1
00:00:02,067 --> 00:00:04,454
فى الحلقات السابقة من ستارجيت اتلانتس

2
00:00:04,610 --> 00:00:06,737
حسب ما فهمت فلديكم إقتراح

3
00:00:06,894 --> 00:00:10,244
لقد توصلنا لعلاج جينى يعدّل حمض الريث النووى

4
00:00:10,628 --> 00:00:12,608
نعتقد اننا يمكن أن نجعله يمكنكم

5
00:00:12,764 --> 00:00:14,809
ألا تحتاجوا لطعام من البشر ثانية

6
00:00:15,277 --> 00:00:17,064
خذها...جرب هذا

7
00:00:18,021 --> 00:00:19,495
اسمه جينوس

8
00:00:20,633 --> 00:00:22,556
السببية لا يتم التعمل معها بهكذا استخفاف

9
00:00:22,712 --> 00:00:24,817
لا أحد يتعامل مع الامر ببساطة -
انت -

10
00:00:24,934 --> 00:00:26,939
مع إصرارك على مواصلة هذه التجارب

11
00:00:27,251 --> 00:00:29,795
و نحن نأمرك أن توقف هذه الأنشطة

12
00:00:34,112 --> 00:00:35,468
لا أعرف ماذا كل هذا العناء

13
00:00:35,586 --> 00:00:38,517
إذا كنا سنفعل ذلك في كل مرة يأتي أحدهم لزيارتنا
فلن ننجح بإتمام أى عمل

14
00:00:38,634 --> 00:00:41,228
نحن سنلتقى به عند البوابة -
نحن لن نلتقى به فقط عند البوابة -

15
00:00:41,384 --> 00:00:45,292
لقد تم إيقاف أعمالى المعتادة
لمساعدته على البحث على قاعدة البيانات

16
00:00:45,409 --> 00:00:48,596
لدى أعمال هامة كما تعلم
مشروعات هامة و حيوية

17
00:00:48,713 --> 00:00:50,716
من أجل تحسين أحوال الجنس البشري

18
00:00:50,833 --> 00:00:53,888
و يبدو أن هناك أشخاص آخرين لديهم أعمال
على نفس القدر من الأهمية يا رودني

19
00:00:54,005 --> 00:00:55,497
برغم أنه من الصعب علي التصديق

20
00:00:57,409 --> 00:00:59,563
يوم مثير للغاية -
بالتأكيد -

21
00:01:01,428 --> 00:01:03,678
انه على استعداد للهبوط شعاعيا -
حسنا -

22
00:01:06,428 --> 00:01:08,650
د.(جاكسون) مرحبا بك فى اتلانتيس

23
00:01:08,767 --> 00:01:10,610
(أشكركم ، سيد(وولسي
انه لشئ رائع أن أعود

24
00:01:19,814 --> 00:01:24,614
فريق ستارجيت العربى_dvd4arab.com
يقدم

25
00:01:24,736 --> 00:01:29,518
ستارجيت أتلانتس - الموسم الخامس
الحلقة العاشرة بعنوان : اللقاء الأول

26
00:01:29,635 --> 00:01:34,058
ترجمة : noor2000

27
00:02:23,229 --> 00:02:25,123
سأدع (رودني) يرشدك إلى غرفتك

28
00:02:25,238 --> 00:02:27,609
في الواقع ، أود أن أبدأ على الفور
اذا كان ذلك يناسبك يا (رودني)؟

29
00:02:27,724 --> 00:02:31,233
بالتأكيد ، بالتأكيد... ما هى خطةعملك بالضبط ؟
عملية إستكشاف مثيرة لأحداث تاريخ الإنشنتس ؟

30
00:02:31,348 --> 00:02:34,254
لا ، ليس تماما. أنا متأكد أنكم مطلعون  على إسم
الإنشنتس الذى يدعى (جينوس) ؟ -
المخترع ؟ -

31
00:02:34,369 --> 00:02:36,598
نعم ، لقد كان كبير علماؤهم و كان متمردا نوعا ما

32
00:02:36,713 --> 00:02:39,969
نعم ، و أنا راجعت جميع بياناته هنا
انظر ، هذا العمل قد انجزناه بالفعل

33
00:02:40,084 --> 00:02:42,721
أنا متأكد من أن لدى معلومات يمكن أن تؤدي بنا
إلى مختبره السرى

34
00:02:42,836 --> 00:02:43,878
المختبر السري ؟

35
00:02:44,615 --> 00:02:48,217
نعم ، و هو المكان الذي أدار و أخفى فيه
جزء كبير من بحوثه غير المصرح بها

36
00:02:48,650 --> 00:02:50,814
و إذا كنت محقا ، فهو هنا بالتحديد

37
00:02:51,199 --> 00:02:52,236
فى أتلانتيس

38
00:02:56,985 --> 00:02:59,425
لقد راجعت ما يخص (جينوس) ضمن
قاعدة البيانات بدقة

39
00:02:59,540 --> 00:03:01,946
لم أر أبدا أي إشارة إلى مختبر سري -
جينوس كان لديه أبحاث كثيرة -

40
00:03:02,061 --> 00:03:04,158
لم يقرها مجلس الإنشنتس

41
00:03:04,273 --> 00:03:08,013
و لذلك فليس من الصعب تصور أن قاعدة البيانات
لن تتضمن بيان كامل فى هذا الشأن

42
00:03:08,708 --> 00:03:10,552
هل تدرج جميع أبحاثك في التقارير الرسمية الخاصة بك؟

43
00:03:10,972 --> 00:03:12,248
دعنا نصل إلى هدفك من هذا

44
00:03:12,363 --> 00:03:15,745
انه لم يتحدث عنه في تقاريره
لكن عددا من زملاء (جينوس) إشتبهوا في أن لديه

45
00:03:16,011 --> 00:03:18,424
مقره حيث يكون الفكر  و الأبحاث دون أية قيود

46
00:03:18,539 --> 00:03:20,501
أو واحد من معجبيه وضع هذا -
أكان له معجبين؟ -

47
00:03:20,728 --> 00:03:22,659
جزيرة من العزلة داخل أسوار المدينة

48
00:03:22,812 --> 00:03:25,414
يمكن أن يعني انه كان من الصعب الحديث معه
يقول الناس اشياء من هذا القبيل عني في كل الأوقات

49
00:03:25,529 --> 00:03:29,252
أن أيا من هؤلاء الكتاب لم تكن لديه أي فكرة عن المكان
الذي يمكن أن يكون المختبر ، و لكن
أحد مساعدى ( جينوس) ذكر أنه

50
00:03:29,554 --> 00:03:32,534
دخل لممر جانبى من القاعة -
اليوم رأيت (جينوس) في الردهة -

51
00:03:32,649 --> 00:03:35,472
و إليك هذه المفاجأة -
قال أنه كان لديه سؤال له ، و لكن عندما دخل الممر -

52
00:03:35,587 --> 00:03:37,569
كان (جينوس) قد إختفى ، و الردهة التي كان فيها
تؤدى الى طريق مسدود

53
00:03:37,684 --> 00:03:40,279
يبدو انه اختفى
و كما أعتقد ، إلى مختبره السرى

54
00:03:41,297 --> 00:03:44,035
حسنا ، هل ذكر هذا المساعد -
أى ممر ؟ نعم...لقد فعل -

55
00:03:51,102 --> 00:03:53,312
بمجرد أن تفرغ (ديدالوس) إمداداتها

56
00:03:53,427 --> 00:03:55,687
سنتجه لمقابلة مع (تود) و إحدى سفن الريث الأم التابعة له

57
00:03:55,802 --> 00:03:57,383
هل تعتقد حقا أنه سوف يظهر؟

58
00:03:57,498 --> 00:04:00,024
و يسمح لكم بتجربة عج د.(كيلر) الجينى
على عدد  من رجاله؟

59
00:04:00,139 --> 00:04:02,454
حسنا ، لقد قمنا بنصيبنا من الإتفاق.

60
00:04:02,609 --> 00:04:05,891
وتركناه يستخدم (تايلا) للسيطرة على
تحالف من سفن الريث الأم

61
00:04:06,006 --> 00:04:07,387
هذا ما اقوله ، لقد حصل على ما يريد

62
00:04:07,502 --> 00:04:09,599
و أود أن أذهب معك
...لأن لدي علاقة مع تود

63
00:04:09,714 --> 00:04:12,398
و هذا هو بالضبط سبب عدم رغبتى بمجيئك هناك

64
00:04:13,212 --> 00:04:17,042
...هذه المهمة ستكون أساسا للتفاوض ، و تود

65
00:04:18,370 --> 00:04:20,256
يتصادم معى بأقل مما  يفعل معك

66
00:04:20,371 --> 00:04:22,525
...انا لا اقول لكم لا ينبغي إسنغلال هذا ، أنا فقط

67
00:04:22,640 --> 00:04:25,039
أنت التالي في القيادة هنا يا كولونيل

68
00:04:26,140 --> 00:04:30,134
و أنا أعلم أن قائد البعثة السابق كانت تعبث كثيرا بالعديد من القواعد التي وضعتها وزارة الدفاع

69
00:04:30,249 --> 00:04:32,527
و لكن من الواضح أن البروتوكول ينص
على أنه في الحالات النادرة

70
00:04:32,642 --> 00:04:35,416
حيث أكون أنا المطلوب منه مغادرة اتلانتس
فعليك أنت البقاء

71
00:04:35,531 --> 00:04:38,214
ستظل في القيادة هنا حتى أعود.....أفهمت؟

72
00:04:40,911 --> 00:04:43,569
حاول ألا تدمر المكان أثناء غيابى -
لا أعدك بشئ فى هذا الشأن -

73
00:04:45,640 --> 00:04:47,798
نعم ، أعتقد أن هذا ينبغي أن يكون آخرها.

74
00:04:50,663 --> 00:04:52,121
كنت سأرحل للتو

75
00:04:52,469 --> 00:04:53,539
نعم ، أعرف

76
00:04:53,654 --> 00:04:55,594
اسمحى لي بحمل هذا-
شكرا -

77
00:04:55,709 --> 00:04:57,473
إذن ، هل ستذهب فى مهمة (الديدالوس) تلك؟

78
00:04:59,187 --> 00:05:00,187
شكرا لك

79
00:05:01,102 --> 00:05:03,901
أعتقد أننى مضطرة لذلك....إننى المسئولة
عن إجراء التجربة

80
00:05:04,016 --> 00:05:06,061
إذا ، كما تعرف وصلنا إلى تلك المرحلة

81
00:05:06,176 --> 00:05:06,949
بالفعل

82
00:05:08,258 --> 00:05:10,237
أعتقد أنني يجب أن آتي معكم في هذا الشأن

83
00:05:10,352 --> 00:05:11,384
حقا؟ لماذا؟

84
00:05:12,028 --> 00:05:14,048
أنا لا أثق بهؤلاء الرجال

85
00:05:14,163 --> 00:05:17,676
أنت لا تثق ب(تود) و قومه من الريث
أم  بطاقم

86
00:05:17,791 --> 00:05:20,849
الديدالوس كاملا لحمايتي
إذا حدث خطأ ما؟

87
00:05:20,964 --> 00:05:22,108
لا أعرف

88
00:05:22,306 --> 00:05:23,448
كلا ، أعتقد هذا

89
00:05:25,018 --> 00:05:26,345
ماذا؟ -
لا شئ -

90
00:05:26,460 --> 00:05:27,781
ماذا؟-
لا شئ ، لا شئ-

91
00:05:27,895 --> 00:05:30,005
ستكون رفقتك رائعة

92
00:05:30,212 --> 00:05:32,705
سلام يا (رودني) ... تمن لنا حظا سعيدا -
حظا سعيدا -

93
00:05:34,118 --> 00:05:35,755
ماذا تعني ب "نحن"؟

94
00:05:46,922 --> 00:05:48,252
هل هناك خط مياه هنا ؟

95
00:05:48,367 --> 00:05:50,374
نعم ، هذا القسم من المدينة غمرته المياه
في السنة الأولى التى جئنا فيها  هنا

96
00:05:50,617 --> 00:05:52,522
أي شئ يمكن انقاذه
تم نقله إلى البرج الرئيسي

97
00:05:52,637 --> 00:05:54,050
انه بعيد ....و هذا يبشر بالخير.

98
00:05:54,255 --> 00:05:56,831
انه لا يريد أي شخص بالقرب منه
عندما يدخل أو يخرج من معمله

99
00:05:56,946 --> 00:05:58,286
مثل كهف باتمان

100
00:05:58,556 --> 00:06:00,425
نعم... تماما مثل كهف باتمان

101
00:06:00,540 --> 00:06:02,934
انا لا ألتقط أى شئ غير عادى

102
00:06:05,862 --> 00:06:07,356
هناك شئ كان معلقا هنا

103
00:06:08,694 --> 00:06:09,763
...وهنا

104
00:06:10,186 --> 00:06:11,424
وآخر

105
00:06:11,961 --> 00:06:13,189
أتعلم ماذا كان هنا؟

106
00:06:13,344 --> 00:06:15,866
إنه مصباح جدارى تفاعلى-
حسنا-

107
00:06:16,328 --> 00:06:18,183
أين هي المصابيح؟-
لا أعرف-

108
00:06:18,337 --> 00:06:19,941
ربما مصمم الديكور غير رأيه

109
00:06:22,127 --> 00:06:24,730
قلت أنه بعد الفيضانات ، كل شئ يستحق الإنقاذ
نقل الى البرج الرئيسي

110
00:06:24,845 --> 00:06:27,692
الآن ، قل لي انك تحتفظ بسجلات تفصيلية
لكل ما وجدت

111
00:06:27,847 --> 00:06:30,171
هل لدينا سجلات مفصلة ؟
إلى من أنت تتحدث هنا؟

112
00:06:39,844 --> 00:06:42,637
هناك. هذا هو الممر
أيمكنك تكبير هذا الجزء هناك؟

113
00:06:47,984 --> 00:06:49,938
هناك....ها هى مصابيحك

114
00:06:50,053 --> 00:06:51,927
لابد أنها سقطت أثناء الفيضانات -
من المحتمل ذلك -

115
00:06:52,042 --> 00:06:54,583
لكنك إنقذتها ، أليس كذلك؟-
...انها مصابيح إضاءة سقطت خلال الفيضانات-

116
00:06:54,736 --> 00:06:57,707
إستمر فقط بمجاراتى ، هل إتفقنا ؟
اعتقد اننا سنصل لشئ ما

117
00:06:58,577 --> 00:06:59,536
حسنا

118
00:07:11,425 --> 00:07:12,576
ها هم

119
00:07:13,424 --> 00:07:14,515
لقد حصلت عليهم

120
00:07:30,799 --> 00:07:31,872
هذا غريب

121
00:07:32,734 --> 00:07:34,465
كل واحد من هذه المصابيح الثلاثة أصدر نغمة
مختلفة عندما قمت بتركيبهم

122
00:07:34,580 --> 00:07:36,839
هل هذا يحدث عادة هنا؟

123
00:07:36,954 --> 00:07:38,224
لا ، ليس فى المعتاد ذلك

124
00:07:45,120 --> 00:07:48,164
لقد تلقت صدمات عديدة ، و بقيت تحت سطح الماء
لأيام ربما كانت مكسورة

125
00:07:49,104 --> 00:07:50,081
لا ، انه لغز محير.

126
00:07:50,196 --> 00:07:52,199
أعتقد أننا بحاجة لتشغيل هذه بترتيب محدد

127
00:07:52,544 --> 00:07:54,525
شفرة ثلاثية الأرقام ؟
هل تعلم مدى سهولة إختراقها ؟

128
00:07:54,640 --> 00:07:55,874
لا توجد هناك سوى 6 طرق لترتيبها

129
00:07:56,029 --> 00:07:58,196
ربما بتنشيطها لعدد مرات معين في وقت محدد

130
00:07:58,311 --> 00:08:00,270
لا أفترض أنك تعرف أي من هذه النغمات الثلاث؟

131
00:08:00,424 --> 00:08:02,738
هل يذكرنى هذا بلحن (جينوس) المفضل؟

132
00:08:02,857 --> 00:08:04,206
لا...لا أعتقد ذلك

133
00:08:04,620 --> 00:08:06,725
مساعد (جينوس)  قال أنه اختفى
بسرعة داخل الممر

134
00:08:06,840 --> 00:08:08,544
لذلك لا يمكن أن يكون رمزا طويلا

135
00:08:08,659 --> 00:08:10,898
ربما يكون الأمر ببساطة 3 نغمات في صف واحد

136
00:08:11,564 --> 00:08:12,559
لنحاول

137
00:08:36,835 --> 00:08:38,387
إنتظر لحظة -
ما الأمر؟ -

138
00:08:39,627 --> 00:08:41,425
- تعال هنا ، و إدفع مقابل هذا الجدار
- لماذا ؟

139
00:08:41,540 --> 00:08:44,515
من فضلك... حاول فقط مجاراتى
اعتقد انني سأصل لشئ

140
00:08:44,895 --> 00:08:46,723
حسنا ، عند العدد ثلاثة

141
00:08:46,838 --> 00:08:49,166
إدفع بالحائط بأقصى ما تستطيع ، إتفقنا ؟

142
00:08:50,528 --> 00:08:52,532
حسنا. واحد
إثنان

143
00:08:53,118 --> 00:08:53,988
...ثلاثة

144
00:08:57,486 --> 00:08:58,834
يا له من وغد

145
00:09:10,075 --> 00:09:12,473
وحدة تحكم كهرومغناطيسي
يعمل بصدى الموسيقي

146
00:09:12,835 --> 00:09:13,897
ماذا ؟

147
00:09:14,012 --> 00:09:17,661
يبدو أن (تسلا) كان موشكا على التوصل لشئ مماثل
قبل تحطيم إديسون لمعمله

148
00:09:17,776 --> 00:09:20,102
ما الذي تتحدث عنه؟ -
هذا الجدار مصمم خصيصا -

149
00:09:20,255 --> 00:09:22,945
ليتلاشى بناؤه الذرى عند عزف
مقطع موسيقي محدد بذاته

150
00:09:23,060 --> 00:09:24,283
هذا سبب الرنين

151
00:09:24,398 --> 00:09:26,489
و الخصائص الكهرومغناطيسية القوية لجسيمات الباب

152
00:09:26,604 --> 00:09:28,323
هى ما يبقي الباب فقط من الإنهيار

153
00:09:28,438 --> 00:09:32,088
انها طريقة رائعة لاخفاء الباب
لأنك إذا كنت تبحث عن وجود باب مفتوح

154
00:09:32,241 --> 00:09:33,640
فلن تعثر عليه قط

155
00:09:33,755 --> 00:09:35,844
انه مثل الصورة المجسمة ، إلا أنه على نحو أفضل

156
00:09:35,998 --> 00:09:38,001
انها كتلة صلبة حتى يتم عزف النغمات

157
00:09:38,155 --> 00:09:40,218
ألم يكن يمكنك أن تخبرني فقط بأن
أمشي من خلال الباب عندما فعلت

158
00:09:40,333 --> 00:09:42,447
كان يمكننى ذلك ، نعم -
نعم ، نعم -

159
00:09:42,819 --> 00:09:44,450
أين نحن بالضبط؟

160
00:10:04,867 --> 00:10:06,215
(المختبر السرى ل(جينوس

161
00:10:40,436 --> 00:10:43,651
نبه الآخرين ....الجهاز تم تفعيله

162
00:11:07,203 --> 00:11:08,940
أين حاميك الهمام ؟

163
00:11:09,258 --> 00:11:11,165
من الغريب أن نراك بدونه هذه الأيام

164
00:11:11,280 --> 00:11:14,055
انه في المعمل
ماذ تعدّ؟

165
00:11:15,357 --> 00:11:17,083
خطابا -
لماذا ؟ -

166
00:11:17,275 --> 00:11:19,968
حسنا ، إنها إلى حد ما تعد مناسبة هامة

167
00:11:20,515 --> 00:11:22,945
فإن الريث سيتخذون خطوة إلى الأمام
ليس فقط لمصلحتهم الذاتية

168
00:11:23,060 --> 00:11:24,843
و لكن من أجل المجرة بالكامل

169
00:11:25,318 --> 00:11:26,760
انه يوم تاريخي

170
00:11:27,341 --> 00:11:29,997
اظن أن له ما يستحقه من التقدير

171
00:11:30,797 --> 00:11:32,553
ماذا أنجزت حتى الآن؟

172
00:11:34,432 --> 00:11:36,253
"اليوم هو يوم تاريخي"

173
00:11:38,378 --> 00:11:40,200
انها بداية جيدة

174
00:11:40,988 --> 00:11:42,912
حسنا ، انه فى إطار الإعداد

175
00:11:53,917 --> 00:11:55,213
هذا رائع للغاية

176
00:11:55,328 --> 00:11:57,383
صدى النغمة التوافقية -
نعم ، هذا ما قيل لي -

177
00:11:57,498 --> 00:11:59,498
و لكن ماذا يحدث
إذا تلاشى الصوت

178
00:11:59,613 --> 00:12:02,440
و كنت في منتصف الجدار؟ -
الجدار سيمزق جسدك -

179
00:12:02,554 --> 00:12:03,544
...وربما كان علينا أن

180
00:12:03,659 --> 00:12:05,671
لقد وضعت مولد للنغمات تحت_ الصوتية بالخارج

181
00:12:05,786 --> 00:12:08,166
الجدار الآن مفتوح بشكل دائم
لا تقلق

182
00:12:08,281 --> 00:12:10,454
جيد ....إذن ، ماذا لدينا الآن؟

183
00:12:10,677 --> 00:12:12,554
الأخبار الجيدة أنه بالتأكيد  مختبر(جينوس)السري

184
00:12:12,669 --> 00:12:14,573
الأنباء السيئة هى أن الدخول كان الجزء السهل

185
00:12:14,980 --> 00:12:16,803
هناك مستويات متباينة للتشفير
على جميع البيانات هنا

186
00:12:16,918 --> 00:12:19,361
لا يمكن لأكثر عملاء وكالة الأمن القومى تشككا التفكير بإستخدامها

187
00:12:19,476 --> 00:12:20,548
تعني أنها معقدة للغاية

188
00:12:20,663 --> 00:12:23,732
البعض منهم عبارة عنمعادلات رقمية معقدة
و البعض الآخر ألغاز علمية للإنشنتس

189
00:12:23,847 --> 00:12:27,413
و حتى نبدأ في فك رموزها
ليس هناك طريقة لمعرفة ما تفعله هذه الاشياء

190
00:12:27,567 --> 00:12:30,058
يبدو أنكما تشكلان  فريقا جيدا رغم ذلك

191
00:12:34,071 --> 00:12:36,061
حسنا ، أعتقد أنني سوف أعود
إلى وظيفة القائد

192
00:12:36,176 --> 00:12:38,361
كيف حالك مع هذا العمل ؟ -
فى الواقع أنه ممل للغاية -

193
00:12:38,514 --> 00:12:41,078
بإمكانك مساعدتنا في إختراق أول مجموعة من الشفرات

194
00:12:41,193 --> 00:12:43,588
أتعلم  ...كان من الممكن أن يكون في إجازة

195
00:12:47,223 --> 00:12:49,913
لماذا لا تتصلا بي عندما تتوصلان لشئ ما

196
00:12:50,028 --> 00:12:50,993
سوف نفعل

197
00:13:10,178 --> 00:13:11,617
سيدي  ، إننا نستقبل إتصالا

198
00:13:11,732 --> 00:13:12,978
إفتح قناة إتصال

199
00:13:13,156 --> 00:13:14,938
(هنا كولونيل ( كالدويل) من السفينة الأرضية (ديدالوس

200
00:13:15,053 --> 00:13:16,921
نحن مستعدون لاستقبال مبعوثيكم

201
00:13:17,297 --> 00:13:19,311
مبعوثينا فى الطريق

202
00:13:20,177 --> 00:13:22,005
ماركس ، تول أنت القيادة

203
00:13:22,203 --> 00:13:24,121
سأقوم بإستقبال ضيوفنا

204
00:13:53,555 --> 00:13:56,528
شكرا على حضوركم -
شكرا لإستقبالكم لنا -

205
00:13:58,656 --> 00:14:00,390
اليوم هو يوم تاريخي

206
00:14:01,461 --> 00:14:03,145
...قال (روبرت جوسيتست) يوما

207
00:14:03,260 --> 00:14:05,543
أود أن نبدأ في أقرب وقت ممكن

208
00:14:07,255 --> 00:14:09,939
نعم ، بالطبع ...و لكني أردت أن تعترف

209
00:14:10,092 --> 00:14:12,136
لدي شكوك أن خطتكم لن تكون فعالة

210
00:14:13,489 --> 00:14:17,411
لذا ألا يجب أن نتجاوز هذه المقدمة الغير ضرورية و نبدأ بالعمل؟

211
00:14:20,722 --> 00:14:21,739
حسنا

212
00:14:22,816 --> 00:14:24,897
د.(كيلر) تفضلى بالبدء

213
00:14:25,895 --> 00:14:27,000
من فضلكم ، تعالوا معي

214
00:14:37,143 --> 00:14:38,986
روبرت من؟ -
لا يهم -

215
00:14:58,620 --> 00:15:00,802
تعلمون ، ان الوقت يقترب من الفجر
...إذا كنت تريد أن ننهى عملنا الليلة

216
00:15:01,455 --> 00:15:02,876
ماذا ؟ لا ، لا ، لا ، أنا بخير ، بخير

217
00:15:02,991 --> 00:15:05,723
و لكن اذا كنت بحاجة للراحة
سوف أتفهم تماما

218
00:15:07,414 --> 00:15:09,912
بجدية تامة ، هل كل شئ لديك عبارةعن منافسة؟

219
00:15:10,355 --> 00:15:12,575
لست متأكدا عن أى شئ تتحدث

220
00:15:12,690 --> 00:15:15,184
أنا وجدت لك مختبر سري ملئ بأشياء رائعة خاصة بالإنشنتس

221
00:15:15,299 --> 00:15:17,062
أعتقد أن هذا يسجل لي هنا بعض النقاط

222
00:15:17,177 --> 00:15:19,821
حسنا ، سوف أعترف بأنني كنت فظا قليلا معك حتى الآن

223
00:15:19,975 --> 00:15:21,380
قليلا -
و لكن الحقيقة هي -

224
00:15:21,533 --> 00:15:24,180
أنا حقا لم أعتقد أنك ستعثر على شئ

225
00:15:24,295 --> 00:15:26,374
حسنا ، هذا الجزء أفهمه جيدا

226
00:15:27,306 --> 00:15:29,172
أتفهمه بالفعل؟ -
نعم -

227
00:15:30,175 --> 00:15:32,513
لقد قضيت معظم حياتي المهنية

228
00:15:32,628 --> 00:15:35,797
و نظرياتى يجرى السخرية منها
و معظمها تبين انه صحيح ،

229
00:15:35,912 --> 00:15:38,424
(بالمناسبة ...لقد إعتدت على ذلك نوعا ما يا (رودني

230
00:15:40,823 --> 00:15:42,453
ألا يزعجك ذلك؟

231
00:15:42,568 --> 00:15:45,887
أعني ، لا تبرئة ....لا اعتراف ، لا تقدير

232
00:15:46,519 --> 00:15:48,269
بوسعي أن أقول نفس الشئ عنك

233
00:15:48,938 --> 00:15:50,357
الإكتشافات التى قمت بها

234
00:15:50,472 --> 00:15:52,784
ربما كنت قد حصلت على جائزة نوبل
أكثر من خمس مرات حتى الآن

235
00:15:53,869 --> 00:15:55,079
هذه حقيقة

236
00:15:56,291 --> 00:15:58,228
لذا ، أعتقد أن أحدا منا لم ينضم لهذ العمل
للحصول على الشهرة ، أليس كذلك؟

237
00:15:58,911 --> 00:16:00,655
لا ، لقد فعلنا ذلك من اجل المال

238
00:16:01,521 --> 00:16:02,391
مزحة جيدة

239
00:16:04,598 --> 00:16:07,211
انتظر لحظة... أنت لا تحصل على راتب
أكثر منى ، أليس كذلك؟

240
00:16:10,284 --> 00:16:11,096
أليس كذلك ؟

241
00:16:21,843 --> 00:16:23,601
نافذة الفضاء الفائق فتحت للتو

242
00:16:24,018 --> 00:16:25,863
لم يحن وقت عودة (الديدالوس) بعد

243
00:16:31,990 --> 00:16:33,067
(إستدع (شيبرد

244
00:16:35,434 --> 00:16:36,758
كولونيل شيبرد ، سيدي؟

245
00:16:36,873 --> 00:16:38,818
نعم ، إننى أريح عيني فقط

246
00:16:40,344 --> 00:16:41,302
من قال ذلك؟

247
00:16:41,422 --> 00:16:43,129
لقد إتصلت بجهاز الإتصال الداخلى لغرفتك يا سيدي

248
00:16:43,736 --> 00:16:46,023
يجب أن تأتى إلى هنا

249
00:17:00,641 --> 00:17:01,747
ماذا يجري؟

250
00:17:01,862 --> 00:17:04,938
نحن تعقب سفينة صغيرة في الغلاف الجوي
و هى تتجه نحونا مباشرة

251
00:17:05,053 --> 00:17:07,296
أرسل مركباتنا على الفور-
إنها تقترب بسرعة ، يا سيدي-

252
00:17:07,411 --> 00:17:08,961
ستكون هنا في أقل من 10 ثوان

253
00:17:10,187 --> 00:17:12,507
إرفعوا الدرع الواقى
ما زلت أريد أن تكون المركبات جاهزة

254
00:17:22,645 --> 00:17:23,644
...ها هى ذى

255
00:17:28,063 --> 00:17:29,196
هذا مستحيل

256
00:17:29,358 --> 00:17:31,721
ماذا فعل للتو ؟ -
لقد إخترقت الدرع -

257
00:17:31,836 --> 00:17:33,541
نعم ، و لكن كيف فعل ذلك؟

258
00:17:33,656 --> 00:17:35,021
لست واثقا يا سيدي

259
00:17:36,259 --> 00:17:37,508
سفن الإنشنتس يمكنها أن تفعل ذلك

260
00:17:40,009 --> 00:17:43,415
حسنا ، أخبر تايلا و قوة من مشاة البحرية
أن يقابلونى فى هذا الميناء

261
00:18:15,811 --> 00:18:17,504
ينبغي أن تكون أمامك

262
00:18:28,136 --> 00:18:29,154
لا تتحرك

263
00:18:45,348 --> 00:18:48,429
ماذا يوجد في أسفل هذا البرج؟ -
رودني -

264
00:18:56,375 --> 00:18:58,403
رودني) هنا (شيبرد)....رد علي)

265
00:18:58,518 --> 00:18:59,896
رودني -
ماذا ؟ -

266
00:19:00,724 --> 00:19:01,974
إخرج من هناك فورا

267
00:19:02,786 --> 00:19:03,494
لماذا ؟

268
00:20:08,249 --> 00:20:11,417
غرفة المراقبة ، ما هو وضع تلك السفينة؟

269
00:20:12,344 --> 00:20:13,415
أنا آسف يا كولونيل

270
00:20:14,683 --> 00:20:15,726
لقد ذهبوا

271
00:20:27,220 --> 00:20:29,316
هل هو على قيد الحياة؟ -
أخبرنى أنت -

272
00:20:36,578 --> 00:20:38,486
أنا لا أحصل على أي قراءات منطقية

273
00:20:38,601 --> 00:20:40,454
ربما ينبغي وضعه تحت وحدة الراصد الطبى

274
00:20:40,569 --> 00:20:42,484
حسنا إفعل ذلك -
أحضر وحدة نقل -

275
00:20:44,930 --> 00:20:47,097
إذن فهى حقيقة أنهم إختطفوا
رودني و د.(جاكسون)؟

276
00:20:48,955 --> 00:20:49,747
نعم

277
00:20:54,556 --> 00:20:57,205
ماذا حدث بالضبط ؟ -
تعرضنا لهجوم -

278
00:20:57,833 --> 00:20:59,418
أعلم هذا بالفعل ، شكرا لك

279
00:20:59,785 --> 00:21:02,187
من الذى هاجمنا بالضبط ؟ -
كنت آمل أن تستطيع معرفة ذلك

280
00:21:02,302 --> 00:21:04,522
حسنا ، لا سبيل إلى أن يكون
هذا وليد الصدفة

281
00:21:04,637 --> 00:21:06,741
نحن نكتشف مختبر (جينوس) الفائق السرية

282
00:21:06,856 --> 00:21:09,850
و خلال أقل من 24 ساعة بعدها
يظهر مجموعة من الغرباء يطلقون النار ؟

283
00:21:09,965 --> 00:21:11,781
ألا تعتقد أن هذا يعدّ غريبا بعض الشئ ؟

284
00:21:12,128 --> 00:21:13,699
...إنه كذلك الآن بعد أن شرحت الوضع

285
00:21:19,057 --> 00:21:21,191
لقد كانوا يعرفون بالضبط
ما الذي يبحثون عنه

286
00:21:21,306 --> 00:21:23,507
لم يضيعوا وقتا
و توجهوا رأسا للمختبر

287
00:21:23,622 --> 00:21:26,468
و عندما خرجوا كان واحد منهم
يحمل جهازا ما معه

288
00:21:30,951 --> 00:21:32,777
لسوء الحظ لم يكن لدينا ما يكفي من الوقت

289
00:21:32,892 --> 00:21:34,716
للتعرف على كل شئ وجدناه هنا

290
00:21:34,831 --> 00:21:37,202
و لذلك لا توجد أي وسيلة لمعرفة
ما أخذوا بالضبط

291
00:21:38,226 --> 00:21:40,878
كل هذه الأشياء بدأت بالعمل عندما
جاء (رودنى ) و د.(جاكسون) هنا

292
00:21:41,259 --> 00:21:42,237
تقريبا

293
00:21:42,352 --> 00:21:45,312
انها على الارجح تم تنشيطها إستجابة
لعلاج رودنى الجينى..... لماذا؟

294
00:21:46,367 --> 00:21:48,270
ماذا لو كان هناك شئ من هنا
بدأ يبث إشارة ما؟

295
00:21:49,185 --> 00:21:51,066
...إشارة عبر الفضاء الثانوى
هذا هو المعنى الوحيد الممكن

296
00:21:51,219 --> 00:21:53,143
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
لقد مررت بها من قبل -

297
00:21:53,297 --> 00:21:55,781
إنه إتصال في الوقت الحقيقي ، يربط لحظيا
بين إثنين من أجهزة الإنشنتس

298
00:21:55,896 --> 00:21:57,769
يمكن أن يكون البعد بينهما نصف المجرة

299
00:21:57,884 --> 00:21:59,365
هناك عدد من هؤلاء الغرباء هناك

300
00:21:59,480 --> 00:22:02,658
انهم يعثرون على معمل للإنشنتس
بناه (جينوس) بنفسه فى الغالب

301
00:22:02,773 --> 00:22:04,251
جهاز ما مطفأ و لا يعمل

302
00:22:04,451 --> 00:22:06,488
ثم يوما ما ، يعمل فجأة

303
00:22:06,966 --> 00:22:08,227
حتى انهم يحاولون الفهم

304
00:22:08,342 --> 00:22:10,565
ليست لديهم فكرة عما يحدث
ثم يكتشفون الإتصال عبر الفضاء الثانوى

305
00:22:10,805 --> 00:22:12,803
و يقررون تتبعه إلى هنا رأسا

306
00:22:13,150 --> 00:22:15,178
ثم يهاجموننا و يأسرون إثنين من رجالنا كرهينة؟

307
00:22:15,293 --> 00:22:17,134
رودني و د.جاكسون لم يكونا هما الهدف الحقيقى

308
00:22:17,248 --> 00:22:18,705
انهما فقط كانا في المكان الخطأ
في الوقت غير المناسب

309
00:22:18,820 --> 00:22:21,672
أيا كان هذا الجهاز
فهو ما كانوا يبحثون عنه

310
00:22:22,594 --> 00:22:24,513
حسنا ، إنها نظرية جيدة
إذن ماذا نفعل؟

311
00:22:24,628 --> 00:22:26,121
حسنا ، يجب أن نخرج من هنا

312
00:22:26,236 --> 00:22:28,142
اننا على الارجح على متن سفينة تسير
عبر الفضاء الفائق....فإلى أين سنذهب؟

313
00:22:28,257 --> 00:22:29,750
- أنا أفكر في شيء ما
- حقا؟

314
00:22:29,865 --> 00:22:30,896
دائما

315
00:22:31,962 --> 00:22:33,823
نعم ، لقد حاولت ذلك
انها تصعقك عندما تقوم بلمسها

316
00:22:33,938 --> 00:22:35,835
كان يمكنك أن تخبرنى قبل أن ألمسها

317
00:22:35,950 --> 00:22:37,215
كان يمكننى ذلك ، نعم

318
00:22:38,880 --> 00:22:41,698
انظر... لقد جردنا من كل شئ بخلاف الملابس
و محاصرين بجدران من الليزر

319
00:22:41,813 --> 00:22:44,870
لست متأكدا مما يمكننا عمله هنا -
لدينا شئ واحد فى صالحنا على الأقل -

320
00:22:44,985 --> 00:22:47,003
ما هو ؟ -
نحن لم نمت بعد -

321
00:22:48,572 --> 00:22:49,560
نقطة جيدة

322
00:22:56,068 --> 00:22:57,138
هذا ليس جيدا

323
00:22:59,234 --> 00:23:01,517
أنا لم أتلقى أية قراءات ذات معنى

324
00:23:01,861 --> 00:23:04,210
هذا الزى يحيط نفسه بنوع من حقول الطاقة الكهرومغناطيسية

325
00:23:04,325 --> 00:23:06,224
و هذا يعيق وحدة المسح

326
00:23:06,460 --> 00:23:07,982
ليس لدي أي فكرة عن طريقة إغلاقها

327
00:23:08,097 --> 00:23:10,141
ألا توجد طريقة لإختراق الدرع لنرى ما تحته؟

328
00:23:10,256 --> 00:23:11,398
اخشى انه لا توجد

329
00:23:11,513 --> 00:23:13,693
هل تعتقد أن هناك حقا كائن آدمى تحت ذلك الدرع؟

330
00:23:13,848 --> 00:23:15,412
من المستحيل التأكد
يمكن أن يكون روبوت

331
00:23:15,527 --> 00:23:18,271
هناك شئ واحد مؤكد... انها ليست
كأي شئ رأيناه على الاطلاق من قبل

332
00:23:18,386 --> 00:23:21,444
كانت د.(وير) تقول أن هناك
غيرنا من المجتمعات المتقدمة تكنولوجيا

333
00:23:21,559 --> 00:23:24,808
لا يزال يتعين علينا مواجهتها -
لقد واجهنا للتو أول اتصال -

334
00:23:26,718 --> 00:23:28,303
ماذا تريد مني أن أفعل؟

335
00:23:31,168 --> 00:23:32,280
أريد فتح هذا

336
00:23:45,922 --> 00:23:47,856
لا فائدة...لقد تلف النصل القاطع

337
00:23:48,571 --> 00:23:49,415
العنق

338
00:23:49,530 --> 00:23:51,154
ماذا ؟ -
يبدو أقل سمكا -

339
00:23:51,269 --> 00:23:52,509
حاول مع العنق

340
00:23:53,012 --> 00:23:54,929
- لقد مات فعليا يا راديك
- كما نعتقد

341
00:23:55,285 --> 00:23:56,208
نفذّ ما أقول فحسب

342
00:24:06,670 --> 00:24:07,782
إنها تعمل

343
00:24:16,805 --> 00:24:18,528
إخرج من هنا.....الجميع.....إلى الخارج

344
00:24:28,680 --> 00:24:29,650
هل الجميع بخير؟

345
00:24:30,181 --> 00:24:30,861
نعم

346
00:24:32,228 --> 00:24:35,531
شخص ما يريد فعلا الحفاظ على سرية
ما بداخل هذا الزى

347
00:24:40,391 --> 00:24:43,819
لقد قمنل بما يقرب من مائة تجربة للمحاكاة
بناء على الفحوصات الطبية الكاملة

348
00:24:43,934 --> 00:24:46,451
للريث الزى كان أسيرا لدينا

349
00:24:47,606 --> 00:24:50,177
لقد نجحت جميعها -
كلانا يعلم جيدا -

350
00:24:50,292 --> 00:24:54,342
إن المحاكاة الحاسوبية
و التجارب الفعلية مختلفة جدا

351
00:24:56,236 --> 00:24:58,021
لا أعتقد أننا  نفعل هذا دون تمحيص

352
00:24:58,136 --> 00:25:00,177
أنا واثقة من صحة البيانات
انها ستعمل

353
00:25:00,807 --> 00:25:02,058
ربما يحدث ذلك

354
00:25:07,425 --> 00:25:09,423
السؤال هو ، هل تريد أنت ذلك ؟

355
00:25:15,720 --> 00:25:17,477
أنا أرى فوائد ذلك

356
00:25:19,509 --> 00:25:22,103
حتى لو لم نستخدم العلاج
سوى على بعض قواتى

357
00:25:22,218 --> 00:25:25,951
و لنقول هؤلاء الذين قد تكون حياتهم _ بفضل
هذه الحرب _ قصيرة

358
00:25:26,988 --> 00:25:29,343
لماذا نفقد مواردنا الثمينة عليهم ، أليس كذلك ؟

359
00:25:32,076 --> 00:25:34,522
و لكن سيكون من الصعب جدا بالنسبة لي
أن أطلب من حولي

360
00:25:34,637 --> 00:25:38,001
التضحية بأنفسهم لصالح الجنس البشري

361
00:25:38,466 --> 00:25:39,891
و لكن هذا لمنفعتك أيضا

362
00:25:40,168 --> 00:25:43,196
إذا لم تكن مضطرا للاعتماد على التغذية البشرية

363
00:25:43,311 --> 00:25:44,807
فستنتهى الحرب

364
00:25:45,443 --> 00:25:46,401
...ربما

365
00:25:49,265 --> 00:25:50,471
و لكن ماذا سنفعل حينئذ؟

366
00:25:52,564 --> 00:25:53,801
من يمكننا أن نكون؟

367
00:26:30,508 --> 00:26:33,347
أيمكننا التحدث الى المسؤول هنا ؟
أعتقد أن هناك شئ من سوء الفهم

368
00:26:33,462 --> 00:26:35,741
...ليس هناك حاجة لمعاملتنا بهذه الطريقة

369
00:26:45,061 --> 00:26:48,192
قم بتشغيل الجهاز-
!أنا لا أعرف حتى ما هو -

370
00:26:52,488 --> 00:26:53,490
رائع للغاية

371
00:26:53,711 --> 00:26:56,253
لقد أغلق الباب بإحكام ، و لقد أزالوا
وحدة فتح الأبواب من هذا الجانب

372
00:26:56,368 --> 00:26:57,970
أين نحن بالضبط ؟

373
00:26:58,707 --> 00:27:00,961
أقول حسب الهندسة المعمارية الأتلانتية
أنا أخمن ، كما تعلم

374
00:27:01,342 --> 00:27:02,483
معمل سرى لجينوس

375
00:27:02,598 --> 00:27:05,397
و هو ، كما تعرف ، شئ سئ بالنسبة لنا
لأنه يعني على الارجح انه من الصعب العثور عليه

376
00:27:05,957 --> 00:27:09,488
لذا أعتقد أنه لا وسائل للانقاذ في أي وقت قريب

377
00:27:13,053 --> 00:27:14,575
ألا تبدو مألوفة لك؟

378
00:27:14,690 --> 00:27:16,477
نعم ، انه الجهاز من معمل أتلانتس

379
00:27:16,592 --> 00:27:18,137
على الأقل نحن نعرف
لماذا جلبونا معهم

380
00:27:18,252 --> 00:27:20,294
يحتاجون إلينا لتشغيل الجهاز
لقد فهمت هذا الحزء

381
00:27:20,548 --> 00:27:23,696
بالفعل، و أنا لا أعتقد أننا سنصل إلى أي مزيد من المعلومات من أى شخص ثرثار فيهم

382
00:27:24,163 --> 00:27:26,197
لذا لنشغل هذه المفاتيح لنعرف
ما الذى نتعامل معه

383
00:27:26,312 --> 00:27:27,448
ليست هكذا

384
00:27:27,766 --> 00:27:29,656
دعنى أرى
نعم ، هكذا

385
00:27:30,906 --> 00:27:32,735
ثم لا بد من تشغيل هذا هناك ، بالفعل

386
00:27:32,850 --> 00:27:33,885
شكرا...... هناك

387
00:27:36,335 --> 00:27:39,376
لدينا خمسة مركبات تحلق في الجو
فى تشكيل دفاعى حول المدينة

388
00:27:39,491 --> 00:27:41,923
و تم تشغيل المقعد وهو معدّ لك
للإستخدام فى أى لحظة

389
00:27:42,040 --> 00:27:44,193
أريد قوات من مشاة البحرية لحراسة كل خمسة طوابق
كاملى التسليح و مستعدين للقتال

390
00:27:44,308 --> 00:27:46,680
على استعداد لتقى الضوء الأخضر منى فى أى لحظة ، فقط لحالات الطوارئ -
بالتأكيد -

391
00:27:46,795 --> 00:27:48,749
كولونيل ، أعتقد أنى لدى شئ ما

392
00:27:49,010 --> 00:27:50,920
أنا أعمل في ظل هذا الافتراض ، الذى إقترحته

393
00:27:51,035 --> 00:27:54,101
أن الجهاز الذى أخذوه يجب أن يكون قد بث
نوع من الاتصال عبر الفضاء الثانوي

394
00:27:54,216 --> 00:27:55,355
أيمكنك تتبعه ؟

395
00:27:55,535 --> 00:27:57,538
نعم ، اذا كان يبث من اتلانتس ، نعم

396
00:27:57,653 --> 00:27:59,611
لكن من الواضح انه لا يفعل ذلك بعد الآن

397
00:27:59,725 --> 00:28:00,975
...وهكذا -
...وهكذا -

398
00:28:01,465 --> 00:28:03,692
أنا باستخدام نظريات لزلو باباي كنقطة انطلاق

399
00:28:04,592 --> 00:28:06,473
النظريات التجميعية كما تعلم

400
00:28:07,086 --> 00:28:09,263
معذرة ، و لكن أنا أستخدم حسابات رياضية
معقدة جدا

401
00:28:09,378 --> 00:28:11,557
و لا اعرف ما اذا كنت تستطيع
تبسيطها بما يكفي ليكونله معنى

402
00:28:11,672 --> 00:28:12,482
حاول

403
00:28:13,336 --> 00:28:15,659
حسنا ،  لقد قمت بمراجعة تسجيلاتنا للفضاء الثانوى

404
00:28:15,774 --> 00:28:17,674
وأنا أحاول استقراء خيط واحد

405
00:28:17,789 --> 00:28:20,114
من شأنه أن تؤدي بنا إلى تلك المنطقة
بالفضاء المرتبط بالجهاز

406
00:28:20,384 --> 00:28:23,426
.حسنا ، أنا أفهم ذلك -
...إنه لا يمثل بدقة ما أفعله ، ولكن -

407
00:28:23,541 --> 00:28:25,728
لقد فهمت
ما تقوم به أمر صعب

408
00:28:26,127 --> 00:28:27,941
أخبرنى عندما تصل إلى شئ

409
00:28:39,240 --> 00:28:41,945
هذا المبنى يتصل بمصدر طاقة هائل للغاية

410
00:28:42,060 --> 00:28:45,026
.لم أر شيئا مثل ذلك من قبل -
...أنت ستكون بحاجة إلى قدر كبير من الطاقة -

411
00:28:45,597 --> 00:28:46,557
ماذا؟

412
00:28:46,744 --> 00:28:48,839
أعتقد أننى أعرف ما هذا الشئ

413
00:28:49,004 --> 00:28:51,040
ماذا؟ -
انه الجهاز الذى سيحدد نهاية المعركة -

414
00:28:51,886 --> 00:28:53,756
كيف ذلك؟ -
إذا كان يعمل بالطريقة التي أعتقد -

415
00:28:53,910 --> 00:28:56,394
ذلك سيعني نهاية الريث إلى الأبد

416
00:28:59,301 --> 00:29:02,546
إذا كيف يمكنك أن تدمر الريث إلى الأبد؟

417
00:29:02,661 --> 00:29:05,058
حسنا ، أنا لم أقل تدمير
بل أعني  ، من شأنه أن يؤدي إلى ذلك ، كما أعتقد

418
00:29:05,173 --> 00:29:07,502
و لكن هذا الجهاز سيصيبهم بالضربةالقاضية أينما كانوا

419
00:29:07,617 --> 00:29:08,380
كيف ؟

420
00:29:08,534 --> 00:29:10,377
إنه يكون حالة محددة جدا فى الفضاء الثانوى

421
00:29:10,949 --> 00:29:12,670
الاضطرابات هي أفضل تعبير ممكن عنها

422
00:29:12,785 --> 00:29:14,555
...ما هي -
حسنا ، انظر -

423
00:29:14,670 --> 00:29:17,559
على الرغم من انهم جميعا تم بناؤهم على أساس
إلى حد ما متماثل فى المنطلق التكنولوجى

424
00:29:17,674 --> 00:29:20,231
كل جنس من الكائنات له محرك فائق من نوع مختلف قليلا

425
00:29:20,490 --> 00:29:22,292
محركاتنا تستند لمحركات الأسجارد مع تعديلات بسيطة

426
00:29:22,407 --> 00:29:25,822
و كان الإنشنتس لهم أنظمتهم الخاصة بهم
والريث ، كذلك ، لديهم تكنولوجيا محركاتهم الفائقة الخاصةبهم

427
00:29:25,937 --> 00:29:27,603
حسنا -
إذن ففى الأساس -

428
00:29:27,718 --> 00:29:30,854
المحرك الفائق يسمح لك السفر لمسافات بعيدة
عن طريق دخول و خروج الفضاء الثانوى

429
00:29:31,029 --> 00:29:34,155
حسنا ، هذا الجزء أعلمه بالفعل ، نعم -
حسنا ، لذلك ، إذا كان هذا الجهاز-

430
00:29:34,270 --> 00:29:36,908
قادر فعلا على العمل بأمان

431
00:29:37,235 --> 00:29:40,305
فهو سيعطل ترددات محددة جدا من الفضاء
الثانوي هى الترددات التى يستخدمها الريث

432
00:29:40,547 --> 00:29:41,934
و لذلك لن يكونوا قادرين على تشغيل محركاتهم الفائقة

433
00:29:42,049 --> 00:29:43,891
...و هنا العبقرية
فإنهم سيكونون قادرين على تشغيل محركاتهم الفائقة

434
00:29:44,006 --> 00:29:46,628
إلا أن قناةالترددات الخاصة بهم فى الفضاء الثانوى ستكون غير مستقرة

435
00:29:46,743 --> 00:29:48,280
و ستمزق سفنهم بعنف الى مليون قطعة

436
00:29:48,395 --> 00:29:51,441
عندما يكون هذا الجهاز نشطا ، ففي كل مرة تدخل سفينة للريث الفضاء الفائق، ستدمر تلقائيا ؟

437
00:29:51,556 --> 00:29:52,889
.نعم -
انها فكرة جميلة و فعالة -

438
00:29:53,196 --> 00:29:57,249
لأنه حتى لو علم بالأمر باقى الريث
و  توقفوا عن استخدام  محركاتهم الفائقة

439
00:29:57,364 --> 00:30:00,014
سيكونون عالقين حيث هم.
و لا يمكنهم السفر إلا بمحركاتهم تحت الضوئية

440
00:30:00,129 --> 00:30:02,586
لأن الإنشنتس تعمل محركاتهم الفائقة
على ترددات مختلفة للفضاء الثانوي

441
00:30:02,701 --> 00:30:04,598
الإنشنتس يمكنهم الطيران حولهم و إصطيادهم سفينة تلو أخرى

442
00:30:04,972 --> 00:30:07,714
نعم ، أو تركهم للموت في أعماق الفضاء

443
00:30:07,920 --> 00:30:09,053
لذا ، ما هى المشكلة هنا ؟

444
00:30:09,453 --> 00:30:11,655
المشكلة أن (جينوس) قام بعمل

445
00:30:11,770 --> 00:30:14,107
تجارب إستمرت لثلاثة ايام منذ حوالى 10،000 سنة مضت

446
00:30:14,260 --> 00:30:17,956
ثم اغلق المشروع كله
"بسبب "الآثار الجانبية غير المتوقعة

447
00:30:18,071 --> 00:30:19,360
حسنا و ماذا كانت بالضبط؟

448
00:30:19,475 --> 00:30:20,982
حسنا ، هذا الأمر غير واضح

449
00:30:21,727 --> 00:30:23,466
و لكن هذا الجهاز هو مفتاح كل شئ

450
00:30:23,581 --> 00:30:27,236
جينوس أحضره إلى اتلانتس لكنه أبقى عليه
موصولا بالشبكة الرئيسية

451
00:30:27,351 --> 00:30:30,052
لن ينجح أحدهما دون الآخر -
و يبدو أنهم مقتنعون أن بإمكاننا جعله جاهزا للعمل -

452
00:30:30,167 --> 00:30:33,086
لأننا نستطيع ذلك على الارجح.... لدينا كل ما نحتاجه هنا
و السؤال هو ما إذا كان ينبغي لنا أن نفعل

453
00:30:33,758 --> 00:30:36,696
آخر مرة حاولت فيها شئ مماثل
أوشكت على تدمير نظام شمسي

454
00:30:36,811 --> 00:30:39,799
نعم ، وأنا حريص جدا ألا أشهد
"هذه "الآثار الجانبية غير المتوقعة

455
00:30:40,465 --> 00:30:42,356
إذن ماذا نفعل؟ -
.الأمر بسيط -

456
00:30:43,212 --> 00:30:44,993
لنحاول التفاهم معهم؟

457
00:30:50,000 --> 00:30:53,828
الآن ، من الواضح أنكم  متحمسون حول امكانية
إنهاء سيطرة الريث على المجرة إلى الأبد

458
00:30:53,975 --> 00:30:56,859
لكن الحقيقة هذا الجهاز ، و هذا المرفق

459
00:30:57,013 --> 00:30:59,045
قد تخلى عنه مبدعه
لسبب وجيه جدا

460
00:30:59,159 --> 00:31:01,672
...انظر... انه لا يعمل

461
00:31:02,026 --> 00:31:03,287
على الأقل ليس بشكل آمن

462
00:31:03,402 --> 00:31:05,742
و هذا ما يمكن أن يعرفه صديقي

463
00:31:08,201 --> 00:31:09,765
إنظر، نحن نتقاسم نفس الهدف

464
00:31:10,225 --> 00:31:12,522
و ربما لدينا الكثير من الامور المشتركة

465
00:31:16,257 --> 00:31:19,449
أعطنا وقتا كافيا ، و ربما من الممكن أن نتمكن
من تشغيل هذا الجهاز بأمان

466
00:31:19,564 --> 00:31:23,284
و لكن يجب علينا الإتصال بقومنا
و جلب فريق علمى أكبر بكثير

467
00:31:23,399 --> 00:31:26,266
انظر ، أنا لست هذا النوع من العلماء
...و صديقي هنا

468
00:31:26,629 --> 00:31:29,461
قم بتشغيل الجهاز في غضون ساعة واحدة

469
00:31:29,865 --> 00:31:31,101
أو سوف أقتله

470
00:31:31,723 --> 00:31:33,057
هل فهمت؟

471
00:31:33,310 --> 00:31:34,377
نعم......فهمت

472
00:31:38,951 --> 00:31:41,070
خطة عظيمة يا داني
خطة رائعة

473
00:31:41,185 --> 00:31:42,363
لماذا يرتدون هذا الزى؟

474
00:31:44,099 --> 00:31:46,326
حسنا ، لسنا في ميدان المعركة بعد الآن

475
00:31:47,074 --> 00:31:50,638
في البداية اعتقدت انها مجرد نسختهم
من أزياء القتال .....و لكنهم ما زالوا يرتدونها

476
00:31:51,003 --> 00:31:53,908
ربما لأنها أكثر من مجرد دروع
انها ربما تكون نوع من الحماية

477
00:31:54,474 --> 00:31:56,955
ربما لأنهم لا يمكنهم البقاء في غلافنا الجوي

478
00:31:57,070 --> 00:32:00,323
و ربما كان علينا أن نضيف هذا إلى قائمة الأشياء
التي لا علاقة لها بالمهمة التى أمامنا

479
00:32:00,437 --> 00:32:03,265
هذا الزى قد يكون مفتاح
كشف شخصية هؤلاء الرجال في الحقيقة

480
00:32:03,419 --> 00:32:06,980
حسنا ، يمكنك محاولة الفهم
و أنا سوف أحاول العمل على عدم التسبب بقتلنا

481
00:32:15,312 --> 00:32:17,125
هل لديك شيئا لي؟ -
.نعم.... هناك -

482
00:32:17,240 --> 00:32:19,526
M6H - 987
هذا أفضل تخمين لدى

483
00:32:20,140 --> 00:32:22,126
هل أنت متأكد؟ -
حسنا ، ما يقرب من 80 بالمائة على يقين -

484
00:32:22,241 --> 00:32:24,523
حسنا ، إنه دليلنا الوحيد
و علينا التصرف وفقا له

485
00:32:24,667 --> 00:32:26,740
لا توجد هناك بوابة عليه ، أليس كذلك؟ -
لا -

486
00:32:26,855 --> 00:32:27,885
بالطبع لا

487
00:32:28,187 --> 00:32:30,641
ألا تزال (الديدالوس) خارج مدى الإرسال ؟ -
نعم ، أخشى ذلك -

488
00:32:30,756 --> 00:32:33,331
نقطة الالتقاء مع تود
ليست قريبة من أى بوابة

489
00:32:33,446 --> 00:32:37,255
إذهب إلى ميناء المركبات ، و عزز مدى إتصالات الفضاء الثانوى بها إلى أقصى مدى ممكن

490
00:32:37,370 --> 00:32:40,047
ما هى خطتك ؟ -
علينا الوصول إلى هذا الكوكب في أقرب وقت ممكن -

491
00:32:40,162 --> 00:32:42,740
سنذهب عبر أقرب بوابة تمكننا
من اللقاء مع الديدالوس

492
00:32:42,855 --> 00:32:45,061
و نجعلهم يلتقطوننا معهم
في طريقها إلى هذا الكوكب

493
00:32:45,176 --> 00:32:47,917
أعطني نصف ساعة -
سأراجع إستعدادات الفريق -

494
00:32:50,420 --> 00:32:52,607
هذه الغرفة الرئيسية تضم هوائي الفضاء الثانوي

495
00:32:52,722 --> 00:32:55,859
إنه يبث الحالة الفريدة فى الفضاء الثانوي -
سيفعل بمجرد أن أقوم بتشغيله  -

496
00:32:56,388 --> 00:32:58,764
ماذا ؟ اكنت بالفعل على استعداد؟ -
حسنا ، إنه لم يكن محطما -

497
00:32:59,102 --> 00:33:01,174
لقد أغلقه فقط.......كل ما عليك هو أن

498
00:33:01,289 --> 00:33:03,340
تفهم أساس أسلوب (جينوس) فى التكويد

499
00:33:03,455 --> 00:33:07,034
و بالطبع هنا تأتى أهميتى مرة أخرى
جينات الأنشنتس..... نحن مستعدون لبدء التنفيذ

500
00:33:07,345 --> 00:33:08,793
رودني) ، لا يجب عليك القيام بذلك)

501
00:33:09,279 --> 00:33:09,976
ماذا ؟

502
00:33:10,091 --> 00:33:13,695
إذا تحول هذا الامر يعني على النظام الشمسي
ومن تنفجر ، ثم دعونا لا.

503
00:33:13,810 --> 00:33:16,025
انهم سيقتلونك ..... ليس لدينا خيار -
نعم ، لدينا -

504
00:33:16,179 --> 00:33:19,249
حسنا ، لذلك لا أفعل شيئا ، و سيأتون الى هنا
و يقتلونك و من سيقتلون بعد ذلك ؟ أنا

505
00:33:19,364 --> 00:33:22,683
سأخبرك الحقيقة هنا ، أنا مغرم جدا بنفسى
لذا يمكن أن تفعل ذلك ، الآن

506
00:33:22,807 --> 00:33:26,027
بينما أنت لا تزال على قيد الحياة
بدلا من ....بعد ذلك

507
00:33:28,720 --> 00:33:29,609
لا بأس

508
00:33:30,444 --> 00:33:31,565
لا بأس

509
00:33:49,709 --> 00:33:50,963
أما زلت على قيد الحياة؟

510
00:33:51,350 --> 00:33:52,392
أعتقد ذلك

511
00:33:52,506 --> 00:33:54,604
أكره التفكير بأن الجنة تبدو هكذا

512
00:33:55,191 --> 00:33:56,992
من قال أننا صعدنا إلى السماء؟

513
00:34:02,977 --> 00:34:04,338
انها تعمل

514
00:34:05,831 --> 00:34:07,737
هل هناك شئ غير عادى ؟

515
00:34:08,379 --> 00:34:10,839
لا ...كل شئ طبيعى حتى الآن
يعني ، إنه عمل عظيم

516
00:34:10,954 --> 00:34:12,875
ماذا عن تلك"الآثار الجانبية غير المتوقعة"؟

517
00:34:12,990 --> 00:34:15,997
انهم ما زالوا غير متوقعين في الوقت الحالي
إنها تعمل ، و نحن على قيد الحياة

518
00:34:16,151 --> 00:34:17,556
حسنا ، الأمر كذلك ، فماذا الآن؟

519
00:34:18,241 --> 00:34:21,551
ربما...يربتون على ظهورنا و يمنحوننا  رحلة
مدفوعة الأجر إلى أتلانتس ؟

520
00:34:34,740 --> 00:34:36,587
لديك رسالة عاجلة
من سفينتك الأم

521
00:34:36,702 --> 00:34:39,021
لقد توقعت أنك أردت إستقبال الرسالة بشكل خاص

522
00:34:44,673 --> 00:34:45,689
المضي قدما

523
00:34:50,943 --> 00:34:51,959
جيد جدا

524
00:34:52,890 --> 00:34:54,155
منحتك الإذن

525
00:34:55,357 --> 00:34:56,692
سأظل هنا

526
00:34:57,500 --> 00:34:58,911
هل كل شيء بخير ؟

527
00:34:59,395 --> 00:35:02,383
واحدة من منشآتنا تتعرض للهجوم
من جانب سفينة أم منافسة

528
00:35:03,120 --> 00:35:05,844
سفينتى الدعم التابعتين لنا
سترحلان للإنضمام للمعركة

529
00:35:06,940 --> 00:35:08,848
و سفينتى االأم ستبقى هنا

530
00:35:09,264 --> 00:35:11,378
(لمواصلة العمل مع د.(كيلر

531
00:35:11,834 --> 00:35:13,377
أنا سعيد لسماع ذلك

532
00:35:15,174 --> 00:35:18,237
ليس التعرض لهجوم بالطبع فهذا مؤسف ، بالطبع

533
00:35:18,352 --> 00:35:19,327
... أنا فقط أعنى

534
00:35:21,847 --> 00:35:22,643
لا تهتم

535
00:35:39,433 --> 00:35:42,022
ماركس ،  ماذا حدث بالضبط ؟ -
كيف فعلتم ذلك؟ -

536
00:35:42,488 --> 00:35:45,258
كيف لنا... بالتأكيد أنت لا تعتقد
أن لنا أي علاقة بذلك

537
00:35:45,373 --> 00:35:47,456
.لقد قمتم بخداعي -
ماذا؟ -

538
00:35:48,496 --> 00:35:50,613
و كانت هذه خطتكم طوال الوقت

539
00:35:51,558 --> 00:35:54,568
على نحو ما ، لقد وجدتم جهاز أتورو

540
00:35:55,521 --> 00:35:57,565
...جهاز ماذا؟ ليست لدينا فكرة عما

541
00:36:06,994 --> 00:36:08,832
أيها القائد ...كنا نحاول الاتصال بك

542
00:36:09,150 --> 00:36:11,490
السفن الأخرى دمرت-
أعرف-

543
00:36:11,605 --> 00:36:12,948
لقد تعرضنا  لخيانة

544
00:36:13,700 --> 00:36:14,746
ماذا نفعل؟

545
00:36:15,510 --> 00:36:17,897
لقد سيطرت على سفينة البشر

546
00:36:18,012 --> 00:36:19,820
سوف نبدأ إرسال قواتنا على الفور

547
00:36:24,561 --> 00:36:26,172
سنأخذ هذه السفينة

548
00:36:45,211 --> 00:36:45,988
هيا

549
00:36:46,103 --> 00:36:47,415
ماذا يجري؟ -
نحن نتعرض لهجوم -

550
00:36:47,530 --> 00:36:50,347
يجب أن نصل إلى مستودع الاسلحة
و الحصول على سلاح.... هيا

551
00:37:14,144 --> 00:37:15,025
إنه مغلق

552
00:37:16,654 --> 00:37:17,460
رونين

553
00:37:23,291 --> 00:37:24,602
لقد تم عزلنا هنا

554
00:37:28,457 --> 00:37:32,287
هذا ينبغي أن يحد من تحركاتهم
واصل إرسال قواتنا إلى هنا

555
00:37:39,502 --> 00:37:41,922
مرت عشر دقائق
لا توجد هناك مشكلة حتى الآن

556
00:37:42,037 --> 00:37:43,687
...رباه -
ماذا ؟ ما الأمر؟ -

557
00:37:44,052 --> 00:37:46,644
أعتقد أنني وجدت للتو السجل
الذى يحدد ماهية الآثار الجانبية

558
00:37:47,664 --> 00:37:49,700
انها ليست إشعاعات ضارة ، أليس كذلك؟

559
00:37:49,815 --> 00:37:52,681
لا ، لا ، لا. أنت و أنا في أمان. انها فقط
بقية المجرة ستتعرض لمشاكل

560
00:37:52,796 --> 00:37:54,835
بما فيها أتلانتس
يجب أن أغلق هذا الشيء

561
00:37:57,634 --> 00:37:59,333
إبتعد عن الجهاز

562
00:38:00,828 --> 00:38:02,717
حسنا ، والانتظار
هذا في غاية الخطورة

563
00:38:02,832 --> 00:38:05,862
هناك مشكلة خطيرة جدا مع الجهاز
...و نحن بحاجة للتحدث مع رئيسك

564
00:38:11,204 --> 00:38:12,331
حسنا ، نحن مستعدون

565
00:38:12,615 --> 00:38:14,490
سأجعل  تشاك يجرى الإتصال بالكوكب إم أر أس-179

566
00:38:14,605 --> 00:38:16,987
ينبغي أن تكون قادرا على الاتصال بالديدالوس
عبر الفضاء الثانوي بمجرد الوصول الى هناك

567
00:38:17,102 --> 00:38:18,945
عمل جيد-
شكرا. حظ سعيد-

568
00:38:19,060 --> 00:38:20,940
شكرا ، نحن بحاجة إليه

569
00:38:26,878 --> 00:38:28,319
حسنا ، قم بالإتصال

570
00:38:37,626 --> 00:38:38,681
ما هذا ؟

571
00:38:40,000 --> 00:38:42,346
الطاقة لدينا فى إرتفاع عند أفق الحدث

572
00:38:42,461 --> 00:38:45,987
ماذا ؟ طاقة دخل البوابة ذاتها ؟
لا ، لا ، لا. لا  هذا لا يمكن أن يحدث

573
00:38:46,847 --> 00:38:48,902
كولونيل ، لا تدخل المركبة إلى غرفة البوابة

574
00:38:49,017 --> 00:38:50,333
لماذا لا ؟-
لسبب ما -

575
00:38:50,448 --> 00:38:52,951
هناك نبض طاقة لم يسبق له مثيل
تكدس داخل البوابة

576
00:38:53,066 --> 00:38:54,965
الطاقة تراكمت من أين؟

577
00:38:55,080 --> 00:38:56,965
انها تأتي من داخل أفق الحدث

578
00:38:57,186 --> 00:38:59,323
هذا أمر سيء للغاية بالنسبة لنا-
فقط أغلقها-

579
00:38:59,438 --> 00:39:01,191
من المحتمل أن يكون خلل بوابة
في الطرف الآخر

580
00:39:01,489 --> 00:39:03,598
أنا... أحاول.
إنها لا تسمح لي بذلك

581
00:39:05,200 --> 00:39:06,884
حسنا ، أنا قادم

582
00:39:09,554 --> 00:39:11,911
ماذا نفعل ..أننتظر 38 دقيقة لتنفصل وحدها؟

583
00:39:12,026 --> 00:39:14,176
أتمنى ذلك.... إذا إستمرت الطاقة بالتراكم
على هذا المنوال

584
00:39:14,291 --> 00:39:16,498
البوابة ستصل للنقطة حرجة و بكل تأكيد ستنفجر

585
00:39:16,613 --> 00:39:18,798
تنفجر؟-
.نعم ، قلت لك انه سيء للغاية بالنسبة لنا-

586
00:39:18,976 --> 00:39:21,219
كيف يمكن أن يحدث شيء مثل هذا؟ -
لا أعرف.....إنه لم يحدث من قبل -

587
00:39:21,334 --> 00:39:23,975
كم لدينا؟ -
ليست فترة طويلة جدا .... بعد نحو 90 ثانية -

588
00:39:24,130 --> 00:39:25,962
تسعين ثانية؟ -
أود أن أقول أقرب إلى 60 -

589
00:39:26,077 --> 00:39:27,896
علينا إجلاء جميع من في البرج

590
00:39:28,011 --> 00:39:30,218
إنفجار البوابة يعادل عشرات التفجيرات النووية

591
00:39:30,333 --> 00:39:32,965
لا يوجد مكان يمكننا اجلاء
بالسرعة الكافية لمسافة آمنة

592
00:39:33,118 --> 00:39:34,440
الدرع الواقى -
ماذا ؟ -

593
00:39:34,555 --> 00:39:37,035
قم بتقليص درع المدينة الواقى و إجعله
حول البوابة ليحتوى الإنفجار

594
00:39:37,150 --> 00:39:39,029
نعم ، نعم ، هذا يمكن أن ينجح

595
00:39:41,138 --> 00:39:43,105
...البوابة ستبلغ الحد الحاسم خلال خمسة

596
00:39:43,220 --> 00:39:44,178
...أربع

597
00:39:44,300 --> 00:39:45,142
...ثلاثة

598
00:39:45,257 --> 00:39:46,109
...إثنان

599
00:39:46,755 --> 00:39:47,713
واحد

600
00:39:49,042 --> 00:39:51,915
لا تنظر إلى الانفجار-
!كان عليك أن تذكر ذلك من قبل -

601
00:39:52,030 --> 00:39:54,212
سوف نرى ما اذا كان يمكنني تحويل
مزيد من الطاقة الى الدرع

602
00:39:54,327 --> 00:39:56,458
ما اذا كنت استطيع منع المزيد
...من الإشعاع

603
00:40:04,863 --> 00:40:06,035
و الآن ماذا؟

604
00:40:09,269 --> 00:40:11,895
الدرع لا يزال يحتوى طاقة للانفجار

605
00:40:12,010 --> 00:40:14,959
كل ثانية يحتويها الدرع
تجعل الانفجار الأضعف

606
00:40:15,410 --> 00:40:16,901
كم من الوقت تحتاج ؟

607
00:40:17,831 --> 00:40:19,703
لا -
ماذا؟ -

608
00:40:19,818 --> 00:40:22,310
الدرع يحتاج على الأقل دقيقة أخرى على الأقل
لاحتواء كامل وطأة الانفجار

609
00:40:22,424 --> 00:40:25,147
و لكننا فقدنا وحدات القياس
لا أعرف إلى متى سيستطيع الصمود

610
00:40:25,704 --> 00:40:28,064
أغلق المدينة ، و إنقل كل الطاقة-
نعم ، أنا أحاول-

611
00:40:28,425 --> 00:40:31,740
كل من لا ضرورة لوجوده هنا
عليه الإبتعاد إلى أطراف المدينة

612
00:40:32,527 --> 00:40:33,640
تحركوا....جميعكم

613
00:40:34,570 --> 00:40:37,411
لابد أن تخرجى من هنا
تايلا من فضلك

614
00:40:47,404 --> 00:40:49,148
(هيا ، يمكنك أن تفعل ذلك يا (راديك

615
00:40:56,132 --> 00:40:58,430
انها تنخفض ....نحن سننجح

616
00:40:58,545 --> 00:40:59,300
لا

617
00:40:59,685 --> 00:41:00,917
انها ليست كافية

