1
00:00:01,470 --> 00:00:03,237
رجاء لا تقلق يا سيدي

2
00:00:03,305 --> 00:00:06,474
آل (واكرز) يهتمون جيدا بمنزلكم المؤجر

3
00:00:06,542 --> 00:00:09,377
لم تتاح لهم الفرصة للتوقف لتوقيع عقد الإيجار

4
00:00:11,647 --> 00:00:12,747
أجل

5
00:00:13,614 --> 00:00:16,416
اجل، لدي عقد الإيجار هنا

6
00:00:17,752 --> 00:00:20,888
لا، سأجعلهم يمرون لتوقيعه اليوم
ثم أرسله إليكم بالطبع

7
00:00:20,956 --> 00:00:23,290
حسناً. ذلك يبدو جيدا
شكرا إلى اللقاء

8
00:00:24,758 --> 00:00:29,563
مساعدتي رائعة مع العملاء
لكن عاجزة تنظيمياً للغاية

9
00:00:29,631 --> 00:00:30,531
ها هو ذاك

10
00:00:30,799 --> 00:00:34,568
واكرز)، من يضع "واكر" مع "الميم"؟)

11
00:00:34,636 --> 00:00:38,439
شخص حاله مُنقلب -
أتعرفين ماذا... لا أرى المرح في هذا -

12
00:00:38,566 --> 00:00:42,523
لكن هلا تقولين لي رجاء، ما الذي جعلني
أنشيء عملا في مجال العقارات؟

13
00:00:42,590 --> 00:00:44,238
(المصاريف الدراسية لكلية (نيد

14
00:00:44,296 --> 00:00:46,514
أفهم أنك لا تستطيعين الذهاب لتناول الغداء -
أتمنى لو أستطيع -

15
00:00:46,621 --> 00:00:48,983
أنا غارقة في الوحل

16
00:00:50,851 --> 00:00:53,323
ظننتك قلتك أن لديك دروس لطوال اليوم

17
00:00:53,391 --> 00:00:56,993
أجل، لكن أخذنا فترة استراحة
... وقد بدوت متضايقة على الهاتف لذا

18
00:00:57,091 --> 00:01:00,404
جئت لتنقذني
أه يا عزيزي، أنا أحبك

19
00:01:00,462 --> 00:01:03,831
اتعرف ماذا، بوسعك مساعدتي تماما
إذا استطعت إيصال عقد الإيجار ذاك

20
00:01:03,898 --> 00:01:05,856
المالك يسبب لي الأسى لأنه غير موقع

21
00:01:06,034 --> 00:01:09,236
وأنا بحاجة إلى .. صحيح
.. جلب المفاتيح

22
00:01:09,904 --> 00:01:12,473
وتوصيلهم إلى المنزل المؤجر

23
00:01:12,641 --> 00:01:15,001
آل (واكرز) اعتقد أني أعرف ابنتهم

24
00:01:15,059 --> 00:01:17,607
أشك في هذا، العائلة انتقلت
لتوها إلى البلدة مؤخرا

25
00:01:17,645 --> 00:01:19,813
(كلا، (كايتي
هذه هي

26
00:01:19,881 --> 00:01:23,617
بدأت العمل في مركز تعليم الرقص
بجانب الجيم الخاص بي منذ حوالي ستة أسابيع

27
00:01:23,684 --> 00:01:27,207
حقا؟ كيف لك أن تعرف بهذا
بما أنك تركت عضويتك تنقضي مدتها

28
00:01:27,255 --> 00:01:30,103
بسبب وجود ذلك العرض المجاني الرائع
في الحرم الجامعي

29
00:01:30,191 --> 00:01:33,494
هذا الجيم به مناشف أفضل -
مناشف؟ -

30
00:01:34,562 --> 00:01:36,663
ربما هناك منافع أخرى

31
00:01:36,831 --> 00:01:38,665
(مثل (كايتي

32
00:01:38,732 --> 00:01:39,206
...أتعرف ماذا

33
00:01:39,234 --> 00:01:42,982
أعتقد أني سأقوم بتوصيل هذا العقد
ويمكنك أنت توصيل المفاتيح

34
00:01:43,070 --> 00:01:44,872
... أمي -
(لا، لا تقول أمي يا (نيد -

35
00:01:45,240 --> 00:01:47,775
"الفتاة مازالت وافدة حديثة العهد من "أوهايو


36
00:01:47,843 --> 00:01:50,177
أجل، إنها مختلفة
أحب هذا بها

37
00:01:50,645 --> 00:01:52,413
هي ومن أيضاً؟

38
00:01:52,480 --> 00:01:55,950
حقاً يا (نيد)، كم من الفتيات
تجرهن خلفك الآن؟

39
00:01:56,217 --> 00:01:59,209
ولا واحدة
لقد تعلمت الدرس

40
00:01:59,287 --> 00:02:02,990
كاتي) تغادر العمل بعد حوالي عشرين دقيقة)
لذا من الأفضل أن أسرع

41
00:02:05,693 --> 00:02:08,028
إنه يعرف بمواعيد عملها

42
00:02:08,095 --> 00:02:10,764
نعم، وأراهن أنه لن يعود لأجل أولئك

43
00:02:12,267 --> 00:02:13,668
مرحبا -
شكرا -

44
00:02:14,835 --> 00:02:17,137
(مرحبا يا (كايتي -
مرحبا يا (نيد).. انتظر -

45
00:02:17,305 --> 00:02:20,440
شكرا، لن أتمرن اليوم
ليس في يوم الخميس

46
00:02:21,708 --> 00:02:25,145
إذن جئت لتقول مرحبا؟ -
في الواقع أنا أقوم بخدمة لأمي -

47
00:02:25,713 --> 00:02:28,649
إنها مسئولة عقارات
وقد أجرت لكم منزلكم

48
00:02:28,717 --> 00:02:31,685
والديك على ما يبدو، نسيا توقيع عقد الإيجار

49
00:02:31,852 --> 00:02:32,987
فهمت

50
00:02:33,155 --> 00:02:36,423
لكن لماذا تحضره لي وليس لهما؟

51
00:02:37,291 --> 00:02:38,301
لا أعرف

52
00:02:38,360 --> 00:02:40,894
رأيت ربما يمكننا الخروج لغداء سريع

53
00:02:41,362 --> 00:02:43,129
ستخرجين قريبا، صحيح؟

54
00:02:44,032 --> 00:02:46,133
سنقوم بمسابقات للرقص تابعة للشركة

55
00:02:46,200 --> 00:02:48,302
هلا نشرت بعض من هذا في الحرم الجامعي؟

56
00:02:48,869 --> 00:02:50,203
لقد رأيت ذلك من قبل

57
00:02:50,271 --> 00:02:53,106
أمي كانت تجرني لهذا العرض كل عام

58
00:02:53,574 --> 00:02:55,809
وكنت أتمتع به حقاً

59
00:02:55,876 --> 00:02:58,745
هل ستشتركين بمسابقة؟ -
كلا. كنت سأحب هذا -

60
00:02:58,813 --> 00:03:01,708
لكني لست بالمستوى المطلوب حقاً

61
00:03:01,716 --> 00:03:03,817
لقد بدأت لتوي بدروس في الرقص

62
00:03:04,085 --> 00:03:05,919
هل ستفعل أنت؟

63
00:03:06,621 --> 00:03:08,655
ماذا لا زلت تفعلين هنا؟

64
00:03:09,123 --> 00:03:11,391
كان من المفترض أن نتقابل أمام البناء

65
00:03:11,459 --> 00:03:15,756
أكان لديك خطط؟ -
أجل. أعني لا -

66
00:03:15,864 --> 00:03:18,432
نيد)، هذا (مايك)، أخي)

67
00:03:23,271 --> 00:03:25,839
لا تجعلينا ننتظر

68
00:03:26,107 --> 00:03:30,276
أظن هذا يعني أننا لن نخرج للغداء السريع -
أجل -

69
00:03:34,816 --> 00:03:37,718
كاتي) انتظري)
لقد نسيت عقد الإيجار

70
00:03:51,131 --> 00:03:51,719
لا أفهم

71
00:03:51,766 --> 00:03:55,302
لماذا عليك دوما أن تكون هذا المريب
تجاه أي فتى أعجب به

72
00:03:55,370 --> 00:03:57,071
تعرفين لماذا

73
00:04:08,283 --> 00:04:10,084
(مايك)

74
00:04:11,152 --> 00:04:12,219
رباه، ليساعدنا أحد

75
00:04:15,889 --> 00:04:17,223
(مايك)

76
00:04:36,011 --> 00:04:37,077
مايك)، هل أنت بخير؟)

77
00:04:37,745 --> 00:04:39,459
سأتصل بالنجدة -
لا، لا تفعل -

78
00:04:39,507 --> 00:04:41,148
إنه ابننا، سنتولى نحن هذا

79
00:04:43,251 --> 00:04:44,485
هيا

80
00:04:48,422 --> 00:04:49,556
معذرة

81
00:04:49,624 --> 00:04:53,560
زوجي طبيب ولقد رأيت لتوي ما حدث -
لا بأس، نحن بخير -

82
00:04:54,128 --> 00:04:56,330
أواثق أنك ....؟ -
شكرا لك -

83
00:04:56,398 --> 00:04:58,032
أواثق أنك لست بحاجة للمساعدة؟

84
00:05:01,435 --> 00:05:04,370
دعني أخمن... هذه هي الفتاة
التي تشعر بشيء تجاها؟

85
00:05:04,508 --> 00:05:06,406
(أجل، (كايتي

86
00:05:07,274 --> 00:05:09,209
هذا غريب، صح؟

87
00:05:09,876 --> 00:05:12,945
أغرب مما تتخيل

88
00:05:17,385 --> 00:05:21,353
ترجمة وضبط التوقيت.... سارة اسماعيل
www.dvd4arab.com

89
00:05:51,494 --> 00:05:53,835
إذن الصودا انطلقت على الفتى هكذا

90
00:05:53,997 --> 00:05:57,533
أجل، والغريب هو أن ابنهم كان ينزف
وهناك مستشفى عبر الشارع

91
00:05:57,601 --> 00:05:59,501
ووالديه انطلقا بالسيارة وحسب

92
00:05:59,669 --> 00:06:02,271
هذا غريب -
أجل وكأنهم يعرفون بأنهم مطاردون -

93
00:06:02,439 --> 00:06:04,507
لا نعرف أنهم كذلك
أنت لم تري شبح

94
00:06:04,575 --> 00:06:06,719
... أجل لكن -
ومن الممكن أن الصودا  قد تعرضت لحرارة زائدة -

95
00:06:06,776 --> 00:06:10,478
ماعدا أني كنت في الطين حتى الركب في رؤية
حين انفجر كل شيء

96
00:06:10,546 --> 00:06:12,014
نوع من الأشباح الصارخة

97
00:06:12,082 --> 00:06:15,407
أتعرف يا (نيد)، علينا البحث
لما ترتبط دوما بفتيات مُطاردة

98
00:06:15,485 --> 00:06:19,488
أو لماذا ترى شبح في كل مرّة أعجب بأحدهن

99
00:06:20,656 --> 00:06:24,002
مهلا.... هل رتبت معكم أمي لهذا؟

100
00:06:24,060 --> 00:06:25,861
أهذه طريقتها للتحكم في؟


101
00:06:26,129 --> 00:06:29,404
أتعرف يا (نيد)، أمك في الواقع
تريد لك السعادة فحسب، والسلامة

102
00:06:29,432 --> 00:06:31,233
وما ليس مع مواعدة فتاة مطاردة

103
00:06:31,300 --> 00:06:33,909
على الأرجح قد واعدت فتاة مطاردة 
في الكلية ولم تعرف بهذا 

104
00:06:33,937 --> 00:06:37,239
وعلى الأقل واحدة ذو شهادة في الأحياء مهوسة
بالنظر إلى الضفادع الحية التي وجدتها في فراشي

105
00:06:37,307 --> 00:06:40,108
(وسأود أيضا معرفة (كايتي
دون وجودكما حولنا تت

106
00:06:40,176 --> 00:06:43,112
وإذا كنت شخص بالغ ومسئول
.. كما تقول أمي

107
00:06:43,179 --> 00:06:45,781
لماذا لا تعاملاني كواحداً
وتتركا الأمر؟

108
00:06:52,354 --> 00:06:54,622
(سأتصل بـ(ديليا

109
00:07:14,811 --> 00:07:17,313
أنا آسف حقاً
لم أقصد إخافتك

110
00:07:17,980 --> 00:07:20,715
المكان مغلق
لا يفترض لك التواجد هنا

111
00:07:20,783 --> 00:07:22,718
أنت راقصة مذهلة

112
00:07:22,785 --> 00:07:25,821
ظننتك قلت أنك تدرسين وحسب -
أنا هكذا بالفعل -

113
00:07:25,888 --> 00:07:27,889
ماذا؟ أصبحت خبير في الرقص الآن؟

114
00:07:27,957 --> 00:07:30,709
إذا كنت تريدين الحفاظ على رقصك 
في سرية، فلا بأس

115
00:07:30,747 --> 00:07:32,894
سأتظاهر بأني لم أكن هنا قط

116
00:07:33,462 --> 00:07:36,308
آسفة.. لست أنت السبب
... فقط

117
00:07:36,865 --> 00:07:39,468
أصبح مزاجية تماما في بداية
إنتقالي إلى مكان جديد

118
00:07:39,535 --> 00:07:41,804
وما حدث كثيراً مؤخراً
أبي يعمل في مجال البناء

119
00:07:41,872 --> 00:07:44,239
والعمل كان قليل
لذلك نذهب حين تتواجد الوظائف

120
00:07:44,307 --> 00:07:45,907
أظن أني سأمت هذا وحسب

121
00:07:45,975 --> 00:07:51,179
هذا غريب... المرة الوحيدة التي انتقلت بها
كانت من منزل في "جراندفيو" إلى شقة

122
00:07:51,847 --> 00:07:55,117
أظن هذا كل ما أتذكره فعلاً

123
00:07:55,184 --> 00:07:56,985
أنت محظوظ للغاية

124
00:07:57,153 --> 00:07:59,507
لابد وأن الأمر مخيفا بإضطرارك
لتكوين صدقات جديدة طوال الوقت

125
00:07:59,555 --> 00:08:02,671
لا، ما يخيف هو أن تصبح ماهراً في هذا

126
00:08:02,758 --> 00:08:08,296
تنتقل إلى أماكن كثيرة لمرات كثيرة
ولا تعد تعرف من أنت

127
00:08:08,664 --> 00:08:12,334
ثمة احساس غريب بالنسبة للبلدة
ولا تعرف إذا كان السبب منك 


128
00:08:14,504 --> 00:08:18,407
رباه، هل بوسعي التكلم أكثر من ذلك؟ -
أتمنى لو تفعلين -

129
00:08:18,974 --> 00:08:22,077
لكن هذا حسن لو لم تفعلي
في الواقع أكثر من حسن

130
00:08:22,144 --> 00:08:27,482
ماذا لو من الآن فصعادا، أي شيء
لا تريدين قوله لي، لا أريد أن أعرفه، اتفقنا؟

131
00:08:27,650 --> 00:08:28,850
اتفقنا

132
00:08:30,987 --> 00:08:33,622
أتعرف.. بما أنك هنا

133
00:08:33,690 --> 00:08:36,391
قد أستفيد بوجود شريك في الرقص -
شريك في الرقص؟ -

134
00:08:39,461 --> 00:08:41,429
مد ذراعك

135
00:08:41,497 --> 00:08:45,300
الآن اجذبني
واجعلني انحني

136
00:08:45,568 --> 00:08:47,302
جيد

137
00:08:47,870 --> 00:08:50,572
لا، ابق هنا

138
00:08:56,146 --> 00:08:57,313
حسناً

139
00:08:57,381 --> 00:08:59,347
هذا ليس صواباً.. أتعرفين؟

140
00:08:59,415 --> 00:09:03,055
قلت لـ(نيد) أنه يجب أن يكون مسئولاً
ويقوم بالإختيارات السليمة

141
00:09:03,102 --> 00:09:06,608
والآن أساعدك في التجسس عليه
وقد بدأ لتوه بالإنفتاح تجاهي مجددا

142
00:09:06,656 --> 00:09:08,423
أفهم أنك لا تريدين كسر ثقة (نيد) بك

143
00:09:08,491 --> 00:09:10,792
لكن إذا كان هؤلاء الأشخاص مطاردون
فإنها لوظيفتي مساعدتهم

144
00:09:10,860 --> 00:09:12,327
هذا الشبح يفجر الأمور

145
00:09:12,395 --> 00:09:14,863
حسناً، لنجعل الأمر سريعاً

146
00:09:19,035 --> 00:09:21,103
ديليا).. حسناً)

147
00:09:21,270 --> 00:09:23,502
مرحباً -
(مرحبا يا (ديف -

148
00:09:23,540 --> 00:09:25,407
(هذه صديقتي (ميليندا

149
00:09:28,911 --> 00:09:31,579
ألا أعرفك؟

150
00:09:33,348 --> 00:09:34,362
نوعاً ما

151
00:09:34,450 --> 00:09:36,388
لقد تقابلنا بالأمس في محطة الغاز

152
00:09:36,485 --> 00:09:39,955
وحين ربطنا أنا و(ميل) الأمور ببعضها
... بأني مسئولة عقاركم

153
00:09:40,022 --> 00:09:44,089
أردت الترحيب بكم في البلدة
وأرى كيف حال ابنكم

154
00:09:44,117 --> 00:09:47,362
تلك بعض الأغراض من متجري -
كم هذا لطيف، شكراً لك -

155
00:09:47,430 --> 00:09:51,066
ابني بخير
غريب كما كانت الحادثة

156
00:09:51,134 --> 00:09:53,435
قوي التحمل كوالده على ما أظن

157
00:09:53,803 --> 00:09:55,857
كم هذا لطيف

158
00:09:55,905 --> 00:09:59,107
كنت لأطلب منكما الدخول
لكننا كنا متجهين للخارج هذه الأمسية

159
00:09:59,574 --> 00:10:00,542
لا بأس بهذا

160
00:10:00,610 --> 00:10:03,978
لو يمكنك توقيع هذا العقد فحسب
سأتمكن بالإبتعاد عنكم أخيراً

161
00:10:04,747 --> 00:10:08,116
نحن في عجلة نوعاً
ماذا لو جئت به إلى مكتبك؟

162
00:10:08,184 --> 00:10:10,786
حسناً، أراك لاحقاً.. شكراً

163
00:10:12,888 --> 00:10:15,423
لم يكونوا يخططون للخروج

164
00:10:15,491 --> 00:10:21,062
كنت أشم رائحة العشاء
كما رأيت صوص مارينارا على المئزر

165
00:10:22,331 --> 00:10:25,353
أه، رباه
أنا ميتة

166
00:10:25,401 --> 00:10:27,769
حسنا، أسرعي
اجري قبل أن يصرخ (نيد) بنا

167
00:10:30,974 --> 00:10:33,475
...(كاتي) -
علينا الذهاب يا عزيزتي -

168
00:10:34,142 --> 00:10:37,012
ستكون بخير

169
00:10:39,682 --> 00:10:42,884
حقاً أقدر لك إلقائك بنظرة على هذه الخردة

170
00:10:42,952 --> 00:10:46,688
أبي لن يشتري لي واحداً جديداً -
مفهوم.. المال قليل، أتعرفين؟ -

171
00:10:46,756 --> 00:10:50,625
ليس الأمر هكذا بالضبط
بل هو ضد الإلقاء بأي شيء

172
00:10:50,693 --> 00:10:54,262
يقول أننا نعيش بثقافة تدعو للتخلص
من الأشياء والتي ستفسد كوكبنا

173
00:10:54,330 --> 00:10:57,098
إنه محق
أراهن بأني أستطيع إصلاح هذا

174
00:10:57,166 --> 00:10:58,633
أيها القاتل

175
00:10:58,701 --> 00:11:02,404
أعني لست بحاجة إليه للمدرسة أو ما شابه
... فسوف آخذ أجازة لسنة لكن

176
00:11:02,771 --> 00:11:04,105
علي الدخول على الإنترنت

177
00:11:05,575 --> 00:11:07,809
رجاء لا تفعل هذا
(نيد)

178
00:11:09,379 --> 00:11:12,449
ما هذا؟
إنه لا ينغلق

179
00:11:14,717 --> 00:11:17,219
!أجعله يتوقف
ماذا يحدث؟

180
00:11:21,811 --> 00:11:24,660
إنه طين -
نعم إنه طين.. إذن ماذا؟ -

181
00:11:25,427 --> 00:11:27,362
لقد رأيت هذا من قبل، أليس كذلك؟

182
00:11:31,101 --> 00:11:33,102
أه، رجاء
ليس مجدداً

183
00:11:33,169 --> 00:11:35,036
أمي، أبي.. لقد عدتما

184
00:11:35,104 --> 00:11:37,405
نيد) كان على وشك الرحيل)

185
00:11:37,573 --> 00:11:39,341
هذا جيد على ما يبدو

186
00:11:39,708 --> 00:11:41,904
عزيزتي، لقد قمنا بتأجير العديد من المنازل

187
00:11:41,951 --> 00:11:44,812
لا يجب أن يفاجئنا الأمر
إذا كانت السباكة سيئة

188
00:11:46,448 --> 00:11:47,649
أنت محق

189
00:11:47,717 --> 00:11:49,651
كان ينبغي أن أكون أكثر إدراكاً

190
00:11:49,719 --> 00:11:51,086
سأذهب لجلب بعض المناشف

191
00:11:53,254 --> 00:11:56,858
كاتي) محقة يا صديقي)
يجب على الأرجح أن ترحل

192
00:12:04,333 --> 00:12:09,204
أواثقة من أني لا يمكنني المساعدة؟ -
لا، إنه لا شيء لا يستطيع أبي معالجته -

193
00:12:17,780 --> 00:12:20,616
منذ متى نصطحب الناس إلى بيتنا؟

194
00:12:26,389 --> 00:12:28,656
إذن لقد تبين أني مخطئاً

195
00:12:28,724 --> 00:12:31,203
يبدو أن عائلة (كاتي) مطاردة

196
00:12:31,701 --> 00:12:33,255
لكن أظنكما تعرفان هذا بالفعل

197
00:12:33,302 --> 00:12:35,931
نعم، لقد جائت لـ(ميليندا) رؤية
حين كنا بالمنزل

198
00:12:35,998 --> 00:12:37,072
هاك -
شكرا -

199
00:12:37,109 --> 00:12:38,703
أنا آسفة جدا يا عزيزي
انظر إليك

200
00:12:38,741 --> 00:12:40,468
هل أنت بخير؟ -
نعم أنا بخير -

201
00:12:40,636 --> 00:12:42,400
أي فكرة عمن يكون الشبح؟

202
00:12:42,637 --> 00:12:44,039
لا نعرف

203
00:12:44,107 --> 00:12:46,404
في الواقع إتضح أن هناك الكثير مم لا نعرفه

204
00:12:46,442 --> 00:12:51,146
في رؤيتي، كانا والدي (كاتي) وأخوها
دون وجوه

205
00:12:51,213 --> 00:12:53,548
لذلك قمنا بالمزيد من البحث

206
00:12:53,616 --> 00:12:56,418
تفقدت مجددا طلب التأجير
والشيك

207
00:12:56,485 --> 00:12:59,287
رأيت إذا عدت لبضعة أعوام ماضية
أكثر مما فعلت في البداية

208
00:12:59,355 --> 00:13:00,722
هل عثرت على شيء؟

209
00:13:01,390 --> 00:13:03,301
لا شيء.. حرفياً

210
00:13:03,359 --> 00:13:06,204
لا وظائف سابقة
لا عقود إيجار، لا رسائل توصية

211
00:13:06,262 --> 00:13:08,596
أي شيء تفقدناه... كان طريق مسدود

212
00:13:08,764 --> 00:13:11,666
أجل، وقد تفقدنا حتى
أماكن وتواريخ الميلاد

213
00:13:11,734 --> 00:13:14,269
وموظف البلدية لم يكن لديه سجل لهم

214
00:13:14,467 --> 00:13:16,271
لهذا لم يكن لديهم وجوه

215
00:13:16,438 --> 00:13:18,273
إنهم غير موجودون

216
00:13:27,395 --> 00:13:30,063
كيف تسقط عائلة بكاملها من الشبكة؟

217
00:13:30,330 --> 00:13:31,597
هذا ليس صعباً تلك الأيام

218
00:13:31,665 --> 00:13:34,366
يمكنك الحصول على تقارير إجتماعية
وحسابات بنكية

219
00:13:34,404 --> 00:13:35,634
وحتى شهادة جامعية على الإنترنت

220
00:13:35,702 --> 00:13:37,870
لكن لماذا؟ ومن الذي قد يريد ذلك؟

221
00:13:37,937 --> 00:13:39,871
أناس لا يريدون أن يعثر عليهم أحد

222
00:13:39,939 --> 00:13:43,942
حسناً سأخمن وأقول...  الهاربون

223
00:13:44,010 --> 00:13:47,179
حسناً، شخص آخر بجانب الشبح يطاردهم

224
00:13:47,247 --> 00:13:48,307
صحيح -
صحيح -

225
00:13:48,345 --> 00:13:50,983
لكن لماذا عائلة بكاملها قد تختبيء؟

226
00:13:51,051 --> 00:13:53,318
قاموا بشيء خارج عن القانون
ارتكبوا جريمة

227
00:13:53,386 --> 00:13:56,322
أو لم يرتكبوا جريمة
بل كانوا شهوداً على واحدة

228
00:13:56,389 --> 00:13:58,791
تفكرين ببرنامج حماية الشهود؟

229
00:13:58,858 --> 00:14:00,826
(يمكنك دوما الإستفسار من المخبرة (بلير

230
00:14:00,894 --> 00:14:04,106
لكن حتى لو كانت مستعدة للمساعدة
أتعتقد بإمكانها الوصول لشيء؟

231
00:14:04,163 --> 00:14:08,534
هويتهم تحت الحماية، صحيح؟ -
نعم، لكن الأمر يستحق المحاولة -

232
00:14:08,601 --> 00:14:11,637
لم تري هذا الشبح حتى، أليس كذلك؟ -
كلا -

233
00:14:11,705 --> 00:14:14,907
إذن قد يكون أي أحد
قاتل، ضحية، رجل، إمرأة

234
00:14:14,975 --> 00:14:19,011
أنت تجعل هذا أصعب كثيراً مما كنت أتخيل -
آسف -

235
00:14:19,679 --> 00:14:22,301
مهلاً، (نيد) في وضع جيد حتى يكتشف الأمر

236
00:14:22,348 --> 00:14:24,950
لماذا لا تسألينه أن يرافق تلك الفتاة؟ -
أجل -

237
00:14:25,118 --> 00:14:27,586
هنالك ما يخبرني أني لن أضطر لسؤاله

238
00:14:29,188 --> 00:14:31,057
أنا أغادر الآن

239
00:14:31,925 --> 00:14:33,792
(كاتي) -
سأراك لاحقاً -

240
00:14:35,261 --> 00:14:37,463
تركت لك رسالة
كيف حالك؟

241
00:14:37,500 --> 00:14:40,733
بخير... فقط مشغولة
ومتأخرة عن موعد شخص ما

242
00:14:40,800 --> 00:14:44,337
حقاً؟ من، أخوك؟ -
صديق -

243
00:14:44,804 --> 00:14:47,276
ما الأمر مع كل هذا الطين على أي حال؟

244
00:14:47,373 --> 00:14:50,609
ووالديك يغادران المنزل
والعشاء لايزال في الطباخ؟

245
00:14:50,677 --> 00:14:53,366
لقد تركا لنا وجبة، ماذا في هذا؟
اعتقدت الأمر لطيفاً

246
00:14:53,413 --> 00:14:56,182
بدا أنهما لم يرغبا في وجودي -
لديهم شعور بالحماية -

247
00:14:56,350 --> 00:14:58,851
مم يحمونك؟ -
عم تتكلم؟ -

248
00:14:58,919 --> 00:15:00,986
كل الأمور الغريبة التي تحدث لعائلتك

249
00:15:01,054 --> 00:15:03,222
الزجاجات التي تندفع في محطة الغاز؟

250
00:15:03,289 --> 00:15:05,524
ماذا تعتقدين السبب في كل هذا ؟

251
00:15:06,860 --> 00:15:09,495
يمكنك الثقة بي
أقسم بهذا

252
00:15:10,162 --> 00:15:13,665
اعتقد أنه يجدر بك الإبتعاد عني -
أهذا ما تريدينه؟ -

253
00:15:14,901 --> 00:15:18,207
أو توقف عن توجيه أسئلة لا أستطيع الإجابة عليها -
ربما يمكنني المساعدة -

254
00:15:18,225 --> 00:15:21,240
... قلت مهما كان ما لا أريد إخبارك به -
لا أريد معرفته، أذكر هذا -

255
00:15:22,308 --> 00:15:26,311
هذا مختلف الآن
كاتي)، أنا قلق عليك)

256
00:15:30,350 --> 00:15:32,651
سألتني أن أثق بك

257
00:15:32,719 --> 00:15:36,555
إذن لماذا لا تستطيع الثقة بي؟
أرجوك

258
00:15:37,623 --> 00:15:40,959
إنها الطريقة الوحيدة لينجح هذا الأمر

259
00:15:50,336 --> 00:15:52,704
إذن (نيد) يعتقد (كاتي) تعرف بأمر الشبح

260
00:15:52,772 --> 00:15:55,114
نعم، لكن لا يعرف ما الذي يهربون منه

261
00:15:55,161 --> 00:15:58,063
لا يمكن الهرب من شبح
إذن لابد وأنه شخص حقيقي

262
00:15:58,111 --> 00:16:00,200
ربما الشبح يقوم بكل تلك المطاردات العلنية

263
00:16:00,248 --> 00:16:02,701
لرغبته في أن يتم القبض عليهم -
كلا -

264
00:16:02,749 --> 00:16:04,750
أنا هنا ومستعدة للإصغاء

265
00:16:04,818 --> 00:16:07,086
مهما يكون فهو يريد لهم الهروب

266
00:16:07,154 --> 00:16:12,308
أيمكنك التخيل؟ كل تلك المنازل الجديدة
والوظائف والمدارس والأصدقاء

267
00:16:12,326 --> 00:16:16,228
دائما يكذبون عمن يكونوا ومن أين جائوا
لابد وأنه عذاب

268
00:16:16,296 --> 00:16:18,464
نعم، هذا الشبح بالتأكيد يريد الإنتقام

269
00:16:18,532 --> 00:16:19,565
من العائلة بأكملها؟

270
00:16:20,133 --> 00:16:21,834
ماذا فعلوا؟

271
00:16:22,201 --> 00:16:26,205
(مرحبا (ديليا) و(ميليندا -
(مرحبا يا (مايك -

272
00:16:26,673 --> 00:16:29,040
هل كل شيء على ما يرام بالمنزل؟ -
أجل، رائع -

273
00:16:29,243 --> 00:16:33,145
أمي تحبه -
حقاً؟ حتى مع كل الطين؟ -

274
00:16:33,713 --> 00:16:36,415
نيد) أخبركم بتلك الماسورة المكسورة، صح؟)

275
00:16:36,782 --> 00:16:39,519
لم يرغب أبي في التسبب بأي تعب لك
وأصلحها بنفسه

276
00:16:39,586 --> 00:16:41,887
هذا تصرف يشكر عليه

277
00:16:42,455 --> 00:16:45,490
أمي أخرجت ما في السلة الهدية
التي قدمتها لها


278
00:16:45,558 --> 00:16:48,126
....وتكره أن يضع العمل الجيد هباءاً، لذا


279
00:16:48,493 --> 00:16:51,697
أرادتني أن أمر بهذه عليك
إنها بالتوت


280
00:16:52,165 --> 00:16:53,933
(اخرسي يا (ليديا

281
00:16:56,569 --> 00:16:58,837
لا، لا

282
00:17:02,976 --> 00:17:05,377
لا، أرجوك

283
00:17:05,445 --> 00:17:07,079
قلت اخرسي

284
00:17:09,582 --> 00:17:12,351
يا لي من خرقاء


285
00:17:20,626 --> 00:17:21,794
أمسكت بها

286
00:17:23,829 --> 00:17:28,066
على أي حال.. علي أن أسرع

287
00:17:31,604 --> 00:17:34,840
هذا الولد أراد إيذاء تلك الفتاة

288
00:17:41,748 --> 00:17:43,549
هذه قلادته

289
00:17:50,623 --> 00:17:52,491
هل نام؟

290
00:17:54,160 --> 00:17:56,028
هل قال أي شيء عن الرؤية؟

291
00:17:56,095 --> 00:17:58,030
سألته ولا يتذكر

292
00:17:58,097 --> 00:17:59,201
لا تقلقي

293
00:17:59,299 --> 00:18:02,334
يسمح بدخول هذه الأمور ثم يتركها تذهب -
جيد -

294
00:18:02,402 --> 00:18:04,736
لأنها كانت رؤية عنيفة

295
00:18:05,004 --> 00:18:06,839
رأيت هذا الفتى يأذي هذه الفتاة؟

296
00:18:06,907 --> 00:18:11,577
آل (واكرز) يحمون ابنهم من شيء
لهذا يهربون، لهذا ليس لديهم وجوه

297
00:18:11,645 --> 00:18:15,214
شقيق (كاتي)،  كان منفصلا عن ذاته 
 كان يضع قلادتها

298
00:18:15,382 --> 00:18:17,882
التي اغتصبها من تلك الفتاة في رؤيتك، صحيح؟

299
00:18:18,051 --> 00:18:22,287
أكانت نوعاً من الجوائز أو ما شابه؟ -
ربما، مريض، صح؟ -

300
00:18:22,355 --> 00:18:24,490
أجل
فتاة مسكينة

301
00:18:24,628 --> 00:18:26,692
إذن فهي شبحك؟

302
00:18:27,260 --> 00:18:29,428
هذا يبدو منطقياً

303
00:18:29,495 --> 00:18:32,607
لا أعرف ماذا قد أفعل
إذا تسبب (إيدن) بالأذى لأحد بهذا الشكل

304
00:18:32,665 --> 00:18:37,002
هذا لن يحدث أبداً -
والدا (كاتي) اعتقدا بهذا أيضا -

305
00:18:37,070 --> 00:18:41,206
عليك التوقف عن التفكير في هذا الآن
والخلود إلى الفراش، اتفقنا؟

306
00:18:41,374 --> 00:18:43,408
سأخرج المهملات
وسأصعد خلال دقيقة

307
00:18:43,476 --> 00:18:44,543
حسناً

308
00:18:56,222 --> 00:18:57,990
ماذا تفعل هنا؟

309
00:18:58,757 --> 00:19:01,726
هل كنت تطارد تلك العائلة؟

310
00:19:01,794 --> 00:19:04,829
من أنت؟

311
00:19:04,897 --> 00:19:06,251
ماذا تريد منهم؟

312
00:19:06,309 --> 00:19:08,250
فقط ما يدينون به لي

313
00:19:08,308 --> 00:19:10,435
لن يتوقف أبدا عن دفع ثمن ما ارتكبه

314
00:19:20,573 --> 00:19:22,203
إذا كان الشبح رجلاً

315
00:19:22,241 --> 00:19:24,542
إذن الفتاة التي رأيتها في رؤيتك
قد لاتزال على قيد الحياة

316
00:19:24,610 --> 00:19:27,312
لكني لازلت لا أعرف ما علاقتها بالشبح -
أعرف -

317
00:19:27,380 --> 00:19:28,713
لكن لابد من أن هناك شيئاً

318
00:19:28,781 --> 00:19:32,751
مهلا، قلت أنه كان مغطى بالطين، صحيح؟ -
أجل، كنت بالكاد أرى زيه -

319
00:19:33,018 --> 00:19:36,361
والفتاة في رؤيتك كانت ملطخة بالطين، صح؟
على الممر؟

320
00:19:36,409 --> 00:19:39,491
إذن ربما الشبح كان صديق أو أخ
مات وهو يحاول حمايتها

321
00:19:39,608 --> 00:19:42,894
لكن لماذا قد لا يخبرني بهذا؟ -
نعم، لقد قلتها بنفسك -

322
00:19:42,962 --> 00:19:45,530
ربما يحاول تعذيبهم
بالحفاظ عليهم في حالة هروب

323
00:19:45,737 --> 00:19:48,400
أعرف. على الأرجح فكرت بهذا بالفعل
حوالي أربع أو خمس مرات، صح؟

324
00:19:48,467 --> 00:19:51,956
ثمانية، .. ثلاثين مرة على الأقل
لكن لا أعرف ما هذا؟

325
00:19:52,104 --> 00:19:53,204
ما هو؟

326
00:19:53,272 --> 00:19:55,673
تصريح بفحص حساب بنكي
(لشخص يدعى (داستن هاريس

327
00:19:55,741 --> 00:19:57,142
في ملف (واكر)؟

328
00:19:57,609 --> 00:20:00,211
اذهبوا للخلف
!تفقدوا القبو، تحركوا

329
00:20:00,379 --> 00:20:02,113
راقبوا أسلحتكم.. فهناك أطفال

330
00:20:19,499 --> 00:20:22,601
لابد وأن شيئاً أنذرهم
فهم يسبقونا بخطوة

331
00:20:36,615 --> 00:20:37,848
ميل)، هل أنت بخير؟)

332
00:20:37,916 --> 00:20:41,506
أجل، أظن الشبح وضع هذا هنا لسبب

333
00:20:41,554 --> 00:20:43,254
تقرير الحساب البنكي؟
من أين أتى به؟

334
00:20:43,322 --> 00:20:46,424
(من آل (واكر
انظر إلى خط اليد

335
00:20:46,892 --> 00:20:48,309
إنه متطابق تقريباً

336
00:20:48,327 --> 00:20:50,321
(نعم، (ديف واكر) هو (داستين هارس

337
00:20:50,429 --> 00:20:52,330
هاريس) كان مجرد اسم مستعار)

338
00:20:52,398 --> 00:20:53,765
هل وصلت إلى هذا من الرؤية؟

339
00:20:53,833 --> 00:20:55,300
اعتقد أني كنت في منزلهم

340
00:20:55,367 --> 00:20:57,736
وهربوا مجددا
وتركوا كل شيء خلفهم

341
00:20:57,803 --> 00:20:59,671
(اعتقد أن مهما كان ما فعله أخو (كاتي

342
00:20:59,738 --> 00:21:03,508
فالشبح يحاول التأكد من أن العائلة
تسبق القانون بخطوة

343
00:21:03,775 --> 00:21:05,743
لا أكثر ولا أقل

344
00:21:07,579 --> 00:21:09,003
ماذا قالت المخبرة (بلير)؟

345
00:21:09,081 --> 00:21:10,582
أنها أحبت سترتي

346
00:21:10,649 --> 00:21:11,683
.. (إيلاي)

347
00:21:11,751 --> 00:21:14,706
"قالت إذا كانت ستتصل بالـ"اف.بي.أي
فسوف تحتاج لما هو أكثر

348
00:21:14,753 --> 00:21:15,620
مثل ماذا؟

349
00:21:15,688 --> 00:21:18,923
أكثر من الطين والأشباح
والصودا المتفجرة

350
00:21:18,991 --> 00:21:20,225
ستحتاج لشيء صلب

351
00:21:20,292 --> 00:21:23,961
ماذا عن الاستمارة الذي قدمها لنا الشبح؟
... لابد وأن عليها توقيع، بصمات

352
00:21:24,529 --> 00:21:25,497
لقد إختفت

353
00:21:25,564 --> 00:21:28,900
الشبح قدمها وأخذها بعيدا
فقط بما يكفي ليستمروا بالهرب

354
00:21:34,206 --> 00:21:36,107
هذا الشبح لن يتوقف

355
00:21:36,175 --> 00:21:39,710
إنها لمسألة وقت قبل مطاردة الشرطة لهم مجددا -
ثم يهربون -

356
00:21:39,778 --> 00:21:42,714
لكن حينها سيتركون البلدة الوحيدة
حيث ثمة أحد قد يتحدث مع شبحهم

357
00:21:42,781 --> 00:21:45,517
وربما ينهي كل هذا -
لن يجدوا فرصة أخرى -

358
00:21:54,193 --> 00:21:55,326
(مرحبا يا (نيد

359
00:21:55,394 --> 00:21:56,861
هل حصلت على التذاكر للفيلم؟

360
00:21:56,929 --> 00:21:58,807
أجل -
رائع، هيا بنا -

361
00:21:58,864 --> 00:22:00,598
هلا تكلمنا أولاً؟

362
00:22:01,566 --> 00:22:04,269
نيد) أرجوك) -
... صدقيني -

363
00:22:04,306 --> 00:22:07,091
هلا تكلمنا" هو آخر شيء أقوله للفتيات"

364
00:22:07,139 --> 00:22:09,504
واثقة أنك سمعت هذا العديد من المرات

365
00:22:09,541 --> 00:22:12,944
... على أي حال، ها هو الأمر

366
00:22:13,962 --> 00:22:15,446
أنا معجب بك

367
00:22:16,314 --> 00:22:18,149
وأنا معجبة بك ايضاً

368
00:22:18,217 --> 00:22:22,086
جيد... سعيد لأننا أوضحنا هذا الأمر

369
00:22:22,354 --> 00:22:24,689
كما لا أريدك أن ترحلي

370
00:22:25,357 --> 00:22:26,891
ولا أنا كذلك

371
00:22:27,359 --> 00:22:29,760
.. لكن وظيفة أبي -
لا -

372
00:22:29,988 --> 00:22:31,196
توقفي فحسب، اتفقنا؟

373
00:22:31,363 --> 00:22:34,332
أرجوك اسمعيني قبل أن تقولي أي شيء

374
00:22:34,900 --> 00:22:38,202
ما أقصده هو ماذا لو لم تضطروا للرحيل؟

375
00:22:38,270 --> 00:22:41,573
ويكون بوسعكم البقاء في أي مكان تريدونه
ماذا لو أن هناك حل؟

376
00:22:41,640 --> 00:22:42,974
... الأمر

377
00:22:43,342 --> 00:22:45,006
ليس بهذه البساطة

378
00:22:45,044 --> 00:22:48,009
لا أقول أنه لن يكلفكم شيء

379
00:22:48,047 --> 00:22:50,154
أعرف أنك تحبين أخيك
وأعرف أنك تريدين حمايته

380
00:22:50,212 --> 00:22:52,944
مهلا.. أخي؟
ما علاقته بالأمر؟

381
00:22:52,982 --> 00:22:57,185
إذا كان تسبب في الأذى لأحد
عليه تحمل مسئولية ذلك

382
00:22:57,222 --> 00:23:00,311
ولا يتسبب بالأذى لك بل للجميع
وأظنه يدرك هذا

383
00:23:00,459 --> 00:23:02,878
مهلا.. ما الذي تتهمه به؟

384
00:23:02,916 --> 00:23:06,864
ماذا تقول؟ هل من أحد يسأل
أسئلة عن أخي وعنا؟

385
00:23:06,931 --> 00:23:09,366
أعرف كيف حال من يحتفظ بسر

386
00:23:09,635 --> 00:23:11,536
أنا أحتفظ بسر أيضاً

387
00:23:11,604 --> 00:23:13,204
... (صديقتي (ميليندا

388
00:23:13,872 --> 00:23:15,706
ترى الأشباح

389
00:23:15,774 --> 00:23:20,208
وهناك هذا الرجل الغاضب
الذي يطارد عائلتك

390
00:23:20,246 --> 00:23:23,281
نعتقده نوع من الإنتقام
لما فعله (مايك) بهذه الفتاة

391
00:23:24,416 --> 00:23:26,751
... أنت وصديقتك

392
00:23:28,319 --> 00:23:31,588
هل ذهبتما إلى رجال الشرطة بهذا؟

393
00:23:32,191 --> 00:23:33,957
أجل

394
00:23:34,860 --> 00:23:37,995
لكن بوسعنا مساعدتك
إذا قلت لي ماذا يجري

395
00:23:38,063 --> 00:23:40,601
إنه ليس قراري لأتخذه

396
00:23:40,799 --> 00:23:43,200
إنها عائلتي

397
00:23:43,268 --> 00:23:45,209
قد أفقدهم للأبد

398
00:23:45,237 --> 00:23:48,695
لا يمكنكم الإستمرار في الهروب
على الأقل ليس من هذا الشبح

399
00:23:48,773 --> 00:23:51,842
نحن مضطرون لذلك

400
00:24:08,293 --> 00:24:09,994
... (كاتي)

401
00:24:12,864 --> 00:24:14,799
(راشيل)

402
00:24:15,967 --> 00:24:18,636
(اسمي (راشيل

403
00:24:25,410 --> 00:24:27,311
(اسمهم الأخير هو (بليسنج

404
00:24:27,379 --> 00:24:31,249
"جلين) وزوجته ينتمان للـ"واجهة الخضراء)
وهي جمعية نشاط بيئي

405
00:24:31,316 --> 00:24:33,201
آخر وقفة احتجاجية كبيرة لهم
كانت منذ 12 عام

406
00:24:33,258 --> 00:24:36,004
(بعد ذلك أختفوا آل (بليسنج
والجمعية تفرقت

407
00:24:36,021 --> 00:24:37,208
عم كانوا يحتجون؟

408
00:24:37,256 --> 00:24:40,024
على مشاريع الإسكان التي تقام
على الأراضي الرطبة المعرضة للخطر


409
00:24:40,092 --> 00:24:44,329
كانت هناك على الأقل دزينة من الهجمات
تخريب واعتداء، تدمير ملكية

410
00:24:44,396 --> 00:24:45,630
أين حدث كل هذا؟

411
00:24:45,698 --> 00:24:47,899
صدقي أو لا تصدقي
"أغلبها هنا في مقاطعة "دريسكول

412
00:24:47,967 --> 00:24:50,935
إذن سبق لهم العيش هنا؟ -
وكذبوا بهذا الشأن -

413
00:24:51,103 --> 00:24:53,138
لماذا المخاطرة بالعودة؟

414
00:24:53,205 --> 00:24:56,941
ليس من المستغرب للهاربين أن ينجذبوا للعودة
للعديد من الأسباب كالأصدقاء أو العائلات

415
00:24:57,009 --> 00:25:00,345
أو الحنين لحياتهم القديمة -
لكن هناك ما لا أفهمه -

416
00:25:00,412 --> 00:25:06,050
أيمكن للـ"اف بي أي" تعقب أحد
لأكثر من عشر سنوات لتحطيمه موقع بناء؟

417
00:25:06,118 --> 00:25:08,586
خلال هذا الهجوم الأخير
قُتل حارس أمن

418
00:25:08,654 --> 00:25:10,307
على الأرجح في محاولته إيقافهم

419
00:25:10,355 --> 00:25:12,556
ما كان اسمه؟ -
(تريفور مارشيل) -

420
00:25:12,724 --> 00:25:15,409
هذا يفسر وجود الشبح ذو الزي

421
00:25:15,427 --> 00:25:19,697
الآن نعرف من هم
سنبلغ كل مراكز الأمن وسنعثر عليهم


422
00:25:20,999 --> 00:25:24,301
(الإسم (راشيل
بدونه لما وصلنا لشيء

423
00:25:24,369 --> 00:25:26,470
هل أعطاك الشبح إياه؟

424
00:26:24,996 --> 00:26:26,797
هيا بنا لنذهب

425
00:26:26,865 --> 00:26:28,566
!الآن

426
00:26:39,178 --> 00:26:41,045
!(الشرطة ! (وارنت

427
00:26:42,216 --> 00:26:45,119
هل تمت تغطية الخلفية؟ -
كل المكان -

428
00:26:47,587 --> 00:26:48,620
!حطموه

429
00:27:03,402 --> 00:27:05,403
!لم كانوا ليبتعدوا كثيرا

430
00:27:13,195 --> 00:27:15,295
جوردن)، هلا تأخذ هذه؟) -
حسناً أيها المخبرة -

431
00:27:15,896 --> 00:27:18,096
إنها حقيبة (كاتي) الخاصة بالرقص

432
00:27:18,162 --> 00:27:19,696
لقد تركوا كل شيء

433
00:27:19,764 --> 00:27:22,769
أظنهم سبقونا بفترة صغيرة
... هناك قهوة تغلي في المطبخ، لذا

434
00:27:22,867 --> 00:27:25,442
إذن ماذا يحدث الآن؟ -
لن يبتعدوا -

435
00:27:25,570 --> 00:27:27,270
قمت بعمل صائب

436
00:27:28,839 --> 00:27:31,274
لا أشعر بهذا الشكل

437
00:27:34,211 --> 00:27:37,046
في رؤيتي لـ(نيد) متكدرا للغاية
(ما جعلني أفكر في عائلة (كايتي

438
00:27:37,104 --> 00:27:40,417
"كانت مخاطرة كبرى عودتهم لـ"جرانفيو
وما ليس مفهوماً

439
00:27:40,485 --> 00:27:42,385
(حتى فكرت في ما قالته المخبرة (بلير

440
00:27:42,453 --> 00:27:45,456
عن الحنين إلى موقع الجريمة؟ -
عن زيارة الأحبة -

441
00:27:45,523 --> 00:27:47,901
أذكر أني رأيت (ديف) و(ديان) يغادرون المستشفى

442
00:27:47,959 --> 00:27:51,661
أتعتقدين أنهما كانا يزوران أحد من العائلة؟ -
أجل، لكن ليس من عائلتهم -

443
00:27:51,729 --> 00:27:53,697
لا أفهم -
طلبت من (جيم) أن يتفقد السجلات -

444
00:27:53,765 --> 00:27:58,409
ليرى إذا كان أحد من الموظفين أو المرضى
يحملون اسمهم الحقيقي أو أياً من أساميهم المستعارة

445
00:27:58,469 --> 00:28:00,066
وهل عثر على شيء؟ -
كلا -

446
00:28:00,109 --> 00:28:02,906
لكنه عثر على مريضة
(تحمل اسم الشبح الأخير، (مارشيل

447
00:28:02,974 --> 00:28:05,475
(اسمها (كوني مارشيل
(إنها والدة (تريفور

448
00:28:05,543 --> 00:28:07,344
مرحبا يا جماعة
آسف، كنت سأتصل بكما

449
00:28:07,411 --> 00:28:09,212
لكنما لن تجداها في غرفتها

450
00:28:09,300 --> 00:28:11,101
لقد ماتت قبل الأمس

451
00:28:11,148 --> 00:28:15,505
والممرضات أخبرنني بزيارة زوجين لها مؤخراً
(يبدوان كثيرا كالـ(واكر

452
00:28:15,553 --> 00:28:17,721
حقاً لا أفهم

453
00:28:18,089 --> 00:28:20,523
أعرف من لديه كل الأجوبة

454
00:28:29,967 --> 00:28:32,402
جربي قناة أخرى

455
00:28:32,470 --> 00:28:33,904
لا أفهمك

456
00:28:34,571 --> 00:28:37,774
لم يكن عليك المجيء
لماذا لم تبقي؟

457
00:28:38,642 --> 00:28:41,344
لأني قد لا أراكم قط مرة أخرى

458
00:28:41,412 --> 00:28:44,107
بدا فتى لطيف -
توقف -

459
00:28:44,145 --> 00:28:47,418
هل جعلتيه يكرهك؟ -
مايك)، لا تفعل هذا) -

460
00:28:47,585 --> 00:28:48,652
هذه خدعتي المفضلة

461
00:28:49,300 --> 00:28:51,087
(هذا ما فعلته لـ(ليديا

462
00:28:51,155 --> 00:28:52,322
!لا

463
00:28:53,791 --> 00:28:55,425
مايك)، ماذا تفعل؟)

464
00:28:56,594 --> 00:29:00,263
المقصود بهذه أننا سويا
(لسنا كذلك، انتهى الأمر يا (ليديا

465
00:29:00,331 --> 00:29:02,365
(انتظر يا (مايك

466
00:29:03,033 --> 00:29:05,835
تتصرف كشخص لا أعرفه

467
00:29:05,903 --> 00:29:08,505
من أنت؟

468
00:29:08,572 --> 00:29:10,940
مايك) انتظر)
لا أرجوك

469
00:29:19,216 --> 00:29:21,451
إذن سوف تستمرين في ذلك؟

470
00:29:22,219 --> 00:29:23,307
.. فقط أنا وأنت

471
00:29:23,354 --> 00:29:27,457
أبي وأمي وأياً كان ما نلتقته
في طريقنا إلى الباب

472
00:29:27,525 --> 00:29:29,693
ألا تريدين حياة؟ -
يا جماعة -

473
00:29:29,960 --> 00:29:31,594
ماذا قالوا للتو؟

474
00:29:31,662 --> 00:29:35,333
يستدعون كل الوحدات في الجوار
كيف عرفوا؟

475
00:29:40,537 --> 00:29:42,672
تلقوا معلومة

476
00:29:43,942 --> 00:29:46,743
قلت لهذا الولد كل شيء، أليس كذلك؟

477
00:29:47,411 --> 00:29:50,904
كان يعرف بالفعل... الكثير

478
00:29:51,002 --> 00:29:52,416
لديه صديقة

479
00:29:53,183 --> 00:29:55,902
ترى الأشباح

480
00:29:56,120 --> 00:29:59,222
(إنه (تريفور
كنت أعرف هذا

481
00:29:59,290 --> 00:30:02,826
طوال هذه السنوات وهو يطاردنا -
ليس الآن يا (دايان) أرجوك -

482
00:30:02,953 --> 00:30:06,963
نيد) قال أن (تريفور) غاضب)
قال شيئاً عن الإنتقام

483
00:30:07,031 --> 00:30:10,087
لماذا يفعل هذا بنا؟ -
دايان)، توقفي) -

484
00:30:10,134 --> 00:30:13,837
أبي، أمي... ماذا حدث لهذا الرجل؟

485
00:30:14,305 --> 00:30:17,340
قولا لنا -
تعرفين القوانين -

486
00:30:17,408 --> 00:30:20,343
لا أسئلة
من الأفضل ألا تعرفوا إلا القليل

487
00:30:20,811 --> 00:30:23,780
أتريدنا أن نصدق ما قرأناه عنكما على الأنترنت؟

488
00:30:23,848 --> 00:30:28,351
أنكما في الأساس إرهابيون، قتلة؟ -
لسنا كذلك، تعرف هذا -

489
00:30:28,419 --> 00:30:29,686
أنا آسف

490
00:30:29,854 --> 00:30:32,622
لم نقصد أنا وأمكما أن يكون الأمر بهذا الشكل

491
00:30:32,690 --> 00:30:36,126
أردنا البقاء سوياً فحسب

492
00:30:54,612 --> 00:30:58,615
أيعتقد حقاً أن بإستطاعته إزالة شعوره
بالذنب بزيارته لوالدتي؟

493
00:30:58,683 --> 00:31:01,584
بعد كل ما فعله؟
والطريقة التي خانني بها؟

494
00:31:01,752 --> 00:31:03,586
خانك بها؟

495
00:31:06,056 --> 00:31:08,325
كان كأخ كبير لي

496
00:31:08,912 --> 00:31:12,462
السبب الوحيد لحصولي على وظيفة
في ذلك الموقع هو لنتمكن من تخريبه

497
00:31:12,629 --> 00:31:16,299
اشتركنا بالجمعية سوياً
وكنا على إستعداد لمنحها كل شيء

498
00:31:16,767 --> 00:31:18,568
أو على الأقل، أنا كنت كذلك

499
00:31:20,738 --> 00:31:24,577
تسببنا لهم بخسائر مالية لنجذب انتباهم
جلين).. سكر)

500
00:31:24,675 --> 00:31:27,410
حرقنا المحركات بصب السكر

501
00:31:27,778 --> 00:31:32,215
لكن كنت أعرف لإيذائهم حقا
كان علينا الذهاب أبعد من ذلك

502
00:31:32,283 --> 00:31:35,151
ثم رأيت شيء لم أستطع التغاضي عنه
(جلين)

503
00:31:35,219 --> 00:31:38,752
كل ما علينا فعله هو توجيه
هذا الجرار إلى أسفل التل والإبتعاد عن طريقه

504
00:31:38,800 --> 00:31:41,658
.. حين يصطدم هذا الشيء بتنكات البروبان -
المكان كله سينفجر -

505
00:31:41,726 --> 00:31:44,227
ألا تريد الناس أن يفكروا بما يفعلوا هنا؟

506
00:31:44,295 --> 00:31:48,408
أريدهم بأن يفكروا أن العدو
هو المشروع وليس نحن

507
00:31:48,466 --> 00:31:50,434
هيا رجل، لا تفعل هذا

508
00:31:50,502 --> 00:31:52,702
يا أما تساعدني أو ابتعد عن طريقي

509
00:31:52,770 --> 00:31:56,206
توقف عن التصرف كالأحمق، اتفقنا؟
لنذهب الآن

510
00:31:56,274 --> 00:31:59,342
إذا كنت سترحل، ارحل

511
00:32:06,817 --> 00:32:12,621
رأيت إذا استطعت إدارة المحرك وحسب
...وقمت بتوجيهه في الإتجاه الصحيح

512
00:32:14,091 --> 00:32:16,726
لكنه كان عمل لرجلين

513
00:32:32,276 --> 00:32:34,143
!(جلين)

514
00:32:35,479 --> 00:32:37,981
!(جلين)

515
00:32:38,448 --> 00:32:40,805
(صرخت حتى يساعدني (جلين

516
00:32:40,853 --> 00:32:45,253
"جلين)، عليك مساعدتي)"
ليخرجني..  لكنه هرب

517
00:32:45,381 --> 00:32:49,655
كنت مصاباً وتركني في الطين
تركني هناك لأموت

518
00:32:50,528 --> 00:32:53,706
حين عثروا رجال الشرطة عليّ
كنت ميتاً

519
00:32:53,764 --> 00:32:58,468
لقد هرب من قضيتنا
وهرب مني

520
00:32:59,837 --> 00:33:02,538
وأنت تأكدت من ألا يتوقف عن الهرب

521
00:33:08,119 --> 00:33:10,414
.. حسنا جميعكم
حافظوا على هدوئكم فحسب

522
00:33:10,481 --> 00:33:14,405
أبي -
لا بأس يا حبيبتي، تعرفين ما يجب فعله -

523
00:33:14,503 --> 00:33:16,553
جميعكم ابقوا في العربة

524
00:33:17,521 --> 00:33:20,023
ابقوا جالسين في العربة

525
00:33:20,690 --> 00:33:22,858
أبي؟

526
00:33:23,894 --> 00:33:25,702
ديف)، لا تفعل هذا)
!لا

527
00:33:25,729 --> 00:33:27,104
حافظي على العائلة

528
00:33:27,131 --> 00:33:30,701
ابقوا سوياً
هذا كل ما يهم

529
00:33:30,968 --> 00:33:33,403
سيدي، ابق في العربة -
هل هناك من مشكلة أيها الضابط؟ -

530
00:33:33,471 --> 00:33:36,106
ارفع يدك عاليا الآن

531
00:33:36,173 --> 00:33:38,841
أنا أعزل -
قلت لك أن تبقى في العربة -

532
00:33:39,277 --> 00:33:42,946
لا تتحرك -
أنا لا أتحرك، هل هناك من مشكلة؟ -

533
00:33:43,448 --> 00:33:45,075
أنتم من في السيارة، لا تتحركوا

534
00:33:45,103 --> 00:33:48,516
لا ترفع هذا السلاح على أولادي -
أمي ! إلى أين تذهبين؟ -

535
00:33:48,585 --> 00:33:51,086
قلت ابقوا في السيارة -
ماذا تفعلين؟ -

536
00:33:51,122 --> 00:33:53,106
يديك إلى أعلى -
لا تطلق النار -

537
00:33:53,154 --> 00:33:57,294
على ركبتيك الآن -
عودي إلى السيارة -

538
00:34:04,135 --> 00:34:06,236
(انطلقي يا (كاتي

539
00:34:07,708 --> 00:34:09,776
!لا! لا! لا
أرجوك لا تطلق النار

540
00:34:09,873 --> 00:34:10,940
لا تطلق النار

541
00:34:12,776 --> 00:34:15,011
ترجلا من السيارة الآن

542
00:34:15,079 --> 00:34:17,514
! الآن

543
00:34:23,559 --> 00:34:25,309
لم يفعلوا أي شيء
إنهم أولاد

544
00:34:25,327 --> 00:34:26,628
هذان طفلاي

545
00:34:26,696 --> 00:34:28,396
ترجلا من العربة

546
00:34:29,432 --> 00:34:33,234
أبي يريدك أن تنطلقي، لماذا لا تفعلي؟ -
هل تسمعاني؟  -

547
00:34:33,834 --> 00:34:35,234
أطفئي المحرك

548
00:34:38,708 --> 00:34:41,275
ألقي بالمفاتيح إلى الخارج
!وأخرجي من العربة

549
00:34:47,151 --> 00:34:49,617
يديك إلى أعلى
ببطء

550
00:34:52,989 --> 00:34:55,457
على ركبتيك

551
00:35:00,929 --> 00:35:04,199
لماذا استسلمت؟
كانت لدينا خطة

552
00:35:04,266 --> 00:35:06,968
لا أستطيع يا أبي
أنا آسفة

553
00:35:07,336 --> 00:35:09,504
لم أعد أستطيع الهرب

554
00:35:17,813 --> 00:35:20,315
إنها محقة

555
00:35:21,217 --> 00:35:24,086
ستكون الأمور على ما يرام يا حبيبتي
لا بأس

556
00:35:53,550 --> 00:35:55,384
كوني شجاعة لأجل أمك، اتفقنا؟

557
00:35:56,252 --> 00:35:58,754
كونا سوياً
سأراكما قريباً

558
00:35:58,821 --> 00:36:02,991
أنا آسفة جدا يا أبي -
لا، أنا من هو آسف -

559
00:36:03,659 --> 00:36:07,062
أحبك يا بنيتي -
أحبك أيضا -

560
00:36:07,830 --> 00:36:10,552
(معذرة، أيتها المخبرة (بلير
أعرف أنه كثير ما سوف أطلبه

561
00:36:10,600 --> 00:36:12,534
لكن هل لي بخمس دقائق مع سيد (بليسنج)؟

562
00:36:12,602 --> 00:36:15,000
لقد تم القبض عليه للتو لجريمة قتل -
أجل أعرف -

563
00:36:15,038 --> 00:36:16,405
لكن هناك ما عليّ أن أسأله

564
00:36:16,773 --> 00:36:18,707
لا تقولي لي.. تلقيت رسالة من شبح؟

565
00:36:18,775 --> 00:36:21,643
لا، من زوجي
لكن أظنها هامة

566
00:36:22,210 --> 00:36:26,113
اعتقد أن بوسعي الإثبات أنه لم يقتل أحد

567
00:36:26,615 --> 00:36:28,716
ألا تريدين معرفة الحقيقة؟

568
00:36:31,687 --> 00:36:32,920
هيا

569
00:36:33,723 --> 00:36:35,650
حسناً، أخبرني فحسب بما حدث

570
00:36:35,758 --> 00:36:38,927
إذا كنت تتكلمين مع الأشباح
فأنت تعرفين بالفعل

571
00:36:39,194 --> 00:36:42,998
تريفور) قال لي ما يتذكره)
لماذا لا تُعطيني جانبك أنت من القصة؟

572
00:36:47,102 --> 00:36:50,802
الحقيقة هي أني أحاول ألا أتذكر
لقد كان أسوء يوم في حياتي

573
00:36:50,840 --> 00:36:53,225
أسوء من رؤيتك لعائلتك تؤخذ بعيداً عنك؟

574
00:36:53,282 --> 00:36:55,510
سوف أرى عائلتي مجددا يوماً ما

575
00:36:56,678 --> 00:36:59,000
تريفور) لن أراه قط)

576
00:36:59,047 --> 00:37:00,748
أمازلت تهتم به بهذا القدر؟

577
00:37:00,816 --> 00:37:03,204
بالرغم من أنه دفع بعائلتك
للهرب طوال تلك السنين؟

578
00:37:03,252 --> 00:37:07,602
تريفور كان رجل جيد
فقد حياته في محاولته لتحسين العالم

579
00:37:07,640 --> 00:37:09,624
يلقي باللوم عليّ لهذا، ومن يعرف؟

580
00:37:09,692 --> 00:37:11,393
ربما يكون محقاً -
ربما؟ -

581
00:37:11,861 --> 00:37:14,206
لم يكن عليّ تركه بمفرده تلك الليلة

582
00:37:14,263 --> 00:37:16,631
لا أحد منا كان يعرف
بقيادة هذا النوع من الآلات

583
00:37:16,699 --> 00:37:21,503
أهذا ما يندم عليه؟
ماذا عن تركي هناك لأموت؟

584
00:37:21,570 --> 00:37:24,339
يريد أن يعرف لماذا تركته هناك ليموت

585
00:37:25,708 --> 00:37:27,475
تريفور) هنا؟)

586
00:37:28,578 --> 00:37:31,681
كيف يعتقد أني تركته هناك ليموت؟
هذا جنون

587
00:37:31,849 --> 00:37:36,151
لقد كان صديقي -
هذا ما يتذكره، ولا يعرف ما نعرفه -

588
00:37:36,219 --> 00:37:40,021
عم تتكلمين؟ -
... تريفور)، زوجي) -

589
00:37:40,623 --> 00:37:44,405
رأى تقرير المعمل الجنائي الخاص بك
لقد مت على الفور نتيجة السقوط

590
00:37:44,482 --> 00:37:45,994
لكن هذا غير معقول

591
00:37:46,102 --> 00:37:49,397
لقد ناديته ولهذا عاد

592
00:37:52,403 --> 00:37:54,471
جريت لكني توقفت

593
00:37:54,538 --> 00:37:58,106
لم أستطع تركه هناك
لقد كان صديقي

594
00:37:58,143 --> 00:38:01,378
!(تريفور)

595
00:38:13,424 --> 00:38:15,525
(أه، رباه.. (تريفور

596
00:38:17,393 --> 00:38:20,595
عاد من أجلك لأنه صديقك

597
00:38:21,364 --> 00:38:24,499
لكن حين وصل إليك
لم يكن بإستطاعته سماع صوتك

598
00:38:24,567 --> 00:38:28,303
ليس أكثر مما يستطيع الآن -
ماذا يقول؟ -

599
00:38:30,305 --> 00:38:32,507
يحاول أن يفهم

600
00:38:33,045 --> 00:38:37,745
عاقبته طوال تلك السنوات
وهو لم يرتكب أي خطأ قط

601
00:38:37,813 --> 00:38:40,609
يشعر بالذنب لمطاردتك أنت وعائلتك

602
00:38:40,646 --> 00:38:42,117
بعد كل ما فعله لأمي

603
00:38:42,184 --> 00:38:45,621
كنت أعتقده يتصرف من باب إحساسه بالخزي
كان يجب أن أعرف

604
00:38:45,688 --> 00:38:47,802
العائلة كانت كل شيء بالنسبة له

605
00:38:47,890 --> 00:38:51,092
كان يحاول التأكد من أن أمي لديها عائلة أيضاً

606
00:38:51,160 --> 00:38:54,696
يعرف لماذا عدت
وماذا فعلت من أجل أمه

607
00:38:54,964 --> 00:38:57,098
لقد فقدت ابناً

608
00:38:57,166 --> 00:38:59,167
كان هذا عقاب كافي

609
00:38:59,235 --> 00:39:01,938
عقاب؟ -
كانت تعرف بما كنا ننوي -

610
00:39:02,006 --> 00:39:05,607
أعطتني المال وقدمت لأشخاص
من الحركة مكان لإقامتهم

611
00:39:05,675 --> 00:39:10,411
إذن كان يمكن أن تذهب للسجن -
أجل -

612
00:39:10,479 --> 00:39:13,748
وزوجتي أيضاً
كلنا كنا متورطين في الحركة

613
00:39:14,316 --> 00:39:18,653
كان يمكن لعائلتي أن تتمزق
لما كنت أستطعت مواجهة ذلك

614
00:39:18,920 --> 00:39:21,990
لم نفكر بالأمر قط
بل هربنا وحسب

615
00:39:22,057 --> 00:39:24,692
منذ بدأنا لم نستطع التوقف

616
00:39:25,160 --> 00:39:27,928
قولي لـ(تريفور) ألا يشعر بالذنب

617
00:39:28,496 --> 00:39:30,565
!أنا على قيد الحياة

618
00:39:30,633 --> 00:39:33,568
لدي كل شيء -
ليس إذا انتزعوه منه -

619
00:39:33,885 --> 00:39:37,872
يريدون إلقاءه في السجن لموتي
لا يمكننا السماح لهم بهذا

620
00:39:38,340 --> 00:39:39,800
ماذا يقول الآن؟

621
00:39:42,978 --> 00:39:44,379
إنهم مخبأون في علية أمي

622
00:39:44,446 --> 00:39:50,118
كنت مغرورا بنفسي، رأيت أنهم قد يساعدون مؤرخ ما
ليكتب عن قضيتي يوماً ما

623
00:39:50,186 --> 00:39:54,455
ربما قد يساعدون (جلين) الآن -
لقد خبأ رسائل.. كتب بها عم فعلتما -

624
00:39:54,523 --> 00:39:56,708
إذا قرأوا تلك الرسائل
سيعرفون أني كنت متورطاً بالأمر

625
00:39:56,756 --> 00:39:58,760
وأني المُحرّض وليس هو

626
00:40:01,163 --> 00:40:05,633
(وأرجوك ناديه بـ(جلين
هذا من يكون مجددا

627
00:40:06,335 --> 00:40:11,002
يريدك أن تسترجع اسمك
وحياتك

628
00:40:11,540 --> 00:40:14,942
ويقول أنه سعيد برؤيته لصديق قديم

629
00:40:20,783 --> 00:40:22,650
أنا أراه

630
00:40:24,420 --> 00:40:26,587
أمي

631
00:40:27,155 --> 00:40:30,057
إنها تنتظرني

632
00:40:30,425 --> 00:40:33,227
إذن اذهب وكن معها

633
00:40:35,464 --> 00:40:39,500
قولي لـ(جلين) أنه كان دوماً محق
بالنسبة للعائلة

634
00:40:40,937 --> 00:40:43,038
يمكنني أن أرى هذا الآن

635
00:40:44,306 --> 00:40:45,974
سأفعل

636
00:40:57,185 --> 00:40:59,587
لقد رحل

637
00:41:22,778 --> 00:41:26,100
المخبرة (بلير) قالت أنهم أسقطوا
عنه تهمة القتل بسبب رسائل الشبح

638
00:41:26,148 --> 00:41:28,169
كاتي) قالت أن لا يزال على والدها)
المرور بالمحاكمة

639
00:41:28,217 --> 00:41:31,453
هذا بسبب عمليات التخريب والهروب
لكن الأم لن تُحاكم

640
00:41:31,520 --> 00:41:34,922
أعرف أن (نيد) سعيد بهذا
كما أنها وقعت عقد إيجار لمدة سنة

641
00:41:34,990 --> 00:41:36,651
ما يعني إقامتها هنا لفترة

642
00:41:36,708 --> 00:41:40,462
أتعتقدينه الحب الحقيقي؟ -
رباه، من يعرف؟ إنهما لا يزالا صغار -

643
00:41:40,529 --> 00:41:43,331
لن أخيط ملابس أطفال في أي وقت قريب

644
00:41:43,399 --> 00:41:45,830
لكن مهما يحدث
فأنا فخورة به حقاً

645
00:41:45,908 --> 00:41:48,236
أظنه قام ببعض الإختيارات الصائبة

646
00:41:48,404 --> 00:41:50,304
من قام بالإختيارات الصائبة؟

647
00:41:50,672 --> 00:41:51,572
أنا فعلت

648
00:41:51,640 --> 00:41:54,510
جئت بموكا بالبندق ومزدوج اللاتيه
وهي جيدة جدا

649
00:41:54,578 --> 00:41:57,245
جيدة جدا -
لا بأس، لا أحتاج لمديحك -

650
00:41:57,313 --> 00:41:59,414
أخو (كاتي) قدم لي الكثير

651
00:41:59,481 --> 00:42:03,217
نيد) ساعده في أن يجد الشجاعة لأن يتصل)
بـ(ليديا)، الفتاة التي أبعدها عنه

652
00:42:03,285 --> 00:42:07,188
وهي عاودت الإتصال به
إذن سنرى

653
00:42:09,057 --> 00:42:10,625
هذا ظريف للغاية

654
00:42:10,692 --> 00:42:12,393
أرجوك، لا تجعليني أنظر

