1
00:00:14,120 --> 00:00:15,633
،(ممرضة (إسبونيزا

2
00:00:15,720 --> 00:00:19,474
هل تدركين متى تبدأ نوبة
التاسعة والنصف خاصتك؟

3
00:00:19,560 --> 00:00:22,757
التاسعة والنصف؟ -
أوافقك الرأي -

4
00:00:22,840 --> 00:00:25,035
(ولكني طلبت من (تيد
،الوقوف في الموقف

5
00:00:25,120 --> 00:00:28,590
وتسجيل مواعيد وصولك
هذا الأسبوع، (تيد)؟

6
00:00:28,680 --> 00:00:34,198
،9:41 ،9:39 ،9:34
9:50 ،9:33

7
00:00:34,280 --> 00:00:36,999
كيف تبلي في دراسة القانون خاصتك؟

8
00:00:37,080 --> 00:00:39,355
كنت سأصبح سيناتور

9
00:00:39,440 --> 00:00:42,000
لم أتطلع على تعليمات
،التمريض الأخيرة

10
00:00:42,080 --> 00:00:45,436
ولكن لا أعتقد أنها تنص على
أن تأتي الممرضة وقتما تشاء

11
00:00:45,520 --> 00:00:48,432
عندي فكرة، ما رأيك
،ألا تأتي البتة

12
00:00:48,520 --> 00:00:50,954
وسيحلّ محلّك ساعة حائط هائلة؟

13
00:00:51,040 --> 00:00:52,359
،إن إشتقنا لك يوماً

14
00:00:52,440 --> 00:00:55,000
سيخرج منها طائر يشبه
...(بوب كيلسو)

15
00:00:55,080 --> 00:00:59,392
:كل بضعة دقائق ويقول...
"لم أرضِ إمرأة قط"

16
00:01:00,880 --> 00:01:02,074
(هيا (تيد

17
00:01:02,160 --> 00:01:04,958
(لم يعلم الطبيب (كوكس
(بأنه والد طفل (جوردان

18
00:01:05,040 --> 00:01:07,031
ولكنهما كانا على وفاق
أكثر من ذي قبل

19
00:01:07,120 --> 00:01:09,475
أحبك -
أحبك -

20
00:01:12,600 --> 00:01:14,955
بالنسبة لنا، كانت نهاية
السنة الثانية

21
00:01:15,040 --> 00:01:17,315
وكل يوم كان يشبه سابقه

22
00:01:22,680 --> 00:01:25,911
بعد فترة، تتلخّص فترة إقامتك
إلى أشياء قليلة

23
00:01:26,920 --> 00:01:28,797
أعمال كتابية

24
00:01:28,880 --> 00:01:31,792
الثلاث وصفات التي تُكتب
لكل مريض

25
00:01:31,880 --> 00:01:33,677
،أستمينوفين) للصداع)

26
00:01:33,760 --> 00:01:36,558
،رستوريل) لكي تنام)
و(كوليس) حتى تقضي حاجتها

27
00:01:36,640 --> 00:01:38,631
أعمال كتابية

28
00:01:39,400 --> 00:01:41,675
عملية تخدير العقل المملة

29
00:01:41,760 --> 00:01:44,638
وطبعاً الأعمال الكتابية

30
00:01:50,960 --> 00:01:53,428
،أما بالنسبة للمرضى

31
00:01:54,680 --> 00:01:56,875
،يبدو أنه بسبب داء السكري

32
00:01:56,960 --> 00:01:59,838
الألم الذي في قدمك
لا يستجيب للمسكّنات

33
00:01:59,920 --> 00:02:02,229
،أود تجربة دواء مضاد للصرعة

34
00:02:02,320 --> 00:02:04,117
قبل أن نفكّر في البتر

35
00:02:04,200 --> 00:02:06,998
جيد، لأن عندي مقابلة عمل غداً

36
00:02:07,080 --> 00:02:09,992
ابتر القدم اللعينة وحسب

37
00:02:10,080 --> 00:02:12,682
لهذا كنت قلقاً من قدوم
...(صديقنا الجامعي (سبينس

38
00:02:12,717 --> 00:02:14,039
إلى المدينة...

39
00:02:14,120 --> 00:02:16,031
(جيل أندرسون) -
أجل -

40
00:02:16,120 --> 00:02:18,111
كلا -
(مونيكا ماير) -

41
00:02:18,200 --> 00:02:20,236
أجل -
أجل -

42
00:02:20,320 --> 00:02:22,276
...لا أعتقد أنه من اللائق

43
00:02:22,360 --> 00:02:24,749
إعادة الحديث عن مغامراتنا...
،الجنسية أيام الجامعة

44
00:02:24,840 --> 00:02:26,592
(في حضور (كارلا

45
00:02:26,680 --> 00:02:28,477
(ليسلي ستيفنز) -
!أجل -

46
00:02:28,560 --> 00:02:31,154
على كومة ملابس
في حضور المئات

47
00:02:31,240 --> 00:02:32,798
!يا لها من عاهرة

48
00:02:32,880 --> 00:02:35,110
من غيرها؟
من عاشرت غيرها؟

49
00:02:35,200 --> 00:02:38,510
كارلا)، الكلية لم تكن مجرد)
جنس وملابس

50
00:02:38,600 --> 00:02:41,273
سبينس) قد جاء ليساعدني)
على إجتياز الكثير من الصعاب

51
00:02:42,240 --> 00:02:45,630
لمَ لا تكفّ عن الهراء؟

52
00:02:45,720 --> 00:02:47,995
انهض

53
00:02:48,080 --> 00:02:49,069
أجل

54
00:02:50,160 --> 00:02:54,551
تغيّرت حياتي منذ ذلك اليوم -
كان ذلك منذ وقت طويل -

55
00:02:54,640 --> 00:02:59,800
الآن أنتما مخطوبان
وجئت لأن صديقان لي سيتزوجان

56
00:02:59,880 --> 00:03:02,917
زفاف مزدوج؟ -
كلا -

57
00:03:04,280 --> 00:03:05,952
مرحي للفتيان

58
00:03:06,040 --> 00:03:09,396
المهم أننا قد نضجنا

59
00:03:13,440 --> 00:03:15,271
هذه صلصة جيدة

60
00:03:15,360 --> 00:03:17,590
انظرا

61
00:03:17,680 --> 00:03:19,272
رامٍ حر

62
00:03:23,440 --> 00:03:26,273
،"حصلت لكم على "د 5 سالين

63
00:03:26,360 --> 00:03:28,635
مع 20 وحدة كلوريد البوتاسيوم

64
00:03:28,720 --> 00:03:30,870
هذا هو العلاج الأنسب
لصداع الكحول

65
00:03:30,960 --> 00:03:33,633
يشعرني بالدفء في معدتي -
طاب صباحكم يا أعزائي -

66
00:03:33,720 --> 00:03:36,188
هل أكثرتم من تناول الخمور
بالأمس؟

67
00:03:36,280 --> 00:03:39,670
--سبينس)، هذا الطبيب (كوكس) وهذه) -
لا عليك -

68
00:03:39,760 --> 00:03:42,479
هذا هو الرجل المخيف
الذي حدّثتني عنه بالأمس

69
00:03:42,560 --> 00:03:45,074
تهانينا -
علام أيها الأحمق؟ -

70
00:03:45,160 --> 00:03:48,709
لقد رُزقت بطفل مؤخراً -
كلا، هي التي رُزقت بطفل مؤخراً -

71
00:03:48,800 --> 00:03:51,678
ولكنك قلت إنه طفله
وقلت شيئاً آخر

72
00:03:51,760 --> 00:03:54,877
أنه لا يعلم بعد -
بالضبط -

73
00:03:56,200 --> 00:03:59,078
يا للهول، اهرب، اهرب

74
00:04:15,360 --> 00:04:17,794
حسناً، لم يلفظ ببنس شفة
منذ عشر دقائق

75
00:04:17,880 --> 00:04:19,836
بئس الأمر، سأتكلم

76
00:04:19,920 --> 00:04:21,035
(طبيب (كوكس

77
00:04:21,120 --> 00:04:23,998
،"إن لم تكن كلمتك التالية "وداعاً

78
00:04:24,080 --> 00:04:26,640
ستكون كلمتك التالية
"لقد ضربتني في مؤخرتي"

79
00:04:26,720 --> 00:04:28,119
إلى اللقاء

80
00:04:30,960 --> 00:04:33,269
ماذا عن هذا الرجل؟ -
أجل -

81
00:04:33,360 --> 00:04:34,429
هذا الرجل؟ -
أجل -

82
00:04:34,520 --> 00:04:36,511
...ربما من الأسهل أن أخبرك

83
00:04:36,600 --> 00:04:38,636
باللائي لم ألاطفهن...

84
00:04:38,720 --> 00:04:40,711
لم تسمع عن ذلك قط

85
00:04:40,800 --> 00:04:43,234
هل حصلتما على وظيفتكما المثالية؟

86
00:04:43,320 --> 00:04:45,072
الوظيفة المثالية

87
00:04:58,720 --> 00:05:01,359
كيف لي أن أنهي
هذه المذكرة؟

88
00:05:01,440 --> 00:05:03,795
لست أدري

89
00:05:06,360 --> 00:05:08,430
هل لديكم أي مرضى
مثيرون للإهتمام؟

90
00:05:08,520 --> 00:05:11,592
السيد (وينبيرغ) مصاب بالخرف
ولكنه لا يزال يستمتع بالعويل

91
00:05:11,680 --> 00:05:13,557
ما هو العويل؟ -
!عويل -

92
00:05:13,640 --> 00:05:16,359
مثير للإهتمام -
أهلاً عزيزتي -

93
00:05:16,440 --> 00:05:19,796
عويل -
متى يجيب الناس فوراً؟ -

94
00:05:19,880 --> 00:05:22,792
أبداً، (بامبي)، الدوريات

95
00:05:22,880 --> 00:05:26,634
اللعنة -
اركض (جوني)، اركض -

96
00:05:27,960 --> 00:05:31,077
أحاول إضافة بعض الدراما -
شعرت بذلك -

97
00:05:33,560 --> 00:05:35,312
لا يجوز التأخير
في هذا اليوم

98
00:05:35,400 --> 00:05:37,231
(كل سنة يختار (كيلسو
،طبيباً مقيماً

99
00:05:37,320 --> 00:05:39,470
ليقوده بقسوة حتى ينهار

100
00:05:39,560 --> 00:05:43,075
المفتاح هو أن تستغل أي سؤال
سهل وتثير إعجابه مبكراً

101
00:05:43,160 --> 00:05:45,628
حسناً، هل نبدأ؟ -
!أجل -

102
00:05:45,720 --> 00:05:49,030
عذراً؟ -
هل نبدأ؟ الجواب أجل -

103
00:05:50,880 --> 00:05:54,475
د. (ريد)، اجري إختبار ضغط دم
على السرير "4" دون إفاقته

104
00:05:54,560 --> 00:05:57,632
،طبيب... الشاب الآسيوي

105
00:05:57,720 --> 00:05:59,790
"يحتاج السرير "7
إلى أنبوب مركزي

106
00:05:59,880 --> 00:06:02,758
الطبيب (ميرفي) والطبيب
الجائع يتقدّمان

107
00:06:02,840 --> 00:06:05,957
،هذه هي اللحظة الحاسمة
آخر الصامدين

108
00:06:06,040 --> 00:06:08,713
...ما هي الأربعة تشخيصات المختلفة

109
00:06:08,800 --> 00:06:11,155
لتصاعد معدل أي مخطط...
كهربائي للقلب؟

110
00:06:11,240 --> 00:06:12,514
(دوريان) -
الإحتباس الدموي -

111
00:06:12,600 --> 00:06:13,749
(ميرفي) -
تمدد الأوعية -

112
00:06:13,840 --> 00:06:14,989
(دوريان) -
إلتهاب التأمور -

113
00:06:15,080 --> 00:06:17,071
(ميرفي) -
الإغماء -

114
00:06:19,080 --> 00:06:23,392
أقله ستذهب إلى مكان
به شوكولاتة أكثر

115
00:06:23,480 --> 00:06:25,516
(طبيب (ميرفي

116
00:06:26,600 --> 00:06:28,238
!(عويل)

117
00:06:28,320 --> 00:06:32,279
!(طبيبة (ريد
لحظة من فضلك

118
00:06:35,160 --> 00:06:36,798
لم تفعلي ذلك -
بل فعلت -

119
00:06:36,880 --> 00:06:40,270
أينما إلتفتُ
وجدتُ الطبيب (كيلسو) ورائي

120
00:06:40,360 --> 00:06:43,557
أنا التالي، ما الجديد؟

121
00:06:43,640 --> 00:06:46,108
لا أحد؟
كفّ لنفسي

122
00:06:47,120 --> 00:06:49,111
للكلب الكبير

123
00:06:50,680 --> 00:06:52,716
،(اسمعي (إليوت
رأيت هذا من قبل

124
00:06:52,800 --> 00:06:56,270
كيلسو قلق من أنه لم يعد مخيفاً
لذا يقوم بإختيار أحد ما ليكون فريسته

125
00:06:56,360 --> 00:06:58,157
أما إختياره فهو عشوائي

126
00:06:58,240 --> 00:07:00,549
إلا إذا قذفتِ إبرة في وجهه

127
00:07:00,640 --> 00:07:03,996
لم أخبرك بأن الفتى من صلبك
وأنت غاضب

128
00:07:04,080 --> 00:07:08,517
أتفهّم ذلك، ولكنك توّلي الأمر
أكثر من حقه

129
00:07:08,600 --> 00:07:11,068
هل من شيء آخر يزعجك؟

130
00:07:11,160 --> 00:07:13,435
على الأغلب أنه موضوع الطفل فقط

131
00:07:13,520 --> 00:07:16,114
لم أشأ أن تشعر بالضغط
للتواجد معي

132
00:07:16,200 --> 00:07:18,236
لم أشأ أن تشعر بالإضطرار

133
00:07:18,320 --> 00:07:20,038
إني آسف للغاية

134
00:07:20,120 --> 00:07:23,157
ولكن مهما تقولين
فما من تبرير لفعلتك

135
00:07:23,240 --> 00:07:25,231
(لست واثقة من ذلك (بيري

136
00:07:25,320 --> 00:07:28,312
يبدو لي أنها تحاول حماية علاقتكما

137
00:07:28,400 --> 00:07:31,119
تقول بعض الأمهات إن الطريقة الوحيدة
...لإجبار الرجل على الزواج بك

138
00:07:31,200 --> 00:07:33,350
هي إستعمال الحمل كفخ... -
ماذا؟ -

139
00:07:33,440 --> 00:07:35,431
...الأمهات الغبيات اللائي يزددن شرّاً

140
00:07:35,520 --> 00:07:37,476
عندما يتوقفن عن الشرب...

141
00:07:39,400 --> 00:07:41,038
طاب صباحك

142
00:07:41,120 --> 00:07:43,714
أنا أجني أكثر منك -
ماذا؟ -

143
00:07:43,800 --> 00:07:46,758
رأيت صكّ راتبك
وأجني أكثر منك

144
00:07:46,840 --> 00:07:49,832
أكثر قليلاً -
لا تستطيع رؤيته -

145
00:07:49,920 --> 00:07:52,354
محال أن أدخل إلى ملفات الموظفين

146
00:07:52,440 --> 00:07:53,873
أمر محال

147
00:07:54,800 --> 00:07:59,316
بالمناسبة، 987654320

148
00:07:59,400 --> 00:08:02,756
رقم ضماني الإجتماعي -
كلا، ذلك رقم هويتك الشخصية -

149
00:08:02,840 --> 00:08:06,674
كلا، رقم هويتي الشخصية هو 3674 -
أصبت -

150
00:08:09,680 --> 00:08:11,671
،هل لديك فكرة عما تشعر به

151
00:08:11,760 --> 00:08:13,671
عندما تعلم أن حارساً
يجني أكثر منك

152
00:08:13,760 --> 00:08:16,558
،جوني)، أعمل في مصرف إستثمار)
لذا كلا

153
00:08:18,120 --> 00:08:20,076
لماذا (كريستوفر)؟

154
00:08:20,160 --> 00:08:21,559
لقد إدخرت 500 دولار

155
00:08:21,640 --> 00:08:23,870
أين ستضع ذلك لو كنت بمكاني؟

156
00:08:23,960 --> 00:08:25,518
محفظة أو حافظة

157
00:08:25,600 --> 00:08:28,990
(يمكنك أن تحضر لـ(شميتي) و(دان
هدية زفاف، (دان) يريد نمساً

158
00:08:29,080 --> 00:08:31,310
النموس لطيفة -
إنها شريرة -

159
00:08:31,400 --> 00:08:33,994
دعونا نذهب في نزهة مميزة
الليلة على نفقتي

160
00:08:34,080 --> 00:08:38,039
علينا الإختفاء الليلة
فنحن بقائمة الإستدعاء الإحتياطية

161
00:08:38,120 --> 00:08:41,078
وتلك هي الطريقة الأنسب للإختفاء

162
00:08:41,160 --> 00:08:43,594
بصدق، هل هناك أفضل من هذا؟

163
00:08:43,680 --> 00:08:45,955
كلا، لا شيء أفضل من هذا

164
00:08:53,000 --> 00:08:55,070
لماذا تنظر إليّ هكذا؟

165
00:08:55,160 --> 00:08:57,071
أناس

166
00:08:59,800 --> 00:09:03,349
إد)، هل فتحت صنابير)
حمّام البخار؟

167
00:09:03,440 --> 00:09:06,750
كلا -
أشعر بسخونة شديدة في عينيّ -

168
00:09:09,920 --> 00:09:12,514
،هذه الغرز تبدو فظيعة
ألا توافقني (تيد)؟

169
00:09:12,600 --> 00:09:15,956
لست أدري يا سيدي، أجل؟ كلا؟
أنا بالكاد هنا

170
00:09:16,040 --> 00:09:20,033
،أعلم ما تفعل يا سيدي
محاولة إخافتنا

171
00:09:22,440 --> 00:09:24,795
إني متفهّمة لذلك -
(طبيبة (ريد -

172
00:09:24,880 --> 00:09:28,077
حتى وإن لم تفشلي في محاولة
،إصابتي بالعمى سابقاً

173
00:09:28,160 --> 00:09:30,196
كنت لإختارك أيضاً
لأنفّث فيك عن غضبي

174
00:09:30,280 --> 00:09:33,556
فأنت تتباغتين بسهولة
وتتأثرين دائماً

175
00:09:33,640 --> 00:09:34,959
،وأثناء إجتهادك في العمل

176
00:09:35,040 --> 00:09:38,032
ما زلت تكافحين للمشاركة
في الصورة

177
00:09:38,120 --> 00:09:42,716
إخترتك لأني آمل
،أن تسألي نفسك

178
00:09:42,800 --> 00:09:46,873
سَلي نفسك حقاً عن وجود
،وظيفة أخرى

179
00:09:46,960 --> 00:09:49,269
قد تكونين أنسب لها

180
00:09:49,360 --> 00:09:54,753
أثناء ذلك، خيّطي ذلك الجرح
مجدداً من فضلك

181
00:09:59,520 --> 00:10:01,317
أتريدين تناول البيرة لاحقاً؟

182
00:10:04,120 --> 00:10:06,031
لا أصدّق أنك لم تخبريني

183
00:10:06,120 --> 00:10:09,192
وبما أننا نتصارح الآن تماماً
(يا (بيري

184
00:10:09,280 --> 00:10:12,431
فأنا لست الفتاة التي يتغنّون بها
(في أغنية (ماي شارونا

185
00:10:12,520 --> 00:10:13,999
(إسمها (شارونا

186
00:10:14,080 --> 00:10:17,390
هل تلقين النكات؟ -
أردت أن تكون علاقتنا كما يرام -

187
00:10:17,480 --> 00:10:19,994
لا تسيئي فهمي
فأنا أريد التواجد مع الطفل

188
00:10:20,080 --> 00:10:22,275
أنا واثق من أني سأكون
مع الطفل

189
00:10:22,360 --> 00:10:24,430
،ولكن بخصوص علاقتنا

190
00:10:25,760 --> 00:10:28,558
فلا أراها ناجحة

191
00:10:40,400 --> 00:10:43,119
لا شيء يضاهي بيرة باردة
في حمّام بخار، أتوافقني (إد)؟

192
00:10:43,200 --> 00:10:47,273
أحياناً أجلس هنا لساعات
أتناول كأساً تلو الأخرى

193
00:10:47,360 --> 00:10:49,669
ماذا تفعل عندما تحتاج
إلى قضاء حاجتك؟

194
00:10:49,760 --> 00:10:54,231
هل أنتم أطباء إذاً؟ -
(يا للهول، (فراني -

195
00:10:54,320 --> 00:10:55,833
تلك كانت مؤخرتي

196
00:10:57,240 --> 00:11:00,596
هل عليكما الذهاب إلى العمل؟ -
كلا، إنه مجرد طبيب غبي -

197
00:11:00,680 --> 00:11:03,877
لن نذهب إلى العمل
إلا في حال وقوع كارثة

198
00:11:03,960 --> 00:11:07,953
خبر عاجل، حادث سير متعدد
على الطريق السريع

199
00:11:09,480 --> 00:11:10,833
...كما أن الطبيبين المستدعين

200
00:11:10,920 --> 00:11:13,514
يجب أن يكونا خارج...
نطاق العمل

201
00:11:14,400 --> 00:11:16,994
هذه فرصتي للتألق

202
00:11:18,520 --> 00:11:20,033
!كيف الحال (شيكا)؟

203
00:11:20,120 --> 00:11:21,997
!يا إلهي

204
00:11:24,040 --> 00:11:27,635
جزء من كونك طبيباً يتعلّم
التعامل مع ما هو غير متوقع

205
00:11:29,440 --> 00:11:32,238
سواء كان أحداً لا يقبل الرفض

206
00:11:32,320 --> 00:11:35,073
قررت عدم تقبّل فكرة الإنفصال

207
00:11:35,160 --> 00:11:37,549
لذا سأتبعك حتى تسامحني

208
00:11:38,840 --> 00:11:40,831
أو كونك خائفاً في صميمك

209
00:11:43,440 --> 00:11:46,477
وطبعاً أحياناً إضطرارك للعمل
في ملابس تحتية متسخة

210
00:11:46,560 --> 00:11:50,951
بيتي)، (ويلما)، ما الخطب؟)
تأخرتما لـ40 دقيقة فقط

211
00:11:51,040 --> 00:11:55,477
هل أشتمّ رائحة بيرة؟ -
تناولنا القليل -

212
00:11:55,560 --> 00:11:58,233
خبر عاجل: لا يمكنكما تناول الخمور
قبل الذهاب إلى العمل

213
00:11:58,320 --> 00:12:00,914
لستم طيارين -
،(اسمع يا طبيب (كوكس -

214
00:12:01,000 --> 00:12:04,276
اسمع أنت، لو أن أحداً أخبرني
...هذا الصباح

215
00:12:04,360 --> 00:12:06,954
بأن ثمة إحتمال لأن...
...أتعرّض للإهانة

216
00:12:07,040 --> 00:12:10,430
،منكما أيها العبقريان...
لقلت أن ذلك مُحال

217
00:12:10,520 --> 00:12:13,432
،من غرائب الصدف، لقد أهنتماني
تهانينا

218
00:12:13,520 --> 00:12:16,159
المشكلة الوحيدة هي أني
،نفدت منّي الجوائز

219
00:12:16,240 --> 00:12:17,958
...لذا عليكما أن تقبلا

220
00:12:18,040 --> 00:12:20,600
بمستلزمات تكفيكما مدى الحياة...
"من منتج "قدمي في مؤخرتكما

221
00:12:21,840 --> 00:12:25,594
اذهبا إلى منزلكما
فأنتما غير مؤهلين للعمل الليلة

222
00:12:25,680 --> 00:12:29,355
،خطبة رائعة
أنتما في مشكلة

223
00:12:29,440 --> 00:12:31,829
انتظر، إني قادمة خلفك

224
00:12:36,480 --> 00:12:39,358
بعد ما حدث، كنت في مزاج
لا يسمح بالعبث معي

225
00:12:39,440 --> 00:12:41,431
أيها الفقير

226
00:12:42,040 --> 00:12:43,758
...صدقة بسيطة

227
00:12:43,840 --> 00:12:47,150
من رجل يجني أكثر منك...

228
00:12:47,240 --> 00:12:49,754
أتدري أمراً؟
على الأقل أقوم بأشياء ذات قيمة

229
00:12:49,840 --> 00:12:52,593
أنت تنظّف نفس المكان
الذي نظّفته هذا الصباح

230
00:12:52,680 --> 00:12:55,478
وسوف تنظّفه غداً

231
00:12:55,560 --> 00:12:57,152
،لمَ لا أمر عندئذ

232
00:12:57,240 --> 00:12:59,879
ويمكنك أن تخبرني كيف أن
...ما تقوم به يوماً تلو الآخر

233
00:12:59,960 --> 00:13:03,316
يحدث أدنى فارقاً في العالم؟...

234
00:13:04,960 --> 00:13:07,394
قسوة شديدة

235
00:13:07,480 --> 00:13:11,189
لا آبه إن كنت جرحت مشاعره
فلقد تحطّمت الليلة

236
00:13:11,280 --> 00:13:14,431
أنا و(تورك) علمنا من المسؤول
عن كل ما حدث

237
00:13:17,200 --> 00:13:18,679
(كروكيت)

238
00:13:18,760 --> 00:13:20,557
(تابس)

239
00:13:22,000 --> 00:13:23,558
متى سنأكل؟

240
00:13:23,640 --> 00:13:27,394
جوردان)، امهليني 10 ثوانٍ)
لأختلي بنفسي من فضلك

241
00:13:28,080 --> 00:13:29,479
كلا

242
00:13:30,240 --> 00:13:33,437
،لعلمك، أنت تتصرفين بصبيانية

243
00:13:33,520 --> 00:13:35,670
،ويا إلهي
هل هذا الرجل يحترق؟

244
00:13:41,200 --> 00:13:43,760
،(طبيب (كوكس
يسعدني وجودك هنا

245
00:13:43,840 --> 00:13:45,956
من جحيم إلى آخر

246
00:13:46,040 --> 00:13:48,076
الطبيب (كيلسو) كان يعذّبني مؤخراً

247
00:13:48,160 --> 00:13:50,720
ظننتني أستطيع التعامل مع ذلك
وقد قطعت شوطاً طويلاً

248
00:13:50,800 --> 00:13:53,155
مثلاً كنت أخشاك
،والآن أستطيع إخبارك بأي شيء

249
00:13:53,240 --> 00:13:56,198
،مثل أن شعرك يبدو لمّاعاً مؤخراً

250
00:13:56,280 --> 00:13:58,953
مثل بطانة الملاءة

251
00:13:59,040 --> 00:14:01,679
أجهل عمَ تتكلّمين

252
00:14:06,240 --> 00:14:08,231
بدأ الطبيب (كيلسو) ينال منّي

253
00:14:08,320 --> 00:14:10,356
ولا أظنني أستطيع التحمّل

254
00:14:10,440 --> 00:14:14,274
آسف يا صغيرتي
ولكني أواجه مشاكلي الخاصة الآن

255
00:14:14,360 --> 00:14:16,828
شكراً جزيلاً، حقاً

256
00:14:21,400 --> 00:14:23,595
(أهلاً (موب توب

257
00:14:25,040 --> 00:14:26,871
يا إلهي

258
00:14:26,960 --> 00:14:29,315
لماذا أتيت في هذه العطلة الأسبوعية؟

259
00:14:29,400 --> 00:14:32,949
عمَ تتكلّمان؟
(أنا من قدّم (شميتي) لـ(دان

260
00:14:33,040 --> 00:14:35,554
حسناً، لم أقدّم أحدهما
إلى الآخر حقاً

261
00:14:35,640 --> 00:14:39,269
وإنما إكتشفت أمرهما
تحت طاولة الكرة

262
00:14:40,320 --> 00:14:41,833
(شميتي)

263
00:14:41,920 --> 00:14:43,433
سبينس) كعادته)

264
00:14:43,520 --> 00:14:46,193
تأتي إلى المدينة
وتقحمنا في المشاكل

265
00:14:46,280 --> 00:14:48,555
ماذا؟
هل أجبرتكما على الخروج الليلة؟

266
00:14:48,640 --> 00:14:51,029
عندي عرض يوم الخميس

267
00:14:51,120 --> 00:14:53,588
سَلاني ما إذا كنت سأخرج
وأثمل ليلة الأربعاء

268
00:14:53,680 --> 00:14:55,671
--هل تريد الخروج -
آسف -

269
00:14:55,760 --> 00:14:58,115
لا أستطيع
فعندي عرض

270
00:14:58,200 --> 00:15:00,794
...الحقيقة أنكما تتذمّران من عملكما

271
00:15:00,880 --> 00:15:04,270
،منذ لحظة وصولي...
تبحثان عن عذر للإبتعاد عنه

272
00:15:04,360 --> 00:15:07,318
لذا فعليكما ألا تغضبا منّي
...في حين

273
00:15:07,400 --> 00:15:10,392
أنكما غاضبان...
بسبب كرهكما لعملكما

274
00:15:13,200 --> 00:15:15,395
(كلما إستدرت وجدت (كيلسو

275
00:15:15,480 --> 00:15:17,471
تيد)، إنه يحاول تحطيم معنوياتي)

276
00:15:17,560 --> 00:15:20,154
هل لديك أي فكرة
عن ذلك الشعور؟

277
00:15:21,000 --> 00:15:23,389
آسفة، طبعاً لديك

278
00:15:23,480 --> 00:15:26,552
(للأسف يا طبيبة (ريد
...لا شيء من ذلك

279
00:15:26,640 --> 00:15:28,198
يعتبر مضايقة...

280
00:15:28,280 --> 00:15:30,271
محاولة فاشلة يا طبيبة (ريد)؟

281
00:15:30,360 --> 00:15:33,193
عندما تقررين الغدر ثانيةً
،دون وجه حق

282
00:15:33,280 --> 00:15:35,953
فيجدر بك البحث عن محامٍ
...لم تلزمه خمس محاولات

283
00:15:36,040 --> 00:15:37,598
للنجاح في إختبار القانون...

284
00:15:37,680 --> 00:15:42,959
عندي إجهاد وعسر قراءة
(وأنت تعلم ذلك يا طبيب (أسليك

285
00:15:45,400 --> 00:15:48,551
لماذا تفعلين هذا؟ -
(سأخبرك بالسبب (بيري -

286
00:15:48,640 --> 00:15:51,200
نحن نرقص ذات الرقصة
المزعجة منذ سنوات

287
00:15:51,280 --> 00:15:52,918
أحدنا يغضب ويدير ظهره

288
00:15:53,000 --> 00:15:55,195
والآخر يعاند ولا يتبعه

289
00:15:55,280 --> 00:15:58,477
وسرعان ما تعاشر صيدلانية ما

290
00:15:58,560 --> 00:16:01,358
وأنا أقنع أمي أن الشيء
...الذي في حقيبتي

291
00:16:01,440 --> 00:16:04,398
،هو سكين فاكهة كبير...
احزر

292
00:16:04,480 --> 00:16:07,677
إختلفت الأمور الآن
ولدينا طفلاً

293
00:16:07,760 --> 00:16:11,389
لن أعود إلى المنزل
حتى تعدني بأنك قادم معي

294
00:16:19,680 --> 00:16:22,513
عودي إلى المنزل
وسألحق بك

295
00:16:22,600 --> 00:16:24,192
احضر معك العشاء

296
00:16:26,520 --> 00:16:29,034
أنت أب، هل تصدّق هذا؟

297
00:16:33,080 --> 00:16:34,308
كلا

298
00:16:37,360 --> 00:16:41,148
لم أنم كثيراً بسبب التفكير
(فيما قاله (سبينس

299
00:16:43,480 --> 00:16:46,950
اسمع، آسف على حماقتي بالأمس

300
00:16:47,040 --> 00:16:50,430
،هيا، انظر إلى هذه الأرض
يمكنك أن تأكل من عليها

301
00:16:51,400 --> 00:16:53,118
هل أنت مستعد لذلك؟ -
مستعد لماذا؟ -

302
00:16:53,200 --> 00:16:54,952
هل أنت مستعد للأكل
من على الأرض؟

303
00:16:58,040 --> 00:17:00,759
بينما إنحنيت لتناول
،قطعة الديك المتبّلة

304
00:17:00,840 --> 00:17:03,195
غافلاً لأن المنظّف
...الذي يستعمله الحارس

305
00:17:03,280 --> 00:17:07,637
،هو مادة مبوّلة شديدة الفاعلية...
أدركت شيئاً ما

306
00:17:07,720 --> 00:17:10,075
سبب كوننا أطباء
...هو رغبتنا الفطرية

307
00:17:10,160 --> 00:17:12,151
في مساعدة الناس...

308
00:17:12,240 --> 00:17:14,231
ذلك كان مقرفاً

309
00:17:17,240 --> 00:17:18,912
،عليك أن تشعر بتلك الرغبة

310
00:17:19,000 --> 00:17:21,036
،لأنه بنهاية سنتك الثانية

311
00:17:21,120 --> 00:17:24,430
من المُحال رؤية الضوء
عند نهاية النفق

312
00:17:24,520 --> 00:17:26,715
لذا يتعلق الأمر بالمثابرة

313
00:17:29,680 --> 00:17:31,398
والثبات

314
00:17:35,000 --> 00:17:36,991
والتضحية

315
00:17:37,080 --> 00:17:39,196
آسف أنكما لن تحضرا الزفاف

316
00:17:39,280 --> 00:17:40,679
قبّلهما عنّا

317
00:17:40,760 --> 00:17:43,479
اخبرهما أن النموس
تأكل الفاكهة الطازجة فقط

318
00:17:43,560 --> 00:17:45,551
سأشتاق إليكما

319
00:17:48,600 --> 00:17:50,591
إلى اللقاء -
إلى اللقاء يا صاح -

320
00:17:53,040 --> 00:17:56,077
جل ما تتمناه هو كلمة شكر عرضية

321
00:17:56,160 --> 00:17:58,071
يسعدني أن الدواء أجدى نفعاً

322
00:17:58,160 --> 00:18:01,232
هل عليّ أن أكون سعيداً
أن أحدكم أجاد عمله؟

323
00:18:01,320 --> 00:18:02,469
على الرحب

324
00:18:02,560 --> 00:18:04,755
أحسنت بإختيارك للدواء
المضاد للصرعة

325
00:18:04,840 --> 00:18:08,833
بدأت أعتقد بأنك لست أسوأ
طبيب مقيم على الإطلاق

326
00:18:10,520 --> 00:18:12,795
ما أروع ذلك -
اخرس -

327
00:18:12,880 --> 00:18:14,996
اخرس أنت
فأنت رجل غاضب

328
00:18:18,040 --> 00:18:21,032
آسف أني لم أخبرك
بأن الطفل من صلبك

329
00:18:21,120 --> 00:18:23,190
ربما سنتكلّم عن ذلك لاحقاً

330
00:18:23,280 --> 00:18:26,192
(لم أغضب حتى من (جوردان -
حقاً؟ -

331
00:18:26,280 --> 00:18:27,759
بل كنت خائفاً

332
00:18:27,840 --> 00:18:32,118
كنت أشعر بالرعب لأني واثق
من أني سأكون أباً فظيعاً

333
00:18:32,200 --> 00:18:33,792
أنت؟ بحقك

334
00:18:33,880 --> 00:18:36,269
ستكون أباً مخيفاً... أعني عظيماً

335
00:18:36,360 --> 00:18:37,998
ستكون أباً عظيماً

336
00:18:38,080 --> 00:18:41,277
الليلة الماضية لقنتنا درساً
لأننا إستحققنا ذلك

337
00:18:41,360 --> 00:18:44,750
أتذكر عندما أخبرتني بأني
لست أسوأ طبيب مقيم على الإطلاق؟

338
00:18:44,840 --> 00:18:46,034
قبل ثماني ثوان؟

339
00:18:46,120 --> 00:18:48,475
لا تدري ما عناه لي ذلك

340
00:18:48,560 --> 00:18:51,597
قلت إني أعتقد أنك قد لا تكون
أسوأ طبيب مقيم على الإطلاق

341
00:18:51,680 --> 00:18:55,195
،ولكني لست واثقاً من ذلك
حيث أني لم أقم بالإحصائيات

342
00:18:55,280 --> 00:18:57,236
أنت دائماً موجود
وقت حاجتنا لك

343
00:18:57,320 --> 00:18:59,709
أعتقد أنك تتحلّى بالأبوّة

344
00:18:59,800 --> 00:19:01,791
لماذا لا أرحل
يا طبيبة (ريد)؟

345
00:19:01,880 --> 00:19:03,836
،لأني لا أريد تفويت إنهيارك

346
00:19:03,920 --> 00:19:05,717
وبكائك أمام الجميع

347
00:19:05,800 --> 00:19:10,920
ها هي آتية
دموع تماسيح وفيرة

348
00:19:11,000 --> 00:19:14,993
لو كانت إبنتك
لعلمت كيف تعالج الموقف

349
00:19:16,120 --> 00:19:17,917
رباه، أنت محق

350
00:19:26,240 --> 00:19:29,516
(أنت تبلين جيداً يا (باربي -
شكراً لك -

351
00:19:29,600 --> 00:19:31,875
فليحظ الجميع بوقت طيب

352
00:19:31,960 --> 00:19:34,030
إني عائد إلى منزلي
لرؤية إبني

353
00:19:35,880 --> 00:19:37,996
عذراً أيها العجوز

354
00:19:54,480 --> 00:19:56,675
في الأنف مباشرة، أجل

355
00:20:00,120 --> 00:20:01,951
قد يتم التصرّف حيال هذا غداً

356
00:20:05,921 --> 00:20:41,000
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر

