1
00:00:01,800 --> 00:00:04,920
ان كنت ستقومين بلعب دور
فإن عليك ان تقومي به تماماً

2
00:00:06,120 --> 00:00:08,800
عليك ان تؤدي كل التفاصيل بشكل صحيح

3
00:00:11,680 --> 00:00:13,640
اوه ، اهلاً

4
00:00:16,480 --> 00:00:18,400
لكنه ليس فقط بخصوص الملابس

5
00:00:18,840 --> 00:00:21,640
او حملات الصدر . عليك ان تكتشفي
كيف يريد هو ان يشعر

6
00:00:21,920 --> 00:00:24,920
تدخلين الى عقله . تبحثين عن
شرارة الرغبة . وتنفخين بها 

7
00:00:26,240 --> 00:00:28,160
حتى تشتعل

8
00:00:30,161 --> 00:00:45,161
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

9
00:01:13,280 --> 00:01:15,920
انا كنت انتظرك

10
00:01:15,955 --> 00:01:17,880
الو ، لاينبغي عليك ان تبدأي الأن
اوه -

11
00:01:17,915 --> 00:01:19,965
صحيح ، حسناً . اسفة

12
00:01:20,000 --> 00:01:21,880
اصعد . انها الشقة 23

13
00:01:24,440 --> 00:01:26,405
انا حقاً متوترة جداً

14
00:01:26,440 --> 00:01:29,220
هو قضى وقتاً طويلاً يفكر
بتفاصيل هذا الامر

15
00:01:29,255 --> 00:01:32,000
كالمعدل الذي تقضية فتاة
في التفكير في تفاصيل زواجها

16
00:01:32,035 --> 00:01:33,960
اذاً .. لا ظغوط

17
00:01:38,920 --> 00:01:41,680
(مرحباً . انا (ستيورت
مرحباً . تفضل -

18
00:01:42,920 --> 00:01:44,800
(انا (بيل

19
00:01:45,160 --> 00:01:47,280
انت .. انت احضرت كل شيئ ؟
نعم ، فعلت -

20
00:01:51,880 --> 00:01:53,800
تبدين مذهلة
شكراً -

21
00:01:55,320 --> 00:01:57,280
دعيني اعطكِ هذا

22
00:01:59,280 --> 00:02:00,080
شكراً

23
00:02:00,081 --> 00:02:02,380
حسناً ، هل يمكنني ان استحم واغير ملابسي ؟

24
00:02:02,415 --> 00:02:05,480
ذلك سيكون رائعاً
اعتقد ان ذلك سوف يكون رائعاً حقاً -

25
00:02:06,480 --> 00:02:08,400
انه فقط من هناك

26
00:02:11,400 --> 00:02:15,400
هل اقدر ان استخدم هذا مثل الباب الخارجي ؟
انا سوف انقر عليه لكي تأتي ومن ثم نبدأ

27
00:02:15,401 --> 00:02:16,120
نعم

28
00:02:16,560 --> 00:02:18,205
تعرفين السيناريو ؟
اتمنى ذلك -

29
00:02:18,240 --> 00:02:20,760
لا تقلقي سوف تكونين جيدة
اراك بعد دقيقة

30
00:02:36,320 --> 00:02:38,240
(اولغا)

31
00:02:38,440 --> 00:02:40,560
فتاة مثلك ماذا

32
00:02:40,595 --> 00:02:42,645
تعمل في مكان كهذا ؟

33
00:02:42,680 --> 00:02:45,480
(استطيع ان اسأل ذات السؤال لك سيد (بوند

34
00:02:45,515 --> 00:02:47,880
(ارجوك نادني (جايمس

35
00:02:48,520 --> 00:02:52,640
السيد (بريزنكوف) يود
ان يدعوك الى مشروب

36
00:02:54,160 --> 00:02:58,560
هل انتِ متأكدة انه ... انه لايريد منكِ
ان تفتشينني اولاً ؟

37
00:02:58,800 --> 00:03:01,320
اوه ، نعم . اسفة
لا عليك ، لاتقلقي -

38
00:03:01,355 --> 00:03:03,360
انا اود ان اتأكد

39
00:03:03,960 --> 00:03:06,045
انك اتيت الينا

40
00:03:06,080 --> 00:03:07,960
بنية طيبة

41
00:03:11,080 --> 00:03:13,200
... انت يبدو انك اتيت لي بــ

42
00:03:13,880 --> 00:03:15,840
بنية صافية

43
00:03:16,240 --> 00:03:18,480
اوه ، لا

44
00:03:19,000 --> 00:03:20,920
الشراب

45
00:03:23,000 --> 00:03:24,845
(دراي مارتيني)

46
00:03:24,880 --> 00:03:26,760
مهزوزاً وليس مجرد تحريك

47
00:03:29,040 --> 00:03:30,960
العنصر السري

48
00:03:32,600 --> 00:03:34,520
فودكا) ؟)
نعم -

49
00:03:36,120 --> 00:03:38,440
كيف تحتسيه ؟

50
00:03:38,475 --> 00:03:40,760
جامداً ومثلجاً ؟

51
00:03:41,600 --> 00:03:42,600
غير طبيعي

52
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
لما لانستمتع بهذه المشروبات
... في مكان ما اكثر

53
00:03:46,200 --> 00:03:48,120
راحة ؟

54
00:03:55,440 --> 00:03:57,360
امم

55
00:03:59,240 --> 00:04:01,160
(الأن سيد (بوند

56
00:04:01,161 --> 00:04:02,161
(الأن سيد (بوند

57
00:04:01,560 --> 00:04:03,480
دعني اريك

58
00:04:03,760 --> 00:04:06,920
بعضاً من كرم الضيافة الروسية

59
00:04:10,360 --> 00:04:14,940
ربما ضيافتك يمكن ان تتسع
الى مناقشة بخصوص

60
00:04:14,975 --> 00:04:19,520
خطط السيد (بريزنكوف) حول
طموحاته للتعدين في سيبيريا

61
00:04:21,560 --> 00:04:24,680
ظننت ان شيئ ما كان
سيفسد شكل الفستان

62
00:04:36,800 --> 00:04:38,780
... اوه ، الشراب

63
00:04:38,815 --> 00:04:40,760
انا ... انا اشعر بالدوار

64
00:04:42,520 --> 00:04:44,525
اسفة

65
00:04:47,040 --> 00:04:51,960
اجعلي ذلك يتوقف . احضري حقنة
الادرنالين من سترتي

66
00:04:51,995 --> 00:04:54,040
لن اسمح لك ان تستفيدي مني

67
00:04:55,720 --> 00:04:57,600
انا يتم تعقبي من قبل لندن

68
00:04:58,000 --> 00:05:00,045
هم يعرفون اين انا

69
00:05:00,080 --> 00:05:01,960
(انت تحت رحمتي سيد (بوند

70
00:05:14,280 --> 00:05:16,485
... في روسيا
... الشراب -

71
00:05:16,520 --> 00:05:19,440
نحن نقول ان الرجال
هم الجنس الأضعف

72
00:05:38,640 --> 00:05:42,040
الأن ينبغي علينا ان نكون ... منطلقين

73
00:05:45,680 --> 00:05:47,560
اولغا) ؟)

74
00:05:47,595 --> 00:05:49,440
(اولغا)

75
00:05:55,800 --> 00:05:58,165
لماذا عُدت ؟

76
00:05:58,200 --> 00:06:00,720
(اوه ، حسناً ، لقد انتهينا يا (بيل

77
00:06:00,755 --> 00:06:02,885
ماذا ؟ اوه ، اسفة

78
00:06:02,920 --> 00:06:05,280
لا ، لاتعتذري
ذلك كان مذهلاً

79
00:06:05,315 --> 00:06:07,205
انت ... انت كنت رائعة

80
00:06:07,240 --> 00:06:09,480
كنت قلقة انني ربما
اخطأ في شيئ ما

81
00:06:09,515 --> 00:06:12,085
لا على الاطلاق
% اقصد انت اعطيت 500

82
00:06:12,120 --> 00:06:13,120
اوه ، شكراً

83
00:06:13,121 --> 00:06:15,600
لا شكرا لك انت لكل العمل الشاق الذي بذلته
انا حقاً اقدر ذلك

84
00:06:15,920 --> 00:06:18,400
لا تفكر في ذلك
انا حقاً استمتعت شخصياً

85
00:06:18,435 --> 00:06:20,920
رائع . نعم ، اعتقد انك فعلت ذلك . رائع

86
00:06:21,760 --> 00:06:25,400
انا كنت اتسأل هل استطيع
ان احجز موعداً اخراً ؟

87
00:06:25,435 --> 00:06:27,165
بالتأكيد

88
00:06:27,200 --> 00:06:29,160
هل شاهدتِ " السجين" ؟

89
00:06:30,960 --> 00:06:33,080
سوف احضر الشريط
رائع -

90
00:06:37,720 --> 00:06:40,080
دنكن) سوف يأخذني الى الاوبرا)

91
00:06:41,680 --> 00:06:44,120
اعرف . لكنني سوف اندمج تماماً في ذلك

92
00:06:44,155 --> 00:06:47,240
طوال الاربع ساعات كاملة

93
00:06:48,160 --> 00:06:50,080
%500

94
00:06:54,840 --> 00:06:56,760
مرحباً
اهلاً -

95
00:06:57,360 --> 00:06:59,280
(هذا هو (دنكن

96
00:06:59,315 --> 00:07:01,200
صحيح . اهلا

97
00:07:03,200 --> 00:07:05,800
انتما لاتحتاجان ان تلبسا بشكل رسمي
من اجلي

98
00:07:06,240 --> 00:07:08,200
انا سوف اخذها الى الاوبرا

99
00:07:08,960 --> 00:07:11,640
جميل
جميل جداً ان اقابلك اخيراً -

100
00:07:11,675 --> 00:07:13,520
سمعت الكثير عنك

101
00:07:13,760 --> 00:07:15,680
مثلما سمعت انا عنك كذلك

102
00:07:17,480 --> 00:07:19,125
رائع

103
00:07:19,160 --> 00:07:21,245
حسناً ماذا احضر لكما ؟

104
00:07:21,280 --> 00:07:24,080
.... احمر ؟
هل لديكم قائمة للنبيذ ؟ -

105
00:07:24,115 --> 00:07:25,960
لدينا

106
00:07:26,320 --> 00:07:28,725
ربما يمكنني ان اقترح عليكما احد الاصناف ؟
حسناً -

107
00:07:28,760 --> 00:07:30,925
الـ  (مالباك) جيد جداً
امم -

108
00:07:30,960 --> 00:07:34,200
لا . اعتقد اني افضل كأسين من ال (بلوفرنكش) لو سمحت

109
00:07:35,600 --> 00:07:39,000
في الحقيقة لانبيع ذلك الا بالقارورة
حسناً . قارورة ليس لدي مانع -

110
00:07:42,480 --> 00:07:44,440
اذاً كيف هو العمل ؟

111
00:07:45,240 --> 00:07:47,400
العمل هو العمل
هل تريد ان تجرب هذا ؟

112
00:07:47,401 --> 00:07:48,601
نعم . انا متأكد انه سوف يكون رائعاً

113
00:08:01,200 --> 00:08:03,120
شكراً

114
00:08:04,400 --> 00:08:06,320
امم

115
00:08:10,840 --> 00:08:13,280
حسناً ، (هانا) اخبرتني ان الكتاب كان فكرتك ؟

116
00:08:16,720 --> 00:08:18,445
لا في الحقيقة

117
00:08:18,480 --> 00:08:21,160
لا . انه كان فكرتك
ينبغي عليها ان تعطيك رسوماً على الفكرة -

118
00:08:23,760 --> 00:08:27,360
حقاً . انا بخير . عن اذنكما

119
00:08:27,960 --> 00:08:29,880
هو يبدو بخير
نعم -

120
00:08:31,360 --> 00:08:32,360
هل هو على مايرام ؟

121
00:08:32,361 --> 00:08:34,900
نعم اعتقد انه فقط يعاني
من ضائقة مالية بسيطة

122
00:08:37,320 --> 00:08:39,280
حسناً ، نخبك

123
00:08:39,600 --> 00:08:41,520
هذا من اجل الليلة الرائعة
نخبك -

124
00:08:44,840 --> 00:08:46,760
اوه ، رائع

125
00:08:49,400 --> 00:08:51,960
بايرون) مرحباً)
( اهلاً . ( دنكن -

126
00:08:52,840 --> 00:08:54,885
... (بايرون)

127
00:08:54,920 --> 00:08:56,900
... بايرون) يخرج مع)
خاطب -

128
00:08:56,935 --> 00:08:58,880
خاطب احدى صديقاتي
نعم -

129
00:08:59,840 --> 00:09:02,005
لديها موعد

130
00:09:02,040 --> 00:09:05,000
هي قالت انها سوف تتأخر لذلك
فكرت ان أتي الى هنا

131
00:09:05,360 --> 00:09:08,280
الأمر يكون مشوشاً بعض الشيئ احياناً
الخروج مع عاهرة

132
00:09:08,315 --> 00:09:10,200
هل تجد ذلك امراً مشوشاً ، الخروج مع عاهرة ؟

133
00:09:11,120 --> 00:09:13,080
... حسناً
اي سؤال هذا  -

134
00:09:15,120 --> 00:09:18,200
انا في الحقيقة لا اعتقد ذلك
سوف نذهب الى (هاربي) الليلة -

135
00:09:18,235 --> 00:09:20,720
اذا كل شيئ على مايرام
بخصوص نبيذك يا (دنكن) ؟

136
00:09:21,000 --> 00:09:22,960
نعم ، شكراً . انه لذيذ

137
00:09:22,995 --> 00:09:24,920
انا حقاً مسرور لسماع ذلك

138
00:09:26,640 --> 00:09:28,925
في الحقيقة  ينبغي ربما علينا ان نغادر

139
00:09:28,960 --> 00:09:31,000
نعم ، لاتريدان ان تفوتا الاوبرا

140
00:09:31,720 --> 00:09:33,565
نعم

141
00:09:33,600 --> 00:09:35,765
حسناً ، اتمنى ان تستمتعا بذلك
سنفعل -

142
00:09:35,800 --> 00:09:38,040
شكراً على الشراب
اوه ، شكراً على البقشيش -

143
00:09:38,760 --> 00:09:40,680
شكراً على التشجيع

144
00:10:01,760 --> 00:10:03,765
شكراً لإحضاري الى هنا

145
00:10:03,800 --> 00:10:06,040
هل انت مستمتعة بذلك ؟
كثيراً جداً -

146
00:10:06,680 --> 00:10:10,280
وانت ؟
نعم الموسيقى .... رائعة -

147
00:10:11,640 --> 00:10:15,640
حسناً انت تحب (جوناج) ... ؟

148
00:10:16,560 --> 00:10:19,200
بصراحة انا لا اعرف الكثير بالنسبة له

149
00:10:20,320 --> 00:10:22,240
ظننت انك كنت معجباً جداً به

150
00:10:23,040 --> 00:10:25,045
انا ظننت انك انت كنت كذلك

151
00:10:25,080 --> 00:10:27,440
لا في الحقيقة ، لا

152
00:10:28,360 --> 00:10:29,900
لإنه في كتابك تقولين انه كان محبطاً

153
00:10:29,901 --> 00:10:32,560
انك فقط شاهدتي النصف الأول من الاوبرا

154
00:10:32,595 --> 00:10:35,080
لإن الزبون كان دائماً يريد ان يعود
الى الفندق

155
00:10:35,720 --> 00:10:37,800
لذلك فكرت ان احضرك
بحيث تستطيعي ان تشاهدي كامل العرض

156
00:10:37,801 --> 00:10:41,441
حبيبي انت فعلت ذلك من اجلي

157
00:10:42,440 --> 00:10:44,360
انت تكرهها ، اليس كذلك ؟

158
00:10:44,640 --> 00:10:46,045
... لكن

159
00:10:46,080 --> 00:10:48,245
انا سوف ابقى للنصف الثاني

160
00:10:48,280 --> 00:10:50,860
انا سوف ابقى متضامناً
مع جميع العاهرات

161
00:10:50,895 --> 00:10:53,440
اللائي لايعرفن ما الذي سوف
يحدث في النهاية

162
00:10:53,475 --> 00:10:55,440
انا اكرهها ايضاً
عظيم . هو يموت في النهاية -

163
00:10:56,480 --> 00:10:58,645
لننتهي من هذا ، لنخرج من هنا

164
00:10:58,680 --> 00:11:01,560
وبعد ذلك يمكنك ان تخبريني كل شيئ عن 007
حسناً ، اتفقنا -

165
00:11:01,880 --> 00:11:04,480
حسناً كم من حفلات الاوبرا
شاهدتي النصف الاول منها ؟

166
00:11:05,080 --> 00:11:08,080
تقريباً جميعها
نحن نأتي الى هنا طوال الوقت

167
00:11:10,240 --> 00:11:13,960
اذا هذا الملهى مليئ بالعاهرات

168
00:11:14,760 --> 00:11:16,880
حسناً انا لا اعرف بخصوص امتلائه لكن نعم

169
00:11:18,640 --> 00:11:20,560
هيا ، اذاً . اين ؟

170
00:11:21,840 --> 00:11:24,320
اوه ، تريد ان تلعب خمن من تكون العاهرة ؟
نعم ، حسناً -

171
00:11:24,680 --> 00:11:27,000
حسناً . خمسة جنيهات ؟
اتفقنا . عظيم -

172
00:11:27,035 --> 00:11:29,320
حسنا ، انت اولاً بسرعة

173
00:11:29,355 --> 00:11:31,200
... حسناً

174
00:11:32,320 --> 00:11:35,360
تلك
تلك ابنته ايها المتخلف -

175
00:11:35,395 --> 00:11:37,280
اوه ، نعم

176
00:11:37,840 --> 00:11:40,005
تلك . بالتأكيد

177
00:11:40,040 --> 00:11:43,000
لا . لقد اكتشفتها هناك
حقاً ؟ نعم -

178
00:11:44,520 --> 00:11:46,645
كيف نعرف من هو على صواب ؟

179
00:11:46,680 --> 00:11:48,600
فقط سوف نشاهد من منهم لن يعود

180
00:11:52,120 --> 00:11:54,600
لا ، هذا جيد . انظري
انهما يعودان

181
00:11:55,800 --> 00:11:57,720
بالتاكيد

182
00:11:59,200 --> 00:12:01,160
اوه

183
00:12:03,480 --> 00:12:05,400
اوه

184
00:12:07,320 --> 00:12:09,240
ناولني

185
00:12:11,560 --> 00:12:13,440
شكراً

186
00:12:14,240 --> 00:12:16,160
هلا ؟

187
00:12:17,320 --> 00:12:20,160
هل تعرف اننا الأن فقط
نبدو كمقامر وعاهرته ؟

188
00:12:20,195 --> 00:12:22,240
حسناً ، سوف نعود
لا ، لا -

189
00:12:22,275 --> 00:12:24,120
ايتها المستهترة

190
00:12:27,680 --> 00:12:29,600
ينبغي ان تعمل في مكان ما مثل هذا

191
00:12:29,635 --> 00:12:31,480
حقاً جميل

192
00:12:32,080 --> 00:12:34,240
نخبك
نخبك -

193
00:12:39,960 --> 00:12:41,685
اذاً

194
00:12:41,720 --> 00:12:45,720
هل اعتدتما انت و(بيل) ان
... تكونا نوعاً ما

195
00:12:48,000 --> 00:12:49,960
... نعم نحن ربما كنا

196
00:12:53,400 --> 00:12:55,480
ذلك لابد ان يجعل الأمر نوعاً ما ... غريب

197
00:12:55,515 --> 00:12:57,600
لا في الحقيقة

198
00:12:58,360 --> 00:13:00,205
هي افضل صديقة لي

199
00:13:00,240 --> 00:13:02,120
هذا جيد . هذا ... جيد

200
00:13:05,720 --> 00:13:07,680
لماذا ؟ هل تعتقد اننا ينبغي ان .... ؟

201
00:13:07,920 --> 00:13:09,925
لا

202
00:13:09,960 --> 00:13:11,880
لا اعرف

203
00:13:14,440 --> 00:13:16,400
فقط دع ذلك يمر ... تعتقد

204
00:13:22,000 --> 00:13:23,500
لننهي هذه
ونخرج من هنا

205
00:13:23,501 --> 00:13:24,400
نعم

206
00:13:24,435 --> 00:13:26,280
بعد ان نقوم بجولة من الشراب 

207
00:13:27,440 --> 00:13:29,360
نعم . بعد ان نقوم بجولة من الشراب 

208
00:13:41,440 --> 00:13:43,445
سوف ابحث عن طاولة
حسناً -

209
00:13:43,480 --> 00:13:47,320
مرحباً . هل اقدر ان احصل على قارورة (برغندي) لوسمحت ؟

210
00:13:47,355 --> 00:13:49,240
بالتأكيد

211
00:13:50,320 --> 00:13:52,240
شكراً

212
00:13:52,480 --> 00:13:54,360
عن اذنك
اسف -

213
00:14:03,640 --> 00:14:05,800
اوه ، (برغندي) جميل

214
00:14:06,600 --> 00:14:08,600
من كان ذلك ؟

215
00:14:08,635 --> 00:14:10,600
لايهم

216
00:14:10,635 --> 00:14:12,405
من كان ؟

217
00:14:12,440 --> 00:14:14,320
هل استمتعت بالأوبرا ؟

218
00:14:14,840 --> 00:14:16,760
انه زبون

219
00:14:17,160 --> 00:14:20,000
نعم استمتعت . خصوصاً
انا استمتعت بمدتها

220
00:14:20,800 --> 00:14:22,720
انا كذلك

221
00:14:24,200 --> 00:14:26,120
اليس ... هو صاحب شخصية (بوند) ؟

222
00:14:29,320 --> 00:14:31,320
مارأيك في المغني ؟

223
00:14:31,355 --> 00:14:34,197
اعتقد ان المغني

224
00:14:34,232 --> 00:14:37,040
كان ممتعاً جداً

225
00:14:37,480 --> 00:14:40,140
لكنه في الحقيقة لم يبدو بالشكل

226
00:14:40,175 --> 00:14:42,800
الذي توقعت ان يظهر عليه مغني الاوبرا

227
00:14:42,835 --> 00:14:44,760
توقف . ارجوك

228
00:14:45,120 --> 00:14:47,760
هل تريدين ان نذهب ونجلس هناك ؟
ذلك سوف يكون رائعاً -

229
00:15:00,520 --> 00:15:02,480
هل انت بخير ؟
ذلك كان غريباً بعض الشيئ -

230
00:15:03,480 --> 00:15:06,560
انا بخير . دعنا نواصل الحديث
انا اسفة انك رأيته

231
00:15:07,200 --> 00:15:09,080
انت لن تكون متعجباً ، اليس كذلك ؟

232
00:15:09,115 --> 00:15:10,960
لا . انا لن اكون اي شيئ
حسناً -

233
00:15:11,800 --> 00:15:13,765
هل تهربين من الزبائن عادة ؟

234
00:15:13,800 --> 00:15:16,240
انا في الحقيقة لا افعل ذلك . هذه
كانت المرة الأولى

235
00:15:19,560 --> 00:15:21,600
لا تنظر
اسف ، اسف -

236
00:15:21,880 --> 00:15:23,965
... انه فقط

237
00:15:24,000 --> 00:15:26,885
(انه بصعوبة يمكن ان يكون (دانيل كراج
هل يمكن فقط ان تترك ذلك ؟ -

238
00:15:26,920 --> 00:15:30,120
(ولا حتى (تيموثي دالتون
حسناً ، انا سوف اذهب لإحضر كأساً من الماء -

239
00:15:41,440 --> 00:15:43,400
هل استطيع ان ارى قائمة النبيذ لو سمحت ؟

240
00:15:46,880 --> 00:15:48,840
انه امر محرج
انا اسفة حقاً -

241
00:15:50,080 --> 00:15:52,200
لا اريد لزوجتي ان تلاحظ اي شيئ

242
00:15:57,200 --> 00:15:59,760
هل استطيع ان احصل على كأس من
المياة المعدنية النقية لو سمحت ؟

243
00:16:00,520 --> 00:16:02,685
يمكننا ان نغادر اذا كان ذلك يريحك

244
00:16:02,720 --> 00:16:04,720
لا ، انه فقط انت تواصلين النظر الي

245
00:16:04,755 --> 00:16:06,685
يا الهي . انا اسفة حقاً . انا لم اقصد ذلك

246
00:16:06,720 --> 00:16:10,160
بالطبع انت لم تقصدي ذلك . يجب ان اعترف
... لا استطيع ان اتوقف عن التفكير بخصوص

247
00:16:11,360 --> 00:16:15,160
(كأس من الـ (سنسير ) و كأس من الـ (سيرا
لو سمحت . شكراً

248
00:16:15,800 --> 00:16:17,760
... لم اتوقف عن التفكير في

249
00:16:18,520 --> 00:16:21,600
موعدنا القادم
ان حقاً اتطلع الى ذلك ايضاً -

250
00:16:25,040 --> 00:16:27,880
استطيع ان ارسل لك ذلك الشريط
انا طلبته بالفعل -

251
00:16:27,915 --> 00:16:30,720
لابد ان تسمحي لي ان اسدد قيمة ذلك
لا تقلق . لاعليك -

252
00:16:34,000 --> 00:16:36,640
هل كل شيئ على مايرام ؟
نعم ، كل شيئ على مايرام -

253
00:16:36,920 --> 00:16:38,845
انا فقط على وشك ان اطلب مشروباً

254
00:16:38,880 --> 00:16:41,200
كل مافي الأمر فقط اني صديقها
هي ليست في العمل الأن

255
00:16:41,201 --> 00:16:41,801
(دنكن)

256
00:16:42,700 --> 00:16:46,500
لا اريد ان اتدخل ولكن سيكون جيداً حقاً
لو انك تستطيع ان تحترم ذلك

257
00:16:46,501 --> 00:16:49,700
هو يحترم ذلك
لما لاتجلس ؟

258
00:16:49,760 --> 00:16:51,680
لا انا لا اريد اي ... اسف

259
00:16:55,280 --> 00:16:57,200
احسنت . لقد ضيعت علي للتو زبوناً

260
00:17:01,480 --> 00:17:04,005
كنت احاول ان اقدم يد المساعدة
انا لا احتاج الى انقاذ -

261
00:17:04,040 --> 00:17:07,440
ظننت ان الرجل كان يزعجك
انت  لم تضع الزبون ابداً . على الاطلاق -

262
00:17:08,000 --> 00:17:10,005
مساء الخير
مساء الخير -

263
00:17:10,040 --> 00:17:11,920
هل الجميع يمضي وقتاً جميلاً ؟

264
00:17:12,200 --> 00:17:14,925
كيف تسير امسيتك؟
(بين) -

265
00:17:14,960 --> 00:17:16,100
سهرتنا تسير بشكل جيد

266
00:17:16,101 --> 00:17:18,879
واحدة من افضل الامسيات التي رايتها

267
00:17:18,880 --> 00:17:19,500
ارجوك ، ليس الأن

268
00:17:19,900 --> 00:17:21,700
اسمع ياصديقي لما لاتذهب
وتجلس في مكان ما ؟

269
00:17:21,701 --> 00:17:22,701
اسمع يا صديقي

270
00:17:25,040 --> 00:17:27,445
ايها الصديق . نحن اردنا ان نتحدث اليك

271
00:17:27,480 --> 00:17:29,000
نعم  اردنا ذلك . اردنا ذلك
نعم -

272
00:17:29,001 --> 00:17:29,601
(بين)

273
00:17:30,640 --> 00:17:32,805
اردنا ان نتحدث اليك
اردنا ذلك -

274
00:17:32,840 --> 00:17:35,880
ماذا تفعل هنا ؟
نحن اردنا ان نتحدث اليك في الحقيقة -

275
00:17:37,160 --> 00:17:39,080
نحن قمنا بتأليف كتاب ايضاً

276
00:17:40,000 --> 00:17:41,920
... اسميناه

277
00:17:42,720 --> 00:17:44,640
دنكن) الوقح)
اوه ايها التافه -

278
00:17:45,280 --> 00:17:48,100
... وبالداخل وضعنا
صورة قضيب -

279
00:17:49,720 --> 00:17:51,645
انا لم اقوم بفعل هذا ابداً لك

280
00:17:51,680 --> 00:17:53,840
انا ابداً لم اتطفل على علاقاتك


281
00:17:55,120 --> 00:17:58,500
ماذا عن عندما عاشرت شقيقتك ؟
هل شقيقتك عاهرة كذلك ؟ -

282
00:17:58,501 --> 00:17:59,101
(بين)

283
00:17:59,102 --> 00:18:01,500
هيه ، انا فقط احاول ان احصل
على مشروب في هدوء ؟

284
00:18:02,000 --> 00:18:03,880
حسناً ؟ لا تسيئ معاملته 

285
00:18:04,960 --> 00:18:07,125
هو افضل رجل بالنسبة لي

286
00:18:07,160 --> 00:18:09,000
هو افضل رجل بالنسبة لي
حقاً ؟ -

287
00:18:09,001 --> 00:18:09,925
هل يروق لك ذلك ؟
نعم -

288
00:18:09,960 --> 00:18:12,600
ارجوكما ، هلا غادرتما ؟
اسف ، اسف ، اسف -

289
00:18:13,600 --> 00:18:15,560
نحن فقط سنحتسي مشروباً في هدوء

290
00:18:17,120 --> 00:18:19,725
اسمع يا (بين) ، لا اعرف
ماذا فعلت لك لكن

291
00:18:19,760 --> 00:18:23,200
لما لانجلس عندما تكون اكثر
اتزاناً ونحتسي بعض القهوة ؟

292
00:18:24,080 --> 00:18:26,085
... انا

293
00:18:26,120 --> 00:18:28,640
... انت متزن . انا ربما اكون

294
00:18:28,880 --> 00:18:30,840
... لكن في الصباح

295
00:18:33,200 --> 00:18:35,120
سوف اكون متزناً 

296
00:18:35,840 --> 00:18:37,760
نعم

297
00:18:38,360 --> 00:18:40,280
حسناً . نغادر الأن ؟
نعم -

298
00:18:41,760 --> 00:18:44,005
الأمر لم ينتهي

299
00:18:44,040 --> 00:18:44,800
نعم انت ربما تكوني محقة

300
00:18:44,801 --> 00:18:48,100
لما لاتجلسي وتحتسي مشروباً ؟
اجلبي شقيقتك معك ؟

301
00:18:51,360 --> 00:18:53,240
اوه ، جولة اخرى ؟

302
00:18:55,240 --> 00:18:57,200
نعم

303
00:19:50,960 --> 00:19:52,920
هل لديك اي شيئ لتقوله ؟

304
00:19:57,480 --> 00:20:00,840
انا اسف ان كانت امسيتك قد تعكرت 
لقد تعكرت ، نعم . لقد تعكرت -

305
00:20:02,920 --> 00:20:04,840
لا اتذكر ما الذي حدث

306
00:20:08,960 --> 00:20:10,920
سوف تعتذر

307
00:20:12,360 --> 00:20:14,240
لقد اعتذرت
لا لم تعتذر -

308
00:20:16,520 --> 00:20:20,200
تعرفين ، منذ ظهر هذا الكتاب
انت تتظاهرين انك شخص اخر

309
00:20:21,160 --> 00:20:22,700
تذهبين الى الاوبرا
تتسكعين مع اناس من امثاله

310
00:20:22,701 --> 00:20:25,320
ينبغي عليك ان تتذكري
من هم اصدقائك الحقيقيون

311
00:20:25,355 --> 00:20:26,800
انا لا استطيع ان اصدق انك تحاول
ان تفكر هكذا بخصوصي

312
00:20:26,801 --> 00:20:28,200
نعم ، هذا هو عملك ، اليس كذلك ؟

313
00:20:29,112 --> 00:20:32,800
جميل يا (بين) ، انا سوف اراك لاحقاً
(جيد . اذهبي . لقد نفد صبري منك يا (هانا

314
00:20:32,835 --> 00:20:34,840
تماماً
هل تعرف ؟ انا نفد صبري منك -

315
00:20:34,875 --> 00:20:36,800
لقد تعبت بمافيه الكفاية 
انا فقط سوف اتخلى عنك

316
00:20:43,520 --> 00:20:46,100
لقد قضيت طوال الوقت اكتب
عن الزبائن

317
00:20:46,135 --> 00:20:48,645
لكني اتسأل ماهو شعورك
عندما تكون زبوناً

318
00:20:48,680 --> 00:20:52,200
انا اتمنى لو استطعت ان اكون مستهتراً
وانا اتصرف كشخص وقح في كل لحظة

319
00:20:52,235 --> 00:20:54,200
لكني انا ادير مؤسسة . لا اقدر

320
00:20:54,235 --> 00:20:56,160
فقط بحث

321
00:20:56,760 --> 00:20:59,160
دنكن) سيسر بخصوص ذلك ، اليس كذلك ؟)

322
00:20:59,161 --> 00:21:20,161
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

