1 00:00:00،000 --> 00:00:03،302 مرحبا ، انا (تشاك) ، وهنا بضعة أشياء قد تحتاج إلى معرفته من هو هذا؟ 2 00:00:03،369 --> 00:00:04،736 المثيرة الشقراء ، ذات القلب الجليد 3 00:00:04،737 --> 00:00:06،204 (نعم ، انها صديقة (تشاك) السابقة (سارة 4 00:00:06،205 --> 00:00:07،372 ماهي قصتهم؟ 5 00:00:07،373 --> 00:00:09،273 تبين انني لم أكن صادق تماما 6 00:00:09،308 --> 00:00:12،827 في الحقيقة ، كنت اغازلك 7 00:00:12،895 --> 00:00:14،191 وكان تماما غير المهني 8 00:00:14،192 --> 00:00:16،092 انا أعتذر 9 00:00:16،105 --> 00:00:18،111 أوه يا إلهي 10 00:00:19،399 --> 00:00:21،299 تشاك) لديه حبيبة سرية) 11 00:00:28،431 --> 00:00:30،939 (لا أستطيع أن أصدق أن (تشاك 12 00:00:31،008 --> 00:00:32،744 تسلل حول ظهري مثل هذا يعيشون هذه الحياة الأخرى 13 00:00:32،745 --> 00:00:35،057 انه لا يعتقد أنا أعرف أي شيء عنها 14 00:00:35،125 --> 00:00:37،566 واعتقد انه سوف يقول لك عن هانا) عندما يكون مستعد عزيزتي) 15 00:00:37،634 --> 00:00:41،249 (هانا) ، لقد قالها مئات المرات يالمعتاد, (هانا) 16 00:00:41،317 --> 00:00:43،957 (طلب مني (تشاك ان احتفظ سره 17 00:00:44،024 --> 00:00:45،296 ربما السبب انا 18 00:00:45،297 --> 00:00:46،700 ربما كان يعتقد 19 00:00:46،701 --> 00:00:48،140 نحن نحكم عليه أو شيء من هذا القبيل 20 00:00:48،141 --> 00:00:50،481 أعني قال لي حول أول فتاة أعجب بها 21 00:00:50،548 --> 00:00:51،618 (السيدة(سيفر 22 00:00:51،619 --> 00:00:52،621 من 23 00:00:52،622 --> 00:00:54،160 الأم الذي من آلالام المتزايدة 24 00:00:54،161 --> 00:00:56،500 وانت كنت تخبرني في كل شئ أيضآ 25 00:00:56،567 --> 00:00:58،372 والآن وأنت أخي 26 00:00:58،373 --> 00:00:59،842 انتم لصوص اسرار 27 00:00:59،843 --> 00:01:01،513 هل هناك شيء أنت لم تخبرني عنه أيضا؟ 28 00:01:01،514 --> 00:01:03،352 أي أسرار؟ لا ، لا شيء 29 00:01:03،353 --> 00:01:04،722 انت تكذب 30 00:01:04،723 --> 00:01:06،626 أنا لا اكذب 31 00:01:06،693 --> 00:01:07،828 نبضات قلبك سريعة 32 00:01:07،829 --> 00:01:08،931 انا اتمرن 33 00:01:08،932 --> 00:01:10،101 (عزيزتي اذهبي إلى (تشاك 34 00:01:10،102 --> 00:01:12،274 اخبريه كيف تشعرين كوني صادقية 35 00:01:12،342 --> 00:01:14،481 هذه النصيحة الجيدة عزيزي 36 00:01:14،549 --> 00:01:16،646 أنا أحبك 37 00:01:19،787 --> 00:01:21،687 (تشاك) 38 00:01:22،961 --> 00:01:24،861 (تشاك) 39 00:01:25،634 --> 00:01:27،404 (تشاك) ، استمع 40 00:01:27،405 --> 00:01:28،739 أنني افهم الموضوع 41 00:01:28،740 --> 00:01:30،478 42 00:01:30،479 --> 00:01:33،416 انا لست الوحيد الذي تشارك معه كل شيء بعد الآن. 43 00:01:33،484 --> 00:01:37،658 أنا فقط ، أنا فقط افتقدت ان اكون ذلك الشخص 44 00:01:37،725 --> 00:01:40،062 الجميع يعلم عن هذا الفتاة الجديدة التي كنت تواعدها قبلي انا 45 00:01:40،131 --> 00:01:43،135 46 00:01:43،203 --> 00:01:44،738 أردت فقط أن اخبرك 47 00:01:44،739 --> 00:01:46،639 انني حقا جيدة في حفظ الاسرار 48 00:01:46،676 --> 00:01:50،615 (وإذا كنت لا تريد لــ(سارة لتعرف عن الفتاة الجديدة 49 00:01:50،683 --> 00:01:52،919 (وأنا لن أخبر (سارة إذا كنت لا تمانعين 50 00:01:54،823 --> 00:01:56،723 (امممم انا (هانا 51 00:01:57،161 --> 00:02:00،433 أوه يا إلهي ان هذا محرج جدآ 52 00:02:10،185 --> 00:02:13،989 ايلي)... أه... أختي) 53 00:02:14،057 --> 00:02:17،262 لقد كنت انوي ان اقدمك لي 54 00:02:18،231 --> 00:02:19،732 هانا هانا 55 00:02:19،733 --> 00:02:22،870 الذي يبدو أنه قد سبق لك التقيت بها في الوقت الحالي 56 00:02:22،938 --> 00:02:24،673 هانا هي 57 00:02:24،674 --> 00:02:26،242 فتاة 58 00:02:26،243 --> 00:02:27،244 انها فتاة 59 00:02:27،245 --> 00:02:28،245 وصديق 60 00:02:28،246 --> 00:02:29،814 صديق قريب للغاية 61 00:02:29،815 --> 00:02:32،151 من الناحية الفنية في أقرب اثنين يمكن للناس نوع من... حسنا 62 00:02:32،219 --> 00:02:34،455 دونات؟ لا ، شكرا 63 00:02:34،522 --> 00:02:38،026 وانا بحاجة للذهاب وأرتدي ملابسي حتى أتمكن من الذهاب الى العمل 64 00:02:38،094 --> 00:02:41،331 كان من أه... كان حقا (عظيم أن ألتقي بك (ايلي 65 00:02:41،399 --> 00:02:42،800 مثلي 66 00:02:42،801 --> 00:02:45،170 حسنا. الى اللقاء 67 00:02:48،509 --> 00:02:50،244 أنا آسفة جدا 68 00:02:50،245 --> 00:02:51،513 أنا فقط أنا لا أعرف 69 00:02:51،514 --> 00:02:53،382 شعرت وكأني كنت خروجت من الحلقة 70 00:02:53،383 --> 00:02:55،252 ولقد كنت تخبرني كل شئ 71 00:02:55،253 --> 00:02:57،153 أعرف أنا آسف. انت لا ينبغي ان تعتذري أنا الذي آسف 72 00:02:57،189 --> 00:02:58،557 أردت أن أقول لك 73 00:02:58،558 --> 00:03:01،227 فقط لدي عمل شاق في العمل ، و... 74 00:03:01،295 --> 00:03:03،130 ولكن لدي فكرة 75 00:03:03،131 --> 00:03:06،635 سوف اجعل العشاء لأربعة منا هذه الليلة 76 00:03:06،703 --> 00:03:08،638 وخمني ، انها ستكون المفضلة لديك 77 00:03:08،705 --> 00:03:09،939 أوه ، نعم 78 00:03:09،940 --> 00:03:12،877 ببروني الدجاج الشهيرة الخاص بي 79 00:03:12،944 --> 00:03:15،447 هاه؟ أوه يجب علي اقول لك الحقيقة 80 00:03:16،516 --> 00:03:18،985 أنا أحب 81 00:03:19،053 --> 00:03:20،320 ببروني الدجاج الخاص بك 82 00:03:20،321 --> 00:03:22،690 نعم ، أنا أعرف هذا 83 00:03:22،757 --> 00:03:24،058 حقا ، أنا فقط 84 00:03:24،059 --> 00:03:25،959 أنا سعيدة أنك (تخطيت مرحلة (سارة 85 00:03:32،738 --> 00:03:34،072 ظننت كنت لا تريد الحلوى 86 00:03:34،073 --> 00:03:36،476 لا اريد. 87 00:03:36،543 --> 00:03:37،844 انها فقط لك 88 00:03:37،845 --> 00:03:41،349 انظر ، يا حلوى يرد في غضون بك حلوى 89 00:03:41،417 --> 00:03:43،118 استمع ،(شو) 90 00:03:43،119 --> 00:03:44،687 أحب ذلك 91 00:03:44،688 --> 00:03:47،523 قول اسمي الخير الأساسيات شخصي 92 00:03:47،591 --> 00:03:49،225 مثير جدا ، (ووكر) 93 00:03:49،226 --> 00:03:52،362 لا أعتقد أننا يجب علينا أن نلتقي لبعضنا الاخر في اوقات خارج العمل 94 00:03:52،430 --> 00:03:54،330 أوه ، ما هذا الموضوع؟ 95 00:04:00،841 --> 00:04:03،009 أنظر ، لقدت اصبحت 96 00:04:03،077 --> 00:04:06،079 بالنسبة لي وجود نمط من التورط مع الشراكاء الذي أعمل معهم 97 00:04:06،147 --> 00:04:09،083 وأنا فعلا بحاجة لوضع حد قبل أن تبدأ 98 00:04:09،151 --> 00:04:11،751 لذلك ، هذا انفصال وقائي؟ 99 00:04:11،819 --> 00:04:14،286 احتاج ان افصل حياتي الشخصية مع حياتي المهنية 100 00:04:14،353 --> 00:04:16،253 101 00:04:19،824 --> 00:04:23،226 سأكون كاذبا لو لم أكن أقول إنني أصبت بخيبة أمل 102 00:04:23،293 --> 00:04:25،260 ولكن فهمت 103 00:04:28،497 --> 00:04:30،399 السيارة الهدف قد وصلت 104 00:04:30،466 --> 00:04:32،366 علم ذلك 105 00:04:44،379 --> 00:04:46،279 الرجل يتحرك 106 00:04:47،414 --> 00:04:49،314 لدي هدف في مرمى البصر 107 00:04:55،788 --> 00:04:57،522 هل وضعت عطر في سيارتي 108 00:04:57،523 --> 00:05:01،058 لا أحد يريد أن يشمك 109 00:05:01،126 --> 00:05:03،360 في المرة القادمة توضع عطر في سيارتي 110 00:05:03،428 --> 00:05:05،328 سانهي حياتك 111 00:05:06،164 --> 00:05:08،131 ليلة سعيدة 112 00:05:19،343 --> 00:05:22،345 ريف غروبر )هو الخبير عن فنون الدفاع عن النفس) وهو قناص 113 00:05:22،413 --> 00:05:24،947 فهو واحد من خمسة الاشخاص الذين يستطيعون ان يصيب الهدف 114 00:05:25،015 --> 00:05:26،482 من نصف ميل 115 00:05:26،483 --> 00:05:28،116 أعني الرجل هو حرباء 116 00:05:28،117 --> 00:05:31،019 انها لمعجزة اننا حصلنا على مكانه 117 00:05:31،086 --> 00:05:32،854 قليل من الناس شاهدته 118 00:05:32،855 --> 00:05:34،355 يالأهمية لم أتأثر 119 00:05:34،356 --> 00:05:36،256 الــ(رينج) قد تأثرت به 120 00:05:36،324 --> 00:05:38،224 انهم اضافوا مليون دولار إلى حسابه 121 00:05:38،259 --> 00:05:40،360 عدو عدوي هو صديقي تقريبآ 122 00:05:40،427 --> 00:05:42،328 نحن بحاجة لمعرفة من تريد الــ(رينج) قتل 123 00:05:42،396 --> 00:05:44،997 لا يوجد شيء بهذا المهرج يستطيع فعله وانا لاستطيع 124 00:05:45،065 --> 00:05:47،199 أنا الرجل المطلوب لهذه المهمة 125 00:05:47،266 --> 00:05:49،501 (لا يزال , سنستخدم (بارتاوسكي في هذه المهمة 126 00:05:49،568 --> 00:05:50،835 (سوف يستخدم هوية (ريف 127 00:05:50،836 --> 00:05:52،437 سوف يتعرف على الرجل (الذي تستهدفه الــ(رينج 128 00:05:52،438 --> 00:05:55،306 سوف يستخدم الوميض أنه يستطيع أن يفعل هذا وهو على استعداد 129 00:05:55،373 --> 00:05:56،874 (صحيح ، (ووكر 130 00:05:56،875 --> 00:06:00،043 تشاك) , يريد ان يصبح جاسوسآ) 131 00:06:00،111 --> 00:06:02،011 (مرحبا ، يافريق (بارتاوسكي. 132 00:06:07،483 --> 00:06:10،851 من يريد ان يآكل الدونات اللذيذة 133 00:06:12،220 --> 00:06:13،721 ماالذي حدث له 134 00:06:13،722 --> 00:06:15،623 لديه موعد ليلة امس لربما اصبح محظوظ 135 00:06:17،225 --> 00:06:19،026 حسنآ ماالذي يحدث؟ 136 00:06:19،027 --> 00:06:20،895 من هذا الرجل؟ 137 00:06:20،896 --> 00:06:22،796 (هذا هو (ريف غروبر 138 00:06:30،603 --> 00:06:34،036 الرجل (ريف) ليس رجل جيد صحيح 139 00:06:34،104 --> 00:06:35،404 ماذا نفعل معه؟ 140 00:06:35،405 --> 00:06:37،773 (ليس نحن بل انت (تشاك 141 00:06:37،840 --> 00:06:39،040 انت على استعداد لتحمل اسم مستعار 142 00:06:39،041 --> 00:06:40،575 143 00:06:40،576 --> 00:06:42،476 وتقريبآ ستصبح اكثر قاتل خطير في العالم 144 00:06:42،911 --> 00:06:44،445 (لتصبح (ريف) يجب عليك (تشاك 145 00:06:44،446 --> 00:06:46،347 الذي لم تتدرب عليه في التدريب الخاص بك للتجسس من قبل 146 00:06:46،415 --> 00:06:47،749 في ظل أشد الظروف الضاغطة 147 00:06:47،750 --> 00:06:49،517 (يجب عليك ان تؤدي دور (ريف (ليس (تشاك 148 00:06:49،518 --> 00:06:51،251 ياشباب ، من فضلكم 149 00:06:51،252 --> 00:06:53،486 أعتقد أنني أعرف شيئا أو اثنين عن التمثيل ، حسنآ 150 00:06:53،554 --> 00:06:55،454 (قد لعبت دور (بورتسك في مدرستي الثانوية 151 00:06:55،522 --> 00:06:57،156 كنت عازف الكمان على السطح 152 00:06:57،157 --> 00:06:58،757 وكنت حقا جيد 153 00:06:58،758 --> 00:07:00،458 154 00:07:00،459 --> 00:07:02،459 لماذا فعل ذلك أني اثبت نقطتي 155 00:07:02،527 --> 00:07:04،427 (كل ما كنت تفكر وتشعر (تشاك 156 00:07:04،462 --> 00:07:06،663 يجب عليك تغير فطريتك ردود افعالك 157 00:07:06،730 --> 00:07:08،464 (الناس الذي تتعامل مع (غروبر تقتل اولآ 158 00:07:08،465 --> 00:07:10،432 أطرح الأسئلة لاحقآ 159 00:07:10،500 --> 00:07:12،367 حسنآ , لقد فهمت ما هي الخطة 160 00:07:12،368 --> 00:07:14،302 حسنآ , (كيسي) يقوم بنزع معلومات (من (غروبر 161 00:07:14،370 --> 00:07:16،638 اين حدث الاجتماع ومتى 162 00:07:16،706 --> 00:07:18،740 (ثم عليك الذهاب كــ(غروبر وتأخذ مكانه 163 00:07:18،807 --> 00:07:20،040 حسنا ، حظا سعيدا هناك 164 00:07:20،041 --> 00:07:21،275 سوف يكون صعبآ لأخذ معلومات 165 00:07:21،276 --> 00:07:23،777 (من قاتل محترف مثل (ريف 166 00:07:23،845 --> 00:07:25،745 لا , سوف اكون مقنعآ جدآ 167 00:07:39،791 --> 00:07:42،492 مهلا ، اسمح لي لتحدث معه لثانية اخرج خارجآ ، (بارتاوسكي) 168 00:07:42،559 --> 00:07:44،427 لدي عمل للقيام به لحظة حتى انا 169 00:07:44،428 --> 00:07:45،629 (يجب علي ان اتعلم عن (ريف 170 00:07:45،630 --> 00:07:48،230 حتى أتمكن من الحصول على شخصيته لمهمتي 171 00:07:48،298 --> 00:07:49،898 على سبيل المثال 172 00:07:49،899 --> 00:07:52،867 القاتل ليس من المعتاد ان يحصل هذه المهنة في يوم واحد 173 00:07:52،935 --> 00:07:55،036 كيف اصبحت مهتم في هذه المهنة 174 00:07:55،103 --> 00:07:56،503 لماذا أقول لك شيئا 175 00:07:56،504 --> 00:07:58،505 يمكنني أن أفكر في حرق سبب واحد 176 00:07:58،573 --> 00:08:02،341 حسنا ماريك في هذي من كان اصعب هدف لديك 177 00:08:02،409 --> 00:08:05،311 انا سأختار اسئلة هذا الرجل المعذب , علم ذلك 178 00:08:05،378 --> 00:08:07،579 انا سأختار اسئلة هذا الرجل المعذب 179 00:08:11،584 --> 00:08:13،484 مهلا ، انها مجرد هاتف غير مهم 180 00:08:17،255 --> 00:08:19،155 غروبر) هنا) 181 00:08:19،491 --> 00:08:20،657 طبعا انا مستعد 182 00:08:20،658 --> 00:08:22،558 من الذي تظن انك تتعامل مع.. 183 00:08:23،661 --> 00:08:25،761 نعم ، نعم ، وأنا أعلم اين المكان 184 00:08:25،829 --> 00:08:27،729 الجانب الاخر من الشارع محل الكعك 185 00:08:28،998 --> 00:08:31،032 لأنني انا أحب الكعك لهذا السبب 186 00:08:31،099 --> 00:08:34،034 من الذي لا يحب الكعك الجيد 187 00:08:34،102 --> 00:08:36،303 سأكون هناك 188 00:08:36،370 --> 00:08:38،471 (ليس سيئآ (بارتاوسكي 189 00:08:38،539 --> 00:08:40،773 من (بارتاوسكي) بحق الجحيم 190 00:08:44،474 --> 00:09:20،897 fas0le ترجمت عن طريق I N T E R M I L A N.A E حصريآ لدى منتدى 191 00:09:24،837 --> 00:09:26،839 انظر الى هذا الرجل 192 00:09:26،906 --> 00:09:30،642 تشاك) اعظم رجل لجذب الفتيات) رائته بربانك على الاطلاق 193 00:09:30،710 --> 00:09:32،611 انه "تشاك" المغناطيس 194 00:09:32،679 --> 00:09:34،446 الرجاء مع النغمة 195 00:09:34،447 --> 00:09:36،482 (وقت فظيع لموظفي الاول (مورغان 196 00:09:36،550 --> 00:09:38،651 أن يكون بعيدا في حلقة دراسية للقيادات. 197 00:09:38،718 --> 00:09:40،186 بسبب سهو كتابي تلقينا 198 00:09:40،187 --> 00:09:42،187 ثلاثة أضعاف عدد من الفخار القدور في معنى اخر 199 00:09:42،254 --> 00:09:44،222 أنا متحمسة عن العشاء الليلة 200 00:09:44،289 --> 00:09:46،489 أوه ، نعم انا أيضا 201 00:09:46،557 --> 00:09:47،823 ما سر هذا الرجل مع النساء 202 00:09:47،824 --> 00:09:49،990 ربما يتعامل مع الشيطان 203 00:09:50،058 --> 00:09:51،890 لقد اغلقت هذه الاحتمال ايضآ 204 00:09:51،891 --> 00:09:54،825 ربما يتعامل مع السيطرة على مرض الجلد العقدي أو السحر 205 00:09:54،893 --> 00:09:57،159 ألسيغوندو المدرسة المالية لقد علمتني 206 00:09:57،227 --> 00:10:00،229 عند محاولة لبيع منزل أخبز بعض الكعك 207 00:10:00،297 --> 00:10:02،198 اجعل المكان له رائحة مألوفة 208 00:10:02،265 --> 00:10:03،766 نحن سنفعل نفس الشئ هنا 209 00:10:03،767 --> 00:10:05،034 إلا مع البامية 210 00:10:05،035 --> 00:10:07،169 رجال او نساء يشمون هذه الرائحة 211 00:10:07،236 --> 00:10:08،903 يجعلهم يريدون شراء هذا الشئ الغبي 212 00:10:08،904 --> 00:10:10،939 نحن بحاجة الى متطوعين 213 00:10:13،575 --> 00:10:15،842 (تبدو وكأنك قد طبخت من قبل (كيسي 214 00:10:15،910 --> 00:10:17،410 215 00:10:17،411 --> 00:10:19،145 لو لم اختر هؤلاء الغبين المغمسين الذين يصطنعون المرض 216 00:10:19،146 --> 00:10:20،146 217 00:10:20،147 --> 00:10:21،581 فقط للخروج من تقطيع والتكعيب 218 00:10:21،582 --> 00:10:24،483 اغسلوا أيديكم القذرة ياأولاد 219 00:10:27،155 --> 00:10:31،089 مهلا ، أنا سوف اطبخ العشاء الليلة 220 00:10:31،157 --> 00:10:32،991 لعائلتي ، هانا 221 00:10:32،992 --> 00:10:35،193 ووصفة الدجاج الببروني الخاص بي 222 00:10:35،260 --> 00:10:36،393 تأخذ قليلا من الوقت لإعداديه 223 00:10:36،394 --> 00:10:37،994 حتى أنا لا أعرف متى تنتهي المهمة 224 00:10:37،995 --> 00:10:39،596 ويجب علي ان اكون في البيت 5:00 في 225 00:10:39،597 --> 00:10:41،164 ويمكنني أن أعطيك وقت صعب مع هذه الاصابع الخمس 226 00:10:41،165 --> 00:10:43،699 يجب عليك ان تضع اولوياتك اولآ 227 00:10:46،235 --> 00:10:47،935 هل انت بخير هنا 228 00:10:47،936 --> 00:10:50،037 نعم سوف اكون خارجآ في لحظات 229 00:10:56،510 --> 00:10:58،677 أرى كيف أن هذا الرجل ينظر اليك 230 00:11:02،214 --> 00:11:04،782 أراهن أنه لا يجيد التعامل الى الجميلة 231 00:11:04،850 --> 00:11:08،485 امرأة مثلك 232 00:11:13،190 --> 00:11:15،090 ولكن انا اعرف 233 00:11:15،793 --> 00:11:17،894 سوف اهتم فيك جيدآ عزيزتي 234 00:11:24،299 --> 00:11:26،333 كل شئ جاهز 235 00:11:26،400 --> 00:11:28،300 أنا فلدي شئ اريد ان اعمله بسرعة 236 00:11:42،882 --> 00:11:45،249 حسنا ، عندما تكون جاهزة 237 00:11:48،086 --> 00:11:49،986 مرحبا 238 00:11:52،789 --> 00:11:54،055 أفتقد تلك الشفاه 239 00:11:54،056 --> 00:11:56،056 هذي الأشياء القديمة 240 00:11:56،124 --> 00:11:57،691 سوف افكر في ليلة امس 241 00:11:57،692 --> 00:11:59،626 عندما أكون في التثبيت الخاص بي 242 00:11:59،693 --> 00:12:01،093 ماذا تفعل اليوم؟ 243 00:12:01،094 --> 00:12:02،995 نعم ، نفس الشيء التثبيت. 244 00:12:03،063 --> 00:12:04،729 كبيرة ، ضخمة ومعقدة 245 00:12:04،730 --> 00:12:06،297 ربما يصطنع طريقي منه 246 00:12:06،298 --> 00:12:09،099 ولكن مهلا ، ماذا عن اني اخذك قبل العشاء 247 00:12:09،167 --> 00:12:11،067 هذا أمر عظيم 248 00:12:16،406 --> 00:12:20،275 بالتأكيد توصل الى اتفاق مع الشيطان 249 00:12:20،343 --> 00:12:22،276 وأنا وحيدآ جدآ 250 00:12:25،781 --> 00:12:27،681 هيا 251 00:12:28،416 --> 00:12:31،219 استطيع ان اكون قاتل بدم بارد أليس كذلك؟ 252 00:12:32،522 --> 00:12:34،422 (ماذا حدث لــ(ريف 253 00:12:38،493 --> 00:12:40،125 ماذا؟ 254 00:12:40،126 --> 00:12:41،692 لا يستطيع ان يذهب لوحده صحيح 255 00:12:41،693 --> 00:12:43،026 مهلا ،الى اين انا ذاهب 256 00:12:43،027 --> 00:12:44،627 تشاك) ، (ريف) لم يكن) 257 00:12:44،628 --> 00:12:46،362 يجتمع مع جواسيسك المعتادين 258 00:12:46،363 --> 00:12:49،566 هؤلاء الرجال هم من الطراز القديم 259 00:12:49،634 --> 00:12:52،135 (استمع الى قصة هذا الرجل (كوجين ضرب رجل 260 00:12:52،203 --> 00:12:53،469 خلال تناوله للعشاء بالسباغيتي 261 00:12:53،470 --> 00:12:54،569 الطبيب الشرعي لا يمكن أن يقول 262 00:12:54،570 --> 00:12:56،470 بين الميراوانا والفوضى 263 00:12:57،271 --> 00:12:58،972 ايها الرئيس اتئ رجل لروئيتك 264 00:12:58،973 --> 00:13:01،942 حسنآ حسنآ حسنآ 265 00:13:02،010 --> 00:13:04،144 (ريف غروبر) 266 00:13:04،211 --> 00:13:05،945 سمعتك تسبقك 267 00:13:05،946 --> 00:13:08،080 هذا شريكي 268 00:13:08،148 --> 00:13:09،648 (يمكنكم بمنادته بــ(جون 269 00:13:09،649 --> 00:13:10،650 يا كيف حالك 270 00:13:10،651 --> 00:13:12،551 جون لا يتحدث كثيرا 271 00:13:13،186 --> 00:13:15،054 هل انا اعرفك من مكان ما 272 00:13:15،055 --> 00:13:16،955 أشك في ذلك 273 00:13:17،724 --> 00:13:19،891 عندما كان لدينا تعاملات السابقة مع اصدقائنا 274 00:13:19،959 --> 00:13:23،627 انت لم تسمح لنا بتعرف اليك من قبل 275 00:13:23،695 --> 00:13:26،462 ليس كثير من الناس رائو وجهي وعاشوا 276 00:13:26،529 --> 00:13:28،429 أعتبره شرف لك 277 00:13:36،335 --> 00:13:38،069 انظر ، أنا لست كثير المداعبة 278 00:13:38،070 --> 00:13:40،137 فاغفر لي إذا كنت وقحا 279 00:13:40،205 --> 00:13:41،305 من هو هدفي 280 00:13:41،306 --> 00:13:43،840 لا أحد يعتقد ان هذا الرجل يبدو مألوفا؟ 281 00:13:45،009 --> 00:13:46،077 هل لديك على أبناء عمومة في فيلي؟ 282 00:13:46،078 --> 00:13:47،978 لا 283 00:13:48،147 --> 00:13:49،782 أنا معجب كبير في عملك 284 00:13:49،783 --> 00:13:51،218 يمكن أن أطلب منك شيء ما 285 00:13:51،219 --> 00:13:53،119 ما هو اصعب هدف لك 286 00:13:54،656 --> 00:13:55،923 هل تريد ان تعرف ماهو اصعب هدف لي 287 00:13:55،924 --> 00:13:57،824 انظر ، لقد كنت اسأل فقط 288 00:13:57،892 --> 00:13:59،158 خذ الامور بسهوله ايه الرئيس 289 00:13:59،159 --> 00:14:00،893 اغلق فمك 290 00:14:00،894 --> 00:14:03،261 هل تعتقد من السهل ان تسأل شخص للتو قابلته 291 00:14:03،328 --> 00:14:04،562 أسئلة شخصية او ماشابه 292 00:14:04،563 --> 00:14:07،231 أنا حقا لا أعني أي ازدراء وأقسم 293 00:14:24،413 --> 00:14:27،315 اصعب هدف دائمآ يكون المهمة القادمة 294 00:14:27،383 --> 00:14:29،850 اذا نسيت ذالك سوف تموت 295 00:14:32،753 --> 00:14:34،721 (أنت بخير ، (ووكر 296 00:14:34،788 --> 00:14:37،390 نعم ، هذا الشيء مجرد اسم مستعار 297 00:14:37،457 --> 00:14:38،891 (سوف يكون صعبآ لــ(تشاك 298 00:14:38،892 --> 00:14:40،726 انه ليس بكاذب جيد 299 00:14:40،727 --> 00:14:41،994 استمعي اليه 300 00:14:41،995 --> 00:14:43،228 انه تماما يعيش الكذبة 301 00:14:43،229 --> 00:14:45،397 وأنا أعلم لكن انه ليس انت وانا 302 00:14:45،464 --> 00:14:48،566 نحن كنا نعيش حياة اشخاص اخرين 303 00:14:48،634 --> 00:14:50،335 هذه المهمة 304 00:14:50،336 --> 00:14:53،437 نعم ، ولكن أين تنتهي المهمة 305 00:14:53،505 --> 00:14:56،974 بالكاد لاأستطيع أن أتذكر من انا بعد الان 306 00:14:57،041 --> 00:14:59،076 انا رجل مشغول اذآ مأسم الهدف 307 00:14:59،143 --> 00:15:02،345 من هو الذي اصدقائنا المتبادلون يريدون قتله 308 00:15:02،413 --> 00:15:04،146 واسم الرجل هو... انا أتذكر الآن 309 00:15:04،147 --> 00:15:05،914 تبدو لي انك ذالك القناص البارع 310 00:15:05،915 --> 00:15:07،816 عندما كنت اخدم من قبل 311 00:15:07،884 --> 00:15:09،317 اسمه اليكس كوبورن 312 00:15:09،318 --> 00:15:11،218 قرع جرس 313 00:15:19،324 --> 00:15:21،391 ماذا تحاول أن تقول 314 00:15:21،459 --> 00:15:24،727 بسيطة هذا الرجل ليس هو كما يقول 315 00:15:24،795 --> 00:15:26،162 ربما انه نوع من الفدرالي 316 00:15:26،163 --> 00:15:27،397 اللعنة كيسي) تم كشفه) 317 00:15:27،398 --> 00:15:29،065 نحن بحاجه لي اخراجه من هناك 318 00:15:29،066 --> 00:15:30،499 كيف لنا من المفترض للقيام بذلك 319 00:15:30،500 --> 00:15:31،534 دون الحصول على قتل شخص آخر؟ 320 00:15:31،535 --> 00:15:32،901 (نحتاج ذالك الاسم (ووكر 321 00:15:32،902 --> 00:15:34،802 نريد ان نعرف لماذا تريد قتله 322 00:15:34،838 --> 00:15:38،239 هل انت تحاول ان تقول ان هذا الرجل وهو رجلي هو شرطي 323 00:15:38،307 --> 00:15:40،174 هذا هو بالضبط مااحاول ان أقوله. 324 00:15:40،175 --> 00:15:42،076 فماذا يعني هذا الأمر بالنسبة لك 325 00:15:48،016 --> 00:15:50،016 اذا كان شرطي 326 00:15:51،018 --> 00:15:53،922 سوف اقتله بنفسي 327 00:16:02،521 --> 00:16:03،685 (افعلها (ريف 328 00:16:03،686 --> 00:16:06،154 ماالذي تنتظره 329 00:16:06،221 --> 00:16:07،654 إنهي المماطلة (حافظ على المماطلة (تشاك 330 00:16:07،655 --> 00:16:08،655 نحن بحاجة الى مزيد من الوقت 331 00:16:08،656 --> 00:16:09،656 نحن في انتظار الدعم 332 00:16:09،657 --> 00:16:10،656 الوقت ينفذ 333 00:16:10،657 --> 00:16:12،557 اقتله 334 00:16:16،531 --> 00:16:18،465 أنا لست مجرم 335 00:16:18،533 --> 00:16:19،767 بل أنا قاتل 336 00:16:19،768 --> 00:16:20،834 ما الفرق 337 00:16:20،835 --> 00:16:22،735 ما هو الفرق 338 00:16:22،771 --> 00:16:24،271 أنا لا اقتل لأنني أحب ذلك. 339 00:16:24،272 --> 00:16:26،006 انا اقتل لأنها وسيلة الى شئ 340 00:16:26،007 --> 00:16:27،940 في هذه الحالة معلومات 341 00:16:28،008 --> 00:16:30،342 المعلومات التي لم احصل عليها من الرجل الميت 342 00:16:30،410 --> 00:16:32،310 بسبب اقتراحكم 343 00:16:35،514 --> 00:16:38،815 والان سوف تخبرني من هو قائدك 344 00:16:38،883 --> 00:16:40،050 من الذي يسرب لك المعلومات 345 00:16:40،051 --> 00:16:42،919 لماذا أقول لك شيئا 346 00:16:44،121 --> 00:16:45،121 انا اماطل 347 00:16:45،122 --> 00:16:46،389 انتظر 348 00:16:46،390 --> 00:16:48،790 حصلت على شيء 349 00:16:48،858 --> 00:16:50،758 خاصة للمناسبات مثل هذه 350 00:16:55،730 --> 00:16:59،032 هل هذه الاشياء معقيمة 351 00:17:00،201 --> 00:17:01،467 وأنا أعتز 352 00:17:01،468 --> 00:17:02،802 في عملي ، حسنآ 353 00:17:02،803 --> 00:17:05،070 أريد أن اقتلوه ، وليس بعض العدوى الثانوية 354 00:17:25،822 --> 00:17:27،722 لا 355 00:17:28،491 --> 00:17:30،758 قل لي ماالذي تعرفه 356 00:17:51،308 --> 00:17:53،276 ادر 357 00:17:53،344 --> 00:17:54،947 تحرك ، تحرك ، تحرك 358 00:17:54،948 --> 00:17:56،315 الجميع على الارض 359 00:17:56،316 --> 00:17:58،183 أوه ، يا إلهي سارة 360 00:17:58،184 --> 00:17:59،651 سارة أنا خائف 361 00:17:59،652 --> 00:18:01،953 لم أكن سعيدآ جدآ في حياتي الى ان رائيتك 362 00:18:02،020 --> 00:18:03،053 توقف 363 00:18:03،054 --> 00:18:04،221 أنت لست أنت (انت (ريف 364 00:18:04،222 --> 00:18:06،022 عليك ان تكون هو في هذه الحاله 365 00:18:06،023 --> 00:18:08،224 فكر مالذي سيفعله هو يعيش الكذبة 366 00:18:34،679 --> 00:18:36،480 هيا تحرك يجب علينا ان نتفرق 367 00:18:36،481 --> 00:18:38،381 سنقوم بالاتصال بك لاحقا عندما تكون امن 368 00:18:38،383 --> 00:18:39،382 (ريف ) لقد كنت لا تصدق 369 00:18:39،383 --> 00:18:41،283 نعم أيا كان انها وظيفتي 370 00:18:51،659 --> 00:18:53،559 عمل جيد ايها الفريق 371 00:18:55،496 --> 00:18:59،065 بارتوسكي) حقآ ابدع صحيح) 372 00:18:59،133 --> 00:19:03،036 للحظات لم اتعرف عليه 373 00:19:05،072 --> 00:19:07،273 رفاق لقد قلت لكم 374 00:19:07،341 --> 00:19:09،208 أنا في حاجة إلى الذهاب من الساعة 5:00! 375 00:19:09،209 --> 00:19:10،776 كيف سأنهي جميع الاشياء 376 00:19:10،777 --> 00:19:12،411 أنا فلدي طهي العشاء في شقتي توجد زريبة خنازير 377 00:19:12،412 --> 00:19:14،312 (ويجب علي ان اذهب لأخذ (هانا والاستحمام 378 00:19:14،346 --> 00:19:15،479 أين الجميع 379 00:19:15،480 --> 00:19:17،915 (ووكر)(شاو) عرفوا مالذي كنت ستفعلوه 380 00:19:17،983 --> 00:19:20،017 ذهبوا الى بيتك لاعداد العشاء لك 381 00:19:20،084 --> 00:19:21،586 لموعدك لقد فعلوا هذا هاه 382 00:19:21،587 --> 00:19:22،654 غريب ، أليس كذلك؟ 383 00:19:22،655 --> 00:19:24،622 ووكر) تساعدك لتمارس الجنس) 384 00:19:24،690 --> 00:19:29،960 (مهلا (كيسي أنا آسف حقآ عن سنك 385 00:19:30،028 --> 00:19:32،462 لا داعي على الاقل حصلت على واحد مع التجويف 386 00:19:32،530 --> 00:19:34،430 أنقذني رحلة إلى طبيب الأسنان 387 00:19:34،432 --> 00:19:35،866 (لقد عملت عملآ جيدآ (تشاك 388 00:19:35،867 --> 00:19:37،834 أنا فخورآ بك 389 00:19:42،206 --> 00:19:44،107 تعتقد أنك يمكنك أن تكون انا 390 00:19:44،175 --> 00:19:45،409 اغلق فمك 391 00:19:45،410 --> 00:19:46،677 (الى اين ستأخذ (ريف 392 00:19:46،678 --> 00:19:48،578 الاستجواب 393 00:19:48،579 --> 00:19:49،879 أتمنى ان استطيع فعل ذالك بنفسي 394 00:19:49،880 --> 00:19:52،547 تعتقد أنك يمكنك أن تكون انا 395 00:20:03،219 --> 00:20:04،386 (كيسي) 396 00:20:04،387 --> 00:20:05،454 هنالك في المهمة 397 00:20:05،455 --> 00:20:07،355 أنا وميضت على 398 00:20:07،357 --> 00:20:09،554 اسم "اليكس كوبورن". من هو هذا؟ 399 00:20:09،621 --> 00:20:12،588 اهتم في شؤونك الخاصة 400 00:20:24،666 --> 00:20:25،699 401 00:20:25،700 --> 00:20:27،234 مرحبا 402 00:20:27،235 --> 00:20:29،602 دعنا نذهب للعشاء 403 00:20:31،438 --> 00:20:33،205 لن اكذب عليكم ايها الاولاد 404 00:20:33،206 --> 00:20:35،240 بارتاوسكي) هو قاتل السيدات) 405 00:20:35،307 --> 00:20:36،807 أعرف 406 00:20:36،808 --> 00:20:39،143 أولا كان هناك تلك الفتاة الساخنة من جامعة ستانفورد 407 00:20:39،210 --> 00:20:40،744 (جيل) نعم 408 00:20:40،745 --> 00:20:42،679 ثم مع الامرأة السمراء الذي عند محل الزبادي 409 00:20:42،746 --> 00:20:48،050 لو) كانت بخير ومثيرة) 410 00:20:48،118 --> 00:20:49،418 (والآن (هانا 411 00:20:49،419 --> 00:20:51،552 أود أن ارطب قدميها مع لعابي 412 00:20:51،620 --> 00:20:53،587 الم تفهم؟ ولا واحده منهن تهمه 413 00:20:53،655 --> 00:20:55،289 تشاك) قد حاول) يبدلها 414 00:20:55،290 --> 00:20:57،190 ولكن عندما يكون مع (سارة) 415 00:20:57،225 --> 00:20:58،726 يشرق الضوء في عينيه 416 00:20:58،727 --> 00:21:01،762 البصل اللعين 417 00:21:14،106 --> 00:21:16،006 أوه ، السكين 418 00:21:16،006 --> 00:21:18،540 أريد ان تبقوا حماسكم منخفضآ 419 00:21:18،608 --> 00:21:19،975 (لست الشيف (بويردي 420 00:21:19،976 --> 00:21:21،609 يكفي اننا نقضي بعض الوقت مع اختك 421 00:21:21،610 --> 00:21:23،510 (لقد اعجبني هذا (تشاك 422 00:21:26،280 --> 00:21:28،180 (أوه يا إلهي ، (تشاك 423 00:21:28،181 --> 00:21:29،815 هذا يبدو مدهشآ 424 00:21:29،816 --> 00:21:32،184 والرائحة مدهشة أيضا 425 00:21:32،252 --> 00:21:34،052 ياصاح اعتقدت انك عملت طول اليوم 426 00:21:34،053 --> 00:21:35،553 كيف وجدت بعض الوقت لتعمل هذا 427 00:21:35،554 --> 00:21:37،454 أم ، كما تعلمون انها انها تتصرف متعود 428 00:21:37،456 --> 00:21:39،490 لا للهمية وتصرف مع الاشياء الاخرى 429 00:21:39،558 --> 00:21:42،159 ديفون) هل تريد مساعدتي في) اختيار الخمر 430 00:21:43،161 --> 00:21:44،694 الرائحة تبدو لذيذة 431 00:21:44،695 --> 00:21:46،763 حواس التذوق لدي ضربت بعضها البعض يا رجل 432 00:21:46،830 --> 00:21:48،730 أحمر بخير 433 00:21:49,333 --> 00:21:51,033 اسمع، أنا لم أفعل أي شيء من هذا 434 00:21:51,034 --> 00:21:52,367 لم أشتري الجبن 435 00:21:52,368 --> 00:21:53,635 لم أصنع العشاء 436 00:21:53,636 --> 00:21:54,870 الحمد لله أستطيع أن أخبرك الحقيقة 437 00:21:54,871 --> 00:21:56,304 توقف، توقف 438 00:21:56,305 --> 00:21:57,505 إن استمررت في الحديث 439 00:21:57,506 --> 00:21:58,640 سأضطر للكذب على أختك 440 00:21:58,641 --> 00:21:59,807 و لن أستطيع القيام بذلك بعد الآن 441 00:21:59،808 --> 00:22:01،442 (والان توقف عن ذالك (تشاك 442 00:22:01،443 --> 00:22:02،876 أنا لست مثلك 443 00:22:02،877 --> 00:22:04،278 أنا آسف لقدت فهمت 444 00:22:04،279 --> 00:22:06،046 من الان ولاحقآ اذا (ايلي) سئلتك اي شئ اجب "لا أعرف" 445 00:22:06،047 --> 00:22:07،981 انها ليست كذبة 446 00:22:13،953 --> 00:22:16،188 لقد كذبت 447 00:22:17،323 --> 00:22:18،823 أنا كذابة 448 00:22:18،824 --> 00:22:20،925 لقد كنت أقول لك لسنوات أني أحب هذا الطبق 449 00:22:20،992 --> 00:22:22،159 ولقد كان ذلك فظيع 450 00:22:22،160 --> 00:22:24،728 والآن ويمكنني أن أقول لكم وبصراحة ان هذا 451 00:22:24،796 --> 00:22:26،696 مذهل 452 00:22:28،399 --> 00:22:31،467 حسنا اعتقد انك تكوني مهذبه فقط 453 00:22:31،535 --> 00:22:32،701 انها ليست حقا الافضل لدي 454 00:22:32،702 --> 00:22:34،169 لا بل هي في الواقع 455 00:22:34،170 --> 00:22:36،037 وطبخاتك الاخرى فظيعة ايضآ 456 00:22:36،038 --> 00:22:38،539 ديفون) هل تصدق ان) تشاك) فعل هذا؟) 457 00:22:38،607 --> 00:22:40،074 أنا لا أعرف 458 00:22:40،075 --> 00:22:42،811 أليس هذا الدجاج رطب؟ 459 00:22:42،878 --> 00:22:45،113 (دجاجة (تشاك 460 00:22:45،181 --> 00:22:47،081 هذا الدجاج؟ 461 00:22:47،082 --> 00:22:48،982 (دجاجة (تشاك 462 00:22:50،518 --> 00:22:52،152 أممم 463 00:22:52،153 --> 00:22:54،787 هانا) الا تظني) دجاجة (تشاك) هي رطبة؟ 464 00:22:54،854 --> 00:22:55،921 في الواقع ، أنا 465 00:22:55،922 --> 00:22:58،189 أود أن اجعل نخب 466 00:23:02,360 --> 00:23:04,693 أنتم تعلمون ما في الحياة 467 00:23:04,761 --> 00:23:07,595 دائما هناك شيء ما لا يتطابق 468 00:23:07,663 --> 00:23:11,165 مثلا أنت تعملين في الوظيفة الخطأ 469 00:23:11,233 --> 00:23:12,533 أو تواعدين الشاب الخطأ 470 00:23:12,534 --> 00:23:16,837 أو أنت تتناولين وجبة سيئة 471 00:23:16,904 --> 00:23:18,004 لكن 472 00:23:18,005 --> 00:23:19,405 في هذه اللحظة 473 00:23:19,406 --> 00:23:21,773 أشعر تماما أني في المكان الذي يفترض أن أكون به 474 00:23:21,841 --> 00:23:24,041 و أريد أن أشكركم جميعا 475 00:23:24,109 --> 00:23:26,009 لأنكم جعلتموني أشعر هكذا 476 00:23:29,613 --> 00:23:31,313 أتمنى أن لا تكون التحلية سيئة 477 00:23:31,314 --> 00:23:32,581 نخبكم 478 00:23:32,582 --> 00:23:34,482 نخبك 479 00:23:48,292 --> 00:23:51,028 لقد تركت لك بعض الدجاج لتأخذيه معك 480 00:23:51،095 --> 00:23:53،663 أنا لا أريد أن اتفاخر لكن تبين لي انها جيدة 481 00:23:53،731 --> 00:23:56،968 لا شكرا انا لست جائعة 482 00:23:57,036 --> 00:23:58,706 أنا أنهي عملي هل قمت بتغطية هذا؟ 483 00:23:58,707 --> 00:24:01,609 آه، نعم 484 00:24:29,619 --> 00:24:31,053 هذا جيد 485 00:24:31,054 --> 00:24:32,087 هل هو جديد؟ 486 00:24:32,088 --> 00:24:34,222 نعم 487 00:24:34,290 --> 00:24:35,490 نعم، الفائدة القليلة من العمل 488 00:24:35,491 --> 00:24:37,191 فقط أختبره ليرى إن كان يعمل 489 00:24:37,192 --> 00:24:41,595 انظر، أنا أعلم بأن هذا سريع جدا 490 00:24:41,662 --> 00:24:43,830 لكن والدي قادمين 491 00:24:43,898 --> 00:24:45,632 من سانتا باربرا للعشاء 492 00:24:45,633 --> 00:24:48,301 أوه نعم لكني لم أكن لأطلب منك القدوم 493 00:24:48,368 --> 00:24:50,836 و لكن بما أني قابلت عائلتك 494 00:24:50,904 --> 00:24:52,604 أحب أن تقابل عائلتي 495 00:24:52,605 --> 00:24:55,540 نعم نعم أحب أن ألتقي معهم 496 00:24:55،608 --> 00:24:57،609 بارتاوسكي) نحن بحاجة الى خبرتك المهنية) 497 00:25:00،578 --> 00:25:02،479 على ذكر حبيبتك 498 00:25:02،547 --> 00:25:04،715 انك من نوع خبير الطهي 499 00:25:04،782 --> 00:25:07،384 أنا في حاجة الى نصيحتك 500 00:25:07،452 --> 00:25:09،085 اه في الواقع ، كما تعلمون وصفتي الليلة الماضية 501 00:25:09،086 --> 00:25:10،220 لم اعد اتذكرها 502 00:25:10،221 --> 00:25:11،321 هذا ليس ما قالت 503 00:25:11،322 --> 00:25:12،489 وقالت انها لا تستطيع الانتظار 504 00:25:12،490 --> 00:25:15،225 لتلتهم كل القضمة 505 00:25:15،293 --> 00:25:16،626 هنا) لديه فم جميل) 506 00:25:16،627 --> 00:25:18،228 تستطيع ان تذوق الفارق 507 00:25:18،229 --> 00:25:19،229 هذا الفم 508 00:25:19،230 --> 00:25:21،130 المحترفين 509 00:25:29،671 --> 00:25:31،571 مرحبا بوربانك باي مور 510 00:25:33،640 --> 00:25:35،574 النكهة ليس صحيحا تماما. 511 00:25:35،642 --> 00:25:37،776 وأعتقد أنه يمكن استخدام قليلا صلصلة رسيستيرشاير ربما 512 00:25:37،844 --> 00:25:40،011 آه انتظر هل هذا بامية مجمدة 513 00:25:40،079 --> 00:25:43،514 لديك ذوق جيد في النساء ولديك ذوق سئ في الطعام 514 00:25:48،652 --> 00:25:50،686 جيفري ، إذا ضعفت الكميه قد نموت 515 00:25:50،754 --> 00:25:52،287 من كان ذلك؟ ماذا يريدون؟ 516 00:25:52،288 --> 00:25:53،889 انه اتصال خاطئ 517 00:25:53،890 --> 00:25:55،924 (كانو يسائلون عن رجل اسمه (ريف 518 00:25:55،992 --> 00:25:59،693 هذا امر غريب ماذا قلتي له 519 00:25:59،761 --> 00:26:04،131 قلت لهم ان هذا كان هاتف باي مور 520 00:26:04،198 --> 00:26:06،232 ولكن الرجل لم يستمع الي 521 00:26:06،300 --> 00:26:08،567 وكرر قائلآ انه سيكون هنا خلال دقيقتين 522 00:26:08،635 --> 00:26:10،535 أوه خذ 523 00:26:40،330 --> 00:26:42،197 ماذا تعتقد ان تفعل مع هذه الساعة 524 00:26:42،198 --> 00:26:44،265 أستطيع أن أشرح 525 00:26:44،333 --> 00:26:45،833 لا يوجد تفسير 526 00:26:45،834 --> 00:26:47،734 أعطني هذه الساعة 527 00:26:53،174 --> 00:26:55،075 قاتل محترف يمتلك ساعة قذرة 528 00:26:55،143 --> 00:26:56،476 هذا الأمر مجنون 529 00:26:56،477 --> 00:26:58،411 لذا نحن اشترينا لك هدية صغيرة لك 530 00:26:58،479 --> 00:27:00،980 كلمة "اشترينا" مبالغ فيها 531 00:27:02،149 --> 00:27:04،450 انظر الى ذلك 532 00:27:04،517 --> 00:27:07،585 ذهب لقد قللت الامر جدا 533 00:27:07,653 --> 00:27:09,353 ماذا تفعل هنا في باي مور على كل حال؟ 534 00:27:09,354 --> 00:27:11,122 ماذا، هل تريد أخذ سماعات وايرس أيضا؟ 535 00:27:11,123 --> 00:27:12,122 ماذا؟ هل أبدو لك مدمن للعمل هكذا 536 00:27:12,123 --> 00:27:13,389 الرجل يجب عليه الحصول 537 00:27:13,390 --> 00:27:14,490 على هوايات أخرى غير القتل 538 00:27:14,491 --> 00:27:16,025 لقد كنت هنا لاسمع الموسيقى 539 00:27:16,026 --> 00:27:18,093 انظر، لقد أنقذتنا 540 00:27:18,161 --> 00:27:19,461 من الاعتقال بالأمس 541 00:27:19,462 --> 00:27:21,062 يالك من رجل اود أن أضربك 542 00:27:21,063 --> 00:27:23,431 لم أكن لأفعل ذلك لو كنت مكانك 543 00:27:23,499 --> 00:27:24,799 لم نرى شيء عن قرب 544 00:27:24,800 --> 00:27:26,234 (لتضرب ذالك الاشخاص (ريف 545 00:27:26,235 --> 00:27:28,135 الخدعة هي أن تجعل النظر سهل 546 00:27:28,203 --> 00:27:31,671 لقد فعلت لنا معروف مرة و سنقوم بفعل معروف لك أيضا 547 00:27:31,738 --> 00:27:33,172 لقد قمنا بتحديد الموقع 548 00:27:33,173 --> 00:27:34,639 للرجل الذي من المفترض أن تقتله 549 00:27:34,640 --> 00:27:36,340 أخبار رائعة ها؟ 550 00:27:36,341 --> 00:27:38,241 أخبار رائعة؟ 551 00:27:39,543 --> 00:27:41,978 هذه أخبار رائعة جدا 552 00:27:46,215 --> 00:27:48,516 نعم! هذا يكفي 553 00:27:55،325 --> 00:27:57،492 أوه أنا آسف إذا كان هذا وقت سيء 554 00:27:57،559 --> 00:27:59،627 (مرحبآ (ووكر تفضلي بالدخول 555 00:28:03،834 --> 00:28:06،802 استمع (شو) أنا فقط أردت أن أقول 556 00:28:06،870 --> 00:28:08،871 ماذا؟ 557 00:28:09،939 --> 00:28:12،874 حسنا ، أنا ، لقد جئت من اجل 558 00:28:14،242 --> 00:28:16،544 أنا آسف هل يمكنك وضع بعض الملابس؟ 559 00:28:16،612 --> 00:28:18،612 أوه نعم 560 00:28:24،817 --> 00:28:28،152 كنت أريد أن أعتذر لسلوكي الليلة الماضية 561 00:28:28،220 --> 00:28:30،120 ليس هناك اعتذار ملزم 562 00:28:30،922 --> 00:28:32،089 حسنا 563 00:28:32،090 --> 00:28:34،424 564 00:28:34،491 --> 00:28:36،259 565 00:28:36،260 --> 00:28:38،995 566 00:28:39،062 --> 00:28:41،730 هل أنت بخير (عن موضوع (تشاك) (هانا 567 00:28:41،798 --> 00:28:44،732 شكرا لسؤالك 568 00:28:46،701 --> 00:28:50،237 ولكن هذا لا يغير 569 00:28:50،304 --> 00:28:52،472 المشكلة التي اتعامل معها 570 00:28:58،144 --> 00:29:00،411 اذا اين الهدف 571 00:29:00،479 --> 00:29:02،379 من الذي سأقتله 572 00:29:02،447 --> 00:29:03،613 انه في غرفة الفندق هناك 573 00:29:03،614 --> 00:29:05،414 لديه فتاة معه 574 00:29:05،415 --> 00:29:07،315 مثيرة جدآ 575 00:29:07،351 --> 00:29:08،684 واعتقد انهم سيحصلون على بعض من المرح 576 00:29:08،685 --> 00:29:10،119 اللهاء الامثل 577 00:29:10،120 --> 00:29:11،319 كيف لي ان اراه 578 00:29:11،320 --> 00:29:14،288 باستخدام هذي 579 00:29:14،355 --> 00:29:15،956 طبيعي 580 00:29:15،957 --> 00:29:17،890 نسمع انك واحدا من خمسة رجال الذين يمكنهم ان يقتلوا 581 00:29:17،958 --> 00:29:19،859 من نصف ميل 582 00:29:19،927 --> 00:29:21،763 على مايبدو سمعتي تسبقني 583 00:29:21،764 --> 00:29:23،764 مرة أخرى 584 00:29:41،345 --> 00:29:43،179 أوه ، يا إلهي 585 00:29:43،180 --> 00:29:45،080 ماذا؟ 586 00:29:47،050 --> 00:29:48،350 (انه من الصعب رؤيت (تشاك 587 00:29:48،351 --> 00:29:50،885 يصبح شخصآ اخر 588 00:29:50،953 --> 00:29:52،453 (هذا هي المهمة (ووكر 589 00:29:52،454 --> 00:29:54،388 لا ، انها ليست المهمة انها... 590 00:29:54،456 --> 00:29:55،789 كل شيء 591 00:29:55،790 --> 00:29:57،024 (تحدث الينا (ريف 592 00:29:57،025 --> 00:29:58،792 (عن طريقه تعامله مع اسنان (كيسي 593 00:29:58،793 --> 00:30:00،560 وكيف أنه أحرق تلك الاسيد قبل بضعة أسابيع 594 00:30:00،561 --> 00:30:01،862 (وطريق مواعدته (هنا 595 00:30:01،863 --> 00:30:04،898 أعني انه من السهل بالنسبة له 596 00:30:04،966 --> 00:30:07،134 تشاك) يتغير) 597 00:30:11،372 --> 00:30:12،705 انه يصبح جاسوسا 598 00:30:12،706 --> 00:30:14،939 أعرف أعرف 599 00:30:15،006 --> 00:30:18،470 هناك حياة تتأثر هنا 600 00:30:18،538 --> 00:30:20،972 يبدو انه ليس الوحيد الذي يتغير 601 00:30:23،208 --> 00:30:25،742 (كأني ارى (تشاك يختفي 602 00:30:25،810 --> 00:30:27،576 والآخرون يقتربون ليصبحوا مثله 603 00:30:27،577 --> 00:30:30،611 (اطلق النار (ريف 604 00:30:30،679 --> 00:30:32،612 (يمكنك التحدث الي (سارة 605 00:30:32،680 --> 00:30:34،147 هيا 606 00:30:34،148 --> 00:30:37،217 كلما اريد ان اتذكر من انا 607 00:30:37،285 --> 00:30:39،854 الذي كنت عليه من قبل كل هذا 608 00:30:39،922 --> 00:30:43،891 حسنا هذه انت وانت تعجبينني 609 00:30:43،958 --> 00:30:45،358 أريد المزيد 610 00:30:45،359 --> 00:30:49،495 لقد كنت في هذه المهمة لثلاث سنوات تقريبا 611 00:30:49،563 --> 00:30:52،097 وأنا لم اخبر أي شخص اسمي الحقيقي 612 00:30:52،165 --> 00:30:53،665 (حتى (تشاك 613 00:30:53،666 --> 00:30:55،199 لا 614 00:30:55،200 --> 00:30:57،100 (حتى (تشاك 615 00:30:58،670 --> 00:31:01،037 اذا ماهو اسمك 616 00:31:03،607 --> 00:31:05،541 ما الذي يحدث؟ 617 00:31:05،609 --> 00:31:06،876 ما الذي يحدث؟ اخرس! اخرس! 618 00:31:06،877 --> 00:31:08،844 اشعر بغرابه لقول اسمي بصوت عال 619 00:31:08،912 --> 00:31:10،779 نعم لان لا تصلحين (أبدا كــ(سارة 620 00:31:10،780 --> 00:31:12،680 (بسبب اني لا اشبه (سارة 621 00:31:13،082 --> 00:31:14،616 (ما هو (ريف 622 00:31:14،617 --> 00:31:16،985 (أنا (سام 623 00:31:17،053 --> 00:31:18،219 هم 624 00:31:18،220 --> 00:31:21،189 (اسمي الحقيقي هو (سام 625 00:31:21،256 --> 00:31:24،625 سام 626 00:31:24،692 --> 00:31:26،994 اذآ... 627 00:31:27،061 --> 00:31:29،396 (سوف اقبلك الان (سام 628 00:31:49،439 --> 00:31:51،005 سام 629 00:31:51،006 --> 00:31:52،106 سام 630 00:31:52،107 --> 00:31:53،607 (من هو (سام 631 00:31:53،608 --> 00:31:55،508 الرجل الذي كنت من المفترض (تقتله هو (دانيال شو 632 00:31:55،510 --> 00:31:57،410 لهذا المنظمة جعلتنا نستعملك 633 00:31:57،411 --> 00:31:58،679 (لقد ظنوا ان (شاو انه ميت 634 00:31:58،680 --> 00:32:01،249 تبين انه لم يمت بعد 635 00:32:01،317 --> 00:32:03،552 هذا هو الرجل المطلوب حسـنا 636 00:32:03،620 --> 00:32:06،221 لذا ، من الذي هو (سام) بحق الجحيم 637 00:32:06،288 --> 00:32:08،723 سام... 638 00:32:08،791 --> 00:32:10،691 سام) انها فتاة) 639 00:32:11،460 --> 00:32:13،494 فتاتي 640 00:32:13،562 --> 00:32:14،762 نوعا ما 641 00:32:14،763 --> 00:32:18،067 (انا و(سام ننفصل ونعود من جديد 642 00:32:18،135 --> 00:32:21،440 يقود الجميع في حياتي الى الجنون 643 00:32:21،508 --> 00:32:24،143 انا اكره تلك الاشياء "هل أو لن يفعلوا؟ " 644 00:32:24،211 --> 00:32:25،711 فقط القيام بذلك بالفعل 645 00:32:25،712 --> 00:32:27،846 إذا كنت انت والفتاة تحبان بعضكم البعض كثيرا 646 00:32:27،914 --> 00:32:28،981 ماالذي يفرقكم 647 00:32:28،982 --> 00:32:30،882 ان علاقتنا معقدة 648 00:32:31،918 --> 00:32:33،818 حتى ان تم سؤالي عن عملي 649 00:32:33،853 --> 00:32:35،220 ماالذي ستفعله 650 00:32:35،221 --> 00:32:36،521 لقد حصلت على أولوياتك اولآ 651 00:32:36،522 --> 00:32:38،122 أليس كذلك؟ 652 00:32:38،123 --> 00:32:40،091 وبالاضافة الى ذلك ، هي الذي كانت تدفعني الى الافضل 653 00:32:40،159 --> 00:32:41،326 في وظيفتي في المقام الأول 654 00:32:41،327 --> 00:32:43،227 نساء مشدود يهم 655 00:32:43،295 --> 00:32:44،862 غير مشدود يهم ايضآ 656 00:32:44،863 --> 00:32:46،596 أنتظر لحظه 657 00:32:46،597 --> 00:32:50،400 الرجل كنت من المفترض أن تقتله يواعد فتاتك؟ 658 00:32:53،170 --> 00:32:55،737 أنا متأكد بأنها تبدو بهذه الطريقة أليس كذلك؟ 659 00:32:55،805 --> 00:32:59،776 يالامسيح ، هذا الرجل هو سيئ الحظ على وشك الحصول على مضاعفة القتل 660 00:33:01،178 --> 00:33:03،479 هل لدينا الحالة؟ 661 00:33:03،547 --> 00:33:05،647 حاولت الاتصال بوكلاء (نقل (غروبر 662 00:33:05،715 --> 00:33:07،048 ولكنهم لا يستجيبون 663 00:33:07،049 --> 00:33:08،115 هل تسجيل دخولهم 664 00:33:08،116 --> 00:33:10،651 لا اللعنة! 665 00:33:12,020 --> 00:33:13,920 أعطني أخر مكان (تواجد به (بارتوسكي 666 00:33:13,988 --> 00:33:15,888 (ما الذي تنتظره (ريف 667 00:33:22,394 --> 00:33:23,928 هناك 668 00:33:23,929 --> 00:33:25,829 هذا أفضل 669 00:33:34,638 --> 00:33:36,538 ما مشكلتك يا رجل؟ 670 00:33:36,540 --> 00:33:38,440 تمكن منه! لا أستطيع أن أفعلها 671 00:33:39,676 --> 00:33:42,310 رصاصة ستكون جيدة جدا لهذا الرجل 672 00:33:42,377 --> 00:33:45,645 نعم، يجب أن تنظر لعيني هذا الأحمق 673 00:33:45,713 --> 00:33:46,846 قبل أن تقضي عليه 674 00:33:46,847 --> 00:33:48,881 نعم، نعم، نفس فكرتي بالضبط 675 00:33:48,949 --> 00:33:51,417 سأذهب إلى هناك 676 00:33:51,485 --> 00:33:52,751 أنتم الاثنين ابقيا هنا 677 00:33:52,752 --> 00:33:54,419 (لا تقلق (ريف سنحميك 678 00:33:54,420 --> 00:33:56,687 أي شيء غريب سيحدث سأقضي على كل من في الغرفة 679 00:33:56,755 --> 00:33:58,389 أنا لست بقناص مثلك أنت 680 00:33:58,390 --> 00:34:00,023 و لكني أتأكد جيدا بأنهم أموات 681 00:34:00,024 --> 00:34:02,926 نعم هذا .. رائع حقـا 682 00:34:21,446 --> 00:34:23,346 افتح الباب! 683 00:34:23,381 --> 00:34:24,748 أعلم أنك هناك 684 00:34:24,749 --> 00:34:27,183 سأقوم بتحطيم هذا الباب 685 00:34:27,251 --> 00:34:29,151 ما الذي يجري؟ 686 00:34:29,186 --> 00:34:30,919 أغلق فمك. سأتعامل معك لاحقا 687 00:34:30,920 --> 00:34:33,287 ما مشكلتك؟ مشكلتي هي هذه! 688 00:34:33,355 --> 00:34:36,857 (لا أحد يعبث مع (ريف غروبر 689 00:34:36,924 --> 00:34:39,292 إنهم يراقبونا 690 00:34:42,529 --> 00:34:44,630 سأرغب منك أن تزيل هذه 691 00:34:44,698 --> 00:34:46,598 لا لا لا ، هذه هي اليدين 692 00:34:46,599 --> 00:34:48,199 (التي ستقتلك (شاو 693 00:34:48,200 --> 00:34:50,100 ماذا تفعل؟ 694 00:34:51,870 --> 00:34:53,369 لقد سرقت فتاتي 695 00:34:53,370 --> 00:34:56,372 سأقوم بقتلك (لأنك أخذت مني (سام 696 00:35:00,042 --> 00:35:03,078 لقد حصلت على فرصتك و لكنك ضيعتها 697 00:35:12،620 --> 00:35:14،520 من بحق الجحيم انت 698 00:35:27،932 --> 00:35:29،065 شو) ، انتظر!) 699 00:35:29،066 --> 00:35:31،134 شو) ، هذا يكفي) 700 00:35:36،473 --> 00:35:38،207 هل توقف بالفعل؟ 701 00:35:38،208 --> 00:35:40،375 أنا أحاول أن اكون (مثل (ريف 702 00:35:42،011 --> 00:35:43،911 انهم عبر الشارع ومعهم قناصآ 703 00:35:43،913 --> 00:35:45،613 وسوف يستخدمنه لقتلنا جميعآ 704 00:35:45،614 --> 00:35:48،716 لا ، أنا سوف اقتلكم جميعا 705 00:36:01،828 --> 00:36:03،728 هيا وميض 706 00:36:08،767 --> 00:36:10،367 وميض 707 00:36:10،368 --> 00:36:12،836 هيا! وميض 708 00:36:26،916 --> 00:36:28،650 استيقظي ايتها الجميلة 709 00:36:28،651 --> 00:36:29،718 هيا هذا هو 710 00:36:29،719 --> 00:36:30،886 هذا هو 711 00:36:30،887 --> 00:36:31،987 تعالي إلى هنا ، نعم 712 00:36:31،988 --> 00:36:33،888 لا تطلق النار! من فضلك لا! 713 00:36:35،091 --> 00:36:36،991 لديكم بعض المشاعر لهذي الشقراء 714 00:36:36،992 --> 00:36:38،993 لا استطيع أن اقول أني ألومك 715 00:36:39،060 --> 00:36:40،960 سوف اجعل الامر سهلآ عليكم انتما الاثنين 716 00:36:40،995 --> 00:36:43،096 سوف اخرجها من حساباتنا 717 00:36:46،300 --> 00:36:48،200 لا 718 00:37:21،061 --> 00:37:24،296 خمسة أشخاص في العالم يستطعون ان يطلقون هذه الطلقة هاه؟ 719 00:37:24،364 --> 00:37:26،364 اعتقد انني واحد منهم 720 00:37:32،641 --> 00:37:35،810 مرحبا 721 00:37:35،878 --> 00:37:38،046 أم 722 00:37:38،114 --> 00:37:41،282 قلت لي اني سأتي اليك عندما اريد التحدث 723 00:37:41،350 --> 00:37:43،617 نعم. أنا سعيدة للغاية 724 00:37:43،685 --> 00:37:45،852 من فضلك ، أبدأ في بداية 725 00:37:47،755 --> 00:37:49،722 أشعر أني أعيش (كذبة (ايلي 726 00:37:49,790 --> 00:37:52,358 لقد كنت معتادا على تقسيم 727 00:37:52,426 --> 00:37:55,327 هذه الأشياء، لكن تبدو الآن أنها جميعا في نفس الوقت 728 00:37:55,395 --> 00:37:57,295 لا تتوقف أبدا 729 00:37:58,931 --> 00:38:03,767 أشعر أني لم أعد أنا 730 00:38:05,002 --> 00:38:07,137 أعتقد أني أعلم حول ماذا هذا الأمر .. 731 00:38:07،204 --> 00:38:09،572 تعرفين 732 00:38:09،640 --> 00:38:12،074 ربما الامور تتحرك بسرعة كبيرة (مع (هانا 733 00:38:12،142 --> 00:38:15،645 وحتى ولو كنت معجب بها 734 00:38:15،712 --> 00:38:17،612 تشعر انك مشوش الحقيقة هي 735 00:38:17،647 --> 00:38:20،015 انك لا تزال لديك مشاعر لــ(سارة) 736 00:38:20،083 --> 00:38:23،384 هذا مايتكلم عنه الامر صحيح 737 00:38:23،452 --> 00:38:28،088 هذا هو السبب (أني لا أتحدث إليك (ايلي 738 00:38:28،156 --> 00:38:29،656 بسبب انك نصف جاسوسة 739 00:38:29،657 --> 00:38:31،324 (أنا آسف (تشاك ، ربما هذا ليست الحقيقة 740 00:38:31،325 --> 00:38:32،591 لا لا لا 741 00:38:32،592 --> 00:38:34،859 ما أعنيه هو ان انك كنت ممتازة 742 00:38:34،927 --> 00:38:36،827 نصف جاسوس 743 00:38:39،363 --> 00:38:40،629 شكرا 744 00:38:40،630 --> 00:38:42،530 أي وقت 745 00:39:10،423 --> 00:39:12،824 مرحبا 746 00:39:12،892 --> 00:39:14،892 (مرحبا أنا (تشاك 747 00:39:14،960 --> 00:39:17،128 يمكننا الحديث لثانية؟ 748 00:39:18،997 --> 00:39:20،430 أوه ، نعم 749 00:39:20،431 --> 00:39:22،331 آسف 750 00:39:37،779 --> 00:39:39،313 (هل أنت بخير ، (تشاك؟ 751 00:39:39،314 --> 00:39:41،715 ما الأمر؟ 752 00:39:41،783 --> 00:39:45،019 انت تعرفين جيدآ لمدى اعجابي بك صحيح 753 00:39:48،423 --> 00:39:49،989 ماالمشكلة 754 00:39:49،990 --> 00:39:52،958 هانا) ، هناك أشياء) في حياتي 755 00:39:53،026 --> 00:39:58،930 التي لا يمكن فهمها و لا يمكنني أن أشرح لك الموضوع 756 00:39:58،998 --> 00:40:04،234 لقد كنت غير شريف وهذا ليس عدلا لك 757 00:40:04،301 --> 00:40:07،603 لذلك لا بد لي من وضع حد لهذا 758 00:40:11،309 --> 00:40:12،710 ... لأنك تستحق أن تكون مع شخص 759 00:40:12،711 --> 00:40:13،711 يمكنك معرفه تمامآ 760 00:40:13،712 --> 00:40:15،847 761 00:40:19،285 --> 00:40:24،121 أنا أعتقدت انك رجل لطيف 762 00:40:24،188 --> 00:40:25،422 لا أنا رجل لطيف 763 00:40:25،423 --> 00:40:26،757 لا ، أنت لست رجل لطيف 764 00:40:26،758 --> 00:40:28،692 لقد مارسنا الجنس ليلة امس 765 00:40:28،760 --> 00:40:30،194 والآن أنت تنفصل معي 766 00:40:30،195 --> 00:40:31،228 لا ، انها ليست من هذا القبيل 767 00:40:31،229 --> 00:40:33،130 اجل كيف هذا الامر اشرح لي 768 00:40:37،866 --> 00:40:41،966 انظر لقد تواعد الكثير من الكذابين 769 00:40:42،034 --> 00:40:44،534 لذا فإنني عادة مأتعرف عليهم 770 00:40:44،602 --> 00:40:49،234 ولكن انت انت الافضل من بين الكاذبين لم اره في حياتي 771 00:40:52،071 --> 00:40:56،173 وآمل أن أكاذيبك تبقيك دافئ في الليل 772 00:41:21،160 --> 00:41:24،462 (اذا ، الآن بعد أن الــ(رينج تعرف أنك لا تزال حيا 773 00:41:24،530 --> 00:41:27،097 يبدو انك ستبقى هنا لمدة 774 00:41:27،165 --> 00:41:28،799 حتى اشتريت لك هذا 775 00:41:28،800 --> 00:41:30،100 إنه قدر خزفي و هو عملي جدا 776 00:41:30,101 --> 00:41:31,534 يعطونها في متجر باي مور 777 00:41:31,535 --> 00:41:34,670 و فقط أنت تعلم 778 00:41:34،738 --> 00:41:39،474 القلعة خارج من اسوار التنين في دائرة نصف طريقها للتسليم 779 00:41:39،542 --> 00:41:42،743 (شكرا لك (سام