1
00:00:03,530 --> 00:00:07,079
<i>بدأ المستشفى يستقطب الأغنياء
ليكسب مالاً أكثر</i>

2
00:00:07,367 --> 00:00:09,323
<i>ولهذا أسسوا أجنحة فاخرة</i>

3
00:00:09,953 --> 00:00:11,386
سنرتب الأغطية
(يا سيد (ورذينجتون

4
00:00:11,580 --> 00:00:13,616
ليس الآن -
متى إذن؟ -

5
00:00:13,999 --> 00:00:15,318
لن ترتبيها أبداً، فهو في غيبوبة

6
00:00:16,793 --> 00:00:19,102
<i>لم تكن الأجنحة الفاخرة غالية فحسب</i>

7
00:00:19,338 --> 00:00:22,011
<i>بل كانت تزيدني وزناً كذلك</i>

8
00:00:25,594 --> 00:00:27,824
<i>تورك) و(كارلا) عادا للمنزل)
مع طفلتهما الجديدة</i>

9
00:00:28,055 --> 00:00:29,010
كيف حالك يا (إيزابيلا)؟

10
00:00:29,348 --> 00:00:33,864
<i>من أجل عيد ميلادك السادس عشر
والدك يصور شريطاً</i>

11
00:00:39,983 --> 00:00:42,213
أنا متأكد أني سأكون أباً صارماً
في المستقبل

12
00:00:42,569 --> 00:00:45,367
<i>المواعدة ممنوعة، المكياج ممنوع
وقضاء العطلة</i>

13
00:00:45,614 --> 00:00:46,569
<i>مع أصدقائك في المريخ ممنوع</i>

14
00:00:46,865 --> 00:00:49,140
لا أريد أن أشغل بالي على ابنتي
خوفاً من أن تأكل ابنتي

15
00:00:49,368 --> 00:00:52,644
من وحش فضائي
مفهوم؟

16
00:00:52,913 --> 00:00:56,349
المهم، هديتي لك في عيد ميلادك الـ16
أن أريك

17
00:00:56,625 --> 00:00:59,378
فرحة أمك بمجيئك إلينا

18
00:01:00,420 --> 00:01:01,694
حبيبتي؟

19
00:01:03,715 --> 00:01:05,273
... لا أستطيع

20
00:01:06,760 --> 00:01:08,671
علينا أن نعيدها

21
00:01:10,889 --> 00:01:13,961
كل عام وأنت بخير يا حبيبتي
سنكمل كلامنا لاحقاً

22
00:01:14,226 --> 00:01:16,615
<i>بالنسبة لي، حبيبتي الحامل تركت المنزل</i>

23
00:01:16,853 --> 00:01:18,650
<i>...لكني كنت أجدد الأشواق</i>

24
00:01:18,855 --> 00:01:20,447
طبعاً أفتقدك يا حبيبتي

25
00:01:20,649 --> 00:01:23,800
أتريدين أن تري شكلي
وأنا مفتقدك؟ انتظري

26
00:01:26,154 --> 00:01:27,553
شكراً

27
00:01:27,739 --> 00:01:30,776
أتريدين أن تري
عضلات بطني المشدودة؟

28
00:01:31,076 --> 00:01:32,475
لحظة واحدة

29
00:01:37,583 --> 00:01:39,460
لا، سرتي كانت إلى الداخل دوماً

30
00:01:39,668 --> 00:01:41,260
...حسنا

31
00:01:41,461 --> 00:01:43,053
تريد أن ترى صورة لمؤخرتي

32
00:01:43,422 --> 00:01:46,573
...(لكن يا (جي دي -
أنا رئيسك -

33
00:01:48,927 --> 00:01:50,599
...ماذا

34
00:01:50,804 --> 00:01:52,999
...(مرحباً يا (إليوت
سأعيده إليك حالاً

35
00:01:54,016 --> 00:01:57,053
،(هذه صور (كيث) يا (كيم
شاهديها وابكي

36
00:01:57,311 --> 00:01:58,824
جي دي) سيتصل بك لاحقاً)

37
00:01:59,271 --> 00:02:02,388
كيث)، لماذا تسمح للآخرين)
بالتقاط صور لجسدك؟

38
00:02:02,649 --> 00:02:04,685
كالمرة السابقة

39
00:02:04,901 --> 00:02:07,131
في حمام المحطة -
هذا أمر مختلف تماماً -

40
00:02:10,991 --> 00:02:12,060
ماذا تفعلان بحق؟

41
00:02:12,951 --> 00:02:15,988
...(مرحباً يا (إليوت
سأعيده إليك حالاً

42
00:02:16,371 --> 00:02:18,965
المرحاض يعكس بعض الإضاءة

43
00:02:19,625 --> 00:02:22,776
في الواقع يا (كيث) الموقفان متشابهان قليلاً -
قليلاً فقط -

44
00:02:23,170 --> 00:02:25,320
سأصور صدره بسرعة

45
00:02:39,269 --> 00:02:41,578
<i>التحاق (إليوت) بعيادة خاصة
كان له العديد من المزايا</i>

46
00:02:41,813 --> 00:02:44,532
<i>منها أن دكتور (كيلسو) مازال يقاطعها</i>

47
00:02:44,775 --> 00:02:45,890
(مرحباً يا دكتور (كيلسو

48
00:02:46,568 --> 00:02:49,538
لو كنت سخيفاً، لاتنطق بكلمة

49
00:02:51,281 --> 00:02:54,159
تعودوا على هذه المزحة يا جماعة
لأني سأكررها

50
00:02:54,409 --> 00:02:55,683
على الدوام

51
00:02:57,120 --> 00:02:58,951
<i>والميزة الأكبر أنها عند الساعة الخامسة</i>

52
00:02:59,164 --> 00:03:02,201
<i>ترمي مرضاها على الآخرين وتذهب للمنزل</i>

53
00:03:02,751 --> 00:03:05,185
السيد (ساندفيل) لديه تضخم بالقلب
أكمل علاجه

54
00:03:05,420 --> 00:03:07,251
(بماضات (بيتا

55
00:03:07,464 --> 00:03:10,217
أنت تملين علي الأوامر؟

56
00:03:10,467 --> 00:03:14,221
ياإلهي! 
أكاد أموت ضحكاً

57
00:03:15,597 --> 00:03:17,315
تعلمت لتوي لغة رسائل المحمول

58
00:03:17,516 --> 00:03:20,952
صحيح أني تأخرت قليلاً
لكن هذا لاينفي أنك لست

59
00:03:21,228 --> 00:03:26,427
ف.م.س.ت.أ.ف.ا

60
00:03:27,901 --> 00:03:29,300
فتاة مزعجة سخيفة

61
00:03:29,486 --> 00:03:31,397
تجعلني أرغب في الموت

62
00:03:31,613 --> 00:03:34,764
تأخرت على جلسة الشمع لوجهي

63
00:03:35,033 --> 00:03:38,150
سألصق لك هذه الأوامر
على معطفك

64
00:03:38,412 --> 00:03:39,891
لكي لا تنساها

65
00:03:40,080 --> 00:03:42,150
...استمتع بتنفيذ أوامري
بينما أنا أستمتع

66
00:03:42,374 --> 00:03:43,648
بالتجميل الروسي

67
00:03:45,168 --> 00:03:46,840
حسناً، أنا أصلاً لا أريد العودة للمنزل

68
00:03:47,212 --> 00:03:50,807
وقالها بنبرة ساخرة كعهده دائماً

69
00:03:51,883 --> 00:03:54,158
فعلاً لا أيد العودة للمنزل

70
00:03:54,386 --> 00:03:56,138
(منذ الشهر الثالث في حمل (جوردن

71
00:03:56,346 --> 00:03:58,337
أصبحت خرتيته عصبية

72
00:03:58,557 --> 00:04:00,673
مزاجية إلى أبعد الحدود

73
00:04:00,934 --> 00:04:02,925
كما أنها سترسلني

74
00:04:03,145 --> 00:04:06,023
لشراء طعام
لتشبع وحمها المجنون

75
00:04:09,234 --> 00:04:11,589
حبيبتي، أحضرت لك العشاء

76
00:04:12,988 --> 00:04:15,138
تعالي يا عنزتي الصغيرة

77
00:04:20,954 --> 00:04:23,343
!لم أنته بعد

78
00:04:23,582 --> 00:04:24,617
بل انتهيت

79
00:04:28,837 --> 00:04:30,714
اكتئاب ما بعد الولادة خطير

80
00:04:30,923 --> 00:04:33,517
صحيح، لكن له عدة درجات

81
00:04:33,759 --> 00:04:36,193
أدري، بعض النساء يتركن أولادهن
في غابة

82
00:04:36,428 --> 00:04:39,500
وبعضهن يكتفين بالبكاء

83
00:04:39,765 --> 00:04:42,996
وهل اكتفيت بالبكاء؟ -
أجل -

84
00:04:44,645 --> 00:04:48,160
مرحباً، بما أنك أمريكي من أصل أفريقي
هلا أعرتني

85
00:04:48,440 --> 00:04:52,194
اسطوانة (مارفن جاي)؟ -
طبعاً، ادخل يا فتى -

86
00:04:53,028 --> 00:04:54,256
تفضل

87
00:04:54,905 --> 00:04:58,454
شكراً، مبارك على الطفل

88
00:04:59,451 --> 00:05:00,884
كيف عرف أني أنجبت؟

89
00:05:07,334 --> 00:05:08,733
!عظيم

90
00:05:08,919 --> 00:05:11,433
هذا آخر قميص نظيف

91
00:05:12,714 --> 00:05:16,707
علينا استشارة أحد يا حبيبتي -
لا، أنا ممرضة منذ 15 سنة -

92
00:05:17,386 --> 00:05:20,344
ما الجديد الذي سيقولونه ولا نعلمه؟

93
00:05:20,597 --> 00:05:22,747
من نكون؟

94
00:05:24,017 --> 00:05:26,247
(عائلة (تورك -
وهل ستجتاز عائلة (تورك) هذا؟ -

95
00:05:26,478 --> 00:05:28,116
عائلة (تورك) تجتاز أي شيء يا امرأة

96
00:05:28,313 --> 00:05:29,905
حسن -
!عانقيني إذن -

97
00:05:30,107 --> 00:05:31,142
حسناً -
أتدرين؟ -

98
00:05:31,316 --> 00:05:32,465
هلا غيرت ملابسك أولاً؟

99
00:05:33,068 --> 00:05:35,263
لكيلا يتسخ قميصي الجديد باللبن

100
00:05:35,821 --> 00:05:36,810
حسناً

101
00:05:40,200 --> 00:05:43,715
<i>(أكثر مايعجبني في (إليوت
هو المال الوفير الذي تكسبه</i>

102
00:05:44,329 --> 00:05:46,206
...مرحباً يا زميل السكن
ذهبت للتسوق

103
00:05:46,915 --> 00:05:49,224
هذه الأريكة تذكرني بجدي

104
00:05:49,459 --> 00:05:51,415
كان يقود سيارة تشبهها

105
00:05:51,712 --> 00:05:54,624
إلى أن مات في تصادم 7 سيارات

106
00:05:55,048 --> 00:05:57,642
"تصادم 7 سيارات"
يصلح اسماً لفرقة موسيقية

107
00:05:57,884 --> 00:06:01,240
سبق وأن قلت هذا يوم وفاته

108
00:06:01,847 --> 00:06:03,485
المهم، أفكّر

109
00:06:03,682 --> 00:06:05,513
ربما في تركيب أرضيات خشبية

110
00:06:06,143 --> 00:06:08,293
ولماذا نكتفي بأرضيات خشبية؟

111
00:06:09,730 --> 00:06:11,800
تم تركيب الأضيات الجديدة

112
00:06:16,361 --> 00:06:20,639
احذري، الأرضية المطاطية
تحتاج وقتاً للتعود عليها

113
00:06:22,326 --> 00:06:24,317
لكني أحبها

114
00:06:25,120 --> 00:06:28,112
أحب القفز لكنه خطر

115
00:06:28,373 --> 00:06:31,365
لا يهمني إن كنت لا تحب
اللون الأخضر، الجيلي هو الجيلي

116
00:06:31,627 --> 00:06:35,461
لافيرن)، لو دهست (باربي) بسيارتي)
...بدون قصد

117
00:06:35,756 --> 00:06:38,828
لأنها ورطتني مع أكثر مريض مزعج في العالم

118
00:06:39,092 --> 00:06:41,925
تُرى ماذا سيعاقبني المسيح؟

119
00:06:42,179 --> 00:06:45,410
زوجتك على الهاتف -
يا له من عقاب قاس، صح؟ -

120
00:06:46,725 --> 00:06:47,714
أخبريها أني أعمل

121
00:06:47,893 --> 00:06:49,611
ولا أعرف متى سأنتهي

122
00:06:49,811 --> 00:06:51,722
فلتأكل المرتبة كلها

123
00:06:51,939 --> 00:06:54,055
!بالله عليك  -
سيعاود الاتصال بك -

124
00:06:54,274 --> 00:06:57,789
أقضي النهار مع المرضى والليل معها

125
00:06:58,445 --> 00:06:59,924
أنا بحاجة لمخبأ

126
00:07:00,113 --> 00:07:02,263
،أنا أيضاً
صاحبة البيت العجوز

127
00:07:02,491 --> 00:07:03,924
تتردد علي شبه عارية

128
00:07:04,117 --> 00:07:07,029
.ومعها زجاجة خمر
لا أريد العودة للمنزل

129
00:07:07,412 --> 00:07:09,528
(أبلغ الدكتور (كيلسو) أن عائلة السيد (ورذينجتون

130
00:07:09,748 --> 00:07:12,057
نقلته من الجناح الفاخر إلى دار الرعاية

131
00:07:15,879 --> 00:07:18,632
يا إلهي، هذا رائع

132
00:07:19,049 --> 00:07:22,280
،أيها السيدان
كيف حال السيد (ورذينجتون)؟

133
00:07:23,303 --> 00:07:25,737
(إنه في غيبوبة يا (بوب -
عظيم -

134
00:07:26,431 --> 00:07:28,740
"له تأمين صحي وكأنه أمير "تاهيتي

135
00:07:39,278 --> 00:07:40,996
لا بد أن أعترف أنها جنة

136
00:07:41,655 --> 00:07:46,729
،هذا المزيج رائع
خليط من الفانيليا، والتوت البري

137
00:07:47,077 --> 00:07:49,796
وقليل من الصنوبر -
خليط مكسرات مجففة أيها العبقري -

138
00:07:51,081 --> 00:07:53,151
هل هذا جوز؟

139
00:07:53,500 --> 00:07:56,014
ليتك ترى الألعاب الجديدة
(التي اشترتها (إليوت

140
00:07:56,253 --> 00:07:58,369
!إنها رائعة

141
00:07:58,589 --> 00:08:00,102
(عندما تقاسمنا أغراض (تشوسكي

142
00:08:00,299 --> 00:08:01,812
في الجامعة بعد موته من الثمالة؟

143
00:08:02,009 --> 00:08:04,159
!أفتقدك أيها الوغد البولندي المجنون

144
00:08:04,636 --> 00:08:06,149
لنسكب القهوة على روحه

145
00:08:09,725 --> 00:08:12,478
ما أخبارك العائلية؟ -
على ما يرام -

146
00:08:13,979 --> 00:08:16,971
لا أستطيع إرضاع ابنتي

147
00:08:19,776 --> 00:08:21,971
أروع ما في العمل بمستشفى

148
00:08:22,195 --> 00:08:25,232
هو الحصول على كل أنواع الرعاية

149
00:08:25,490 --> 00:08:29,722
لديك مشاكل في إرضاع طفلتك؟
تجدين أمامك أخصائيات الإرضاع

150
00:08:30,037 --> 00:08:32,028
أهلاً -
جربي أن تداعبي شفتها بحلمتك -

151
00:08:32,247 --> 00:08:33,600
لتفهم أنه حان وقت الرضاعة

152
00:08:33,790 --> 00:08:36,782
ثم استخدمي صدرك
لتخفضي شفتها السفلى

153
00:08:37,044 --> 00:08:38,193
لا أرى الحلمه

154
00:08:38,587 --> 00:08:39,815
!(اخرج من هنا يا (تود

155
00:08:47,095 --> 00:08:48,323
أكاد أتجمد هنا

156
00:08:48,513 --> 00:08:50,151
ارتد سرروالاً لتشعر بدفء

157
00:08:50,349 --> 00:08:53,147
في منزلي لا أرتدي سروالاً
وهذا يعجبني

158
00:08:53,393 --> 00:08:54,951
سأشغل شريطاً

159
00:08:58,565 --> 00:09:01,284
ماهذا بحق؟ -
شرطي كاميرا مراقبة -

160
00:09:01,526 --> 00:09:03,721
أعد كم مرة يدخل الطبيب القائد الحمام

161
00:09:03,946 --> 00:09:07,097
وأخيفه بادعاء تخمين ذلك

162
00:09:07,366 --> 00:09:08,765
...هذه المرة الأولى

163
00:09:09,743 --> 00:09:12,382
!أنت -
واضح أننا لن ننسجم -

164
00:09:12,621 --> 00:09:15,772
أنا وجدت الغرفة، فارحل أنت

165
00:09:16,041 --> 00:09:18,271
...حسناً، حسناً

166
00:09:18,502 --> 00:09:20,458
(هذا يكفي يا (شريك

167
00:09:23,548 --> 00:09:25,857
ماذا؟ -
أمرتك -

168
00:09:26,093 --> 00:09:29,403
"ألا تعطي سيد (ساندال) دواس "دايسوبير امايد
فلماذا لم تلتزم بأوامري؟

169
00:09:29,680 --> 00:09:31,591
كان هناك علاجان وعندما اختار

170
00:09:31,807 --> 00:09:35,038
أختار العلاج المخالف لرأيك

171
00:09:35,477 --> 00:09:39,390
إياك أن تكرر هذا ثانية -
إذن، سأكرره ثانية -

172
00:09:40,274 --> 00:09:44,313
اسمعي، سألفت نظرك
أنك التحقت بعيادة خاصة

173
00:09:44,611 --> 00:09:48,081
أي أنك أصبحت عدوتي
أعرف أننا كأطباء

174
00:09:48,365 --> 00:09:50,162
المرض هو عدونا

175
00:09:50,367 --> 00:09:53,279
لكني سأسامح الالتهاب الكبدي ورفاقه

176
00:09:53,537 --> 00:09:54,856
وسأحاربك أنت اليوم

177
00:09:55,038 --> 00:09:57,154
الخلاصة، أنت تفضلين المغادة مبكراً

178
00:09:57,374 --> 00:10:01,686
،على الاهتمام بمرضاك
مما يجعلك خائنة

179
00:10:05,257 --> 00:10:09,569
ذهبت 14 مرة، 4 منها كانت
إنذاراً كاذباً ومرة طارئة

180
00:10:10,804 --> 00:10:11,839
!يا للعجب

181
00:10:13,390 --> 00:10:16,541
...لقد تعبت
أحضر لي قهوة

182
00:10:18,604 --> 00:10:21,641
،لم ترضع بعد
نصائحكما لا تجدي نفعاً

183
00:10:21,899 --> 00:10:23,127
..(لا تنسي أننا عائلة (تورك

184
00:10:23,317 --> 00:10:25,672
أرى أن (إيزابيلا) تحاول

185
00:10:25,903 --> 00:10:28,656
ولكن لا فائدة 

186
00:10:29,031 --> 00:10:31,147
ماذا؟ -
مؤشرا نضوج الديك الرومي -

187
00:10:31,366 --> 00:10:33,516
لديك لم يبرزا بعد

188
00:10:34,161 --> 00:10:36,231
وهذا مكان عام لا يسمح
أن أثريهما

189
00:10:36,455 --> 00:10:38,685
"بطريقتي الشقية"
...لذا

190
00:10:38,916 --> 00:10:40,144
سأجرب حلاً بديلاً

191
00:10:41,293 --> 00:10:45,411
أمك رحمها الله كانت لها
أسمن مؤخرة رأيتها في حياتي

192
00:10:45,714 --> 00:10:49,150
ماذا؟ -
!نضج الديك -

193
00:10:49,426 --> 00:10:52,259
!إنها ترضع، إنها ترضع

194
00:10:53,680 --> 00:10:55,796
...دكتور (كوكس) أحمق
سئمت من ادعائه

195
00:10:56,016 --> 00:10:58,166
الأخلاق بخصوص أطباء العيادات الخاصة

196
00:10:58,393 --> 00:10:59,951
<i>نحن عائلة (تورك) من؟
!(عائلة (تورك</i>

197
00:11:00,228 --> 00:11:01,980
<i>نحن عائلة (تورك) من؟
!(عائلة (تورك</i>

198
00:11:02,189 --> 00:11:03,747
<i>نحن عائلة (تورك) من؟ -</i>
(عائلة (تورك -</i>

199
00:11:03,941 --> 00:11:06,853
<i>نحن عائلة (تورك) من؟
!(عائلة (تورك</i>

200
00:11:07,110 --> 00:11:08,941
منذ متى والعمل في مستشفى

201
00:11:09,154 --> 00:11:11,463
يعني أنك أكثر صلاحاً؟
هراء سخيف

202
00:11:11,698 --> 00:11:14,534
،لا أظن أن هذا هراء
..إنه رأيك فقط

203
00:11:14,701 --> 00:11:17,420
معذرة، لم أسمعك
هلا كررت كلامك بصوت أعلى؟

204
00:11:17,663 --> 00:11:20,302
لا أحتاج للنقود
...التي هي ثمن الخيانة

205
00:11:20,540 --> 00:11:22,690
مهلاً، هل تتفق مع دكتور (كوكس)؟

206
00:11:23,043 --> 00:11:26,399
<i>تدمير العلاقة بين شخصين
لا يحتاج مجهوداً كبيراً</i>

207
00:11:26,672 --> 00:11:28,230
<i>...مجرد كلمات قليلة تكفي</i>

208
00:11:28,423 --> 00:11:29,822
أعتقد أني أتفق معه

209
00:11:31,468 --> 00:11:34,028
<i>...أو أن تجد مفاجأة تنتظرك في البيت</i>

210
00:11:34,263 --> 00:11:36,094
<i>نحن عائلة (تورك) من؟
!(عائلة (تورك</i>

211
00:11:36,306 --> 00:11:37,580
<i>نحن عائلة (تورك) من؟</i>

212
00:11:39,726 --> 00:11:41,762
لماذا تعتني بابنتي؟
وأين زوجتي؟

213
00:11:42,521 --> 00:11:44,079
قالت أنها ستعود لاحقاً

214
00:11:50,612 --> 00:11:54,048
هل رأيت (كارلا)؟ -
لا أيها الدب البني -

215
00:11:54,324 --> 00:11:55,518
مرحباً يا كوب الشوكولاته

216
00:11:57,119 --> 00:12:00,077
كارلا)، اتصلت، وقالت أن كل)
ملابسها ضيقة فذهبت للتسوق

217
00:12:00,581 --> 00:12:01,775
اعتني بها

218
00:12:02,583 --> 00:12:06,622
أيها الأخرس، لو كنت سخيفاً
واصل المشي

219
00:12:06,920 --> 00:12:09,718
تضحكني أكثر في كل مرة
(مرحباً يا (جي دي

220
00:12:10,424 --> 00:12:11,982
(أهلاً (إليوت
أعرف أنك غاضبة على الأرجح

221
00:12:12,175 --> 00:12:14,484
...مما قلته بالأمس، و -
- I'm not mad.

222
00:12:14,720 --> 00:12:17,109
لست غاضبة، في البداية غضبت
ثم أخرجت غضبي بالمشي

223
00:12:17,347 --> 00:12:19,178
بشارع 4 إلى أن وصلت لمنطقة

224
00:12:19,391 --> 00:12:23,100
شعبية، أدركت أنك تغار مني

225
00:12:23,645 --> 00:12:26,478
لا أغار منك -
بربك (جي دي).. أعرف ذلك -

226
00:12:26,732 --> 00:12:29,007
أنك عندما تغار
تمرر يدك في شعرك

227
00:12:29,234 --> 00:12:30,189
ثم تشمها

228
00:12:31,153 --> 00:12:32,222
!لا أفعل هذا

229
00:12:32,404 --> 00:12:35,043
<i>قاوم شم رائحة جوز الهند الرائعة</i>

230
00:12:35,282 --> 00:12:38,080
<i>التي تعطر شعرك، لا تشمها</i>

231
00:12:38,827 --> 00:12:40,340
...لا يهم

232
00:12:44,124 --> 00:12:45,603
!جوز الهند

233
00:12:48,170 --> 00:12:50,525
أعتقد أن هذه تلائم القميص

234
00:12:50,756 --> 00:12:52,633
اذهب وجربها

235
00:12:53,425 --> 00:12:54,904
لماذا تساعدين ذلك الرجل؟

236
00:12:55,093 --> 00:12:57,527
هذه أنسب ملابس على مقاسي

237
00:12:57,763 --> 00:12:59,674
وبسببها يظن الكل أني أعمل هنا

238
00:12:59,890 --> 00:13:02,882
كنت أساعد (فيل) في اختيار
ملابس جينز جديدة

239
00:13:03,143 --> 00:13:05,213
...هلا احضرت لي -
(ارحل يا (فيل -

240
00:13:05,437 --> 00:13:07,155
لنذهب لمقابلة الطبيبة

241
00:13:07,356 --> 00:13:09,631
لا، لن أجعل من نفسي أضحوكة

242
00:13:09,858 --> 00:13:11,655
لأني غير قادرة على العناية بطفلتي الوحيدة

243
00:13:11,860 --> 00:13:14,613
لا أريد أطباء أبداً، مفهوم؟

244
00:13:14,863 --> 00:13:15,898
!(نحن عائلة (تورك

245
00:13:22,746 --> 00:13:23,701
...اتركه

246
00:13:24,414 --> 00:13:26,211
إليوت) أمرت)
ان تعترف بغيرتك

247
00:13:26,416 --> 00:13:27,769
لذا لايمكنك استخدام اغراضبها

248
00:13:28,085 --> 00:13:30,679
(إليوت) ليست هنا يا (كيث)
فماذا ستفعل؟

249
00:13:32,673 --> 00:13:34,789
زي جميل، هل يوجد منه للناس الطبيعيين؟

250
00:13:35,676 --> 00:13:36,950
إياك أن تشغل التلفاز

251
00:13:50,691 --> 00:13:51,919
تصارعتما، أليس كذلك؟

252
00:13:52,526 --> 00:13:54,005
كيث) وجد زيه المدرسي)

253
00:13:54,194 --> 00:13:56,344
فاستخدمناه في تمثيليتنا

254
00:13:56,572 --> 00:13:58,164
لعبت دور مدربة شاذة
وهو قائد

255
00:13:58,365 --> 00:14:01,482
فريق المصارعة ثم أغواني

256
00:14:01,743 --> 00:14:04,382
المهم، هل قررت أن تعترف بغيرتك؟

257
00:14:04,621 --> 00:14:06,100
لا، مطلقاً

258
00:14:06,290 --> 00:14:08,884
وشكراً على تضييع الساعة التي أكلم
(فيها (كيم

259
00:14:09,126 --> 00:14:11,162
في التخلص من قبضة حبيبك الغبي

260
00:14:12,254 --> 00:14:15,326
!ما أروع لمسة فخذه على الأذن

261
00:14:16,091 --> 00:14:18,480
لا، ليست رائعة

262
00:14:24,349 --> 00:14:26,863
دكتور (كوكس)، أرد مساعدتك -
(ليس الآن يا (غاندي -

263
00:14:27,102 --> 00:14:30,697
تباً، أكاد أقسم أنه كانت
توجد غرفة هنا

264
00:14:33,734 --> 00:14:35,008
هل تسمع شيئاً؟

265
00:14:46,622 --> 00:14:49,580
اسمع (كارلا) تفرغ اكتئاب
ما بعد الولادة علي

266
00:14:50,000 --> 00:14:51,592
ولا تريد استشارة طبيب

267
00:14:51,793 --> 00:14:53,704
لن تسمع كلامك مطلقاً

268
00:14:53,921 --> 00:14:57,231
لأنك رجل ولا تفهم ما تمر به

269
00:14:57,507 --> 00:14:59,418
ولن تنصت إلا

270
00:14:59,635 --> 00:15:01,273
لمن مر بظروفها

271
00:15:01,929 --> 00:15:03,487
حسناً، من؟

272
00:15:04,348 --> 00:15:06,862
لا أصدق أني سأفعل هذا

273
00:15:27,079 --> 00:15:28,956
أنا خائف -
وأنا أيضاً -

274
00:15:35,045 --> 00:15:36,034
ماذا؟

275
00:15:36,755 --> 00:15:38,791
تبدين جميلة يا عزيزتي -
جميلة جداً -

276
00:15:43,470 --> 00:15:46,109
(كيكرز)؟

277
00:15:46,348 --> 00:15:48,145
رائع

278
00:15:51,478 --> 00:15:53,469
"(مرحباً يا (جي دي"

279
00:15:53,689 --> 00:15:56,249
...اهدأ، أنا في المستشفى"
هذه كاميرا محادثة"

280
00:15:56,483 --> 00:15:58,678
مالأمر؟ هل حبيبك أمامه مباراة

281
00:15:58,902 --> 00:16:00,096
وستراقبينني بدلاً منه؟

282
00:16:00,279 --> 00:16:02,474
"...لا داعي لأن تعترف بغيرتك"

283
00:16:02,698 --> 00:16:04,928
"كنت افكر، (كيم) ليست هنا"

284
00:16:05,158 --> 00:16:06,671
"ولا يمكنني تخيل مدى صعوبة الأمر"

285
00:16:06,868 --> 00:16:08,938
"فأرسلت لها كاميرا مثل هذه"

286
00:16:09,162 --> 00:16:10,880
"لتتحدثا بالصورة وقتما تشاءان"

287
00:16:11,081 --> 00:16:13,276
"أي شيء لتقريب المسافات، صحيح؟"

288
00:16:13,500 --> 00:16:15,809
"على أية حال، أرجو أن تعجبك، وداعاً"

289
00:16:22,050 --> 00:16:23,927
!أحب طريقة الدخول السريعة

290
00:16:46,116 --> 00:16:47,629
توقعت مجيئك

291
00:16:48,201 --> 00:16:50,954
أتعرف؟ وأنا اتسلق حائط المستشفى

292
00:16:51,204 --> 00:16:52,717
...أدركت فجأة

293
00:16:52,915 --> 00:16:57,147
أن هذا الشد والجذب بيننا
يزداد سوءاً

294
00:16:57,461 --> 00:16:59,850
لم أعد أفكر إلا في الانتقام

295
00:17:00,088 --> 00:17:01,806
وأثق

296
00:17:02,007 --> 00:17:04,646
أنك تجهز لهذا أيضاً

297
00:17:05,135 --> 00:17:07,012
لدي صديق يعمل في البورصة

298
00:17:07,220 --> 00:17:09,131
أنا وهو تحرينا عن وضعك المادي

299
00:17:09,348 --> 00:17:11,816
وافق أن يأتي ليوجه لك لطمة

300
00:17:12,684 --> 00:17:15,278
هذا تقريباً ما قصدته

301
00:17:16,104 --> 00:17:17,059
إذن أجل

302
00:17:17,272 --> 00:17:19,740
هناك حل واحد فقط لهذا الوضع

303
00:17:20,234 --> 00:17:23,943
أن نبتلع أقراصاً سامة، بعد 3
...واحد، اثنان، ثلاثة

304
00:17:24,571 --> 00:17:25,526
لا، ماذا تفعل؟

305
00:17:26,281 --> 00:17:27,873
إنه قرص حلوى -
وقرصي مثله؟ -

306
00:17:28,492 --> 00:17:29,447
طبعاً

307
00:17:29,952 --> 00:17:30,907
إنك كاذب

308
00:17:31,453 --> 00:17:36,607
هناك حل واحد فعلاً لا يتطلب
التضحية بحياة أحدنا

309
00:17:36,959 --> 00:17:38,711
علينا استدعاؤه

310
00:17:58,021 --> 00:17:58,976
!أنت

311
00:17:59,898 --> 00:18:01,650
اخرج من هنا قبل أن أحاسبك

312
00:18:01,858 --> 00:18:04,292
على كل المكسرات التي سرقتها

313
00:18:04,861 --> 00:18:08,297
وأنت، كف عن أكل المكسرات المجففة
وعد إلى العمل

314
00:18:14,538 --> 00:18:18,133
إذن، لديك اكتئاب بعد الولادة -
لا، نوبات بكاء فقط -

315
00:18:18,417 --> 00:18:20,647
...لا ياحبيبتي -
لا تتدخل فيما لا يعنيك -

316
00:18:21,003 --> 00:18:24,075
حسن -
جوردن)، سأتجاوز هذه الحالة) -

317
00:18:24,381 --> 00:18:26,099
حقاً؟ وما الذي في يدك؟

318
00:18:26,800 --> 00:18:29,314
طلب توظيف لمصنع ملابس

319
00:18:29,761 --> 00:18:31,114
يا لها من نقلة مهنية

320
00:18:32,014 --> 00:18:37,247
اسمعي، لطالما حلمت أن أصبح أماً

321
00:18:37,603 --> 00:18:41,482
وبعد أن تحقق حلمي
أشعر أني لم أخلق لهذا

322
00:18:41,899 --> 00:18:43,173
وهل تخجلين من هذا؟

323
00:18:43,358 --> 00:18:45,553
ألن تخجلي لو كنت مكاني؟

324
00:18:46,028 --> 00:18:47,222
أجل، خجلت

325
00:18:48,697 --> 00:18:50,972
ما أسوأ ما شعرت به منذ الولادة؟

326
00:18:52,451 --> 00:18:54,760
لا أعرف -
عندما لا يتوقف (جاك) من البكاء -

327
00:18:54,995 --> 00:18:56,553
أتمنى أن ألقيه من النافذة

328
00:18:56,997 --> 00:19:01,275
حقاً؟ أنا أيضاً تمنيت
إلقاء (إيزابيلا) من النافذة

329
00:19:02,169 --> 00:19:04,399
لكننا طلينا شقتنا مؤخراً

330
00:19:04,630 --> 00:19:06,541
وكل النوافذ مغلقة بإحكام

331
00:19:06,757 --> 00:19:09,271
فتمنيت أن ألقيها من السطح

332
00:19:09,718 --> 00:19:11,276
!يا إلهي

333
00:19:11,470 --> 00:19:15,179
اسمعي، لا يمكنك الخروج من هذه
الحالة بالإرادة

334
00:19:15,474 --> 00:19:18,830
أو التفاؤل فقط أو استشارة نجم سينمائي كبير

335
00:19:19,102 --> 00:19:21,297
وكاتب الخيال العلمي الذي يفضله

336
00:19:24,191 --> 00:19:25,749
عليك استشارة طبيب

337
00:19:27,986 --> 00:19:29,897
حسناً -
...هذا ما حاولت -

338
00:19:30,113 --> 00:19:32,069
لو تكلمت ثانية سأكلك

339
00:19:39,289 --> 00:19:41,519
مرحباً جميعاً -
(انظر يا (نوبي -

340
00:19:41,750 --> 00:19:44,025
جميلة جميلات العيادات الخاصة ستغادر

341
00:19:44,253 --> 00:19:46,528
لو أن السرطان يغادر
في الخامسة لارتحنا كثيراً

342
00:19:46,880 --> 00:19:48,313
كفاك، إنك تشعر بالغيرة

343
00:19:50,425 --> 00:19:51,414
وأنا كذلك

344
00:19:51,593 --> 00:19:55,381
<i>الخطوة الأولى لحل أية مشكلة هي
الاعتراف بوجود مشكلة</i>

345
00:19:55,681 --> 00:19:59,515
<i>وبعدها يمكنك أن تحاول إعادة
حياتك لسابق عهدها</i>

346
00:19:59,810 --> 00:20:01,004
(حسناً يا (إيزي

347
00:20:01,186 --> 00:20:04,258
هذه أمك بعد تناول
مضادات الاكتئاب

348
00:20:04,523 --> 00:20:06,878
تفشي سري إذن؟ -
أجل -

349
00:20:07,109 --> 00:20:10,021
انظري، هذا شكل والدك آخر مره

350
00:20:10,279 --> 00:20:13,077
عندما كان له شعر
!يا للأسى

351
00:20:18,537 --> 00:20:20,255
هذا تصرف قاس يا حبيبتي

352
00:20:27,588 --> 00:20:28,543
!توقف!، توقف

353
00:20:30,674 --> 00:20:32,471
ليس هذا الغرض منها

354
00:20:32,676 --> 00:20:35,748
"اهدئي يا (إليوت)، شعرنا بقدومك"

355
00:20:36,930 --> 00:20:40,559
لا يهم، (كيم) جسدك يبدو رائعاً
في الشاشة

356
00:20:42,060 --> 00:20:43,698
لم أشعر بقدومها

357
00:20:44,563 --> 00:20:47,441
"ولا أنا، تعال هنا"

358
00:20:47,941 --> 00:20:49,135
...حالاً

359
00:20:50,444 --> 00:20:51,877
أفتقدك بشدة

360
00:20:54,489 --> 00:20:56,081
"وأنا أيضاً"

361
00:02:26,170 --> 00:02:29,720
الموسم السادس - الحلقة الخامسة
<font color="#ffff00" size=14>( صديقي والمال )</font>

362
00:02:29,770 --> 00:02:38,320
:: تـرجـمـة ::
<font color="#ffff00" size=14>ebda3club</font>

363
00:20:56,489 --> 00:21:15,081
:: تـرجـمـة ::
<font color="#ffff00" size=14>ebda3club</font>