1
00:00:00,770 --> 00:00:02,620
"... في الحلقات السابقة"

2
00:00:02,963 --> 00:00:06,869
أفكر بالذهاب لمنزل رجل والذي من
الواضح أنه أصغر مني

3
00:00:06,904 --> 00:00:09,846
وأريد أن أعرف هل هذا موقف يأس أم تمكن؟

4
00:00:09,881 --> 00:00:11,134
أهو فوق الـ 18 عام؟ -
أجل -

5
00:00:11,169 --> 00:00:12,371
! تمكن

6
00:00:13,291 --> 00:00:16,862
 أنا لست من النوع الذي يقضي
ليلة واحدة ، أنا لا أفعل هذا أبداً

7
00:00:19,428 --> 00:00:20,832
... إذن هنا المكان الذي سوف  -
أجل -

8
00:00:20,993 --> 00:00:21,352
حسناً

9
00:00:21,834 --> 00:00:24,768
إختباركِ الأول للحمل ، هذا لطيف

10
00:00:25,703 --> 00:00:27,798
! مرحي -
! كلا -

11
00:00:29,385 --> 00:00:33,187
! رباه ! غرفة أطفال -
شاين) رسم الدببة) -

12
00:00:33,791 --> 00:00:39,417
إن مهاراته أفضل ولكننا فضلنا الدببة -
يعجبني حقاً ما جلبته لشقتي -

13
00:00:39,981 --> 00:00:41,606
أتريدينني أن أبقي؟ -
أجل -

14
00:00:42,086 --> 00:00:47,040
أنا أفتقدكِ -
ينبغي أن تفتقدني ، فأنا مذهلة -

15
00:00:47,654 --> 00:00:51,375
أتذكر مناقشة وضع الحدود؟ -
"أجل ، ولكن حينما قلتِ "لا تلمس أشيائي -

16
00:00:51,410 --> 00:00:55,750
أعتقدت أنكِ تقصدين حليبكِ وحاسوبكِ -
! كلا ، قصدت ألا تلمس أعضائي -

17
00:00:56,693 --> 00:00:59,501
طفل؟ -
أجل ، إنها حبلي في طفلي . أمر رائع ، صحيح؟ -

18
00:01:00,247 --> 00:01:02,876
ماذا؟ -
"يجب أن أحدث بياناتي علي "الفيس بوك -

19
00:01:05,166 --> 00:01:09,418
أجل
اعتقد أن الرقص علي الجليد إفتراضياً سيكون صعباً 

20
00:01:09,473 --> 00:01:14,848
لم يكن لديّ فكرة أن هذا سيتطلب الإحاسيس -
يا صاح ، لمَ تلعب كفتاة؟ -

21
00:01:15,052 --> 00:01:20,149
لأنه عندما اسرع فإن التنورة ترتفع -
أود رؤية هذا -

22
00:01:22,162 --> 00:01:27,602
لديكِ مؤخرة كرتونية صغيرة 
.. أتعلم في البداية كنت فعلاً محبطاً

23
00:01:27,696 --> 00:01:31,793
لإنتقالك مع آنسة حبلى ، أعني هذا
المنزل أفضل كثيراً من منزلي

24
00:01:32,038 --> 00:01:34,604
لا صراصير ، ولا عفن

25
00:01:38,718 --> 00:01:40,681
! إنه صندوق ..(بيلي) ، صندوق

26
00:01:41,871 --> 00:01:45,574
هل رأيتي هذا ؟ هل رأيتي الهبوط المستقيم ليّ؟ -
أجل -

27
00:01:46,136 --> 00:01:50,415
أنتِ تبدو جيداً كفتاة آسيوية صغيرة -
اعتقد أنه من مكتبكِ -

28
00:01:51,876 --> 00:01:57,751
إنه من (جايمس) حبيبي السابق
لقد ارسل إليّ اشيائيّ

29
00:01:58,770 --> 00:02:04,176
كل الأشياء الصغيرة التذكيرية التي تركتها لهدف
في منزله عادت الآن إليّ

30
00:02:06,375 --> 00:02:12,361
حسناً ، هذا محبط -
هذه هي حركة إتقان الإنفصال الحقيقية -

31
00:02:12,726 --> 00:02:17,171
لا أقراص مدمجة تُصيبك في رأسك
ولا فتاة تقوم بضربك بلكماتها

32
00:02:18,584 --> 00:02:23,087
أجل ، هذا بالتأكيد كيف سأنفصل عن
حبيبتي الأولي

33
00:02:23,992 --> 00:02:27,591
يكفي هذا يا صاح -
كل ما أقوله هو إن كانت جيدة في التضاجع -

34
00:02:27,886 --> 00:02:30,404
لكان قد أوصل الصندوق بنفسه كي يمكنه
أن يضاجعها مرة أخيرة

35
00:02:32,657 --> 00:02:35,300
ما كان هذا بحق الجحيم؟ -
لكمتي -

36
00:02:36,841 --> 00:02:42,259
{\a6}
# لا يمكنني أن أكون ذو قيمة بدونك #

37
00:02:37,219 --> 00:02:39,355
(مسلسل (مصادفة عمداً) - (الموسم الأول
(الـحلقة الرابعـة) بـعـنـوان (المـوعـد)

38
00:02:39,627 --> 00:02:42,358
تــرجــمــة مــحــمــد الــمــنــصــورة
http://m-mansoura.blogspot.com/

39
00:02:47,910 --> 00:02:52,816
أرسل إليكِ الصندوق بالبريد؟ 
هذه هي حركة إتقان الإنفصال الحقيقية 

40
00:02:55,373 --> 00:03:00,106
سمعت هذا . لمَ واعدت مُتقن الإنفصال؟
لمَ لم أقابل مُتقن العلاقات؟

41
00:03:01,650 --> 00:03:07,045
كلا .. إذاً ، هل فتحتي الصندوق؟ -
كلا ، هذا مؤلم جداً -

42
00:03:07,385 --> 00:03:12,120
الطريقة الوحيدة التي تمكني من فتحه هو أن أثمل
أولاً ، وهو الأمر الذي لا يمكنني فعله لأنه سئ للطفل

43
00:03:13,870 --> 00:03:15,146
والدتك تحبك

44
00:03:18,761 --> 00:03:24,480
(جايمس) -
أجل يا (بوب) ، أتفهم وجهة نظرك -

45
00:03:28,860 --> 00:03:34,193
لا يوجد شئ علي اذنك -
لقد ركبت رقاقة -

46
00:03:36,378 --> 00:03:39,255
لقد وصلني صندوقك المحبب -
إذاً نحن علي وفاق؟ جيد -

47
00:03:42,290 --> 00:03:46,099
أنا سعيد فقط أن هذا الأحمق خرج من حياتك
.. بسيارته و إسمرار بشرته و

48
00:03:46,749 --> 00:03:51,683
خدمة توصيل الطرود -
زاك) أنت معها) -

49
00:03:51,700 --> 00:03:58,024
وأنت شخص صالح وهي حبلي بإبنك
ثم فجأة .. هكذا .. يتزوج

50
00:04:00,030 --> 00:04:05,573
! بربك . هذا .. هذا جنوني -
(كلا ، أتعرف لمَ؟ لأن هذا حدث لإبن عمي (إيرل -

51
00:04:05,540 --> 00:04:12,384
سمعت أن هذا الرجل بارعاً -
كان بارعا . أتريد أن تعرف ما هو بارع فيه الآن؟ -

52
00:04:13,150 --> 00:04:17,367
يلعب مع أطفاله -
يارفاق ، لا تضغطوا عليه -

53
00:04:17,566 --> 00:04:24,020
إنها لن تحاول التزوج منه . إنها فقط
..ستحوله إلي شخص ممل وغير مرح 

54
00:04:25,160 --> 00:04:31,277
الذي يرافقها إلي متجر النسيج 
اعني مسلسل "اسبوع سمك القرش"؟ لقد أُلغي

55
00:04:31,670 --> 00:04:33,738
التبول في المغسلة؟ انتهي

56
00:04:34,240 --> 00:04:38,401
أعني ... أنك ستقع في قبضتها

57
00:04:40,379 --> 00:04:42,600
ولكن عدا هذا ، فأنتما بخير

58
00:04:44,618 --> 00:04:49,156
أتساءل إن ما كان (جايمس) يواعد أخرى؟
لربما هي بحاجة للدرج

59
00:04:49,440 --> 00:04:53,636
لربما لديها أشياء كثيرة -
انتما يا رفاق الأفضل -

60
00:04:55,687 --> 00:04:59,147
ستكونين علي ما يرام -
أوتعلمين؟ أنتِ محقة -

61
00:04:59,182 --> 00:05:02,964
لأن في كل الأفلام الرومانسية الكوميدية
فإن البطلة تبدء في موقف سئ

62
00:05:03,093 --> 00:05:08,011
مثل فيلم "شبح" ، (ديمي مور) كان خطيبها مقتول
أو في فيلم "أول 50 موعد" ، (درو باريمور) كان لديها إصابة بالرأس

63
00:05:08,154 --> 00:05:13,085
وفي فيلم "امرأة جميلة " ، كانت (جوليا 
روبرتس) عاهرة البداية هي الأسوء

64
00:05:13,312 --> 00:05:16,578
والنهاية تكون سعيدة -
السيد الذي هناك ارسل لكِ هذا الشراب -

65
00:05:18,332 --> 00:05:22,367
رباه ! قشعريرة . كان يومي فظيعاً ، وصلني
الصندوق

66
00:05:22,529 --> 00:05:26,176
ولكنني الآن امضي قدماً فيرسل ليّ رجلاً
مشروباً ، والذي لا يمكنني شربه ، ولكن يحتسب

67
00:05:29,530 --> 00:05:36,948
أجل بالتأكيد ، يا (باتمان) . سأقوم بفك هذا
الزر وأذهب إليه لأشكره

68
00:05:37,170 --> 00:05:42,249
ماذا؟ كلا . اغلقي الزر 
ماذا إن طلب منكِ الخروج سوياً؟

69
00:05:42,510 --> 00:05:45,883
انتِ تقولينها بصورة خاطئة 
ماذا إن طلب منكِ الخروج سوياً؟

70
00:05:47,581 --> 00:05:49,609
حٌسم الأمر .. سأذهب

71
00:05:56,070 --> 00:06:03,552
انظروا لها وهي ذاهبة .. وتعطيه رقمها 
..تحرك شعرها .. تحرك شعرها

72
00:06:04,380 --> 00:06:08,667
.. ثم ابتعدت .. و  -
لقد طلب مني الخروج سوياً -

73
00:06:12,600 --> 00:06:17,576
آبي) ، حلي تلك العقدة التي علي وجهكِ)
وأضحكِ كما لو أنني قلت شيئاً مضحكاً

74
00:06:18,592 --> 00:06:20,816
هل ستخبرينه علي الأقل أنكِ حبلى؟

75
00:06:24,987 --> 00:06:28,881
في وقت ما . ولكن إن لم تصمتي الآن فسوف
أخنقكِ

76
00:06:30,340 --> 00:06:32,736
أود حقاً رؤية هذا

77
00:06:35,313 --> 00:06:38,901
ماذا عن (زاك)؟ هل ستخبرينه علي الأقل
أنكِ ستبدئين في المواعدة؟

78
00:06:39,200 --> 00:06:39,954
بالطبع

79
00:06:43,169 --> 00:06:47,470
الآن سأفعل -
أفعليها بدون رداءكِ العلوي -

80
00:06:50,930 --> 00:06:53,660
لقد أوصلت الكثير من الأخبار السيئة 
بهذه الطريقة

81
00:06:53,660 --> 00:06:58,999
لديّ أخبار سيئة .. لقد ضاجعت صديقك المقرب

82
00:07:00,520 --> 00:07:02,987
فيل) ، لقد سقط جهازك في الحمام)

83
00:07:06,270 --> 00:07:08,081
لقد اغلقوا محل (شيلي) المجاور للمكتب

84
00:07:10,640 --> 00:07:12,910
زاك) ، ألديك لحظات؟)

85
00:07:15,236 --> 00:07:22,025
هنا يأتي الوقت في حياة كل امرأة حبلي
... عندما تسأل نفسها

86
00:07:23,840 --> 00:07:27,380
هل سيكون (زاك) منزعج إن بدأت في
المواعدة؟

87
00:07:29,742 --> 00:07:32,601
كلا ... لم أتوقع هذا

88
00:07:34,750 --> 00:07:38,153
إذاً .. أنت موافق علي هذا؟ -
! أجل ! انظرِ لنفسكِ بردة الفعل من الصندوق -

89
00:07:38,240 --> 00:07:44,879
وبطريقة لم أتوقعها -
حسناً ، انظر إليك ، تتعامل مع هذا بطريقة لم أتوقعها -

90
00:07:46,330 --> 00:07:52,919
لأن هذا يفلج كآلة بها زيت كاف .. آلة
للحبل .. ولكن في علاقة مثالية

91
00:07:53,070 --> 00:07:54,607
آلة بها زيت كاف

92
00:08:00,145 --> 00:08:04,434
أنا لم أواعد محاميّ من قبل 
هل ستضعني علي المنصة؟

93
00:08:05,300 --> 00:08:07,420
سأضعكِ حيثما تشائين

94
00:08:10,012 --> 00:08:14,141
حسناً -
.. انا سعيد حقاً أننا قمنا بهذا -

95
00:08:14,820 --> 00:08:17,570
وأنا أقضي وقتاً ممتعاً -
وأنا كذلك -

96
00:08:18,900 --> 00:08:21,310
... (إذاً يا (جون 

97
00:08:23,480 --> 00:08:27,914
ماذا إن كنت تشاهد فيلماً ، عن محاميّ
.. وسيم جداً

98
00:08:27,910 --> 00:08:34,125
في موعد مع ناقدة سينمائية ذكية
"وفجأة قالت له " أنا حبلى

99
00:08:36,810 --> 00:08:42,148
ستشاهد هذا ، صحيح؟ -
هل أنتِ حبلى؟ -

100
00:08:43,184 --> 00:08:49,038
قليلاً جداً -
أكنتِ حبلي عندما تقابلنا؟ -

101
00:08:50,510 --> 00:08:52,980
ليس بمثل الآن

102
00:08:55,300 --> 00:08:59,876
كانت ردة فعله سيئة عندما علم أنني حبلى -
إلي أي درجة من السوء؟

103
00:09:00,350 --> 00:09:03,417
حسناً  كان منفعلاً لدرجة أنه أثناء
خروجه ارتطم بالباب الزجاجي

104
00:09:04,880 --> 00:09:07,940
... وهو الأمر الذي كان مضحكاً ، ولكن

105
00:09:13,876 --> 00:09:19,843
زاك) علي أريكتي مع فتاة ومن الواضح)
انها تخبره بأخبار سيئة لأنها بدون رداءها العلوي

106
00:09:28,882 --> 00:09:34,420
.. مرحباً -
(مرحباً ، أنا (هيثر -

107
00:09:34,479 --> 00:09:37,576
(المضيفة في مطعم (زاك
لقد اجلستكِ بتلك الليلة السابقة

108
00:09:38,492 --> 00:09:43,366
الطاولة 32 -
أجل . لم أتعرف عليكِ بدون بطاقة الإسم -

109
00:09:43,432 --> 00:09:48,196
والتي عادةً تكون علي قميصكِ العلوي 
زاك) ، أيمكنني محادثتك في المطبخ؟)

110
00:09:48,294 --> 00:09:50,940
عن موضوع مهم جداً عن المطبخ؟

111
00:09:55,496 --> 00:09:57,563
ما الخطب؟ -
ما الذي تفعله؟ -

112
00:09:57,710 --> 00:10:00,278
انا في موعد -
المواعيد تحدث خارج المنزل -

113
00:10:00,974 --> 00:10:03,120
عندما يكون هناك مال

114
00:10:04,240 --> 00:10:09,125
أأنتِ واثقة أنكِ علي ما يرام؟ لأنكِ لا
تتصرفين كأنكِ لستِ متقبلة للأمر

115
00:10:09,190 --> 00:10:11,703
بل أتقبله . ما الذي تريدني أن أفعله؟
اساعدك في خلع بنطالك؟

116
00:10:14,842 --> 00:10:16,375
أهذا سؤال حقيقي؟ -
كلا -

117
00:10:20,030 --> 00:10:22,732
حسناً ، حسناً ، اسمعيني .. سنبتعد عن 
غرفة الجلوس ، حسناً؟

118
00:10:23,420 --> 00:10:28,333
اريد فقط أن أعرف شيئاً ، هل يهم هذه الفتاة
علي الإطلاق أنك علي وشك ان يكون لك إبن؟

119
00:10:28,640 --> 00:10:35,077
كلا ، وهذا هو الرائع حيال هذا 
إنها تعتقد أن الأمر رائع بوجودي معكِ

120
00:10:35,515 --> 00:10:40,915
لذا بفضلكِ فأنا أبدو كبطل -
سعيدة لأنني استطعت المساعدة -

121
00:10:42,780 --> 00:10:48,801
حسناً .. كيف سار الأمر مع مضيفة الكعك؟ 
هل وصلت إلي مركز القشدة؟ 

122
00:10:50,399 --> 00:10:52,664
هذا رقيق جداً يا صاح -
شكراً لك -

123
00:10:53,040 --> 00:10:55,040
حسناً ، لقد اخذتها إلي الغرفة معي
... وحينها

124
00:10:55,040 --> 00:10:58,544
أتعرف كيف أنها أصبحت غرفة أطفال 
وبها تلك الرسوم علي هيئة دببة؟

125
00:11:34,640 --> 00:11:40,228
حقاً ، الدببة تحدثت معك وأقنعتك بالعدول عن هذا؟ -
حسناً ، أولاً ، لم أقل أنها تحدثت -

126
00:11:40,220 --> 00:11:45,830
وكان دب واحد فقط ، الثاني كان رائعاً 
نوعاً ما . ألم تكن تستمع؟

127
00:11:45,910 --> 00:11:49,370
هل أكلت واحدة من تلك الكعك التي 
تركتها في المجمد؟

128
00:11:50,277 --> 00:11:53,230
إنهم ليسوا بالمجمد ، أنت تصنعهم الآن

129
00:11:57,600 --> 00:12:00,740
اعذرني ، شرطة الوقت والفراغ

130
00:12:02,670 --> 00:12:07,296
لا أعلم يا صاح . كل شئ في غرفة الطفل
تذكرني أنني سأنجب طفلاً . ما يمكنني قوله؟

131
00:12:07,350 --> 00:12:11,925
أنا فقط لا أحب القيام بهذا هناك -
إذاً ، خذها لشاحنتك ، أعشق التضاجع في شاحنتك -

132
00:12:15,920 --> 00:12:21,939
حسناً ، ما رأيك في هذا لبياناتي الشخصية علي
"الشبكة : " امرأة حبلي قليلاً تنشد شريكاً

133
00:12:23,040 --> 00:12:26,459
.. حسناً ، لعلمكِ لقد رفضت تلك الفكرة كلها و -
ماذا عن هذه؟ -

134
00:12:27,459 --> 00:12:30,644
" أم قريباً تحب الرقص "

135
00:12:30,680 --> 00:12:34,934
وأعتقد أن أي رجل قد يرغب في الخروج مع
أمرأة حبلي هو رجل غريب

136
00:12:35,500 --> 00:12:40,866
واستمعي إليّ لأنني أختكِ ، وأنا الوحيدة
هنا حقاً التي في علاقة إرتباط

137
00:12:41,973 --> 00:12:46,840
ولكن ، هذا العنوان البارز جميل -
مرحي ! و انتهي ! وارسليه -

138
00:12:49,259 --> 00:12:56,167
ألديك سكينة؟ -
أجل -

139
00:12:57,919 --> 00:12:59,950
هذه الكثير من السكاكين -
إنها سكاكيني للطبخ -

140
00:13:01,060 --> 00:13:04,291
ما الذي تفعله يا رجل؟ يبدو كأنك تغطي
الدببة

141
00:13:05,120 --> 00:13:09,261
أجل ، أتعرفين تلك الفنادق التي لديها 
غرف مختلقة للتضاجع؟

142
00:13:09,790 --> 00:13:13,911
كغرفة الغابة ، أو الغرفة التي علي شكل
قلب أو غرفة المرآة؟

143
00:13:14,160 --> 00:13:18,358
حسناً ، لا أحد فيهم لديهم غرفة الأطفال -
حسناً ، علي الأقل حصلت علي بعض الحركة -

144
00:13:18,750 --> 00:13:24,769
كل ما حصلت عليه هو سلام باليد و "حظاً
طيباً بهذا" . من الصعب المواعدة والمرأة حبلي

145
00:13:25,020 --> 00:13:30,181
أجل ، هذا مزعج ... هذه محادثة غريبة
أليس كذلك؟

146
00:13:31,660 --> 00:13:36,298
حسناً ، هذه أول مرة أخوض فيها 
حسناً ، وصلت لها ، هاك سكينك

147
00:13:36,530 --> 00:13:38,910
إنها ملتصقة قليلاً -
مرحي -

148
00:13:43,995 --> 00:13:45,967
أتريدني أن أرحل؟ -
كلا ، رجاءً -

149
00:13:47,410 --> 00:13:50,878
هذا الصندوق يحويّ ذكريات لأكثر علاقة
ذات مغزي وطدتها

150
00:13:51,710 --> 00:13:54,388
أجل ، حسناً ، فقط لعلمكِ هذا 
الرجل مغفل كبير

151
00:13:57,081 --> 00:14:02,972
و .. هيا ..و .. افتحي الصندوق

152
00:14:06,130 --> 00:14:09,270
أترين؟ هذا لم يكن سيئاً -
كلا .. أنت محق -

153
00:14:10,430 --> 00:14:15,331
زوج الأقراط ، نصف مزيل رائحة
واقي جنسي؟

154
00:14:16,190 --> 00:14:18,440
 خيط النعناع خاصتي

155
00:14:22,421 --> 00:14:24,742
! اللعنة -
! جميل - 

156
00:14:25,643 --> 00:14:27,577
هذه ليست ملكي -
أحمق -

157
00:14:31,240 --> 00:14:33,700
صباح الخير

158
00:14:35,990 --> 00:14:38,668
إلي الأعلي أم الأسفل؟ -
ليس للأسفل -

159
00:14:39,910 --> 00:14:45,368
.. إذاً ، عندما وصلني هذا الصندوق -
ها نحن ذا -

160
00:14:45,751 --> 00:14:51,115
كنت خائفة من فتحه .. لأنني أعتقد أن
هذا سيعيد كل العواطف وسأبدأ بالندم

161
00:14:51,460 --> 00:14:56,488
مثل ، لربما ارتكبت خطئاً كبيراً بالإنفصال
! عنك .. ثم ، مفاجأة

162
00:14:57,010 --> 00:14:59,411
لباس داخلي لامرأة أخرى -
.. (بيلي) -

163
00:14:59,446 --> 00:15:02,539
اريد فقط أن أعرف.. هل عنيت 
علاقتنا لك أي شئ؟

164
00:15:02,590 --> 00:15:06,130
لأنه إن كانت تعني لك شيئاً ما كنت لتضع
لباس داخلي لامرأة أخري في صندوقي

165
00:15:12,453 --> 00:15:14,283
أيمكنني إخباركِ بشئ؟ -
أجل -

166
00:15:14,318 --> 00:15:16,789
.. حسناً ، أولاً -
.. كلا ، غيرت رأييّ ، لا يهم  -

167
00:15:17,000 --> 00:15:19,460
لأنه أتعلم ما كان يجب أن أفعله؟
.. أن أشكرك

168
00:15:20,050 --> 00:15:25,482
أشكرك علي إنقاذي من حياة طويلة من إيجاد
لباس داخلي لأشخاص أخرين في صندوقي

169
00:15:25,910 --> 00:15:31,507
ولعلمك فأنا ذاهبة في موعد اليوم مع 
رجل . رجل آخر . رجل رائع

170
00:15:34,820 --> 00:15:39,588
هذه لكِ . لقد اشتريناهم بذاك اليوم في
(باريس)

171
00:15:41,037 --> 00:15:45,810
حسناً ، ماذا عن هذه؟ -
أيا يكن -

172
00:15:47,500 --> 00:15:51,196
أنا .. كيف تقال ... منتشية؟

173
00:15:54,450 --> 00:15:57,936
إذاً ، كيف حالك؟ لازلت بكل هذه 
الوسامة؟

174
00:16:01,575 --> 00:16:07,377
كيف تفكرين بيّ؟ أعني أن علاقتنا لم تفلح
ولكنني لم أتعمد أبداً أذيتكِ

175
00:16:07,430 --> 00:16:16,212
لقد أنفصلتي أنتِ عني -
أعتقد .. أن استعادة أشيائي آلمتني أكثر مما تصورت -

176
00:16:19,010 --> 00:16:21,819
أتريدين لباسكِ الداخلي؟ -
بالتأكيد -

177
00:16:24,600 --> 00:16:26,767
حسناً .. مصافحة غريبة بالأيادي؟

178
00:16:30,020 --> 00:16:34,554
آمل أن يصبح موعدك كما تآملين -
لديّ شعور جيد حيال هذا -

179
00:16:37,300 --> 00:16:43,624
حسناً .. بشأن موعدي الإلكتروني .. فهو متزوج
وعلي رأس هذا ، زوجته حبلي أيضاً

180
00:16:43,750 --> 00:16:46,545
ولدينا الطبيب ذاته ، وطلبت منه أن يرحل

181
00:16:49,214 --> 00:16:52,052
فقط ضعهم بأي مكان هنا ، وأحضر بعض
صلصة الطماطم أيضاً

182
00:16:52,830 --> 00:16:56,148
"لا أريد أن أقول لكِ "لقد أخبرتكِ بهذا
ولكنني أخبرتكِ بهذا ، إلي اللقاء

183
00:16:56,250 --> 00:16:59,733
مهلاً ! مهلاً ! مهلا ! لقد طلب الكركند
ثم رحل ، وأنتِ تحبين هذا المكان

184
00:16:59,770 --> 00:17:02,114
تعالي إلي هنا -
سأفوت هذا -

185
00:17:02,790 --> 00:17:09,068
لمَ؟ أنتِ تحبين الكركند -
حسناً ، لأنني كما أخبرتكِ باركاً في علاقة صحية بالغة -

186
00:17:09,168 --> 00:17:12,980
! وزوجي يضاجعني الآن ! حسناً ، أجل

187
00:17:17,040 --> 00:17:20,813
إذاً ، لمَ أجبتِ علي الهاتف؟ -
لأنني دخلت عدة مراهنات سباق الخيل -

188
00:17:22,360 --> 00:17:23,690
" حسناً "

189
00:17:41,060 --> 00:17:47,704
مرحباً يا (جايمس) ، أشعر بالسوء لما فعلته
(بالمصعد ، وأنا في مكان نحبه كلانا في (فيلمور

190
00:17:48,250 --> 00:17:53,119
..أنتهي موعدي باكراً لأسباب راقية .. و

191
00:17:53,868 --> 00:17:57,077
أنا في ذاك المكان وأريد أن أشتري لك شراباً
لأشكرك علي شراءك اللباس الداخلي ليّ

192
00:17:57,140 --> 00:18:00,144
والذي أتضح أنه مناسب بشكل مفاجئ

193
00:18:08,370 --> 00:18:10,691
أعتقدت أنك في موعد -
كنت كذلك -

194
00:18:11,010 --> 00:18:11,757
كيف جرى الأمر؟

195
00:18:13,145 --> 00:18:17,797
الشاحنة رائعة -
ولا يوجد دببة -

196
00:18:20,730 --> 00:18:25,210
علي كلِ ، اتصلت بيّ (آبي) و ظلت تردد 
.. حسناً ، أجل " .. وهو الأمر الغريب"

197
00:18:25,960 --> 00:18:29,403
ولكن أيا يكن . أعتقدت أنه قد تريدين
بعض الرفقة

198
00:18:29,540 --> 00:18:33,291
هل سينضم إليكِ هذا السيد؟ -
أجل -

199
00:18:38,600 --> 00:18:42,793
إذاً ... غادر الرجل مبكراً

200
00:18:44,317 --> 00:18:48,640
يجب أن أخبرك ، هناك سبب في عدم ظهور
..جوليا روبرتس) كعازبة وحبلي)

201
00:18:48,710 --> 00:18:54,209
في أيِ من أفلامها .. أتضح أن هذا أصعب
في السيطرة عن العاهرة

202
00:18:56,270 --> 00:19:03,986
بيلي) .. لا تقلقي . أنتِ جميلة ومرحة)
ولديكِ عمل رائع

203
00:19:04,260 --> 00:19:11,116
وتلفاز رائع ، وتأمين ، من يحصل عليكِ
سيكون رجل محظوظ

204
00:19:11,920 --> 00:19:14,697
حسناً ، في إنعكاس مذهل ، أصبحت هذه
ليلة جيدة

205
00:19:20,410 --> 00:19:26,085
للمحادثات الأكثر غرابة وصناديق أقل -
لتشتري لي سكين جديد -

206
00:19:26,120 --> 00:19:27,748
أجل -
حقاً ، لقد تدمر -

207
00:19:34,519 --> 00:19:37,040
شكراً -
احصلتِ علي تحلية مرتين؟ -

208
00:19:37,830 --> 00:19:43,280
اصمت -
(زاك) -

209
00:19:43,520 --> 00:19:47,390
إلى متى يفترض أن أبقى في الشاحنة؟

210
00:19:52,616 --> 00:19:55,470
هذا طعام ممتاز أيتها الآنسة الحبلى

211
00:19:56,610 --> 00:20:02,633
هذا لانك أكثر ثملة من الطعام الذي تأكله -
كلا ، يمكن المعرفة . هذا الطعام آتي من مكان فاخر -

213
00:20:02,930 --> 00:20:06,430
كالأماكن التي تضع ثلج في المبولات

214
00:20:07,700 --> 00:20:14,622
أحب التبول علي الثلج ، إنه مثل أن يكون
لديك عين بأشعة الليزر الحارة . ولكن بالبول

215
00:20:17,694 --> 00:20:20,610
هل قلت هذه الأشياء عن التبول بصوت عال
أم أنني فكرت فيها فحسب؟

216
00:20:23,923 --> 00:20:29,201
لقد فكرت فيها فقط -
مهلاً . إذاً كيف علمتِ أنني سألتكما هذا؟ -

217
00:20:30,629 --> 00:20:31,770
سألتنا عن أي شئ؟

218
00:20:37,130 --> 00:20:42,447
هل نتحدث الآن؟
حقاً ، أيمكن لأحد سماعي؟

219
00:20:42,854 --> 00:20:44,451
تــرجــمــة مــحــمــد الــمــنــصــورة
http://m-mansoura.blogspot.com/

