1
00:00:12,000 --> 00:00:13,592
!.تـبـاً

2
00:00:17,600 --> 00:00:20,353
!!تشارلي

3
00:00:46,200 --> 00:00:48,839
.حسناً ، أعتقد سأتصل عليك لاحقاً

4
00:00:49,841 --> 00:00:50,841
<font color="FEDCBA" > إذا تزوّجتني، أستطيع أن أبقى في
هذه البلاد، وسنملك الكثير من الأطفال </font>

5
00:00:50,842 --> 00:00:51,842
<font color="FEDCBA" > إذا تزوّجتني، أستطيع أن أبقى في
هذه البلاد، وسنملك الكثير من الأطفال </font>

6
00:00:51,843 --> 00:00:52,843
<font color="FEDCBA" > إذا تزوّجتني، أستطيع أن أبقى في
هذه البلاد، وسنملك الكثير من الأطفال </font>

7
00:00:52,844 --> 00:00:53,844
<font color="FEDCBA" > إذا تزوّجتني، أستطيع أن أبقى في
هذه البلاد، وسنملك الكثير من الأطفال </font>

8
00:00:53,845 --> 00:00:54,845
<font color="FEDCBA" > إذا تزوّجتني، أستطيع أن أبقى في
هذه البلاد، وسنملك الكثير من الأطفال </font>

9
00:00:55,600 --> 00:00:57,750
حسناً ، هذا سيكون عظيم

10
00:00:57,751 --> 00:00:58,751
<font color="FEDCBA" > ويمكن أن نجلب كلّ أقربائي
.للعيش معنا هنا </font>

11
00:00:58,752 --> 00:00:59,752
<font color="FEDCBA" > ويمكن أن نجلب كلّ أقربائي
.للعيش معنا هنا </font>

12
00:00:59,753 --> 00:01:00,753
<font color="FEDCBA" > ويمكن أن نجلب كلّ أقربائي
.للعيش معنا هنا </font>

13
00:01:00,754 --> 00:01:01,754
<font color="FEDCBA" > ويمكن أن نجلب كلّ أقربائي
.للعيش معنا هنا </font>

14
00:01:01,755 --> 00:01:02,755
<font color="FEDCBA" > ويمكن أن نجلب كلّ أقربائي
.للعيش معنا هنا </font>

15
00:01:02,756 --> 00:01:03,756
<font color="FEDCBA" > ويمكن أن نجلب كلّ أقربائي
.للعيش معنا هنا </font>

16
00:01:04,040 --> 00:01:05,917
.يبدو جيد ، أتطلع إلية

17
00:01:06,120 --> 00:01:07,473
.مع السلامة الأن

18
00:01:08,475 --> 00:01:09,475
<font color="FEDCBA" > سأتصل عليهم وأخبرهم الان </font>

19
00:01:09,476 --> 00:01:10,476
<font color="FEDCBA" > سأتصل عليهم وأخبرهم الان </font>

20
00:01:13,960 --> 00:01:15,552
: ألين . تعرف كيف تقول

21
00:01:15,760 --> 00:01:17,159
(أرجوك إزدد سرعة)
 في اللغة البولندية ؟

22
00:01:18,161 --> 00:01:19,161
<font color="FEDCBA" > "دع شعري"</font>

23
00:01:19,162 --> 00:01:20,162
<font color="FEDCBA" > "دع شعري"</font>

24
00:01:21,840 --> 00:01:23,910
لغة مضحكة ، أليس كذلك؟ -
. نعم ، جداً -

25
00:01:24,120 --> 00:01:26,953
ضرب الزلزال "شيرمان أوكس"َ
أكثر من ما ضرب "ماليبو"َ

26
00:01:27,160 --> 00:01:30,118
أي زلزال ؟ -
أي زلزال ؟ -

27
00:01:30,320 --> 00:01:32,754
قبل حوالي ساعة
ألم تشعر بالبيت يهتزّ ؟

28
00:01:38,720 --> 00:01:40,995
.غير معقول
إعتقدت أن هذا كان بسببك؟

29
00:01:41,200 --> 00:01:44,033
،كلا ، إعتقدت أنه أتى منها
..بسببي

30
00:01:45,200 --> 00:01:47,794
الخبر الجيد هو
...مالم يبلغون عنه، على التلفزيون "البولندي

31
00:01:48,000 --> 00:01:49,479
.لا أزال أحصل على الفضل...

32
00:01:50,280 --> 00:01:52,396
أنا سعيد لك
.على أية حال، "جودث" إتصلت

33
00:01:52,600 --> 00:01:54,955
،إنبوب إنكسر
...وإمتلأت غرفة المعيشة بالماء

34
00:01:55,160 --> 00:01:56,912
.وهي خائفة جداً...

35
00:01:57,120 --> 00:02:00,271
نعم،ذلك الإختلاف بين الزوجة
.والزوجة السابقة

36
00:02:00,480 --> 00:02:03,517
مع الزوجة السابقة. لا يجب عليك
حتى ان تتظاهر بالإهتمام

37
00:02:04,480 --> 00:02:06,391
آسف ، لا أستطيع أن أكون بهذه القسوة

38
00:02:06,600 --> 00:02:08,352
هل حاولت حتى ؟

39
00:02:09,160 --> 00:02:11,958
انها والدة ابني
.انا قلق بشأن حالتها

40
00:02:12,160 --> 00:02:14,230
أخبرتها أنه يمكن أن تبقى هنا
.حتى تنتهي الأصلاحات

41
00:02:14,440 --> 00:02:16,715
.تراجع .تراجع

42
00:02:16,920 --> 00:02:20,276
عندما أخبرتها أنه يمكن ان تبقى هنا
هل كان صوتك فيه ضحكة ساخرة؟

43
00:02:20,440 --> 00:02:23,716
: مثل
"أجل (جودث) يمكنك أن تبقي هنا"

44
00:02:24,200 --> 00:02:26,555
. ليومين فقط -
يومان ؟ -

45
00:02:26,760 --> 00:02:29,228
جاك السفاح قتل للتو
.إثنين من العاهرات

46
00:02:29,440 --> 00:02:30,714
.ولا يزال خاطئ

47
00:02:30,920 --> 00:02:33,957
ماذا تريد أضعها في فندق ؟ -
. نعم ضعها في فندق -

48
00:02:34,160 --> 00:02:37,789
ضعها في سفينة فضائية، ضعها
.في (مقذف) وترى إلى أي مدى تطير

49
00:02:38,000 --> 00:02:39,558
.تشارلي ، لا أستطيع فعل هذا لها

50
00:02:39,760 --> 00:02:41,955
مرة أخرى ، هل حاولت حتى؟

51
00:02:42,160 --> 00:02:45,675
.هي خائفة من أن يكون هناك زلزال اخر -
.وماذا عن ما أخاف منه أنا -

52
00:02:45,880 --> 00:02:48,872
مما أنت خائف ؟ -
.حسناً، دعنا نرى ،"الطيور الكبيرة"الحشرات الصغيرة"َ -

53
00:02:49,080 --> 00:02:52,117
"الحمل الغير مخطط لة"
"وزوجتك السابقة تعيش في بيتي"

54
00:02:52,640 --> 00:02:55,359
.بربك ، تشارلي
.هي فقط إمرأة صغيرة وخائفة

55
00:02:55,560 --> 00:02:58,358
.ليس هناك نساء خائفات صغيرات
....هذي مجرد خرافة

56
00:02:58,560 --> 00:03:01,711
مخلوقة من النساء الغاضبات...
.اللواتي حكمن العالم سراً

57
00:03:01,920 --> 00:03:05,196
أعتقد بأنة سيكون جيد "لجايك"َ
..لرؤية والدتة ووالدة

58
00:03:05,400 --> 00:03:06,913
.يعيشون سوية كأصدقاء...

59
00:03:07,120 --> 00:03:08,519
ألين ، إنضج

60
00:03:08,720 --> 00:03:11,792
لطالما هو يحصل على البيتزا بالجبن
...وتلفزيون بـ150 قناة

61
00:03:11,960 --> 00:03:14,838
.هو لن يهتم بما تفعلون..

62
00:03:15,040 --> 00:03:17,076
ولا أنا أيضاً أهتم

63
00:03:19,480 --> 00:03:22,756
من الأفضل أن يكون "طير كبير
حامل ومغطى بالعناكب"َ

64
00:03:27,960 --> 00:03:30,554
. لا أعرف كيف أشكرك لهاذا -
.أنا مسرور أنك بخير -

65
00:03:30,760 --> 00:03:34,435
تشارلي ، أعرف أن هذا دعوة كبيرة
بالنسبة لك، .وأقدر حقا دعوتك

66
00:03:38,120 --> 00:03:40,190
أعتقد بأنه يجب أن تعلم بأنه
.هذه هي فكرتك

67
00:03:40,400 --> 00:03:42,868
في الحقيقة ، عندي عدة أفكار أخرى
هل تريد سماعهم؟

68
00:03:43,920 --> 00:03:45,831
لما لا تخبري"جايك" أنك هنا
.وانا سأخذ حقائبك

69
00:03:46,040 --> 00:03:47,519
شكراً ،ألين ، شكرا لكم

70
00:03:47,680 --> 00:03:49,955
أعدكم بأني سأغادر
في يومين

71
00:03:49,956 --> 00:03:50,956
<font color="FEDCBA" > "دع شعري"</font>

72
00:03:50,957 --> 00:03:51,957
<font color="FEDCBA" > "دع شعري"</font>

73
00:03:57,040 --> 00:04:00,430
.جوديث، أجلسي، كل شي تحت السيطرة -
. لا أريد أن أشارك -

74
00:04:00,640 --> 00:04:03,518
أين تبقي" ملقط السلطة"؟
.وجدته

75
00:04:03,960 --> 00:04:06,394
من الأفضل إستعملي الملقط الخشبي -
. ما العيب في هذا -

76
00:04:06,560 --> 00:04:09,836
أستعمل تلك حينما أسقط "ساعتي"َ
.في المرحاض

77
00:04:10,000 --> 00:04:11,399
هل هذا حدوث منتظم؟

78
00:04:11,840 --> 00:04:15,628
"تعتقدين بأنني أتعلم" -
وأنت تبقيهم في المطبخ؟ -

79
00:04:15,840 --> 00:04:19,628
كنت أضعهم في الحمام
.لكن اتضح ان هذا يخيف الفتيات

80
00:04:20,440 --> 00:04:24,399
هو يمزح فقط معك
.لما لا تستعملي الملقط الخشبي

81
00:04:25,040 --> 00:04:26,359
لا أريد أي سلطة

82
00:04:26,800 --> 00:04:29,633
. يجب أن تأخذ لو قليلاً -
. أبي لا يجعلني أكل السلطة -

83
00:04:29,840 --> 00:04:31,159
ألين؟

84
00:04:31,360 --> 00:04:33,954
.هو يبالغ قليلاً
.نحن نأخذ سلطة دوماً

85
00:04:34,360 --> 00:04:36,669
. أنا فقط لا أكلة

86
00:04:37,080 --> 00:04:38,433
هو نوع من مساومتنا

87
00:04:38,640 --> 00:04:40,790
حسناً ، لا بأس
"هو بيتك ، و هي قواعدك "

88
00:04:41,000 --> 00:04:43,355
تقنياً ، هو بيتي وهي قواعدة

89
00:04:43,560 --> 00:04:45,915
.بالطبع
.فقط خذ قليلاً من السلطة

90
00:04:47,640 --> 00:04:49,551
....إذاً لقد تكلمت مع "شركة السباكة

91
00:04:49,760 --> 00:04:51,591
.وهم سيكونون هناك في الصباح...

92
00:04:51,800 --> 00:04:54,234
لذا سأسلم "جايك"َ
.وأقابلهم في طريقي للعمل

93
00:04:54,440 --> 00:04:56,192
. شكراً ألين -
. على الرحب والسعة -

94
00:04:58,120 --> 00:04:59,633
هذا غريب جداً

95
00:05:00,400 --> 00:05:04,075
لماذا؟ قد لا نعيش سوية
.لكن مازلنا أصدقاء

96
00:05:04,280 --> 00:05:07,317
أنا لا أشتم اصدقائي
.عندما أتكلم معهم على الهاتف

97
00:05:09,720 --> 00:05:11,551
.أحسنت الأطلاق

98
00:05:11,760 --> 00:05:13,318
إثنان برصاصة واحدة

99
00:05:14,160 --> 00:05:17,072
إذا أي من أحدنا فعل هذا
في الحقيقة، لا يزال خاطئ

100
00:05:17,280 --> 00:05:20,716
لكن المهم أننا نحاول
.أن نكون ألطف لبعضنا

101
00:05:20,920 --> 00:05:24,037
ذالك صحيح، وأمك تبقى هنا بينما المنزل يصلح
"ذلك مثال جيد"

102
00:05:24,240 --> 00:05:25,559
مثال جيد ، ألين

103
00:05:25,760 --> 00:05:28,672
إذا غادرنا الأن نستطيع أن نكون
في "المكسيك" في ساعتان

104
00:05:33,440 --> 00:05:34,919
.أهلاً

105
00:05:35,280 --> 00:05:36,633
.أهلا

106
00:05:36,840 --> 00:05:38,751
أين (ألين) ؟ -
لا أعرف -

107
00:05:40,480 --> 00:05:42,436
هل تمانع لو إنضممت؟

108
00:05:43,760 --> 00:05:45,239
بالطبع ،لا

109
00:05:54,960 --> 00:05:56,632
شكراً مرة أخرى لكرمك

110
00:05:57,200 --> 00:05:58,679
.لا يهم

111
00:05:59,400 --> 00:06:02,119
تعلمين ،التلفزيون في غرفتك يعمل

112
00:06:03,160 --> 00:06:05,310
حسناً ، جيد للمعرفة

113
00:06:09,040 --> 00:06:12,112
لقد شعرت أن
.جايك يحبك جداً

114
00:06:12,320 --> 00:06:14,470
نعم ، أحبة أيضاً

115
00:06:15,440 --> 00:06:18,477
لديك كيبل قمر صناعي
و دي في دي. وكل شيء

116
00:06:18,680 --> 00:06:20,591
.عظيم

117
00:06:23,440 --> 00:06:25,510
أنا متفاجئة أنك في المنزل
في ليلة السبت

118
00:06:25,720 --> 00:06:27,870
مع طبيعة مرحك في الحياة العازبة

119
00:06:28,080 --> 00:06:30,640
لقد ضاجعت هذا الصباح

120
00:06:31,080 --> 00:06:33,640
لذا أعتقدت بأنني أنهيت اليوم

121
00:06:33,960 --> 00:06:36,952
يالي هذا الشيء

122
00:06:38,240 --> 00:06:40,595
فتاة لطيفة ؟ -
...أعتقد -

123
00:06:40,800 --> 00:06:42,279
هي لا تتكلم الأنجليزية

124
00:06:44,080 --> 00:06:45,832
أهلاً
ماذا تفعلون ؟

125
00:06:46,040 --> 00:06:47,473
فقط نشاهد التلفزيون

126
00:06:47,680 --> 00:06:50,592
ماذا يعرض؟ -
.لا أعرف ، للتو جلست -

127
00:06:54,920 --> 00:06:56,831
رأينا هذا الفلم من قبل

128
00:06:57,040 --> 00:06:58,439
.كلا لم نشاهدة -
.بالطبع رأيناه -

129
00:06:58,640 --> 00:07:01,029
صديقة هذا الرجل
أتضح أنها القاتلة

130
00:07:01,240 --> 00:07:04,118
حقاً ؟ لم اكن أعرف هذا

131
00:07:04,320 --> 00:07:06,436
أجل صحيح، وأنها ليست فتاة حقاً

132
00:07:07,040 --> 00:07:09,395
لم أكن أعرف هذا أيضاً

133
00:07:10,640 --> 00:07:13,757
متى رأينا هذا ؟ -
.أول فلم بعد ولادة "جايك"َ -

134
00:07:13,960 --> 00:07:15,712
أجل ،صحيح

135
00:07:15,920 --> 00:07:17,990
كان صعب جداً تركة مع
الحاضنة

136
00:07:18,200 --> 00:07:20,555
حالما وصلنا إلى الباب
.بدأ يبكي

137
00:07:20,760 --> 00:07:22,796
أجل ، كان صعب بالنسبه لي

138
00:07:23,000 --> 00:07:25,150
لقد كنت رجل حساس

139
00:07:25,360 --> 00:07:26,952
!.الكحول

140
00:07:27,600 --> 00:07:29,397
بما أنك نهضت لما لا
تصنع "فشار ذرة"؟

141
00:07:29,760 --> 00:07:31,159
طبعاً -
بدون "زبدة" لي -

142
00:07:31,360 --> 00:07:32,918
.حسناً

143
00:07:37,360 --> 00:07:39,749
أهلاً ،تشارلي -
أهلاً ، روز -

144
00:07:57,160 --> 00:07:58,991
هل يوجد أحد هنا ؟

145
00:08:00,600 --> 00:08:01,953
.تمام

146
00:08:11,600 --> 00:08:15,149
آسفة ،إعتقدت بأنك نائم -
لا لا ، لا بأس -

147
00:08:15,920 --> 00:08:17,751
هل أنت متأكد ؟ -
أجل ، أجل ، لابأس -

148
00:08:17,960 --> 00:08:19,837
أين الين .؟ -
....أخذ "جايك" للمدرسة -

149
00:08:20,040 --> 00:08:23,919
ثم ذهب إلى لقاء السباّك...
.أجل صحيح ،سأدعك وشأنك -

150
00:08:24,640 --> 00:08:26,039
.تشارلي ، إنتظر

151
00:08:26,240 --> 00:08:28,754
هذا منزلك، لما لا تستريح
وتشرب قهوتك

152
00:08:29,880 --> 00:08:31,393
.حسناً

153
00:08:58,960 --> 00:09:01,554
. و أنا نفايات بيضاء

154
00:09:21,200 --> 00:09:22,918
ما أنت ؟حيوان مزرعة

155
00:09:23,720 --> 00:09:25,915
ماذا ؟ -
هذه زوجة أخوك السابقة -

156
00:09:26,120 --> 00:09:27,872
. أعرف من هي

157
00:09:28,080 --> 00:09:31,390
لا ، لا ، وجودها هنا بسبب
.الزلزال

158
00:09:31,600 --> 00:09:34,797
...أنا لن ، أنا لا أستطيع أنـ

159
00:09:35,160 --> 00:09:37,549
حسناً أستطيع ، لكن لن أفعل

160
00:09:38,520 --> 00:09:42,115
أجل هذا ما كنت أقولة
حول إبن زوجي،إبن العم دوي

161
00:09:49,880 --> 00:09:52,155
كيف هو الحال .؟
هل إعتدت على وجود إمّك هنا؟

162
00:09:52,520 --> 00:09:54,158
كلا , و أنت ؟

163
00:09:54,840 --> 00:09:57,149
ما زلت أفكر في "المكسيك"َ

164
00:09:57,720 --> 00:09:59,756
أفضل عندما ،لا يتكلمون مع بعضهم

165
00:09:59,960 --> 00:10:02,315
لا تستطيع الأفلات من عقاب
.عندما يقارنون الملاحظات

166
00:10:02,800 --> 00:10:04,677
مثل الجحيم

167
00:10:05,040 --> 00:10:06,871
جايك ، أمّك تريد توديعك

168
00:10:07,400 --> 00:10:10,278
هل ستغادر ؟
.فقط لفترة قليلة -

169
00:10:13,920 --> 00:10:16,036
إلى أين هي ذاهبة ؟ -
.لدعوة عشاء فقط -

170
00:10:16,240 --> 00:10:19,232
مع صديق ،أعتقد أنهم
في موعد ، نوع ما

171
00:10:20,240 --> 00:10:21,798
هي ذاهبة في ميعاد ؟

172
00:10:22,520 --> 00:10:24,192
. نوع ما

173
00:10:24,640 --> 00:10:26,596
وأنت موافق بهذا؟ -
.أجل -

174
00:10:26,800 --> 00:10:30,349
تحدثنا بهذا، وأعتقد أنه إشارة
...في نضج علاقتنا

175
00:10:30,560 --> 00:10:33,791
وتطوّر بما فيه الكفاية أن نكون
صادقين مع بعض لرؤية أشخاص أخرين

176
00:10:34,080 --> 00:10:37,197
أجل ، ماعدا الأشخاص الذي أنت
.تراهم في "مجلات وفيديوهات"َ

177
00:10:38,320 --> 00:10:40,515
.أخبرتك ان تبتعد عن غرفتي

178
00:10:42,160 --> 00:10:44,390
وتلك ليست النقطة
...إذا كنت أنا أواعد

179
00:10:44,600 --> 00:10:47,273
هي ستكون مسانده لي...
.كما أنا أساندها

180
00:10:47,480 --> 00:10:51,553
نحن لم نعد زوج ، وزوجة سابقة
نحن اصدقاء يواصلون حياتهم

181
00:10:51,760 --> 00:10:53,478
.هي سعيدة ، وأنا سعيد

182
00:10:53,680 --> 00:10:56,274
.حسناً ، أنا ذاهبة -
.حسناً، أستمتعي -

183
00:10:58,440 --> 00:11:00,032
أنا مندهش

184
00:11:00,240 --> 00:11:03,994
ماذا حدث إلى الغيور
المعقد أخي.؟

185
00:11:05,680 --> 00:11:07,875
هذا هو

186
00:11:27,440 --> 00:11:31,638
ألين ؟ -
تتذكرينني ؟ -

187
00:11:31,840 --> 00:11:33,273
ماذا تفعل في هذا الوقت المتأخر؟

188
00:11:33,640 --> 00:11:36,108
هذا مضحك، كنت سأسألك
نفس السؤال

189
00:11:36,320 --> 00:11:38,197
لا تخبرني أنك هنا تنتظرني ؟

190
00:11:38,400 --> 00:11:40,470
هذا ليس حول ما انا أفعلة
"جودث"

191
00:11:40,680 --> 00:11:41,999
لا ، لا

192
00:11:42,200 --> 00:11:44,953
هذ حول
...ما أنتي تفعلينة حتى

193
00:11:46,680 --> 00:11:48,113
.الأن..

194
00:11:48,280 --> 00:11:51,113
أخبرتك أني في موعد
.وأنت قلت لا بأس بهذا

195
00:11:51,800 --> 00:11:57,079
نظرياً ، كنت ، عملياً
أعتقد يمكن ان نرى أن كلاهما "لا"َ

196
00:11:57,880 --> 00:12:00,348
ماذا أردت مني (ألين) أن أجلس
هنا ولا أفعل شيء ؟

197
00:12:00,560 --> 00:12:03,233
لما لا ؟
.كان جيد بالنسبة لي

198
00:12:03,440 --> 00:12:05,715
تعرف ماذا
أنت لم تتغير مطلقاً

199
00:12:05,920 --> 00:12:09,549
لا تزال الشخص المتعصب
.المتعجرف منذ سنة

200
00:12:09,760 --> 00:12:13,548
عصبي؟ ربما ، متعجرف؟من المحتمل
لكن تعلمين ماذا؟

201
00:12:13,760 --> 00:12:16,228
أنتي لن ترفضينني ثانية
لاني تغيرت

202
00:12:16,440 --> 00:12:19,591
الليلة ، أنا من سيغادر

203
00:12:27,680 --> 00:12:32,117
كما أتضح
"إمتياز بدون إختلاف"

204
00:12:35,280 --> 00:12:37,919
حسناً ، ألين ،إفعل ما تشاء

205
00:12:38,360 --> 00:12:39,918
أين أبي ؟

206
00:12:40,240 --> 00:12:43,676
. هو في منزلنا -
كيف حدث هذا ؟ -

207
00:12:43,880 --> 00:12:46,075
قررنا أن نكون على حدّة
.لوقت قصير

208
00:12:46,480 --> 00:12:48,710
أليس هذا سبب طلاقكم ؟

209
00:12:49,160 --> 00:12:50,513
من الصعب التوضيح، جايك

210
00:12:51,320 --> 00:12:55,279
هل أحصل على هدايا هذه المرة؟
.لا -

211
00:12:55,880 --> 00:12:57,711
إذا ماذا سيحدث الان؟
هل ستعيشي هنا ؟

212
00:12:58,040 --> 00:13:00,270
. لا -
هل ستشترين منزل جديد؟ -

213
00:13:00,480 --> 00:13:02,038
.لا

214
00:13:02,240 --> 00:13:05,038
هل تريدين الذهاب إلى "المكسيك"َ
معي ومع العم تشارلي؟

215
00:13:06,120 --> 00:13:08,111
. صباح الخير -
. صباح الخير -

216
00:13:08,320 --> 00:13:09,639
أين ألين ؟

217
00:13:09,840 --> 00:13:12,513
.أنها قصة طويلة -
.لن تصدقها -

218
00:13:22,760 --> 00:13:25,797
مرحبا . أنا فقط أتيت لقول
"أخبرتك بهذا"

219
00:13:36,640 --> 00:13:39,108
.أخبرتك بهذا

220
00:13:39,760 --> 00:13:43,639
هيا ،ألين إذا لم تسخر من نفسك
على الاقل دعني أسخر منك انا

221
00:13:45,040 --> 00:13:46,598
ماذا تريد، تشارلي ؟

222
00:13:46,800 --> 00:13:48,279
....حسناً

223
00:13:52,000 --> 00:13:55,151
أولاً، أريد أن أعرف كيف...
...بالضبط تركت

224
00:13:55,360 --> 00:13:57,749
زوجتك السابقة..
.تطردك من منزلي

225
00:13:59,520 --> 00:14:03,274
لأن هذا أول سؤال يسألة الناس
عندما أخبرهم القصة

226
00:14:03,480 --> 00:14:05,948
هي لم تطردني...  أنا رحلت

227
00:14:06,320 --> 00:14:11,189
جيد هناك تطور هذا ما يجعلها قصة جيدة

228
00:14:11,400 --> 00:14:13,550
.دعني وشأني، تشارلي -
.دع الهم قليلاً -

229
00:14:13,760 --> 00:14:17,196
أنت حاولت أن تكون صديق مع الإمرأة
التي حطمت حياتك. ولكنك فشلت

230
00:14:17,400 --> 00:14:19,994
لا وجود لي الأضرار
...فقط إذلال شخصي لحد ما

231
00:14:20,200 --> 00:14:24,034
وفي هذه النقطة في حياتك...
كيف لك أن تلاحظ هذا؟

232
00:14:24,720 --> 00:14:28,030
هل أنتهيت .؟ -
هل ذكرت بأنني" أخبرتك بهذا" ؟ -

233
00:14:28,240 --> 00:14:31,198
. مرّتين -
بحسب تلك أيضاً ؟ -

234
00:14:31,400 --> 00:14:33,914
حسناً، أنا إنتهيت -
. شكراً لك -

235
00:14:34,120 --> 00:14:36,554
.الأن، إلى العمل الجديد

236
00:14:36,760 --> 00:14:41,356
حالياً، أنا وأنت نجلس في هذا
المنزل الذي لايملكة أي منا

237
00:14:41,560 --> 00:14:45,314
بينما زوجتك السابقة تجلس
.في المنزل الذي أملكة أنا

238
00:14:45,800 --> 00:14:49,110
هل ترى التناقض ..؟ -
. لا استطيع العودة إلى هناك، تشارلي -

239
00:14:49,320 --> 00:14:52,551
هي تواعد شخص ما
وتقضي وقت ممتع. وأنا ليس عندي شيء

240
00:14:52,760 --> 00:14:55,911
.عندك أنا -
. ترجل -

241
00:14:56,440 --> 00:14:58,954
حسناً ، الأن لا تملك شيء

242
00:14:59,160 --> 00:15:01,913
سيكون مختلف لو كلانا
نواعد شخص ما

243
00:15:02,120 --> 00:15:03,997
صحيح، لكن متنازع

244
00:15:04,560 --> 00:15:07,279
..مالم -
مالم ماذا ؟ -

245
00:15:07,480 --> 00:15:09,755
. لا هذا مجرد غباء -
أشد غباء من هذا ؟ -

246
00:15:09,960 --> 00:15:11,632
هيا ،ماذا لديك ؟

247
00:15:13,000 --> 00:15:15,719
حسناً، ماذا لو أنك تواعد ؟

248
00:15:15,920 --> 00:15:18,832
.لكني لا أواعد -
لكن لو بدوت كأنك تواعد؟ -

249
00:15:19,920 --> 00:15:22,434
هل تعني؟ لا، لا، مستحيل

250
00:15:22,640 --> 00:15:25,757
لن أتركك تساعدني مع أحد
صديقاتك "البيمبو"َ

251
00:15:25,758 --> 00:15:26,758
بيمبو : فتاة جميلة وغبية

252
00:15:25,960 --> 00:15:27,712
حسناً ، دعك منه

253
00:15:28,760 --> 00:15:31,069
.يجب أن تكون جميلة جداً

254
00:15:31,280 --> 00:15:35,239
بمعدل جمال ،10 وصغيرة ،بعمر 20

255
00:15:35,840 --> 00:15:38,195
أي شيء أخر ؟ -
. وذكية -

256
00:15:38,400 --> 00:15:41,915
وطبع لطيف أيضاً
..وجيدة مع الأطفال

257
00:15:42,120 --> 00:15:45,556
غير مدخنّة، بالطبع...
.وخفيفة الثقوب

258
00:15:45,760 --> 00:15:47,876
.لا شيء حول جنوب خط الاستواء

259
00:15:48,640 --> 00:15:52,872
أنت صعب الأرضاء بالنسبة
.لرجل يضع الصحف في درج جواربة

260
00:16:01,520 --> 00:16:04,956
حسناً . واجبات المنزل إنتهت
وأغتسلت

261
00:16:05,160 --> 00:16:08,277
من الأفضل أن تتأكدي
من أنه لا يلعب

262
00:16:08,480 --> 00:16:10,835
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
. لدي خطط عشاء -

263
00:16:11,360 --> 00:16:13,999
حـقـاً ؟ -
أجل ، صعب التّصديق ، ؟ -

264
00:16:14,200 --> 00:16:17,795
.أنا لم أقل هذا ، أنا سعيدة لك -
. شكراً لك -

265
00:16:18,000 --> 00:16:20,230
ومرة أخرى، انا آسف بالغت
في الأنفعال ليلة أمس

266
00:16:20,440 --> 00:16:24,433
أريد أن يكون لدينا هذا النوع من الصداقة
.أن يكون بيننا مساندة بشكل متبادل

267
00:16:24,640 --> 00:16:26,437
.وأنا أيضاً -
.أنتي تخرجين، أنا أخرج -

268
00:16:26,640 --> 00:16:29,837
صحيح.. هل هذا شخص ما
تراه منذ فترة ؟

269
00:16:34,920 --> 00:16:38,469
نعم ،لفترة
لكن، تعلمين، ليس بشكل خاصّ

270
00:16:38,680 --> 00:16:40,079
.لا أريد أن أصبح مربوطاً

271
00:16:41,200 --> 00:16:42,599
لا بد أن هذه "كاميل"َ

272
00:16:47,160 --> 00:16:49,833
هي من تلتقطك ؟ -
ماذا يمكن أن أقول ؟ -

273
00:16:50,040 --> 00:16:52,076
.هذا "عالم جديد" جوديث

274
00:16:57,960 --> 00:17:00,599
.أهلاً

275
00:17:03,520 --> 00:17:06,557
.أنت جيد جداً لغروري

276
00:17:06,760 --> 00:17:08,432
. أهلاً ،تشارلي -
. أهلاً ،كاميل -

277
00:17:08,640 --> 00:17:12,110
مرحبا ، أنا جوديث -
أنتي الزوجة السابقة ؟ -

278
00:17:12,320 --> 00:17:16,632
لم أتوقع أن تكوني صغيرة الشكل

279
00:17:20,000 --> 00:17:23,231
. شكراً لك -
...أعني أنتي لديك جلد جميل -

280
00:17:23,440 --> 00:17:26,000
.لأم لديها ولد بعمر 11 سنة...

281
00:17:28,200 --> 00:17:29,792
.شكراً لك

282
00:17:30,000 --> 00:17:31,638
حسناً.. يجب أن نذهب

283
00:17:31,840 --> 00:17:33,956
كان من اللطيف مقابلتك

284
00:17:34,720 --> 00:17:37,917
اتمنى أن اكون بنصف جمالها
.عندما أكون بهذا العمر

285
00:17:40,480 --> 00:17:42,118
أراهن بأنك ستكوني

286
00:17:44,440 --> 00:17:45,998
لا أعرف كيف فعلها

287
00:17:46,200 --> 00:17:48,270
عملت خطة كبيرة لها... لاشيء

288
00:17:48,480 --> 00:17:51,995
. هي صغيرة جداً -
. أجل ، بعض الرجال يحبون هذا -

289
00:17:54,120 --> 00:17:55,599
يجب أن أخبرك "جوديث"َ

290
00:17:55,800 --> 00:17:57,233
لقد كنتي متفهمة جداً بهذا الأمر

291
00:17:57,400 --> 00:18:00,517
أعتقد ذلك لأنك
إمرأة فاهمة جداً

292
00:18:01,640 --> 00:18:03,995
أجل ، شكراً
!جايك ، تعال لتودع والدتك

293
00:18:04,200 --> 00:18:06,350
!هي ذاهبة إلى المنزل

294
00:18:16,120 --> 00:18:18,554
.صباح الخير، جميعاً -
. صباح الخير -

295
00:18:18,760 --> 00:18:22,275
يبدو أن شخص ما ، لم يفتح
.درج جواربة ليلة أمس

296
00:18:23,720 --> 00:18:27,713
سأهمل ذلك لأني في مزاج جيد
تشارلي، لا أعرف كيف أشكرك

297
00:18:27,920 --> 00:18:32,357
زوجتك السابقة، كسرت حاجز الصوت
.عند خروجها من المنزل، هذا شكر كافي

298
00:18:32,800 --> 00:18:36,236
لا أهتم بهذا بعد الأن
.لأن هذا الموعد أفضل موعد في حياتي

299
00:18:36,440 --> 00:18:39,671
أعني (كاميل) ذكية،ومضحكة
و...وتحدث عن الجمال

300
00:18:39,880 --> 00:18:42,872
أجل،أجل، أراهن أنها هزت عالمك
أليس كذلك ؟

301
00:18:43,080 --> 00:18:47,073
ماذا.؟..لا،لا
...لقد تكلمنا طوال اللّيل

302
00:18:47,280 --> 00:18:50,716
وبعد ذلك قليلاً من التقبيل...
ربما في موعدنا القادم،من يعلم؟

303
00:18:50,920 --> 00:18:52,990
لكن في الوقت الحالي
!سألعب ببطئ

304
00:18:53,200 --> 00:18:56,112
ستلعب ببطئ ؟ -
. نعم -

305
00:18:56,320 --> 00:18:59,437
لا أعرف أين وجدت" كاميل"َ
.لكنها من (الطراز القديم) نوع ما

306
00:18:59,800 --> 00:19:02,109
.هي ليست مثل من تخرج معهم أنت عادتن

307
00:19:02,320 --> 00:19:04,072
.أعتقد ، لا

308
00:19:06,840 --> 00:19:10,355
ألف دولار لليلة
.وهو يلعب ببطئ

309
00:19:11,600 --> 00:19:14,319
.أنت أخّ جيد ، تشارلي

310
00:19:15,800 --> 00:19:17,995
.هو يلعب ببطئ

311
00:19:20,240 --> 00:19:22,629
.طلبت نقداً

312
00:19:23,760 --> 00:19:25,512
.هو يلعب ببطئ

313
00:19:27,515 --> 00:19:28,515
<font color="FEDCBA" > أقاربي سيأتون في وقت لاحق
في رحلة متأخرة</font>

314
00:19:28,516 --> 00:19:29,516
<font color="FEDCBA" > أقاربي سيأتون في وقت لاحق
في رحلة متأخرة</font>

315
00:19:29,517 --> 00:19:30,517
<font color="FEDCBA" > أقاربي سيأتون في وقت لاحق
في رحلة متأخرة</font>

316
00:19:30,518 --> 00:19:31,518
<font color="FEDCBA" > "SALEH070"</font>

317
00:19:31,519 --> 00:19:32,519
<font color="FEDCBA" > "SALEH070"</font>

318
00:19:32,520 --> 00:19:33,520
<font color="FEDCBA" > "SALEH070"</font>

