1
00:00:00,452 --> 00:00:02,148
<i>سابقاً فى
...ستار جيت اطلانطس</i>

2
00:00:02,263 --> 00:00:03,818
<i>,الحقن الاسبوعية التى تعطيها لي</i>

3
00:00:03,971 --> 00:00:06,770
<i>يبدوا ان بها نوع من العقار
.لحفظ خلايا جسدي من الانهيار</i>

4
00:00:06,885 --> 00:00:10,387
اسمع, نحن سوف نستمر بالعمل
.حتي نجد علاج لهذا الشئ

5
00:00:12,429 --> 00:00:13,328
.نجحت

6
00:00:13,443 --> 00:00:15,925
.انه كمين
!يجب ان نخرج من هنا

7
00:00:17,850 --> 00:00:21,127
,اخبر المهندسين الحربيين بالاستعداد
.وايضا فريق دكتورة (كيلر) للمهمات الخارجية

8
00:00:21,469 --> 00:00:23,320
<i>...اسمع -
.(انها قاعدة بيانات (مايكل -</i>

9
00:00:23,507 --> 00:00:25,488
,تحتوي الكثير من المعلومات
.ربما كامل الامر

10
00:00:25,603 --> 00:00:27,546
<i>.سوف نلحق به فى المسار
.سوف يكون انتهي</i>

11
00:00:27,661 --> 00:00:30,273
,بشكل فعال وفوري
.انتى تم عزلك من القيادة

12
00:00:30,632 --> 00:00:32,601
من... من سيحل محلي؟

13
00:00:34,215 --> 00:00:34,967
.انا

14
00:00:38,298 --> 00:00:40,024
.(مساء الخير, دكتور (كيلر

15
00:00:41,052 --> 00:00:42,739
كيف حال مريضي الجديد؟

16
00:00:43,418 --> 00:00:45,468
اليوم, قرر
انه فقط سينام

17
00:00:45,583 --> 00:00:48,062
.طالما انا احمله واتحرك به

18
00:00:48,353 --> 00:00:50,272
لقد مشيت بالفعل
.لنصف المدينة وعدت

19
00:00:50,387 --> 00:00:51,931
.ابى وامي اعتادوا على وضعي فى السيارة

20
00:00:52,046 --> 00:00:55,369
وابى كان يقود حول المكان
.حتى الساعة 3 صباحاً

21
00:00:55,771 --> 00:00:58,484
.هذا سيكون رائع
.على الاقل ساكون جالسة

22
00:00:59,016 --> 00:01:00,410
.اريد ان اشكرك

23
00:01:00,525 --> 00:01:02,567
لماذا؟ -
.لقد رايت (كنان) اليوم -

24
00:01:03,181 --> 00:01:05,013
كيف حاله؟ -
.افضل بكثير -

25
00:01:05,128 --> 00:01:07,498
.لقد عاد لطبيعته مرة اخري, فى كل شئ

26
00:01:07,613 --> 00:01:09,767
فى الحقيقة, انا سوف اطلب
انه هو وكثير من الاخرين

27
00:01:09,882 --> 00:01:11,451
,ان يسمح لهم بالعودة للمدينة

28
00:01:11,566 --> 00:01:14,272
(فور وصول السيد (ويزلي
.(بواسطة (الدادليس

29
00:01:14,852 --> 00:01:17,093
مازلت لا استطيع تصديق
.ان (سام) لن تعود

30
00:01:17,208 --> 00:01:18,433
.انه صعب

31
00:01:19,916 --> 00:01:21,034
,حسناً, على اي حال

32
00:01:21,361 --> 00:01:23,568
لم اكن انا من عالج (كنان) و
.المهجنين الاخرين

33
00:01:23,683 --> 00:01:26,098
,(لقد كان فيرس الاستعادة الخاص بدكتور (بكيت

34
00:01:26,575 --> 00:01:28,239
ويمكنك ان تشكريه بنفسك

35
00:01:28,354 --> 00:01:32,092
لو استطعت فقط ان افهم
.(كل تلك المعلومات الطبية (للريث

36
00:01:32,554 --> 00:01:34,270
هل تعتقدي ان الاجابة
فى تلك المعلومات بمكان ما؟

37
00:01:34,385 --> 00:01:35,959
نحن نعلم ان كان يعطي (كارسون) مصل

38
00:01:36,074 --> 00:01:38,533
ليحفظ اعضائه الداخلية
من الانهيار, و

39
00:01:39,478 --> 00:01:41,360
,واعتقد انني وجدت المعادلة

40
00:01:41,475 --> 00:01:43,645
.فقط يجب ان اتاكد

41
00:01:44,301 --> 00:01:46,869
حسناً, على الاقل
.هو فى امان الان

42
00:01:46,984 --> 00:01:48,417
.تقنياً, نعم

43
00:01:49,737 --> 00:01:52,578
انا فقد اكره فكرة انه
.عالق فى هذا الصندوق

44
00:01:55,090 --> 00:01:57,082
اتعلمي ان (رودني) يذهب لزيارته؟

45
00:01:57,705 --> 00:02:00,464
انه يقف امام حجرة التجميد
.ويخبره بكل الاحداث الجديدة

46
00:02:00,579 --> 00:02:01,492
حقاً؟

47
00:02:02,384 --> 00:02:04,602
لقد قابلته هناك مرة بالصدفة, و

48
00:02:04,717 --> 00:02:07,657
هو تظاهر بانه يتفقد
.النظام الخاص بشئ

49
00:02:09,089 --> 00:02:11,137
.انه يفاجئني فى بعض الاحيان

50
00:02:13,034 --> 00:02:13,800
,حسناً

51
00:02:14,640 --> 00:02:17,649
هذا انا مرة اخري
.يتم طلبي للخدمة

52
00:02:17,764 --> 00:02:19,086
.اقضي وقت ممتع بالمشي

53
00:02:20,398 --> 00:02:23,571
لا تقلقي, (جنفر). انا متاكده
.انكي ستجدي ما تبحثين عنه

54
00:02:37,474 --> 00:02:39,984
سيدي, (الدادليس) خرجت للتو من
.الفضاء الفائق

55
00:02:40,099 --> 00:02:41,737
.نحن نستلم اشارة

56
00:02:42,136 --> 00:02:43,508
.انه قادم لاسفل

57
00:02:57,645 --> 00:02:59,264
.سيد (ويزلي),مرحباً بعودتك

58
00:02:59,790 --> 00:03:01,100
.شكراً لك, كولونيل

59
00:03:02,638 --> 00:03:03,824
...حسناً, اذن

60
00:03:08,303 --> 00:03:11,060
اعتقد انى سابدا بكل النسخ
.الخاصة بتقاريرك الاخيرة

61
00:03:11,175 --> 00:03:13,395
.وتقاريرك انت ايضاً, دكتور -
ماذا, الان؟ -

62
00:03:13,658 --> 00:03:15,611
لقد كنت خارج الاحداث
.فى (الدادليس) لمدة 3 اسابيع

63
00:03:15,730 --> 00:03:17,690
احب ان الاحق الاحداث
.باسرع طريقة ممكنة

64
00:03:17,805 --> 00:03:19,490
ونستطيع عمل اجتماع تعليمات
.فى الصباح

65
00:03:19,605 --> 00:03:21,840
من فضلك ارسلي باقى اشيائي
.الى جناحي الخاص

66
00:03:21,955 --> 00:03:22,711
.حسناً, سيدي

67
00:03:24,113 --> 00:03:25,227
.خطبة جميلة

68
00:03:26,211 --> 00:03:27,477
.موحية جداً

69
00:04:16,954 --> 00:04:20,177
دعنا نقوم بمتسلسلة اخري, ونري اذا كنا نستطيع
.جعل النتائج معيارية قليلاً

70
00:04:22,060 --> 00:04:23,521
.دكتور, انتى لاتزالى هنا

71
00:04:23,636 --> 00:04:25,532
.اه, نعم, لقد نمت على مكتبي

72
00:04:26,634 --> 00:04:28,094
,حسنا, لو كنتى لا تمنعيني من قول

73
00:04:28,209 --> 00:04:29,983
انك تضغطي على نفسك
.بشكل صعب قليلاً

74
00:04:30,098 --> 00:04:31,667
.يجب ان تاخذي الامور ببساطة

75
00:04:32,257 --> 00:04:33,924
.اعلم, انا... سوف انصرف الان

76
00:04:35,485 --> 00:04:36,755
هل انتي بخير؟

77
00:04:36,870 --> 00:04:38,109
.نعم, انا بخير

78
00:04:38,820 --> 00:04:40,158
.حسنا, تصبحي على خير

79
00:04:43,023 --> 00:04:43,887
.وانتى ايضاً

80
00:04:47,106 --> 00:04:50,206
فريق
SG1At

81
00:04:54,350 --> 00:04:57,636
:يقدم

82
00:05:00,254 --> 00:05:02,137
الموسم الخامس الحلقة الثانية
البذرة

83
00:05:10,982 --> 00:05:13,708
:ترجمة

84
00:05:18,602 --> 00:05:21,421
.احمد حسام محمد

85
00:05:36,979 --> 00:05:39,223
www.dvd4arab.com

86
00:05:51,276 --> 00:05:53,550
هل حصلتى على اي مقدار من النوم البارحة؟

87
00:05:54,090 --> 00:05:56,675
هل ابدوا فعلاً بهذا السوء؟ -
.لا, لا, بالطبع لا -

88
00:05:56,790 --> 00:05:58,651
.انا لا اعني ذلك

89
00:05:58,766 --> 00:06:00,626
...انها فى الحقيقة... انها جميله

90
00:06:00,741 --> 00:06:01,591
.شكراً

91
00:06:04,351 --> 00:06:06,902
منضدة جديدة, صحيح؟ -
.لقد احضرها (ويزلي) معه -

92
00:06:07,017 --> 00:06:09,190
لقد قال انه يريد
.قطعة صغيرة من الوطن

93
00:06:09,305 --> 00:06:11,792
(انها بطول 12 قدم من خشب (المهجوني
...منضدة اجتماعات

94
00:06:12,432 --> 00:06:14,995
(ان لم افهم. لقد اعتقدت ان كولونيل (كارتر
.كانت تقوم بعمل رائع

95
00:06:15,110 --> 00:06:17,113
.انا اوافق
,(لقد هزمنا (الربيلكتورز

96
00:06:17,228 --> 00:06:20,145
نحن عارضنا خطط (مايكل), و
.ان (الريث) فى حالة فوضي

97
00:06:20,260 --> 00:06:22,295
كل هذا حدث
.اثناء وجودها قائده لاطلانطس

98
00:06:22,410 --> 00:06:23,716
.هذه هي المشكلة

99
00:06:24,051 --> 00:06:25,231
.انا لا افهم

100
00:06:25,346 --> 00:06:27,404
.انها ضحية نجحها

101
00:06:27,930 --> 00:06:29,793
,الان مستوي التهديدات انخفض

102
00:06:29,908 --> 00:06:31,531
وزارة الدفاع تستغل الفرصة

103
00:06:31,646 --> 00:06:33,252
.بوضع مدنى فى القيادة

104
00:06:33,367 --> 00:06:36,432
,حسناً, انه ليس هذا فقط. اعني
.ان (سام) من النوع الذي لا يتبع القواعد

105
00:06:36,682 --> 00:06:38,045
.(سواء هى او (وير -
,صحيح -

106
00:06:38,160 --> 00:06:41,931
لذلك خلال 4 سنوات, انتظروا ليضعوا
.شخص  ليقوم بالعمل بطريقتهم

107
00:06:42,046 --> 00:06:43,100
.ما زلت لا افهم

108
00:06:43,215 --> 00:06:45,406
,عندما كنت بالمستقبل
وتعلمت كل تلك الاشياء

109
00:06:45,521 --> 00:06:48,211
التى ستحدث, لم يكن
هذا  واحد منهم, (ويزلي) يستولى على القيادة؟

110
00:06:48,326 --> 00:06:50,547
.حسناً, الظروف كانت مختلفة

111
00:06:51,019 --> 00:06:53,273
.ومازالت, بشكل بسيط لم تستقر

112
00:06:53,878 --> 00:06:57,406
اعني, ربما يكون من الصعب تغيير
.مسار الاحدات مثل ما نعتقد

113
00:06:57,559 --> 00:06:58,917
.حسناً, انا غير قلق

114
00:06:59,031 --> 00:07:02,091
اعني, حقيقة ان (شيبارد) هنا
تعني كل الاختلافات, صحيح؟

115
00:07:02,206 --> 00:07:04,422
ان (ويزلي) لم يكن اغرب شئ
.فى هذا الخط من الزمن

116
00:07:04,819 --> 00:07:06,206
ماذا تعني؟

117
00:07:07,168 --> 00:07:08,171
.لا تهتم

118
00:07:11,470 --> 00:07:12,242
,حسناً

119
00:07:12,896 --> 00:07:14,427
.انا اري كل الافراد هنا

120
00:07:16,099 --> 00:07:17,436
.دعونا نبدأ

121
00:07:20,956 --> 00:07:24,154
اول شئ, احب ان اهنئكم جميعاً
على نجحكم

122
00:07:24,317 --> 00:07:26,761
لقد فككتم
.(ما تبقى من منظمة (مايكل

123
00:07:28,163 --> 00:07:30,118
.ما عدا شئ وحيد
.اننا لم نجده بعد

124
00:07:30,233 --> 00:07:32,566
حسناً, لقد كان فى الطرادة
التى دمرتوها فى المدار

125
00:07:32,681 --> 00:07:34,874
.بجوار م2س-445

126
00:07:35,027 --> 00:07:37,471
هناك احتمال بانه هرب
.من السفينة

127
00:07:37,624 --> 00:07:41,261
انت تشير الى العبارة التي كتبت
,بواسطة واحد من قادة (مايكل) التنفيذيين

128
00:07:41,375 --> 00:07:43,853
.الذي ادعا انه راه حي -
.هذا ما قاله -

129
00:07:44,007 --> 00:07:45,996
هذا تقرير غير مدعوم

130
00:07:46,111 --> 00:07:47,981
.من مصدر غير موثوق به بشكل كبير

131
00:07:48,419 --> 00:07:50,379
حسناً, شخص ما سرق
.مركبتنا للقفز من تلك السفينة

132
00:07:51,090 --> 00:07:53,696
اعتقد انك تحتاج الى جينات القدماء
.للطيران باحدي تلك المركبات

133
00:07:53,850 --> 00:07:57,049
ليس بالضرورة. نحن طورنا العلاج
.بالجينات التى تعمل... لبعض الوقت

134
00:07:57,164 --> 00:08:00,599
انه مسئول عن موت
.مئات الالوف من البشر

135
00:08:00,752 --> 00:08:02,404
,لو ان هناك احتمال انه مازال حي

136
00:08:02,519 --> 00:08:04,406
.يجب علينا متابعة البحث -
,انا اسف -

137
00:08:04,643 --> 00:08:07,458
لن استخدم موارد
هذه القاعدة فى مطاردة لا تنتهي

138
00:08:07,573 --> 00:08:10,149
لشخص واحد
.عبر مجرة كاملة

139
00:08:10,264 --> 00:08:12,917
حتى لو عرفت حقيقة انه مازال
,حي, ساظل غير مصرح بذلك

140
00:08:13,310 --> 00:08:17,000
,الا اذا كان لديكم ادلة
.جديدة يعتمد عليها عن مكان وجوده

141
00:08:18,002 --> 00:08:18,688
هل لديك؟

142
00:08:19,772 --> 00:08:20,542
.لا

143
00:08:21,257 --> 00:08:22,309
,فى هذا الوقت

144
00:08:23,028 --> 00:08:25,186
.سوف اعتبر تلك المسئلة مغلقة

145
00:08:25,843 --> 00:08:27,153
.اما عن السجناء المهجنين

146
00:08:27,267 --> 00:08:30,291
انا افهم انهم محتجزين
فى مخيم بالارض الرئيسية؟

147
00:08:30,406 --> 00:08:31,252
.هذا صحيح

148
00:08:31,595 --> 00:08:33,498
وماذا عن
تقدم عملية تقويمهم؟

149
00:08:41,081 --> 00:08:42,082
...حسناً, اه

150
00:08:43,188 --> 00:08:47,205
حسناً, لقد حصلنا على بعض النجاح
باستخدام نسخة معدلة قليلاً

151
00:08:47,320 --> 00:08:51,150
من فيرس الاستعادة الاصلى
.الذي صنع (مايكل) فى اول الامر

152
00:08:51,480 --> 00:08:53,262
,(انه يزيل جينات (الريث

153
00:08:53,415 --> 00:08:56,710
ويسمح لهم باسترجاع
.هيئتهم البشرية الاصلية, خلال الوقت

154
00:08:56,825 --> 00:08:58,595
بدون الاصابة بامراض؟

155
00:08:58,947 --> 00:09:00,433
.لا شئ حددناه الى الان

156
00:09:00,874 --> 00:09:02,572
كثيرون بالفعل
.اكملوا المعالجة

157
00:09:02,687 --> 00:09:04,508
انهم يتسائلون
.متي سيتم اطلاق صراحهم

158
00:09:04,623 --> 00:09:06,028
.دعونا لا نسبق الاحداث

159
00:09:06,316 --> 00:09:08,412
.(هولاء الناس ضحايا, سيد (ويزلي

160
00:09:08,527 --> 00:09:11,702
,ربما هم كذلك, ولكن حتى وقت قريب
.كانوا مقاتلين للاعداء

161
00:09:11,903 --> 00:09:14,012
حسناً. سوف نحتفظ بهم
.الى الابد

162
00:09:14,213 --> 00:09:15,028
.لا

163
00:09:15,291 --> 00:09:19,020
سوف نحتفظ بهم هناك حتي
.اصبح متاكد انه يمكن الوثوق بهم

164
00:09:21,529 --> 00:09:22,299
,الان

165
00:09:22,684 --> 00:09:25,330
بغض النظر ماذا عن هذا الموقف
.مع صديقنا فى حجرة التجميد

166
00:09:25,531 --> 00:09:28,025
والذي يبدوا انكم تعطوه
اهتمام كبير ملحوظ

167
00:09:28,140 --> 00:09:29,087
.فى هذا الاوان

168
00:09:29,288 --> 00:09:31,979
حسناً, عندما حصولنا
,(على الابحاث الطبية (لمايكل

169
00:09:32,133 --> 00:09:34,597
اعتقدت انه يجب على
.ان تكون احدي اولوياتى ايجاد حل

170
00:09:34,750 --> 00:09:37,039
وهل وجدتى واحد؟ -
.ربما -

171
00:09:37,240 --> 00:09:39,796
,لقد وجدنا مصل قادر
,فى الاختبارات المعملية على الاقل

172
00:09:39,949 --> 00:09:43,034
على جعل خلايا
.المستنسخين مستقرة

173
00:09:44,607 --> 00:09:45,791
اذاَ, ما هى المشكلة؟

174
00:09:45,992 --> 00:09:48,181
لقد كان (كارسون) قريب من الموت
.عندما وضعناه فى تلك الحجرة

175
00:09:48,335 --> 00:09:50,996
لا اريد ان اخرجه قبل
,ان اكون متاكدة

176
00:09:51,458 --> 00:09:53,918
.والاختبارات المعملية ممكن ان توصلنا لذلك

177
00:09:54,033 --> 00:09:55,889
ولكن المشكلة بتلك الطريقة
لن تنتهي, اليس كذلك؟

178
00:09:56,496 --> 00:09:58,740
لن تبلغي الحد
,من الاختبارات الذي يجعلك متاكدة

179
00:09:58,855 --> 00:10:00,555
.اذاً انتي فى حاجة لاتخاذ قرار

180
00:10:00,708 --> 00:10:01,864
,اما ان تكملى

181
00:10:02,017 --> 00:10:04,333
او تضعي الامر جانباً
.وتعودي الى عملك المعتاد

182
00:10:05,262 --> 00:10:06,033
صحيح؟

183
00:10:09,530 --> 00:10:10,792
انتي متاكدة من ذلك؟

184
00:10:10,907 --> 00:10:11,678
,لا

185
00:10:12,200 --> 00:10:15,003
ولكن لن نكون ابداً متاكدين
.حتى نجرب

186
00:10:15,302 --> 00:10:17,215
,لو لا نستغل الفرصة الان

187
00:10:17,490 --> 00:10:19,360
.من الممكن ان يبقا هنا للابد

188
00:10:20,427 --> 00:10:21,669
.حسنا, اذاً

189
00:10:28,827 --> 00:10:30,359
.ضعوه على النقالة

190
00:10:31,645 --> 00:10:32,690
...بحرص

191
00:10:43,295 --> 00:10:44,064
.حسناً

192
00:10:46,924 --> 00:10:47,782
ماذا الان؟

193
00:10:47,935 --> 00:10:49,909
الان ناخذه الى العيادة
ونراقب اشارات

194
00:10:50,024 --> 00:10:52,248
.الانهيار الخلوي
.سوف نعرف بشكل سريع

195
00:11:03,035 --> 00:11:03,992
.مرحبا

196
00:11:04,488 --> 00:11:05,642
كيف حالك؟

197
00:11:07,214 --> 00:11:07,985
.بخير

198
00:11:08,864 --> 00:11:10,019
ماذا حدث؟

199
00:11:10,460 --> 00:11:11,603
حسناً, ماذا تعتقد؟

200
00:11:12,208 --> 00:11:13,510
.لقد ذوبناك للخارج

201
00:11:13,625 --> 00:11:15,104
.(من الجميل رؤيتك مرة اخري, (كارسون

202
00:11:15,219 --> 00:11:17,189
نعم, ما الاخبار, دكتور؟
.لقد مرت فترة

203
00:11:17,342 --> 00:11:18,112
.نعم

204
00:11:18,840 --> 00:11:20,024
لكم من الوقت كنت هناك؟

205
00:11:20,301 --> 00:11:21,984
.شهرين, اقل او ازيد

206
00:11:23,260 --> 00:11:26,240
هل فاتني اي شئ؟ -
.انت تعلم, فقط المعتاد -

207
00:11:27,262 --> 00:11:28,637
.حسناً, لدي اخبار جيدة

208
00:11:28,790 --> 00:11:31,851
فى هذه اللحظة, انت لا تظهر
.اي اشارة للانهيار الخلوي

209
00:11:32,729 --> 00:11:34,488
.هل كنتى قادرة على صنع العلاج

210
00:11:35,088 --> 00:11:35,927
.هذا صحيح

211
00:11:37,447 --> 00:11:39,644
.سوف ادعهم يخبروك كل شئ عنه

212
00:11:40,538 --> 00:11:41,559
...انتظري, دكتورة

213
00:11:42,432 --> 00:11:43,623
.اه, عمل رائع

214
00:11:43,738 --> 00:11:45,484
.حسناً, انه ليس حل دائم

215
00:11:45,599 --> 00:11:47,016
.ولكنه جيد بشكل كافى الان

216
00:11:48,204 --> 00:11:49,502
.اذهبى واستريحي

217
00:11:49,655 --> 00:11:51,992
.نعم, اعتقد ان ذلك فكرة جيدة

218
00:12:32,660 --> 00:12:33,815
.ها هو انت

219
00:12:35,641 --> 00:12:37,027
فائقة الجمال, اليس كذلك؟

220
00:12:38,028 --> 00:12:39,259
.اعتقد هذا

221
00:12:39,667 --> 00:12:41,585
.اتعلم, انا بالفعل افتقد هذا المكان

222
00:12:42,440 --> 00:12:44,497
.نعم, حسناً, لا تعتاد عليه

223
00:12:46,763 --> 00:12:48,078
ماذا من المفترض ان يعني ذلك؟

224
00:12:48,193 --> 00:12:50,294
لقد عرفت للتو
.انهم سيجعلوك تعود الى الارض

225
00:12:50,447 --> 00:12:52,526
هناك اتصال مخطط
.بعد الظهر

226
00:12:53,593 --> 00:12:55,990
.اه, حسناً, اعتقد ان ذلك متوقع

227
00:12:56,563 --> 00:12:58,651
,اعني, حتى مع ذلك الحقن

228
00:12:58,804 --> 00:13:02,246
اتخيل انه ستنقضي شهور
.قبل ان اصبح فى حاله جسدية ملائمة

229
00:13:02,399 --> 00:13:05,174
<i>.هنا (تايلا), اجب, من فضلك -
.ماذا هناك -</i>

230
00:13:05,327 --> 00:13:07,577
<i>,انا اسفة لازعاجك
.لكني احتاج لمساعدتك</i>

231
00:13:09,765 --> 00:13:10,684
ماذا هناك؟

232
00:13:10,799 --> 00:13:12,665
.(انها دكتور (كيلر
كان من المفترض ان تنضم لي

233
00:13:12,780 --> 00:13:14,621
فى الافطار هذا الصباح
.ولكنها لم تظهر

234
00:13:14,736 --> 00:13:15,972
.ربما تكون نائمة

235
00:13:16,087 --> 00:13:18,350
,انا افترضت مثلك
.وقررت ان لا ازعجها

236
00:13:18,465 --> 00:13:22,067
ومع ذلك, لقد كان ذلك منذ 4 ساعات.
انها متاخرة على ورديتها,
.ولا ترد على الرديو

237
00:13:22,182 --> 00:13:24,290
ماذا تريدي ان افعل؟ -
.ان تتخطي نظام التحكم فى بابها -

238
00:13:24,416 --> 00:13:25,861
.انا لن اقتحم غرفتها

239
00:13:25,976 --> 00:13:28,362
.رودني), قد يكون هناك شئ خطأ)

240
00:13:29,324 --> 00:13:32,228
,حسناً, ولكنها لو كانت نائمة
,او عارية او اي شئ

241
00:13:32,343 --> 00:13:34,259
.سوف تحصلون انت على اللوم

242
00:13:35,441 --> 00:13:36,543
...حسناً

243
00:13:40,468 --> 00:13:42,621
.بالله عليك, (رودني), اسرع

244
00:13:48,329 --> 00:13:50,181
جنفر), هل انتي بخير؟)

245
00:13:51,808 --> 00:13:53,436
.يبدو انها فاقدة للوعي

246
00:13:57,609 --> 00:13:59,711
.بؤرة العين متمددة -
.كارسون), ابتعد عن السرير-

247
00:14:00,234 --> 00:14:01,966
ماذا؟ -
!ابتعد حالاً -

248
00:14:02,714 --> 00:14:03,762
ماذا هناك؟

249
00:14:07,421 --> 00:14:08,343
.يا الله يا رحيم

250
00:14:09,981 --> 00:14:12,745
<i>.(كولونيل (شيبارد), معك (تايلا -
.ماذا هناك -</i>

251
00:14:13,225 --> 00:14:14,824
.جون), لدينا مشكلة)

252
00:14:24,836 --> 00:14:27,199
بحق الجحيم ماذا يحدث؟ -
.لست متاكد. هكذا وجدناها -

253
00:14:27,314 --> 00:14:30,394
.يبدو ان هذا حدث الليلة الماضية -
.لقد رايت شئ مثل ذلك من قبل -

254
00:14:30,509 --> 00:14:32,501
اين؟ -
.(فى واحد من معامل (مايكل -

255
00:14:32,616 --> 00:14:34,159
.لقد كان يقوم بتجربة

256
00:14:34,582 --> 00:14:36,496
.حسناً, يجب ان نخرج هذا منها

257
00:14:36,611 --> 00:14:38,660
انا لست متاكد
.ان هذا فكرة جيدة

258
00:14:38,775 --> 00:14:41,575
مما اراه استطيع القول ان, هذه العوالق
.متصلة بجسدها وباطار السرير

259
00:14:41,690 --> 00:14:44,630
,لو بدانا بانتزعهم قد
.نتسبب لها فى اصابات خطيرة

260
00:14:45,076 --> 00:14:47,187
.حسناً, نحن لا نستطيع تركها هكذا

261
00:14:47,340 --> 00:14:49,864
,نحتاج لاخذها الى غرفة عزل
.وناخذ معها السرير بالكامل ايضاً

262
00:14:50,111 --> 00:14:53,838
بهذه الطريقة نستطيع اجراء اختبارات كاملة لها
.لنعرف مع ماذا نتعامل بالظبط

263
00:14:56,399 --> 00:14:58,744
هذه الاشياء فى الواقع
تنمو من جسدها؟

264
00:14:58,859 --> 00:15:01,346
.هذا ما يبدوا عليه الامر -
هل هي مدركة؟ -

265
00:15:01,461 --> 00:15:04,836
ان (بكيت) قال ان نشاط مخها
.مشابه للاشخاص فى الغيبوبة

266
00:15:04,951 --> 00:15:06,984
.دكتور (بكيت) ليس فى الخدمة

267
00:15:07,099 --> 00:15:10,339
.لقد كان اول شخص يصل الى هناك
.وقد قال انه شاهد شئ شبه هذا من قبل

268
00:15:10,454 --> 00:15:12,093
.عندما كان سجين

269
00:15:12,246 --> 00:15:14,157
لقد اجبر على العمل
.لدي (مايكل) لمدة عامين

270
00:15:14,272 --> 00:15:16,962
لا احد يعرف هذه الاشياء
.افضل منه

271
00:15:20,046 --> 00:15:22,074
<i>سوف اقوم بمحاولة قطع
.بعد من الخيوط النحيلة</i>

272
00:15:22,672 --> 00:15:23,630
<i>.مشرط</i>

273
00:15:25,066 --> 00:15:26,024
<i>.شكراً لك</i>

274
00:15:36,887 --> 00:15:38,331
ها نحن نفعل. ممرض؟

275
00:15:39,053 --> 00:15:41,696
.لا تغيير -
.ارسل هذا للتحليل فوراً -

276
00:15:43,533 --> 00:15:45,564
.دكتور, ضغط الدم انخفض
.والنبض ايضاً

277
00:15:45,679 --> 00:15:48,609
.انا كنت خائف من هذا. انها تنهار
.(اعطيها خمسة ملى جرام من عقار (الاتروبين

278
00:15:49,597 --> 00:15:50,528
<i>...يا الله</i>

279
00:15:51,493 --> 00:15:52,451
<i>...هيا</i>

280
00:15:59,513 --> 00:16:00,438
<i>.ها هي</i>

281
00:16:04,331 --> 00:16:07,126
<i>انا اسف, انا لا اجرؤ على القيام
.بقطع اخر</i>

282
00:16:08,962 --> 00:16:10,984
.كثير يجب قطعه حتى تتحرر

283
00:16:12,915 --> 00:16:14,830
.دكتور (بكيت), اريد ان احدثك

284
00:16:18,938 --> 00:16:20,348
...سوف اخرجها. عندما انا

285
00:16:20,463 --> 00:16:22,163
,انا اقدر ما تحاول فعله

286
00:16:22,278 --> 00:16:23,936
.ولكن الاتصال بالارض بعد ساعة

287
00:16:25,802 --> 00:16:28,309
,سوف افوت هذا الاتصال
.لو لم تمانع

288
00:16:28,424 --> 00:16:30,018
,(لو لا الدكتورة (كيلر

289
00:16:30,133 --> 00:16:32,607
,لكنت محتجز فى غرفة التجميد
.الى الابد

290
00:16:32,915 --> 00:16:35,554
(تقرير دكتورة (كيلر
.واضح للغاية

291
00:16:35,669 --> 00:16:37,650
,اثناء استقرار حالتك
قد عانيت

292
00:16:37,765 --> 00:16:39,479
.من اضرار متعددة فى اعضائك الداخلية

293
00:16:39,594 --> 00:16:42,275
,انت يجب ان تكون فى سرير بمستشفى
.وليس القيام بتحقيق طبي

294
00:16:42,390 --> 00:16:43,548
.سوف اكون بخير

295
00:16:44,205 --> 00:16:46,649
,فى اول ملاحظة لمشكلة
.سوف اتنحي جانباً, اعدك

296
00:16:46,764 --> 00:16:48,736
انت مقتنع ان لهذا علاقة
بـ(مايكل)؟

297
00:16:48,851 --> 00:16:50,798
انها ليست حالة مركبة خلية, اليس كذلك؟

298
00:16:56,849 --> 00:16:57,860
كيف حالها؟

299
00:16:57,975 --> 00:17:00,598
,اعضائها الحيوية مستقرة
.ولكن نشاط مخها مازال ضعيف

300
00:17:00,713 --> 00:17:02,746
لقد استطعنا الحصول على
.عينات دم وانسجة

301
00:17:02,861 --> 00:17:05,577
,حسناً
.اذاً لدينا عمل نقوم به

302
00:17:08,286 --> 00:17:10,403
انت لن ترسله للارض, صح؟

303
00:17:10,518 --> 00:17:12,853
هو اقرب شئ
.لديه خبرة لدينا

304
00:17:12,968 --> 00:17:14,872
.انت لا تتبع التعليمات

305
00:17:14,987 --> 00:17:16,503
.لا تعتاد على ذلك

306
00:17:24,427 --> 00:17:25,468
كيف العمل؟

307
00:17:25,583 --> 00:17:26,576
,بطئ

308
00:17:27,398 --> 00:17:29,146
ولكنى وجدت شئ
.(فى دماء (جنفر

309
00:17:29,261 --> 00:17:30,394
ماذا -
.بسيط -

310
00:17:31,058 --> 00:17:34,069
,انه نوع ما من جرثومة خاصة بالغرباء
.غير معروفة حتي الان

311
00:17:34,184 --> 00:17:35,708
.ان افحص عنها فى قاعدة البيانات

312
00:17:35,862 --> 00:17:37,787
من المحتمل
انها قد تتحول الى مهجنة؟

313
00:17:37,940 --> 00:17:39,119
.لا, لا اعتقد هذا

314
00:17:39,234 --> 00:17:41,863
,اني اري بعض الاختلافات فى العملية
.ولكن ليس اي شئ مثل هذا

315
00:17:42,016 --> 00:17:43,898
حسنا, انه شئ له علاقة
.(بـ(مايكل

316
00:17:44,013 --> 00:17:46,523
انها لم تكن فى مهمة خارجية منذ
.ان ساعدتنا فى الهروب من المختبر

317
00:17:46,638 --> 00:17:48,238
.هذا ما كنت افكر به
,بالطبع

318
00:17:48,353 --> 00:17:50,616
لو كان هذا هو المكان
...الذي تعرضت فيه للجرثومة

319
00:17:50,731 --> 00:17:52,253
.اتعتقد اننا تعرضنا لها

320
00:17:52,567 --> 00:17:53,789
.نعم, هذا محتمل

321
00:17:53,904 --> 00:17:57,363
انا بحاجة لعينات دم من كل شخص
.كان على هذا الكوكب, بما فيهم انت

322
00:17:57,478 --> 00:17:58,436
.عظيم

323
00:17:59,415 --> 00:18:00,898
...دكتور -
نعم؟ -

324
00:18:01,326 --> 00:18:02,683
.نعم -
.انها استفاقت -

325
00:18:03,260 --> 00:18:04,841
.شكراً لك

326
00:18:11,987 --> 00:18:13,129
...اه, يا الله

327
00:18:22,091 --> 00:18:23,663
رودني), ماذا يحدث لى؟)

328
00:18:24,706 --> 00:18:26,308
.نحن لسنا متاكدين

329
00:18:26,649 --> 00:18:28,379
.انه تشبه نوع ما الشرنقة

330
00:18:29,278 --> 00:18:30,388
هل تؤلمك؟

331
00:18:30,652 --> 00:18:32,974
.انا لا اشعر باي شئ
.انا لا استطيع التحرك

332
00:18:33,354 --> 00:18:34,483
...حسناً, انظري

333
00:18:36,343 --> 00:18:38,685
لا تقلقي, حسناً؟
.سوف نخرجك من هذا

334
00:18:38,800 --> 00:18:40,129
من هنا ايضاً؟

335
00:18:41,492 --> 00:18:42,925
ماذا تعنين؟
.لا يوجد احد

336
00:18:44,127 --> 00:18:46,242
.انا لا اريد ان انام
.انا اخشي انني لن اصحوا

337
00:18:47,540 --> 00:18:49,752
جينفر؟ -
.هذا ليس خطاي -

338
00:18:49,867 --> 00:18:52,493
.بالطبع لا
.انها جرثومة غريبة

339
00:18:53,532 --> 00:18:55,523
ماذا؟ -
.ان (كارسون) وجدها فى دمك -

340
00:18:55,638 --> 00:18:57,899
,سوف يعرف ما هي
وبعد ذلك

341
00:18:58,014 --> 00:19:00,069
.سوف نعرف كيف نقتلها

342
00:19:00,733 --> 00:19:01,788
.يدي

343
00:19:03,110 --> 00:19:05,392
ماذا عنها؟ -
.بها بدأ هذا -

344
00:19:05,507 --> 00:19:06,983
.لقد رايتها منذ عدة ايام

345
00:19:07,366 --> 00:19:08,940
اذاً لماذا لم تخبرينا؟

346
00:19:09,093 --> 00:19:11,437
.انا كنت ساجري فحص
... لم

347
00:19:12,393 --> 00:19:13,656
.لم اعرف

348
00:19:13,970 --> 00:19:16,213
هذا غير مهم, حسناً؟
.سوف نصلح هذا

349
00:19:16,328 --> 00:19:17,307
.اعدك

350
00:19:26,627 --> 00:19:28,652
.يبدو انها تؤثر على عقلها

351
00:19:28,767 --> 00:19:31,992
,نعم, انها تدعي انها تسمع اصوات
.كما لو كان شخص اخر بالغرفة

352
00:19:32,107 --> 00:19:33,554
كم سرعة نمو هذا الشئ؟

353
00:19:33,669 --> 00:19:36,770
حاليا, انه يضاعف حجمه كل
.ساعتين

354
00:19:37,072 --> 00:19:38,147
.شكرا لك

355
00:19:39,080 --> 00:19:41,504
هذا لم يصبح
.خاص بدكتورة (كيلر) بعد الان

356
00:19:41,619 --> 00:19:44,617
انا اريد ان اعرف اذا كان هذا الشئ
.سوف يكون تهديد لتلك القاعدة

357
00:19:44,732 --> 00:19:46,466
.انا اخبرك بالتاكيد نعم

358
00:19:47,100 --> 00:19:50,102
ماذا تعني؟ -
,(كولونيل (شيبارد), (رونين), (رودني -

359
00:19:50,549 --> 00:19:52,925
,كل شخص كان على م2س-445

360
00:19:53,462 --> 00:19:55,208
.كلهم مصابين

361
00:19:55,813 --> 00:19:56,935
,اي كان هذا

362
00:19:58,161 --> 00:19:59,723
.كلهم مصابين به

363
00:20:06,034 --> 00:20:07,566
نحن نعمل بافتراض ان

364
00:20:07,681 --> 00:20:10,701
هذه الجرثومة الغريبة صنعت
,فى مكان ما فى ذلك المعمل

365
00:20:10,816 --> 00:20:13,059
محتمل كواحدة من
.(تجارب (مايكل

366
00:20:13,174 --> 00:20:15,848
,عندما تم تدمير المبني
.تحررت

367
00:20:15,963 --> 00:20:17,616
.لقد عدنا من هناك منذ شهر

368
00:20:17,731 --> 00:20:19,918
لو كانت ستنتشر فى
,كل السكان

369
00:20:20,033 --> 00:20:22,991
.لكانت انتشرت بالفعل -
انا اعلم. دكتور (بكيت) مقتنع الان -

370
00:20:23,144 --> 00:20:24,671
.انها ليست معدية

371
00:20:24,786 --> 00:20:27,147
لماذا يحجزنا فى غرفنا؟

372
00:20:27,301 --> 00:20:28,825
.(لقد رايت دكتور (كلير

373
00:20:28,978 --> 00:20:31,141
.ولكن هذا لا يحدث لى -
.ليس بعد -

374
00:20:31,256 --> 00:20:33,534
قد يكون هناك اي عدد
عشوائي من الاسباب الفسيولوجية

375
00:20:33,649 --> 00:20:35,900
,(التى ادت لبدا هذا مع دكتور (كيلر
ولكن هذا ليس ضمان

376
00:20:36,015 --> 00:20:37,775
.انها لن تحدث معك

377
00:20:37,890 --> 00:20:40,442
,قد تكون مسئلة ايام
.وقد تكون مسئلة ساعات

378
00:20:40,557 --> 00:20:43,532
حتى كولونيل (كارتر) قد تم حجزها
.هناك فى قيادة بوابة النجوم

379
00:20:44,269 --> 00:20:47,910
انظر, اعلم انه صعب عليك
,ان تنتظر فى الخط الجانبي, كولونيل

380
00:20:48,659 --> 00:20:50,290
.ولكن هذا هو القرار الصحيح

381
00:20:51,575 --> 00:20:54,736
,فى الوقت الحالى
ماذا سنفعل بخصوص (كيلر)؟

382
00:20:57,110 --> 00:20:59,311
.نحن لانزال نقيم الموقف

383
00:21:06,543 --> 00:21:09,903
نحن لا نعرف كيف ادت الجرثومة
,الى تلك التغيرات الفسيولوجية

384
00:21:10,018 --> 00:21:13,851
ولكن استطعنا اكمال
.تحليل العينة التى استخرجتها

385
00:21:14,480 --> 00:21:16,398
,(انه مركب كيميائي يسمي (بالومبير

386
00:21:16,722 --> 00:21:18,179
,(شبية (بالبوليسترك

387
00:21:18,294 --> 00:21:20,185
ولكن مع مكونات حيوية
.مختلطة

388
00:21:20,300 --> 00:21:21,735
.لغير الاطباء, من فضلك

389
00:21:22,278 --> 00:21:25,932
انه مثل الخامات الخاصة بالحشرات
.او القشريات التى تستخدمها لبناء القوقعة للحماية

390
00:21:26,634 --> 00:21:28,159
,فى البداية, مرنة وطرية

391
00:21:28,274 --> 00:21:30,353
,ثم بعد ذلك تصبح قوية وصلبة

392
00:21:30,468 --> 00:21:32,733
واخيرا تقوي بشكل كبير
,بكثافة لا تصدق

393
00:21:32,848 --> 00:21:35,058
,ستكون منيعة للنار, الضغط
.وحتى الاشعة

394
00:21:35,173 --> 00:21:37,241
.نعم, انها ستشبه قشرة السفينة -
.نعم -

395
00:21:37,796 --> 00:21:39,556
ما الذي تقوله؟ -
نحن عرفنا دائما -

396
00:21:39,671 --> 00:21:41,695
(ان سفن (الريث
,لها تصميم عضوي

397
00:21:41,810 --> 00:21:44,589
حيث انها تنمو
.بدل من بنائها

398
00:21:44,704 --> 00:21:46,706
.نحن فقط لم نشاهد ذلك ابداً -
هل تخبرني -

399
00:21:46,821 --> 00:21:49,350
ان مركبة خلية
تنمو داخل غرفة الحجز هذه؟

400
00:21:49,847 --> 00:21:52,587
فى الحقيقة, انها ليست داخل
.غرفة الحجز فقط

401
00:21:53,158 --> 00:21:55,208
انه لا يظهر على
,مجس اشارات الحياة

402
00:21:55,323 --> 00:21:56,782
,ولكن عندما عرفنا

403
00:21:56,936 --> 00:21:59,980
قمنا بتعديل المجس الداخلى
.حتى نستطيع التقاطها

404
00:22:01,377 --> 00:22:04,136
لقد قامت باختراق الحوائط
,و الارضيات

405
00:22:04,289 --> 00:22:07,079
تستهلك وتحول
.المواد اثناء تحركها

406
00:22:07,194 --> 00:22:08,759
ما مقدار انتشرها؟

407
00:22:09,776 --> 00:22:11,118
...لقد ذهبت لاسفل

408
00:22:11,687 --> 00:22:12,834
,ثلاثة طوابق بالفعل

409
00:22:12,949 --> 00:22:15,445
وقامت بتوصيل نفسها
.بالنظم الكهربئية

410
00:22:15,988 --> 00:22:17,492
.انها تسحب الطاقة

411
00:22:17,607 --> 00:22:20,161
هذا يجعلها تسرع
.فى النمو بشكل ملحوظ

412
00:22:21,593 --> 00:22:22,639
كيف نستطيع ايقافها؟

413
00:22:22,792 --> 00:22:25,595
.مازلنا نحاول معرفة ذلك -
.نستطيع قطع الطاقة -

414
00:22:25,934 --> 00:22:28,218
.هذا يجب ان يبطئها قليلاً

415
00:22:32,766 --> 00:22:35,458
ماذا يحدث؟
ماري), ماذا يحدث؟)

416
00:22:35,573 --> 00:22:38,641
دكتورة, لقد امرنا
.بمغادرة المبني

417
00:22:38,997 --> 00:22:39,956
.انا اسفة

418
00:22:51,274 --> 00:22:52,330
لقد تركوها؟

419
00:22:52,625 --> 00:22:54,383
.انا لا اعتقد ان لديهم اختيارات

420
00:22:54,498 --> 00:22:57,277
ان (كارسون) يقوم بفحص قاعدة بيانات مايكل
.لمعرفة اي شئ قد يساعدنا

421
00:22:57,392 --> 00:22:59,491
اعتقد انها كانت
فكرة(زلينكا) قطع الطاقة؟

422
00:22:59,606 --> 00:23:00,689
انا لا اعرف. لماذا؟

423
00:23:00,804 --> 00:23:02,065
.هذا سخيف

424
00:23:02,180 --> 00:23:03,363
لقد جعلونا عالقين

425
00:23:03,478 --> 00:23:05,638
بينما يقوم الرجل الجديد
باخذ النصائح من الفريق (ب)؟

426
00:23:05,791 --> 00:23:07,034
ماذا هناك, (رودني)؟

427
00:23:07,149 --> 00:23:09,929
انهم يفترضون
انها محاصرة فى الشبكة الكهربئية

428
00:23:10,044 --> 00:23:12,196
بالنمو بشكل عشوائي
.خلال الحوائط والارضيات

429
00:23:12,311 --> 00:23:14,586
ماذا لو كانت تنمو فعلا
,باتجاه الحقول الكهرومغناطيسية

430
00:23:14,701 --> 00:23:17,250
مثل النباتات تنمو باتجاه الشمس؟
سوف تتوجه مباشرة

431
00:23:17,365 --> 00:23:19,667
.الى المصدر التالى المتاح للطاقة

432
00:23:21,036 --> 00:23:21,804
.هناك

433
00:23:22,349 --> 00:23:25,266
كبل رئيسي للطاقة بالمدينة
.يمر تحت المبني

434
00:23:25,381 --> 00:23:27,316
حسنا اغلق الطاقة
.فى هذا القطاع ايضاً

435
00:23:27,431 --> 00:23:28,560
,لا, لقد فعلنا ذلك

436
00:23:28,675 --> 00:23:31,166
.هذا الكبل يمر مباشرة الى وحدة الطاقة الصفرية

437
00:23:31,281 --> 00:23:33,522
.انه مثل القطار السريع

438
00:23:33,798 --> 00:23:36,649
,لقد قمنا بالفعل بغلق المرور
.ولكن لا يزال يتحرك

439
00:23:36,914 --> 00:23:38,831
الطريقة الوحيدة لايقافه
هى اخراج وحدة الطاقة الصفرية

440
00:23:38,946 --> 00:23:41,229
.واغلاق الطاقة عن المدينة بالكامل

441
00:23:41,344 --> 00:23:45,150
لم يكن لدي علم بانك على معرفة
.بشبكة توزيع الطاقة داخل المدينة

442
00:23:45,265 --> 00:23:46,476
.انا لا اعرف

443
00:23:46,591 --> 00:23:47,933
.(لقد تحدثت مع (رودني

444
00:23:51,000 --> 00:23:52,960
هل هناك مشكلة؟ -
يبدو ان الجرثومة -

445
00:23:53,074 --> 00:23:55,130
لها تاثير فسيولوجي
.على المضيف

446
00:23:55,245 --> 00:23:57,616
,ومن الممكن
,ان تؤثر على احكمهم

447
00:23:57,731 --> 00:24:00,076
من المحتمل قبل
.ظهور اي اعراض مادبة

448
00:24:00,191 --> 00:24:02,284
.نعم, ولكنه ليس مخطئ فى هذا

449
00:24:02,399 --> 00:24:05,262
لو وصلت الى هذا الكبل, سوف يصبح لديه
.مدخل الى طاقة كبيرة لا نهائية

450
00:24:05,660 --> 00:24:06,988
وماذا سيحدث اذاً؟

451
00:24:07,103 --> 00:24:08,928
.النمو سوف يزيد بشكل مخيف

452
00:24:09,043 --> 00:24:12,036
, ولاننا اغلقنا هذا القطاع
,لم يعد لدينا مجسات فى تلك المنطقة

453
00:24:12,151 --> 00:24:14,387
لذلك الطريقة الوحيدة
لمعرفة انتشاره

454
00:24:14,502 --> 00:24:16,398
.عن طريق الملاحظة البصرية

455
00:24:16,512 --> 00:24:18,333
.حسناً, جهز فريق

456
00:24:24,295 --> 00:24:25,924
.اريد بعض الاجابات, دكتور

457
00:24:26,039 --> 00:24:27,742
كيف نقتل هذا الشئ

458
00:24:27,857 --> 00:24:29,963
نحن نعمل
على فيرس معدل وراثياً

459
00:24:30,078 --> 00:24:33,910
قد يكون قادر على تدمير
(الجرثومة التى اصابات دكتور (كيلر

460
00:24:34,025 --> 00:24:36,673
ولكن هذا لن يقضي على
.البيلومبر) نفسه)

461
00:24:37,364 --> 00:24:38,419
ماذا يفعل؟

462
00:24:39,257 --> 00:24:40,408
,فى الوقت الحالى

463
00:24:42,219 --> 00:24:43,467
.ليس لدي فكرة

464
00:24:48,891 --> 00:24:51,672
اذاً الكبل الرئيسي
.يمر خلف هذا الحائط

465
00:24:52,400 --> 00:24:54,988
هنا, نستطيع الوصول له
.خلال هذه الممر

466
00:25:00,663 --> 00:25:03,404
,سيرجنت, خذ رجالك, وتفرقوا
.للبحث فى الممرات المحيطة

467
00:25:03,519 --> 00:25:05,817
.ابحث عن اي شئ لا يبدو طبيعي

468
00:25:08,510 --> 00:25:09,419
حسناً

469
00:25:09,534 --> 00:25:10,397
.نعم

470
00:25:22,601 --> 00:25:23,829
.صحيح, انا ساذهب من هذا الطريق

471
00:25:23,944 --> 00:25:26,051
.ابقا على الاتصال بالرديو -
.حسناً -

472
00:25:51,062 --> 00:25:52,788
.اعتقد ان لدي شئ

473
00:26:00,061 --> 00:26:01,884
.يبدو ان (رودني) كان محق

474
00:26:03,764 --> 00:26:04,723
...اه يا الله

475
00:26:05,762 --> 00:26:06,914
ما هذا؟

476
00:26:07,858 --> 00:26:10,584
يبدو انه وصل نفسه
.الى كبل الطاقة

477
00:26:11,131 --> 00:26:12,570
.انا قادمة لك

478
00:26:16,874 --> 00:26:20,518
انا سوف احاول ان اعرف ما هو
.مقدار الطاقة التى يسحبها

479
00:26:48,907 --> 00:26:50,146
.دعنا نذهب, دعنا نذهب

480
00:26:50,685 --> 00:26:51,644
.هيا

481
00:26:57,852 --> 00:27:00,056
هل انت بخير؟ -
.اعتقد هذا -

482
00:27:02,600 --> 00:27:05,241
.لم يكن لدي فكرة انه يستطيع الحركة هكذا -
.وانا ايضا -

483
00:27:05,356 --> 00:27:07,558
.هذا اسوء مما كنا نعتقد

484
00:27:13,152 --> 00:27:15,558
.يبدوا انه ارتجاح خفيف
.سوف يكون بخير

485
00:27:15,673 --> 00:27:18,002
الم يكن سئ كفاية ان ذلك الشئ
.يحتل القاعدة

486
00:27:18,117 --> 00:27:19,605
الان يهاجم البشر؟

487
00:27:19,720 --> 00:27:21,078
.يجب ان نوقف هذا, الان

488
00:27:21,231 --> 00:27:22,393
.لن يكون سهل

489
00:27:22,508 --> 00:27:24,637
انه بالفعل قد سحب
.مقدار هائل من الطاقة

490
00:27:24,955 --> 00:27:27,799
.يجب ان نسحب وحدة الطاقة الصفرية -
.هذا قد يكون غير كافى -

491
00:27:27,914 --> 00:27:30,428
نحن قد نظل فى الظلام هنا لاسابيع
.بينما هو يستمر فى النمو

492
00:27:30,582 --> 00:27:31,866
.(نحتاج لاخراج (جنفر

493
00:27:31,981 --> 00:27:35,224
,انا ارغب فى انقاذ دكتور (كيلر) ايضاً
.ولكن لدينا اهتمامات اضافية الان

494
00:27:35,497 --> 00:27:37,003
لماذا هاجم (ريديك)؟

495
00:27:37,118 --> 00:27:39,421
لانه اعتبره تهديد
.فقام باتخاذ اجراء

496
00:27:39,725 --> 00:27:41,890
,هذا يدل على ذكاء
,ولكن على قدر معرفتنا

497
00:27:42,005 --> 00:27:44,815
.ليس لديه عقله الخاص -
.انت تقول اذاً انه يستخدم عقلها -

498
00:27:44,968 --> 00:27:47,204
,انا اقول انه يحتاجها
,للتخطيط, والتنسيق

499
00:27:47,318 --> 00:27:48,897
.لتحديد التهديدات والتعامل معها

500
00:27:49,012 --> 00:27:51,525
هذا يشرح
.لماذا كانت تسمع اصوات

501
00:27:51,640 --> 00:27:54,207
الكائن استولى على
جزء من عقلها, ووضع

502
00:27:54,500 --> 00:27:57,524
.وعي منفصل
.مثل انفصام الشخصية

503
00:27:57,677 --> 00:28:00,021
والا, لماذا يريد مضيف بشري؟

504
00:28:00,277 --> 00:28:02,159
اذاً لو فصلناها
...عن الجسم الرئيسي

505
00:28:02,834 --> 00:28:05,652
اراهن ان بقيته سوف
.تصبح بدون حياه مثل جذوع الاشجار

506
00:28:05,767 --> 00:28:08,074
الان, هذا هو الفيرس
.الذي حدثتك عنه

507
00:28:08,536 --> 00:28:09,895
,(انه يسمي(فاجي

508
00:28:10,010 --> 00:28:12,091
,ويجب ان , على الاقل نظرياً

509
00:28:12,206 --> 00:28:13,552
ان يكون قادر على الهجوم وازالة

510
00:28:13,667 --> 00:28:15,424
الجرثومة
,(بداخل الدورة الدموية (لجنفر

511
00:28:16,477 --> 00:28:17,824
,ولو كنت محق بشان ذلك

512
00:28:18,144 --> 00:28:20,155
.سوف يقوم بفصل الاتصال

513
00:28:21,352 --> 00:28:22,692
ما هى مشكلته؟

514
00:28:23,162 --> 00:28:24,378
.انه لم يجرب

515
00:28:29,926 --> 00:28:33,393
لقد اعدنا الطاقة اثناء الاجتماع
.لتلقي نظرة داخل المبني

516
00:28:33,785 --> 00:28:37,286
,هذا هو الطابق الارضي
.اسفل حجرة العزل بخمسة طوابق

517
00:28:37,401 --> 00:28:39,617
,وكما تري
,الدخول له اصبح مستحيل

518
00:28:39,732 --> 00:28:42,920
ولكن ليعمل هذا, احتاج لشخص
(يقف بجوار سرير دكتور (كيلر

519
00:28:43,074 --> 00:28:45,358
.ويحقنها -
...نستطيع استخدام الناقل, لكن -

520
00:28:45,511 --> 00:28:48,187
لكن يجب ان تجري
.اكثر من 50 متر

521
00:28:48,302 --> 00:28:50,793
وبعد ما حدث
...(للدكتور (زلينكا

522
00:28:53,077 --> 00:28:55,376
.انت تفهم سبب حيرتي -
.نعم -

523
00:28:56,389 --> 00:28:57,147
ماذا؟

524
00:29:00,106 --> 00:29:03,080
لو كانت دكتورة (كيلر) هى مفتاح
,هذا الشئ

525
00:29:03,353 --> 00:29:04,799
.هناك طريقة اسهل

526
00:29:05,573 --> 00:29:09,775
نحتاج الى اصابة حجرة العزل بطلقتين
.بتصويب جيد

527
00:29:10,243 --> 00:29:11,973
انت تتكلم عن اطلاق اشعة؟

528
00:29:12,205 --> 00:29:13,692
اطلاق الاشعة على احدي رجالنا؟

529
00:29:13,845 --> 00:29:17,633
انا لم اتي الى اطلانطس لقتل
,واحده من العاملين الاساسيين فى خلال اسبوع

530
00:29:17,748 --> 00:29:20,909
ولكن اختياري التالى
هو المخاطرة بحياه شخص اخر

531
00:29:21,161 --> 00:29:22,408
...على احد الحلول

532
00:29:23,485 --> 00:29:25,596
.التى لم تختبر بعد

533
00:29:26,740 --> 00:29:28,372
.ليس التزام تام بالمعايير

534
00:29:29,331 --> 00:29:31,629
.اذاً جربه
.انا لدي نفس المرض

535
00:29:32,468 --> 00:29:34,770
.سوف اجربه الان -
...لا -

536
00:29:37,530 --> 00:29:38,681
.سوف اقوم بفعل ذلك

537
00:29:41,996 --> 00:29:43,340
اربطة؟

538
00:29:45,788 --> 00:29:48,758
انا اسف, ولكني اتوقع
.ردود افعال مختلفة

539
00:29:49,213 --> 00:29:50,076
.عظيم

540
00:29:50,291 --> 00:29:52,359
الان, هل انت متاكد جداً من هذا؟

541
00:29:52,474 --> 00:29:53,930
,(المعادلة جاءت عن طريق (مايكل

542
00:29:54,045 --> 00:29:56,874
...لذلك على قدر علمنا, انها ممكن -
ان تحولنى الى حشرة؟ -

543
00:29:56,989 --> 00:29:59,970
.لقد كنت هناك, وهو يفعل ذلك -
لا, فى الحقيقة, انا كنت ساقول -

544
00:30:00,085 --> 00:30:01,427
.انها قد تقتلك

545
00:30:02,791 --> 00:30:05,381
.فقط... اعطني الحقنة

546
00:30:06,046 --> 00:30:06,881
.حسناً

547
00:30:13,577 --> 00:30:16,274
الان, يجب ان تاخذ
...دقائق قليلة لتؤثر, لذلك فقط

548
00:30:16,389 --> 00:30:19,230
.حاول ان تسترخي -
.حسنا, انا سوف فقط... ان ساسترخي -

549
00:30:20,808 --> 00:30:23,501
هل صحيح ان (لورين) و الاخرين
ظهرت لديهم الاعراض؟

550
00:30:23,616 --> 00:30:25,055
.نعم, اخشي ذلك

551
00:30:25,170 --> 00:30:26,358
...اه, يا الله

552
00:30:26,585 --> 00:30:28,628
لماذا؟ هل لاحظت شئ
على نفسك؟

553
00:30:28,743 --> 00:30:31,500
,يدي متعرقة جداً
,وفمي جاف للغاية

554
00:30:31,614 --> 00:30:35,448
.لدي ارتعاش فى القلب -
لا شئ خارج عن المعتاد, اذاً؟ -

555
00:30:37,055 --> 00:30:39,411
كيف تشعر؟ -
.انا لا اشعر باي شئ -

556
00:30:40,724 --> 00:30:42,450
...انا حتى لا اعتقد ان

557
00:30:44,280 --> 00:30:45,334
...يا, دكتور

558
00:30:46,743 --> 00:30:49,330
اعتقد ان الاربطة كانت
.فكرة جيدة

559
00:30:50,034 --> 00:30:51,185
.انه يعمل

560
00:30:58,318 --> 00:31:00,111
ما هو الحال؟ -
,العيادة -

561
00:31:00,265 --> 00:31:03,827
وانظمة اخري حيوية
.تم تحويلها الى مولدات الطوارئ

562
00:31:03,942 --> 00:31:05,093
.نحن جاهزون

563
00:31:05,397 --> 00:31:07,122
.حسناً, اسحب الكبس

564
00:31:22,764 --> 00:31:24,644
لكم من الوقت سيستمر هكذا؟

565
00:31:24,759 --> 00:31:26,087
.انا اسف, ليس لدي فكرة

566
00:31:29,397 --> 00:31:30,167
...دكتور

567
00:31:31,972 --> 00:31:34,426
.قلبه توقف. ضعى جهاز تنفس
!احضر عربة الانعاش الى هنا

568
00:31:34,541 --> 00:31:36,670
.حاهز للانعاش
.واحد, اثنين, ثلاثة

569
00:31:36,922 --> 00:31:38,036
.واحد, اثنين, ثلاثة

570
00:31:39,369 --> 00:31:40,873
.هيا
.واحد, اثنين, ثلاثة

571
00:31:46,361 --> 00:31:47,135
.لقد عاد

572
00:31:53,372 --> 00:31:54,155
كيف حالى؟

573
00:31:58,711 --> 00:32:00,114
هل انت متاكد انه يعمل؟

574
00:32:00,229 --> 00:32:02,158
.تحليل الدم جاء سلبي

575
00:32:02,273 --> 00:32:04,125
.الجرثومة الغريبة تم ازالتها

576
00:32:04,240 --> 00:32:05,199
.عمل رائع

577
00:32:05,392 --> 00:32:07,339
نحن بحاجة لشخص
.يذهب الى حجرة العزل

578
00:32:07,454 --> 00:32:09,326
...سافعل انا -
.سافعل انا -

579
00:32:09,811 --> 00:32:13,644
اعتقد اننا لسنا بحاجة لمهارات طبية خاصة
.لحقنها بالعقار

580
00:32:13,877 --> 00:32:15,920
.لا, لا حقيقة
.انه فقط حقن بسيط

581
00:32:16,074 --> 00:32:17,420
,اذاً, بناء على حالتك

582
00:32:17,535 --> 00:32:20,156
.فلن اجعلك اختياري الاول -
.لقد قلت انى ساقوم بها -

583
00:32:20,310 --> 00:32:22,993
,انه لا يثق بنا
.لاننا مازلنا مصابين

584
00:32:23,454 --> 00:32:25,584
.فى الحقيقة, هذا قد لا يكون شئ سئ

585
00:32:25,699 --> 00:32:28,204
(عندما كان كولونيل (شيبارد
,(مصاب بجين حشرة (اريتو

586
00:32:28,319 --> 00:32:31,106
كان قادر على المشي فى عش الحشرة
.بدون ان يتم مهاجمته

587
00:32:31,519 --> 00:32:33,104
شخص مصاب بالجرثومة

588
00:32:33,257 --> 00:32:35,434
سوف يكون قادر الى حد ما على العبور؟

589
00:32:35,549 --> 00:32:36,796
.هذا ممكن

590
00:32:43,582 --> 00:32:44,733
.حسنا, انا بالداخل

591
00:32:45,213 --> 00:32:47,131
.افصل الطاقة عن الناقل

592
00:32:51,148 --> 00:32:53,354
<i>كيف يبدو الوضع؟ -
.ليس جيد -</i>

593
00:32:58,220 --> 00:32:59,849
.هذا الشئ فى كل مكان

594
00:33:00,975 --> 00:33:03,115
هل يستجيب لحضورك
باي طريقة؟

595
00:33:03,428 --> 00:33:04,483
.لا فى الحقيقة

596
00:33:05,418 --> 00:33:06,760
...حسناً, فقط

597
00:33:07,841 --> 00:33:08,671
.خذ حذرك

598
00:33:20,464 --> 00:33:21,614
ماذا حدث؟

599
00:33:21,861 --> 00:33:24,261
لقد عمل. لقد ارسلوا (رونين) اليها
.لاعطاءها الحقنة

600
00:33:24,376 --> 00:33:25,180
متي؟

601
00:33:25,295 --> 00:33:28,169
.لقد ذهب هناك للتو
.انا متصل معه على الاسلكي

602
00:33:31,868 --> 00:33:33,087
<i>رونين), ما هو وضعك؟)</i>

603
00:33:33,534 --> 00:33:36,404
.حسنا, الحركة اصبحت صعبة
.هناك الكثير منه

604
00:33:37,701 --> 00:33:40,573
فقط... حاول ان لا تقوم
...باي حركات مفاجئة, او

605
00:33:40,688 --> 00:33:41,960
.اشارة تهديد

606
00:33:42,075 --> 00:33:43,956
<i>.نعم, ساضع ذلك فى بالى</i>

607
00:33:49,679 --> 00:33:52,422
.حسنا, هذا هو

608
00:33:52,913 --> 00:33:54,631
.انا لا اعتقد انني استطيع التقدم اكثر

609
00:33:54,769 --> 00:33:56,945
.الممر بالكامل مسدود

610
00:33:57,525 --> 00:33:59,992
<i>حسناً, ماذا تريد ان افعل؟</i>

611
00:34:04,553 --> 00:34:06,948
<i>.تباً له, سوف اقوم بعمل فتحة -
!رونين), انتظر-</i>

612
00:34:07,063 --> 00:34:08,552
<i>السبب الوحيد الذي ادي لذهابك كل هذا</i>

613
00:34:08,667 --> 00:34:11,004
انه يشعر بالجرثومة
.فى دورتك الدموية

614
00:34:11,119 --> 00:34:13,051
.انه يعتقد انك صديق
...لو بدات باطلاق النار

615
00:34:13,166 --> 00:34:15,239
هل لدي احد اي فكرة افضل؟

616
00:34:20,812 --> 00:34:22,263
ماذا تفعل؟

617
00:34:22,378 --> 00:34:24,960
,لو كنت محق
.هذا على وشك ان يصبح سئ جداً جداً

618
00:34:25,075 --> 00:34:28,342
...انت لا تستطيع. نحن محتجزين -
انا معاف, اتتذكر؟ -

619
00:34:29,268 --> 00:34:31,127
.لا يوجد طريق اخر للالتفاف

620
00:34:31,242 --> 00:34:33,431
,عندما تبدا فى اطلاق النار
.يجب عليك التحرك بسرعة

621
00:34:33,813 --> 00:34:35,189
.شكراً على النصيحة

622
00:34:53,960 --> 00:34:54,931
رونين)؟)

623
00:34:55,955 --> 00:34:57,661
رونين), ما هو وضعك؟)

624
00:34:58,309 --> 00:34:59,393
!رونين), اجب)

625
00:34:59,508 --> 00:35:00,885
...اه, يا الله

626
00:35:11,338 --> 00:35:13,808
ماذا يحدث؟ -
.لقد فقدنا الاتصال؟ -

627
00:35:14,803 --> 00:35:17,269
.اعيد الطاقة للعمل
.افتح قناة لغرفة العزل

628
00:35:17,423 --> 00:35:18,387
ماذا؟ لماذا؟

629
00:35:18,898 --> 00:35:20,001
.فقد افعل ذلك

630
00:35:23,059 --> 00:35:24,738
.حسناً, لديك قناة

631
00:35:25,422 --> 00:35:27,811
,دكتورة (كيلر) معك كولونيل شيبارد
هلى تسمعي؟

632
00:35:27,926 --> 00:35:30,958
<i>,اسمعك, كولونيل
.ولكني لست دكتوره (كيلر) بعد الان</i>

633
00:35:33,175 --> 00:35:34,213
حسناً, من انت؟

634
00:35:34,593 --> 00:35:35,879
<i>.ليس لدي اسم بعد</i>

635
00:35:35,994 --> 00:35:38,329
<i>.سوف احصل على واحد عندما اكتمل</i>

636
00:35:38,648 --> 00:35:41,332
<i>ماذا عن (رونين)؟ -
اتعني الدخيل؟ -</i>

637
00:35:41,447 --> 00:35:42,725
<i>.انه حي, لهذه اللحظة</i>

638
00:35:43,616 --> 00:35:45,128
.لقد تم تحيده

639
00:35:45,243 --> 00:35:46,817
.استطيع الاحساس بنبضه

640
00:35:47,134 --> 00:35:48,252
.ضعيف

641
00:35:48,367 --> 00:35:50,918
سوف ياخذ فقط
.خنقة بسيطة

642
00:35:51,449 --> 00:35:53,921
نعم, ولكنك لا تريدي
فعل ذلك لانه

643
00:35:54,036 --> 00:35:55,808
واحد مثلك, تذكري؟

644
00:35:56,586 --> 00:35:57,897
.اجعلها تتكلم

645
00:35:58,012 --> 00:36:00,869
اين ستذهب؟ -
.سوف اذهب لانهاء هذا -

646
00:36:03,853 --> 00:36:05,837
.(جنفر), معكي (كارسون)

647
00:36:05,952 --> 00:36:09,785
<i>,دكتور (بكيت), لقد اخبرتك من قبل
.ان لست (جنفر كلير) بعد الان</i>

648
00:36:10,062 --> 00:36:11,568
,انت هو الصوت التى كانت تسمعه

649
00:36:11,683 --> 00:36:13,364
الجزء من عقلها
.الذي تم الاستيلاء عليه

650
00:36:13,479 --> 00:36:16,614
<i>.لن تستطيع ايقافى
.سوف اصبح كما كان من المفترض ان اكون</i>

651
00:36:23,880 --> 00:36:25,932
(كولونيل (شيبارد
.ياخذ مركبة قفز

652
00:36:26,085 --> 00:36:27,621
.اعطني قناة امنة

653
00:36:28,001 --> 00:36:30,694
شيبارد), ماذا تفعل؟-
.انا اخذ طريق مختصر -

654
00:36:30,839 --> 00:36:32,878
اسف لم يكن لدي الوقت
.لانهاء الاعمال الكتابية

655
00:36:39,121 --> 00:36:40,311
.حسناً, انا اراه الان

656
00:36:42,311 --> 00:36:44,267
هذا الشئ ينمو
.فى كل مكان

657
00:36:45,474 --> 00:36:46,603
<i>.هذا قد يؤلم</i>

658
00:36:59,897 --> 00:37:01,629
.كولونيل (شيبارد), تقرير

659
00:37:03,850 --> 00:37:05,212
كولونيل (شيبارد)؟

660
00:38:30,123 --> 00:38:32,419
كولونيل (شيبارد), ما هو وضعك؟

661
00:38:33,521 --> 00:38:34,965
<i>...(كولونيل (شيبارد</i>

662
00:38:36,933 --> 00:38:38,285
.لقد كنت افضل

663
00:38:39,217 --> 00:38:40,388
<i>ماذا حدث؟</i>

664
00:38:43,247 --> 00:38:44,993
.من الافضل ان تاتي لتاخذنا

665
00:38:51,706 --> 00:38:52,803
كيف حال (رونين)؟

666
00:38:53,144 --> 00:38:54,880
.لديه كدمة على حنجرته

667
00:38:54,995 --> 00:38:58,180
من الواضح انه لن يكون
.قادر على الكلام لعدة ايام

668
00:38:58,757 --> 00:39:01,527
لن استغرب
.لو ان احد لاحظ اختلاف

669
00:39:02,183 --> 00:39:05,304
كولونيل (شيبارد)؟
.انظر من اخيراً خرج من العزل

670
00:39:05,514 --> 00:39:07,522
.اه, من الجيد روئيتك, دكتوره

671
00:39:07,705 --> 00:39:08,978
كيف تشعر؟

672
00:39:09,569 --> 00:39:11,472
.انها تؤلم عندما اتنفس

673
00:39:11,833 --> 00:39:13,280
اشعر بسوء. انها تشبه

674
00:39:13,395 --> 00:39:15,405
ان استعادتى لقوتى كان
.اسهل جداً منك

675
00:39:15,843 --> 00:39:16,946
.هذا صحيح تماماً

676
00:39:17,061 --> 00:39:19,321
لدي طبيبين
.للاعتناء بي الان

677
00:39:20,451 --> 00:39:22,171
.حسنا, لا, اخشي انه ليس كذلك

678
00:39:22,407 --> 00:39:24,628
.مخطط لي ان اغادر هذا الظهر

679
00:39:24,743 --> 00:39:27,794
هذا هو, لا اذا بالطبع
.كارثة عظيمة حصلت فى الساعة القادمة

680
00:39:28,262 --> 00:39:29,902
.انا لن اندهش

681
00:39:31,111 --> 00:39:33,209
,حسنا, اسمع
,ابتعد عن المشاكل

682
00:39:33,324 --> 00:39:35,113
.وساراك فى الواقع قريباً جداً

683
00:39:35,599 --> 00:39:37,929
.(حظ موفق, (كارسون -
.(شكراً, (جون -

684
00:39:38,638 --> 00:39:40,318
,(مرحباً بعودتك دكتور (كيلر

685
00:39:40,594 --> 00:39:41,919
...(ودكتور (بكيت

686
00:39:43,507 --> 00:39:44,597
.شكرا لك

687
00:39:44,819 --> 00:39:46,562
.(على الرحب والسعة, سيد (ويزلي

688
00:39:51,032 --> 00:39:52,085
,قبل ان اتي هنا

689
00:39:52,200 --> 00:39:55,006
كنت على اتصال برئيسي
.فى الارض

690
00:39:55,824 --> 00:39:58,045
انهم يراجعون
.تقريري المبدئ

691
00:39:58,856 --> 00:40:01,243
ماذا اخبرتهم؟ -
.الحقيقة -

692
00:40:01,874 --> 00:40:04,341
انه فى اول ثلاثة ايام لي
,كقائد

693
00:40:04,646 --> 00:40:07,677
قد خرقت على الاقل نصف دستة
.من اجراءات الامن الاساسية

694
00:40:08,061 --> 00:40:09,263
هذا كثير, صح؟

695
00:40:10,813 --> 00:40:12,942
,لقد تركت (بكيت) يقوم بالتحقيق

696
00:40:13,057 --> 00:40:15,291
بغض النظر عن ظروفه
وحقيقة انه لم يعد

697
00:40:15,406 --> 00:40:17,401
.واحد من اعضاء هذه البعثة

698
00:40:18,437 --> 00:40:20,514
ارسلت (رونين) بالمصل المضاد

699
00:40:20,629 --> 00:40:22,453
.وانا اعرف انه مصاب بالعدوي

700
00:40:23,569 --> 00:40:26,272
لقد عرضت امن القاعدة للخطر

701
00:40:26,868 --> 00:40:29,296
من اجل انقاذ شخص
.كان بعيداً عن المساعدة

702
00:40:29,798 --> 00:40:31,875
.ولكنها لم تكن, واستطعنا ان نخرجها

703
00:40:31,990 --> 00:40:35,051
,ولو كنت اتبعت القواعد
.لكانت ميته الان

704
00:40:38,171 --> 00:40:39,772
.يبدو ان وزارة الدفع توافقك

705
00:40:39,887 --> 00:40:42,643
من الواضح, انهم يرغبون
.فى اسقاط الامر

706
00:40:44,943 --> 00:40:46,200
اذاً, ما هى المشكلة؟

707
00:40:50,338 --> 00:40:52,937
,القواعد موجودة لسبب
.كولونيل

708
00:40:53,410 --> 00:40:54,632
,اذا لم استطيع الوثوق بهم

709
00:40:55,142 --> 00:40:56,150
...اذاً

710
00:40:57,702 --> 00:40:59,667
.انا لست متاكد من مقدرتي على القيام بتلك الوظيفة

711
00:41:07,179 --> 00:41:09,135
.(اهلاً بك فى مجرة (بيجاسوس

