1
00:00:00,749 --> 00:00:03,121
<i><font color="#00FFFF" size=24>.الماء</font></i>

2
00:00:03,122 --> 00:00:04,995
<i><font color="#008000" size=24>.الأرض</font></i>

3
00:00:04,996 --> 00:00:07,104
<i><font color="#FF0000" size=24>.النار</font></i>

4
00:00:07,105 --> 00:00:08,396
<i><font color="#FF8000" size=24>.الهواء</font></i>

5
00:00:09,462 --> 00:00:13,596
<i>.منذ وقت طويل, عاشت الأمم الأربعة معاً في تناغم</i>

6
00:00:13,597 --> 00:00:17,675
<i>.ثم تغير كل شيء بهجوم أمة النار</i>

7
00:00:17,876 --> 00:00:21,988
<i>.فقط الآفاتار, سيد جميع العناصر الأربعة يستطيع ردعهم</i>

8
00:00:21,989 --> 00:00:25,148
<i>لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى</i>

9
00:00:25,489 --> 00:00:29,310
<i>...مرت 100 عام, و إكتشفت أنا و أخي الآفاتار الجديد</i>

10
00:00:29,311 --> 00:00:31,150
<i>(مُخضع هواء يدعى (آنج...</i>

11
00:00:31,251 --> 00:00:33,356
<i>...ورغم أن قدراته في إخضاع الهواء عظيمة</i>

12
00:00:33,357 --> 00:00:37,089
<i>.إلا أنه يحتاج لتعلم الكثير قبل أن يكون مستعداً لإنقاذ أحدهم</i>

13
00:00:37,090 --> 00:00:40,712
<i>.لكني أؤمن أنه بإستطاعه (آنج) إنقاذ العالم</i>

14
00:00:45,922 --> 00:00:50,132
الكتاب رقم 2 : الأرض
الفصل الرابع : المستنقع

15
00:00:50,133 --> 00:00:55,448
ترجمة: محمود الفار
Chilis

16
00:01:07,479 --> 00:01:11,411
عملات إضافية لمسافرين مرهقين؟

17
00:01:12,488 --> 00:01:14,745
هذه مذلة ! فنحن من العائلة الملكية

18
00:01:14,758 --> 00:01:17,779
يجب أن يعطينا هؤلاء الناس ما نريد

19
00:01:17,797 --> 00:01:22,078
سيفعلون...إذا طلبت بلطف

20
00:01:22,233 --> 00:01:26,706
عملات إضافية لرجل عجوز جائع ؟

21
00:01:26,731 --> 00:01:29,800
تفضل

22
00:01:29,813 --> 00:01:37,117
هذه العملة رائعة لكن ليست بروعة ابتسامتك

23
00:01:38,490 --> 00:01:43,926
ما رأيك ببعض العروض مقابل عملة ذهبية

24
00:01:43,944 --> 00:01:46,192
لسنا مؤديين

25
00:01:46,216 --> 00:01:48,743
لسنا محترفين على أي حال

26
00:01:48,754 --> 00:01:59,864
(الطريق طويلة إلى ( با سينج ساي #
# لكن الفتيات في المدينة جميلة جداً

27
00:01:59,881 --> 00:02:05,117
هيا ! نحن نتحدث عن عملة ذهبية
! لنرى بعض الحركات

28
00:02:05,128 --> 00:02:06,182
! ارقص

29
00:02:06,195 --> 00:02:17,666
قبلاتهم رائعة بحيث سيتوجب #
# ( عليك مقابلة فتيات ( با سينج ساي

30
00:02:18,609 --> 00:02:25,229
لا شي من رجل سمين يرقص لأجل عشاؤه
! تفضل

31
00:02:26,345 --> 00:02:29,585
! يا لك من رجل لطيف

32
00:02:52,478 --> 00:02:55,937
هل تنزلنا لسبب ما ؟

33
00:02:56,062 --> 00:02:58,657
آنج ) لماذا نهبط ؟ )

34
00:02:58,669 --> 00:03:02,198
ماذا؟ لم ألحظ ذلك حتى

35
00:03:02,205 --> 00:03:03,967
هل تلاحظ الآن ؟

36
00:03:03,977 --> 00:03:05,103
أهناك خطب ما ؟

37
00:03:05,112 --> 00:03:10,243
...أعرف أن ذلك غريب , لكن
أظن أن هذا المستنقع يناديني

38
00:03:10,261 --> 00:03:12,584
هل يخبرك من أين نستطيع الحصول على طعام؟

39
00:03:12,604 --> 00:03:16,428
كلا , اظن أنه يريد منا الهبوط هناك

40
00:03:16,442 --> 00:03:20,193
لا أقصد إهانة المستنقع , لكني لا أرى
أرضاً تصلح للهبوط

41
00:03:20,207 --> 00:03:21,256
لا أعرف

42
00:03:21,267 --> 00:03:24,437
بومي ) قال أنه لكي أتعلم إخضاع الأرض )
...يجب أن أنتظرو أسمع

43
00:03:24,450 --> 00:03:29,269
و الآن أنا أسمع الأرض فعلاً , أتريدني ان أتجاهلها ؟

44
00:03:29,286 --> 00:03:30,659
! نعم

45
00:03:30,664 --> 00:03:36,082
لا أعرف لكن...هنالك شيء مشئوم بهذا المكان

46
00:03:38,322 --> 00:03:40,929
أترى؟ حتى ( آبا ) و ( مومو ) لا يحبان المكان

47
00:03:40,942 --> 00:03:45,415
...حسناً , إذا كان الجميع غير موافق على هذا
وداعاً أيها المستنقع

48
00:03:45,422 --> 00:03:47,406
! يب ! يب

49
00:03:52,128 --> 00:03:56,171
يستحسن أن تزود " يب " أخرى
! يجب أن نتحرك

50
00:04:36,242 --> 00:04:39,008
أين ( آبا ) و ( مومو ) ؟

51
00:04:44,177 --> 00:04:48,234
! (آبا ) ! ( مومو )

52
00:04:50,797 --> 00:04:52,790
! سوكا ) ! لديك طفيلي ملتصق )

53
00:04:52,803 --> 00:04:54,422
! أين ! أين

54
00:04:54,427 --> 00:04:56,573
أين برأيك ؟

55
00:04:56,577 --> 00:05:00,744
لماذا تلتصق بي الاشياء دائماً ؟

56
00:05:01,712 --> 00:05:03,131
ألم تعثر عليهم ؟

57
00:05:03,147 --> 00:05:09,105
لا...و الإعصار اختفى

58
00:05:44,447 --> 00:05:47,277
يجب أن نسرع قليلاً

59
00:05:47,769 --> 00:05:50,917
ربما... يجب أن نكون ألطف تجاه المستنقع

60
00:05:50,926 --> 00:05:52,401
آنج ) , هذه مجرد نباتات )

61
00:05:52,410 --> 00:05:54,063
..."أتريدني أن أقول "رجاءً" و "شكراً

62
00:05:54,071 --> 00:05:56,482
بينما أحرك منجلي إلى الأمام و الخلف؟...

63
00:05:56,493 --> 00:06:02,370
( ربما يجب أن تستمع لـ( آنج
أشعر بأن هذا المكان...حي

64
00:06:02,386 --> 00:06:05,068
...أنا متأكد أن هناك الكثير من الأشياء الحية هنا

65
00:06:05,075 --> 00:06:07,432
...و إذا أردنا ألا نؤكل بواسطتها...

66
00:06:07,437 --> 00:06:11,373
( فيجب أن نعثر على ( آبا ) و (مومو...

67
00:06:43,790 --> 00:06:47,039
! ( آبا ) ! ( مومو )

68
00:06:47,051 --> 00:06:50,293
! لا يمكنهم سماعنا , و كذلك لا يمكننا رؤيتهم

69
00:06:50,298 --> 00:06:53,397
يجب أن نخيم الليلة

70
00:06:56,740 --> 00:06:58,179
ما كان هذا؟

71
00:06:58,185 --> 00:07:04,524
لا شيء , فقط غازات المستنقع
أترون , لا يوجد أي شيء خارق هنا

72
00:07:07,855 --> 00:07:10,865
...أعتقد أنه يجب أن نصنع ناراً

73
00:07:13,553 --> 00:07:17,356
سوكا ) , أعتقد أنه لا يجب أن تفعل هذا )

74
00:07:17,371 --> 00:07:20,064
كلا , فقد سألت المستنقع
و قد وافق

75
00:07:20,072 --> 00:07:24,303
أليس كذلك يا مستنقع؟
" ( لا مشكلة يا ( سوكا "

76
00:07:29,394 --> 00:07:32,747
هل تشعرون بأننا مراقبون ؟

77
00:07:32,752 --> 00:07:36,610
بالله عليكِ , لا يوجد غيرنا هنا

78
00:07:41,935 --> 00:07:44,399
ما عدا هم...

79
00:07:44,406 --> 00:07:47,466
صحيح , ما عدا هم

80
00:09:17,587 --> 00:09:19,653
يا رفاق؟

81
00:09:24,522 --> 00:09:27,262
أي حيوان قد يصنع أثراً كهذا يا ( ثو )؟

82
00:09:27,282 --> 00:09:33,451
( لا أعرف يا ( دو
حيوان بست أرجل , و ضخم أيضاً

83
00:09:33,460 --> 00:09:35,855
ترك أثراً سهل التعقب

84
00:09:35,866 --> 00:09:39,430
أتعرف ماذا سنجد في نهاية ذلك الأثر؟

85
00:09:39,450 --> 00:09:41,772
عشاء

86
00:10:13,609 --> 00:10:17,693
آنج )؟ ( سوكا ) ؟ )

87
00:10:19,971 --> 00:10:26,210
مرحباً ؟ مرحباً ؟
أيمكنكِ مساعدتي؟

88
00:10:26,214 --> 00:10:29,729
! أمي؟ أمي

89
00:10:32,573 --> 00:10:35,144
لا أصدق

90
00:10:44,734 --> 00:10:50,430
! آنج )! مستنقع غبي )
! نباتات معترشة حمقاء

91
00:10:50,437 --> 00:10:56,075
كاتارا ) ! أتظنين نفسكِ قوية؟ )

92
00:11:01,947 --> 00:11:03,921
مرحباً ؟

93
00:11:07,711 --> 00:11:12,988
...يويه )؟ لا بد أنها خدعة من النور)
...أو غازات المستنقع

94
00:11:13,000 --> 00:11:18,255
لقد صدمت رأسي أثناء الجري ليلة أمس
أنا أهلوس

95
00:11:19,491 --> 00:11:23,154
أنت لم تحمني

96
00:11:35,203 --> 00:11:37,952
! ( كاتارا )

97
00:11:38,784 --> 00:11:40,880
! ( آبا )

98
00:11:41,254 --> 00:11:45,065
مرحباً ؟ من أنتِ ؟

99
00:11:46,173 --> 00:11:49,013
! أنتِ , عودي

100
00:12:22,707 --> 00:12:27,386
أنظر إلى ذلك يا ( ثو ) ,هل ذلك
الحيوان المشعر يركب هذا الشيء؟

101
00:12:27,401 --> 00:12:29,603
...  " كلا , هذا ما يسمونه بالـ " ليمو

102
00:12:29,612 --> 00:12:33,384
رأيت واحداً من قبل في عروض الرحالة...
يقولون إنه ذكي جداً

103
00:12:33,389 --> 00:12:35,486
أراهن أن طعمه كدجاج الأبوسوم

104
00:12:35,496 --> 00:12:38,235
أنت تعتقد أن كل شيء
طعمه كدجاج الأبوسوم

105
00:12:38,253 --> 00:12:43,455
هيا يا رفاق
فقط أقرب قليلاً , بروية و بلطف

106
00:12:43,463 --> 00:12:48,260
لا تقلقوا , فقط نريد
أن نأكلكما

107
00:12:48,274 --> 00:12:49,757
لما قلت هذا ؟

108
00:12:49,776 --> 00:12:50,974
! حسناً , إنها الحقيقة

109
00:12:50,981 --> 00:12:52,821
! لكن لست مضطراً لقول ذلك

110
00:12:52,827 --> 00:12:54,853
كيف أعرف أنه سيفهمني ؟

111
00:12:54,860 --> 00:12:57,101
! هيا

112
00:13:23,617 --> 00:13:26,395
من أنــتِ ؟

113
00:13:35,954 --> 00:13:39,702
ماذا تظنون أنفسكم فاعلين؟
لقد كنت أبحث عنكما في كل مكان

114
00:13:39,718 --> 00:13:42,305
! لقد كنت أتجول باحثة عنك

115
00:13:42,315 --> 00:13:44,567
لقد كنت ألاحق فتاة ما

116
00:13:44,572 --> 00:13:45,647
أي فتــاة ؟

117
00:13:45,659 --> 00:13:49,957
لا أعرف , سمعت بعض الضحكات
ثم وجدت فتاة ترتدي ثوباً أنيقاً

118
00:13:50,000 --> 00:13:55,008
لا بد أن هناك حفلة شاي هنا
! و نحن لم نحصل على الدعوات

119
00:13:55,059 --> 00:13:58,297
لقد ظننت أنني رأيت أمي

120
00:13:58,942 --> 00:14:03,134
اسمعوا , لقد كنا خائفين و جائعين
و عقولنا كانت تتلاعب بنا

121
00:14:03,143 --> 00:14:04,978
لذلك تخيلنا أشياء هنا

122
00:14:04,987 --> 00:14:06,784
أرأيت شيئاً أيضاً؟

123
00:14:06,794 --> 00:14:10,173
( لقد ظننت أني رأيت ( يويه
لكن هذا لا يثبت شيئاً

124
00:14:10,188 --> 00:14:15,073
أنا أفكر بها طوال الوقت
و انتِ تفتقدين أمي كثيراً و رأيتِها

125
00:14:15,084 --> 00:14:21,101
ماذا عني ؟
لا أعرف تلك الفتاة , و كل ذلك قادنا إلى هنا

126
00:14:21,109 --> 00:14:24,482
حسناً... ما هذا المكان؟
وسط المستنقع؟

127
00:14:24,492 --> 00:14:28,685
... نعم , المركز

128
00:14:29,714 --> 00:14:34,068
إنها قلب المستنقع
لقد كانت تنادينا إلى هنا , كنت أعرف

129
00:14:34,078 --> 00:14:38,784
إنها مجرد شجرة , لا يمكنها مناداة أحد
... للمرة الاخيرة

130
00:14:38,801 --> 00:14:45,644
لا شيء يطاردنا و لا شيء سحري هنا ...

131
00:16:15,590 --> 00:16:20,075
لماذا سيحتاج الليمو ذلك القميص ؟

132
00:17:32,220 --> 00:17:36,382
! هناك شيء بالداخل
! إنه يُخضع النباتات

133
00:17:49,138 --> 00:17:52,107
لماذا ناديتني إلى هنا , إذا كنت تريد قتلنا

134
00:17:52,118 --> 00:17:57,587
مهلاً ! لم أناديكم إلى هنا

135
00:17:57,877 --> 00:18:01,779
كنا نطير , و سمعت شيئاً يناديني
و يطلب من الهبوط

136
00:18:01,924 --> 00:18:05,050
إنه الآفاتار , أشياء كهذه تحدث لنا ... كثيراً

137
00:18:05,055 --> 00:18:09,297
الآفاتار ! تعال معي

138
00:18:11,231 --> 00:18:13,897
إذاً , من أنت؟

139
00:18:13,993 --> 00:18:16,996
أنا أحمي المستنقع
ممن يريدون إيذاؤه

140
00:18:17,037 --> 00:18:19,424
كهذا الشخص , بسكينه الكبير

141
00:18:19,430 --> 00:18:21,246
أترى ؟ منطقي تماماً

142
00:18:21,257 --> 00:18:24,296
ليس وحشاً , فقط شخص عادي
يدافع عن منزله

143
00:18:24,309 --> 00:18:27,248
لا شيء غامض

144
00:18:27,262 --> 00:18:31,994
المستنقع مكان غامض بالفعل
إنه مقدس

145
00:18:32,008 --> 00:18:36,496
لقد توصلت للتنوير هنا
( تحت أيكة شجر الـ( بنيون

146
00:18:36,498 --> 00:18:40,301
سمعتها تناديني , مثلك تماماً

147
00:18:40,308 --> 00:18:44,551
بالتأكيد , فهي تبدو ثرثارة

148
00:18:44,562 --> 00:18:49,793
هذا المستنقع عبارة عن
... شجرة واحدة انتشرت لأميال

149
00:18:49,794 --> 00:18:55,513
... الفروع تنتشر و تغوص و تتخذ جذوراً
... و تنتشر أكثر

150
00:18:55,531 --> 00:19:02,563
كائن حي كبير , تماماً كالعالم كله ...

151
00:19:02,572 --> 00:19:06,878
أنا أفهم أن الشجرة كائن كبير
لكن العالم بأسره ؟

152
00:19:06,895 --> 00:19:13,070
بالتأكيد , أتعتقد أنك مختلف عني ؟
عن أصدقائك ؟ أو عن هذه الشجرة ؟

153
00:19:13,085 --> 00:19:18,544
إذا استمعت بإنصات
... ستسمع كل الكائنات الحية تتنفس معاً

154
00:19:18,545 --> 00:19:23,705
ستشعر بكل شيء يكبر ...
... كلنا نعيش معاً

155
00:19:23,718 --> 00:19:28,726
حتى إذا لم يبدي ذلك معظم الناس ...
... لكننا من نفس الجذور

156
00:19:28,735 --> 00:19:32,397
و نحن جميعاً فروع لنفس الشجرة ...

157
00:19:32,408 --> 00:19:34,305
لكن ماذا كانت تعني روئانا

158
00:19:34,315 --> 00:19:39,660
في المستنقع , نرى رؤية لأشخاص فقدناهم
...أشخاص أحببناهم

159
00:19:39,670 --> 00:19:44,721
أشخاص نظن أنهم ماتوا ...
لكن المستنقع يقول لنا أنهم موجودين

160
00:19:44,734 --> 00:19:51,025
, لازلنا متصلين بهم
الوقت وهم و كذلك الموت

161
00:19:51,029 --> 00:19:54,808
ماذا عن رؤيتي؟
كان شخصاُ لم أقابله أبداً

162
00:19:54,813 --> 00:19:58,123
, أنت الآفاتار
أخبرني أنت

163
00:19:58,137 --> 00:20:06,297
الوقت وهم...إذاً أهو شخص سأقابله؟

164
00:20:06,314 --> 00:20:10,007
, آسف على مقاطعة الدرس
( لكن يجب أن نجد ( آبا ) و ( مومو

165
00:20:10,025 --> 00:20:16,712
, أعتقد أنني أعرف كيفية العثور عليهم
فكل شيء متصل

166
00:20:33,819 --> 00:20:35,948
! هيا ! يجب أن نسرع

167
00:20:35,975 --> 00:20:42,859
استقررت في قاع نهر #
# أمسكت 10 سمكات و قتلتهم

168
00:20:42,873 --> 00:20:45,795
# قطعتهم و أمسكتهم و قذفت رؤسهم #

169
00:20:45,806 --> 00:20:51,583
#... في الماء , لتبقى الغتورس ميتة ...#

170
00:20:55,141 --> 00:20:57,298
( آبا )

171
00:20:58,614 --> 00:21:01,040
! نحن نتعرض للهجوم

172
00:21:04,354 --> 00:21:07,130
! أنتم مُخضعوا ماء

173
00:21:07,139 --> 00:21:11,933
أنتِ أيضاً ؟ هذا يعني أننا أقارب

174
00:21:15,692 --> 00:21:18,005
أهلاً ( هيو  ) ! كيف حالك؟

175
00:21:18,019 --> 00:21:23,329
أنت تعرف , أخفت بعض الأشخاص
أرجحت بعض النباتات , المعتاد

176
00:21:23,342 --> 00:21:25,500
هيو ) ؟ )

177
00:21:28,386 --> 00:21:30,352
ما رأيك بدجاج الأبوسوم ؟

178
00:21:30,368 --> 00:21:32,602
طعمه كدجاجة القطب الشمالي

179
00:21:32,613 --> 00:21:35,195
لماذا كنتم تريدون أكل ( آبا ) ؟

180
00:21:35,214 --> 00:21:37,997
لديكم الكثير من هذه الحيوانات الكبيرة

181
00:21:38,006 --> 00:21:43,160
أتريدني أن آكل ( سليم ) العجوز ؟
! إنه فرد من العائلة

182
00:21:43,179 --> 00:21:45,542
سليم ) لطيف )

183
00:21:47,386 --> 00:21:51,213
! إنه لا يأكل الحشرات
فهذا طعام البشر

184
00:21:51,230 --> 00:21:52,793
من أين أنتم ؟

185
00:21:52,812 --> 00:21:54,088
القطب الجنوبي

186
00:21:54,090 --> 00:21:56,764
لم أعرف أن هناك مُخضعي ماء
إلا هنا

187
00:21:56,770 --> 00:21:58,899
لديهم مستنقع جيد هناك , صحيح ؟

188
00:21:58,905 --> 00:22:02,375
كلا , كله جليد و ثلج

189
00:22:02,396 --> 00:22:04,360
لا عجب أنكم رحلتم

190
00:22:04,377 --> 00:22:08,540
آمل أن تدركوا
أنه لا شيء غريب يحدث هنا

191
00:22:08,551 --> 00:22:11,140
فقط مجموعة من الناس السمينة
يعيشون في المستنقع

192
00:22:11,147 --> 00:22:12,850
ماذا عن الرؤى ؟

193
00:22:12,905 --> 00:22:19,383
لقد قلت لكِ لقد كنا جائعين
! أنا آكل حشرة عملاقة

194
00:22:20,439 --> 00:22:23,776
ماذا عن الشجرة عندما أرتني مكان
آبا ) و ( مومو )؟ )

195
00:22:23,790 --> 00:22:26,225
, هذه لأنك آفاتار
لا تُحسب

196
00:22:26,236 --> 00:22:29,949
, الشيء الوحيد الذي لا أفهمه
كيف صنعت الإعصار الذي أنزلنا ؟

197
00:22:29,966 --> 00:22:36,182
, لا أستطيع فعل شيء كهذا
فقط أخضع المياه في النباتات

198
00:22:36,196 --> 00:22:38,100
حسناً , ربما هو الطقس

199
00:22:38,108 --> 00:22:43,615
لكن لا يوجد شيء غامض في المستنقع

200
00:22:56,807 --> 00:22:59,499
من هناك ؟

201
00:23:08,992 --> 00:23:12,481
ترجمة : محمود الفار
Chilis

202
00:23:12,502 --> 00:23:14,811
mahmoud_xd@hotmail.com

