:34,394 --> 00:06:35,986
قد يكون هناك آخرون

96
00:06:36,129 --> 00:06:39,155
أحتاج الي أن أعرف
لا أريد إهانة أي شخص آخر

97
00:06:39,232 --> 00:06:43,601
من الممكن أن تتصور الجميع يكونون
وأنا لا أقول اي شي بشع

98
00:06:43,669 --> 00:06:44,761
نعم

99
00:06:44,837 --> 00:06:48,933
أنا متأكد من أن الجميع يقدرون لي 
تعاملي معهم على أنهم شاذين

100
00:06:50,943 --> 00:06:52,740
أنت,ماذا عن (أنجيلا)؟

101
00:06:52,812 --> 00:06:55,872
هي حادة وشديدة
من الممكن أن تكون امرأة شاذة 

102
00:06:57,016 --> 00:06:59,143
لا أعتقد ذلك حقا -
لا أعلم -

103
00:06:59,218 --> 00:07:03,086
أستطيع أن اتخيلها مع امرأة اخرى, لا تستطيع؟

104
00:07:05,858 --> 00:07:07,291
قم ببعض البحث

105
00:07:07,360 --> 00:07:10,727
اكتشف اذا كانت هناك طريقة للاخبار فقط بالنظر اليهم

106
00:07:10,797 --> 00:07:13,960
جيم خبرني بأنة يمكنني أن اشتري gaydar
عن طريق النت

107
00:07:14,033 --> 00:07:16,866
ذلك سخيف -
نعم,محتمل -

108
00:07:16,936 --> 00:07:18,961
هو لم يخبر بالحقيقة كلها

109
00:07:20,807 --> 00:07:23,071
دعنا نتصل به لأخذ العنوان -
بالتأكيد -

110
00:07:23,443 --> 00:07:24,842
؟(gaydar)ماهو

111
00:07:24,911 --> 00:07:29,007
!نعم(gaydar)اوه,اوه
(Sharper Image)لا,أعتقد أنه موجود في 

112
00:07:29,782 --> 00:07:31,579
اوه,تعلم ماذا؟ أستطيع أن أتأكد لك

113
00:07:31,651 --> 00:07:32,777
لا مشكلة

114
00:07:36,689 --> 00:07:38,680
لقد بيعت

115
00:07:39,392 --> 00:07:41,860
نعم,آسف بشأن ذلك. هذا تسكع

116
00:07:43,196 --> 00:07:44,959
لقد بيعت -
اللعنة -

117
00:07:45,431 --> 00:07:47,626
(Brookstone)سأجرب

118
00:07:52,672 --> 00:07:54,230
أفتقد ذلك

119
00:08:04,083 --> 00:08:06,608
دجاج أو سمك؟

120
00:08:07,854 --> 00:08:08,980
دجاج

121
00:08:12,325 --> 00:08:15,692
لذا, تقضين يوم رائع؟ -
ممتاز. شكرا - 

122
00:08:16,496 --> 00:08:18,259
جيد. أنا مسرور

123
00:08:20,633 --> 00:08:21,725
حسنا

124
00:08:26,305 --> 00:08:28,330
بام): نعم, أنا لم أواصل الزفاف)

125
00:08:28,407 --> 00:08:30,841
,بردت أقدامي في الأيام القليلة الماضية

126
00:08:30,910 --> 00:08:32,935
ولا أستطيع شرح ذلك حقا

127
00:08:33,012 --> 00:08:35,276
فقط كان لابد لي أن أخرج من هذة العلاقة

128
00:08:35,848 --> 00:08:39,545
نحن لازانا نتدفع مقابل الطعام,لذا جمدناه

129
00:08:39,619 --> 00:08:42,452
لكني أعمل بشكل جيد

130
00:08:42,522 --> 00:08:46,652
لدي شقتي الخاصة وأخذ دروس في الفن

131
00:08:47,460 --> 00:08:49,928
ولدي غداء للأسابيع الخمس القادمة

132
00:08:50,029 --> 00:08:52,725
(بعد ماتركتني (بام

133
00:08:52,798 --> 00:08:57,030
,توقفت عن الإعتناء بنفسي لبعض الوقت

134
00:08:57,103 --> 00:09:00,561
ووصلت الى القاع 
عندما اعتقلت بسبب القيادة وأنا ثمل

135
00:09:02,875 --> 00:09:06,242
,نعم, أستطيع حل ذلك و, تعلمون

136
00:09:06,312 --> 00:09:09,042
لا أريد أن أهملها

137
00:09:14,387 --> 00:09:16,048
واريدها أن ترجع

138
00:09:16,789 --> 00:09:18,723
احضرت لهم محمصة

139
00:09:18,791 --> 00:09:22,318
الغوا الزفاف واعادو لي المحمصة

140
00:09:22,395 --> 00:09:25,023
حاولت أن أعيد المحمصة الى المحل
وقد قالوا لي

141
00:09:25,097 --> 00:09:27,258
لم نعد نبيع هذا النوع من المحمصة

142
00:09:27,333 --> 00:09:30,530
لذا منزلي به الآن محمصتين

143
00:09:35,608 --> 00:09:40,136
رائع جداً كونك شاذ
قللت من تقديرك كلياً 

144
00:09:41,781 --> 00:09:44,045
نعم, أنا رائع جداً

145
00:09:44,116 --> 00:09:45,879
أنا محاسب

146
00:09:45,952 --> 00:09:49,285
(في شركة تزويد ورق فاشلة في (سكرانتون

147
00:09:50,222 --> 00:09:53,248
(مثل (السيد آن ماكلين

148
00:09:57,563 --> 00:10:01,260
أنجيلا: بالتأكيد, بعض الأحيان أشاهد (ويل) و (جربس) 
وأريد أن  أتقيأ

149
00:10:01,867 --> 00:10:03,494
انه فظيع جداً

150
00:10:04,503 --> 00:10:08,132
أفعل ذلك في بعض الأحيان عندما (هاري كونيك الابن) علي

151
00:10:09,208 --> 00:10:10,835
انه موهوب

152
00:10:27,426 --> 00:10:28,654
حسنا

153
00:10:29,295 --> 00:10:32,128
من وضع الآلة الحاسبة الخاصة بي في الجلي؟

154
00:10:35,201 --> 00:10:36,759
جيدة

155
00:10:37,737 --> 00:10:41,400
لكن, بجدية شباب, من فعل ذلك؟

156
00:10:44,510 --> 00:10:48,378
بجدية شباب, من فعل ذلك؟

157
00:10:49,915 --> 00:10:53,351
أريد أن أعلم
من وضع الآلة الحاسبة الخاصة بي في الجلي

158
00:10:53,419 --> 00:10:56,820
!أو سأفقد عقلي المتزن

159
00:11:06,666 --> 00:11:08,634
تعلم, هو رائع بالنسبة لي
,أن في هذا اليوم وهذا العمر

160
00:11:08,701 --> 00:11:13,001
تستطيع أن تكون بليداً حول التوجة الجنسي

161
00:11:13,072 --> 00:11:16,200
حسنا؟(L)أنا أراقب كلمة -
جين): حسنا, حسنا) -


162
00:11:16,275 --> 00:11:18,505
....أشاهد لوطيا كــ... لذا

163
00:11:18,577 --> 00:11:20,010
ليس هذا مايسمى

164
00:11:20,079 --> 00:11:23,276
حسنا,(مايكل), هل أنت مدرك بأنك (وتيد) (أوسكار) اليوم؟

165
00:11:23,349 --> 00:11:25,214
...ماذا؟ ماذا يعني هذا

166
00:11:25,284 --> 00:11:29,186
الخروج لحظة مهمة عند الشخص الشاذ

167
00:11:29,255 --> 00:11:31,416
وينبغي السماح لهم باختيار الوقت

168
00:11:31,490 --> 00:11:33,117
وأسلوب إعلانة

169
00:11:33,192 --> 00:11:35,319
حسنا,فخر الشاذ, صحيح؟

170
00:11:35,394 --> 00:11:37,021
استعراض فخر الشاذ

171
00:11:37,096 --> 00:11:40,554
ليس, مثل, مهرجان العار الشاذ

172
00:11:40,633 --> 00:11:44,433
صحيح,شعور (أوسكار) بالتمييز من جانب العاملين معه

173
00:11:44,503 --> 00:11:47,472
خصوصاً (أنجيلا), وتلك غلطتك

174
00:11:47,540 --> 00:11:49,974
أعتقد (أنجيلا) من المحتمل أن تكون شاذة

175
00:11:50,042 --> 00:11:52,272
من المحتمل أن (أوسكار) و (أنجيلا) 
لديهم علاقة عاطفية شاذة؟

176
00:11:52,344 --> 00:11:54,710
!جين): لا) -
ربما. هو أن ماهو هذا؟ -

177
00:11:54,780 --> 00:11:58,011
لا.لا. ليس ممكن -
....أنا لا -

178
00:11:58,084 --> 00:12:03,215
أي شي ممكن -
حسنا,تعلم,تخيل أنك شاذ -

179
00:12:03,622 --> 00:12:06,250
,(حسنا,أنا لست شاذ, (جين

180
00:12:06,325 --> 00:12:08,384
ويجب أن تعلمي ذلك أكثر من أي شخص آخر

181
00:12:08,461 --> 00:12:12,955
مايكل), عدم نضوجك مخيب جداً للأمال)

182
00:12:13,032 --> 00:12:14,590
,ويمكن أن يؤدي الى دعوة قضائية

183
00:12:14,667 --> 00:12:16,931
وهو الشئ الأخير الذي تحتاجة الشركة الآن

184
00:12:17,002 --> 00:12:18,435
نعم -
هل فهمت؟ -

185
00:12:18,504 --> 00:12:19,493
اعلم

186
00:12:19,572 --> 00:12:22,700
الشركة جعلتها مسؤوليتي اليوم

187
00:12:22,875 --> 00:12:28,336
لوضع نهاية لـ100,000 سنة غريب بها الشواذ

188
00:12:28,914 --> 00:12:31,348
هل أنا الشاذ الأول الذي تعرفه ؟

189
00:12:32,051 --> 00:12:33,746
سؤال مخادع

190
00:12:33,853 --> 00:12:37,311
,بسبب أنك لا تخبر دائما
لذا كيف عرفت؟

191
00:12:37,857 --> 00:12:39,586
هل كانت اجابة صحيحة؟

192
00:12:40,760 --> 00:12:41,784
نعم

193
00:12:41,861 --> 00:12:45,126
 مايكل), (دوايت) ينظر الي الخلاعة الشاذة على كمبيوترة)

194
00:12:45,197 --> 00:12:48,291
مايكل) يعلم,(بام), حسنا) 
هو طلب مني القيام بذلك لأجله 

195
00:12:48,367 --> 00:12:50,460
لديه أسبابة الخاصة

196
00:12:53,906 --> 00:12:55,032
حسنا

197
00:12:56,509 --> 00:12:59,103
لا بأس في جميع هذة الأشياء

198
00:12:59,178 --> 00:13:00,406
هذا جيد

199
00:13:00,513 --> 00:13:04,574
هل تعلم ماذا؟
الدعارة الشاذة, الدعارة المستقيمة, كلها جيدة

200
00:13:04,650 --> 00:13:08,848
أنا لا أتدخل في ذلك 
,لكن, تعلم ماذا

201
00:13:09,789 --> 00:13:12,257
,اجمالاً أري ذلك مجدي. وبالفعل

202
00:13:13,225 --> 00:13:15,159
جميل جداً

203
00:13:15,227 --> 00:13:17,320
(pop-ups)اوه, اللعنه -
ماذا تفعل؟ -

204
00:13:17,396 --> 00:13:20,957
يشاهد بعض أصدقائك -
هذا غباء, اعذروني -

205
00:13:21,033 --> 00:13:22,432
!لا تلمسني

206
00:13:23,803 --> 00:13:26,499
!هيه! توقف,توقف,توقف! توقف

207
00:13:26,572 --> 00:13:28,472
!حسنا, الجميع الى غرفة الإجتماعات

208
00:13:28,541 --> 00:13:31,999
,لا أهتم اذا كنت شاذ أو مستقيم

209
00:13:32,077 --> 00:13:35,376
!أو سحاقية أو سمين, فقط ادخلوا هنا

210
00:13:35,447 --> 00:13:36,607
!الأن

211
00:13:39,084 --> 00:13:41,882
هل تعلمون أن الشاذ كان يعني السعيد؟

212
00:13:43,522 --> 00:13:46,013
عندما كنت أكبر, كانت تعني العاجز

213
00:13:46,692 --> 00:13:50,253
والآن تعني رجل

214
00:13:50,329 --> 00:13:53,389
يحب رجل آخر

215
00:13:53,465 --> 00:13:56,764
جميعنا مثليين, جنس بشري

216
00:13:56,836 --> 00:13:58,667
...الشواذ ليسوا بالضرورة الذين تعتقدون بأنهم

217
00:13:58,737 --> 00:13:59,829
ماذا؟ -
....الناس -

218
00:13:59,905 --> 00:14:02,169
اعني, أي شخص من الممكن أن يكون شاذ

219
00:14:02,241 --> 00:14:05,972
,رجال الأعمال, مثل تجار الآثار

220
00:14:06,045 --> 00:14:09,446
أو مصففي الشعر أو

221
00:14:09,515 --> 00:14:11,483
المحاسبين

222
00:14:11,550 --> 00:14:16,214
أوسكار), لماذا لا تنتهز هذه الفرصة لكي تخرج رسمياً)

223
00:14:16,288 --> 00:14:19,553
الى كل شخص هنا
على أية حال أنت تريد أن تفعل ذلك؟

224
00:14:20,693 --> 00:14:23,218
هيا, قف

225
00:14:23,996 --> 00:14:25,657
أنا أقوم بهذا لأجلك

226
00:14:28,334 --> 00:14:29,801
نعم,أنا شاذ

227
00:14:30,536 --> 00:14:35,098
وأنا لم اخطط لمشاركتكم هذا الجزء من حياتي اليوم

228
00:14:35,174 --> 00:14:37,836
لذا,أيا كان

229
00:14:37,910 --> 00:14:39,104
أأستطيع أن اجلس الآن؟

230
00:14:39,178 --> 00:14:41,408
كريد): أنا لست خائف من الشواذ)

231
00:14:41,780 --> 00:14:46,808
,في الستينات, أقمت علاقات حب مع الكثيرين
,الكثير من النساء, في العراء

232
00:14:46,886 --> 00:14:49,013
في الطين والمطر

233
00:14:49,088 --> 00:14:51,989
ومن المحتمل أن رجل وقع

234
00:14:52,057 --> 00:14:54,048
وليس هناك طريقة لتعرف

235
00:14:54,126 --> 00:14:59,154
من الذي ينبغي أن يكون القضاء والمحلفين في مجتمعنا؟

236
00:14:59,231 --> 00:15:01,563
القضاة والمحلفين -
نعم -

237
00:15:01,634 --> 00:15:03,602
هذة نقطة جيدة. لديها نقطة جيدة

238
00:15:03,669 --> 00:15:08,971
لأن زواج الشواذ حاليا ليس قانوني 
بموجب القانون الأمريكي 

239
00:15:09,541 --> 00:15:12,977
أراهن أن الكثير من الرجال المستقيمين 
يتمنون تطبيق ذلك عليهم

240
00:15:13,045 --> 00:15:15,411
لذا قد يخرجون للحصول على بعض الحرارة

241
00:15:15,481 --> 00:15:18,848
جنس القرد الغير خجول
بقدر مايمكن. تعلم؟

242
00:15:19,418 --> 00:15:22,512
أصوات جيدة, صحيح؟
أصوات عظيمة

243
00:15:22,588 --> 00:15:23,816
(نعم. (دوايت

244
00:15:23,889 --> 00:15:27,086
أعتقد أن جميع الشواذ الآخرين في المكتب 
يجب أن يحددوا أنفسهم

245
00:15:27,159 --> 00:15:28,148
أو أقوم بذلك لهم

246
00:15:28,227 --> 00:15:29,956
لا يوجد أي شخص آخر في هذا المكتي شاذ

247
00:15:30,029 --> 00:15:31,223
ماذا عن (فيليس)؟ 

248
00:15:31,297 --> 00:15:34,061
هي لم تقم بأي محاولة لكي تكون انثى

249
00:15:34,133 --> 00:15:36,727
(تزوجت (بوب فانس -
ستانلي): أنت؟) -

250
00:15:36,802 --> 00:15:39,327
!مستحيل
راين): مبروك, فيايس) -

251
00:15:39,405 --> 00:15:41,566
متى حصل ذلك؟ -
مايكل): هذا عظيم) -

252
00:15:41,640 --> 00:15:46,304
(مبروك, (فيليس -
هذا عظيم,وبصراحة, نوع من الخيال -

253
00:15:46,378 --> 00:15:49,006
انظروا؟ الجميع لدية فرصة
شكراً لكم

254
00:15:49,081 --> 00:15:52,346
,لكن, لحظة (فيليس), في الكلية

255
00:15:52,418 --> 00:15:54,318
هل قمت بتجرية مع امراءة آخرى؟

256
00:15:54,386 --> 00:15:56,752
الكثير من النساء يفعلن ذلك

257
00:15:56,822 --> 00:15:59,290
لا, وأنت تعرفني في الثانوية

258
00:15:59,358 --> 00:16:02,953
بالطبع, كلنا اعتقدنا أنك شاذ في الثانوية

259
00:16:03,028 --> 00:16:04,086
صحيح

260
00:16:07,866 --> 00:16:09,800
وأنا أخذ ذلك كمجاملة

261
00:16:09,868 --> 00:16:11,859
حسنا, بربطات عنقك
....وجواربك المتماثلة

262
00:16:11,937 --> 00:16:14,405
...حسنا,أنا فقط أردت أن ابدو بشكل جيد, حسنا؟ لذا

263
00:16:14,473 --> 00:16:15,963
(صوتك مدافع جميل,(مايكل

264
00:16:16,041 --> 00:16:19,875
.لا. أنا فقط أخرج نفسي
!أنا أخرج المخالف

265
00:16:19,945 --> 00:16:21,970
أعتقد أن المشكلة في هذا المكتب هي

266
00:16:22,047 --> 00:16:24,743
أنك تخرج اشارات مختلطة حول الوجود هنا

267
00:16:24,817 --> 00:16:29,618
لا.لا. الإشارة الوحيدة التي أرسلها هي أنك شاذ جيد

268
00:16:30,522 --> 00:16:33,286
,انظر, لو كنت شاذ

269
00:16:33,359 --> 00:16:37,819
سأكون الشاذ الأكثر توهج الذي لم تراه أبداً

270
00:16:37,896 --> 00:16:42,230
...سأقود الاستعراض مُغطي بالريش و فقط

271
00:16:42,301 --> 00:16:45,395
وألوح بعلم قوس القزح

272
00:16:46,238 --> 00:16:48,638
أنا لا أعتقد أنه يمكن أن أعمل هنا أطول من ذلك

273
00:16:48,707 --> 00:16:51,608
,هذا كان الأسوأ

274
00:16:51,677 --> 00:16:54,077
أكثر يوم رجعي في حياتي

275
00:16:54,146 --> 00:16:56,376
أسأت الفهم... حسنا. لا عليك

276
00:16:56,448 --> 00:16:58,814
تعلم ماذا؟ حسنا.حسنا

277
00:16:59,785 --> 00:17:02,481
سأضع نقودي حيث فمي

278
00:17:02,554 --> 00:17:03,680
هل أنت جاهز؟ -
ماذا ستفعل؟ -

279
00:17:03,756 --> 00:17:06,418
(سأعانق (أوسكار
(ربما تريدين أن تشاهدينا, (أنجيلا

280
00:17:06,492 --> 00:17:08,858
لأنك لا تستطيعين مسك أي شئ
هيا بنا

281
00:17:08,927 --> 00:17:10,394
لا -
نحن سندلي بتصريح -

282
00:17:10,462 --> 00:17:13,693
أنا وأنت سندلي بتصريح معاً

283
00:17:13,766 --> 00:17:15,529
أوسكار) صديقي) -
نوعا ما لا -

284
00:17:15,601 --> 00:17:18,001
ولا أهتم من يرى ذلك

285
00:17:18,070 --> 00:17:20,061
لا يضايقني -
حقا, نوعا ما لا -

286
00:17:20,139 --> 00:17:21,504
تعال هنا, صديقي -
حقا لا أريد -

287
00:17:21,573 --> 00:17:23,803
أنت صديقي -
لا!لا -

288
00:17:23,876 --> 00:17:27,539
لا أريد أن المسك
اعتبر ذلك ابداً؟

289
00:17:27,613 --> 00:17:31,276
أنت جاهل وحقير وصغير

290
00:17:32,584 --> 00:17:33,573
حسنا

291
00:17:39,291 --> 00:17:40,553
صحيح

292
00:17:44,530 --> 00:17:48,261
أنا آسف. (مايكل), أنا آسف

293
00:17:50,536 --> 00:17:52,436
لقد كانت فكرة جيدة. تعال

294
00:17:53,338 --> 00:17:54,327
تعال

295
00:17:55,774 --> 00:17:57,036
حسنا

296
00:17:57,843 --> 00:18:00,641
(أنا آسف لقد دعوتك (فاجي -
أعلم. أعلم -

297
00:18:00,712 --> 00:18:02,236
(أنت لست (فاجي -
أعلم أنك كذلك -

298
00:18:02,314 --> 00:18:04,805
أنت شخص جيد -
أنت أيضاً -

299
00:18:04,883 --> 00:18:06,851
دوايت): (مايكل) يبدو شاذ, أيضاً)

300
00:18:07,553 --> 00:18:09,384
وحتى الآن هو صديقي

301
00:18:10,489 --> 00:18:12,855
أعتقد بأن لدي صديق شاذ 

302
00:18:12,925 --> 00:18:15,723
تعلم ماذا
أنا سأرفع الرهان

303
00:18:15,794 --> 00:18:17,022
...لا تفعل

304
00:18:17,096 --> 00:18:18,791
أريدكم أن تروا ذلك

305
00:18:20,065 --> 00:18:23,398
وأريدكم أن تحرقوا ذلك في عقولكم

306
00:18:23,769 --> 00:18:24,793
...لا أعتقد أننا بحاجة لفعل ذلك

307
00:18:24,870 --> 00:18:27,430
لأنها عبارة عن صورة

308
00:18:27,506 --> 00:18:31,966
لهذا أريد أن يتذكرها الناس لوقت طويل قادم

309
00:18:32,044 --> 00:18:35,673
كلما تأتي الى المكتب
أريدك أن تفكر بشأن هذا 

310
00:18:35,747 --> 00:18:37,305
لسنا بحاجة لفعل ذلك

311
00:18:37,382 --> 00:18:39,077
نعم. سنفعل -
ماذا؟ -

312
00:18:54,900 --> 00:18:56,265
!فعلتها

313
00:18:58,170 --> 00:19:00,331
شكراُ لك! شكراً لك -
شكراً لك -

314
00:19:00,472 --> 00:19:01,461
,رأيتم

315
00:19:02,274 --> 00:19:04,299
لا زلت هنا

316
00:19:05,377 --> 00:19:06,901
لا زلنا هنا

317
00:19:12,451 --> 00:19:14,783
!اوه.تعال, (دوايت)! توقف يارجل

318
00:19:14,853 --> 00:19:18,789
لسنا في ساحة لعب بعد الآن
هناك قواعد جديدة

319
00:19:19,591 --> 00:19:21,252
,يجب أن نكون ناضجين

320
00:19:21,326 --> 00:19:26,628
ولكننا لا نستطيع أن نفقد روح الطفولة العجيبة

321
00:19:27,232 --> 00:19:30,429
ماهو الحب على اية حال؟

322
00:19:30,836 --> 00:19:34,169
ربما يكون من المفترض كسر جميع القواعد

323
00:19:34,606 --> 00:19:36,369
(مثلي أنا و(جين

324
00:19:36,642 --> 00:19:40,601
أو (أوسكار) ورجل. الحياة قصيرة

325
00:19:41,413 --> 00:19:43,313
,عندما يجد الناس بعضهم البعض

326
00:19:43,382 --> 00:19:46,249
ماذا يجي أن يقف في طريقهم؟

327
00:19:46,451 --> 00:19:49,147
براون): هو سهل جداً لكي يكون بطل)

328
00:19:49,221 --> 00:19:53,282
الكل يحتاج الامانة, التعاطف, الاحترام والعقول المتفتحة

329
00:19:53,926 --> 00:19:56,656
أنا مسرور اذا حفزت اليوم التغير الاجتماعي

330
00:19:56,728 --> 00:19:58,889
هذا جزء من عملي كمدير اقليمي

331
00:19:58,964 --> 00:20:01,125
,لكن, تعلمون ماذا, حتى ان لم أفعلها

332
00:20:01,200 --> 00:20:03,725
على الأقل وضعت المسألة على السرير

333
00:20:03,802 --> 00:20:07,465
هذا ما قالته. أو قاله هو

334
00:20:10,642 --> 00:20:14,043
(اوه,هذا (جيل), رفيق (أوسكار

335
00:20:19,418 --> 00:20:21,443
أتسائل اذا كان يعرف

336
00:20:23,589 --> 00:20:25,147
,كنت سأستقيل

337
00:20:25,224 --> 00:20:30,161
لكن (جين) اعطتني ثلاثة أشهر
إجازة مدفوعة وسيارة تابعة للشركة

338
00:20:30,229 --> 00:20:33,130
كل ما كان على عمله التوقيع على شئ يقول لن أقاضي

339
00:20:34,032 --> 00:20:36,432
جيل) وأنا سنذهب الى أوروبا)

340
00:20:36,501 --> 00:20:39,868
أطفال, أحيانا تدفع لكي تكون شاذ

341
00:20:45,744 --> 00:20:48,406
" (أتمنى أن يساعدك. (جيم"

342
00:20:55,887 --> 00:20:57,013
لطيف

343
00:20:57,556 --> 00:21:00,525
ماذا تريد أن تفعل؟ -
لا تخاف -

344
00:21:08,734 --> 00:21:10,326
إنها تعمل

345
00:21:16,608 --> 00:21:18,132
أوه.لا

