0 00:00:00,440 --> 00:00:03,380 {\c&H00FFFF&}Translated By Hatemmonir 0 00:00:04,830 --> 00:00:08,100 (في (فيريديان دينامكس تأتي الأبحاث العلمية في المقام الأول 0 00:00:08,500 --> 00:00:12,470 لسوء الحظ ، يتم أحياناً تنفيذ هذه الأبحاث على العاملين في الشركة 0 00:00:13,400 --> 00:00:14,380 ما كل هذا؟ 0 00:00:14,550 --> 00:00:17,050 الشركة قامت بوضع قائمة بالموظفين العُزاب ويعتقدون 0 00:00:17,220 --> 00:00:19,510 أنه يجب أن يجعلوهم يتواعدون بُناءاً على توافقهم جينياً 0 00:00:19,680 --> 00:00:21,630 نعم ، هذا يبدو صحيحاً 0 00:00:22,460 --> 00:00:24,550 "ويييي... الحب في الهواء" 0 00:00:25,440 --> 00:00:29,520 الهندسة الوراثية شيء رومانسي ، لهذا السبب تستخدم كثيراً كفكرة في الحفلات الراقصة 0 00:00:29,690 --> 00:00:33,530 إنه مخصص للموظفين العُزاب فقط مرة أخرى ، ليس من حق المتزوجون أن يواعدوا 0 00:00:33,820 --> 00:00:37,200 علينا فقط أن نذهب إلى المنزل إلى فراشنا البارد الغير فارغ 0 00:00:37,370 --> 00:00:40,280 (إستخدامهم لكلمة(ويييي لا يعني بالضرورة أنه أمر جيد 0 00:00:40,400 --> 00:00:42,120 أتذكر حينما قالوا "وييي! تخفيضات البنسيون؟" 0 00:00:42,550 --> 00:00:45,460 .....في الحقيقة كان هذا مرحاً حتى قاموا بتخفيض معاشاتنا 0 00:00:40,460 --> 00:00:45,460 {\an8}(تعني بنسيون او فندق ، وتعني أيضاً المعاش pension) 0 00:00:49,420 --> 00:00:53,090 الشركة تريد أن تجعل الموظفين يتواعدوا بُناءاً على توافقهم جينياً؟ 0 00:00:53,210 --> 00:00:57,090 هل تحاولون أن تُنجبوا شخصاً طويل بما فيه الكفاية ليقوم بتغيير المصباح؟ 0 00:00:57,220 --> 00:01:01,260 لماذا تظن دائماً أن هناك مسعى غير جيد وراء ما نقوم به؟ 0 00:01:01,510 --> 00:01:04,380 هل قامت الشركة بلمسك في مكان جعلك لا تشعر بالإرتياح؟ 0 00:01:04,500 --> 00:01:07,230 حينما قاموا بتخفيض معاشي شعرتُ أنهم صفعوني على وجهي 0 00:01:07,400 --> 00:01:10,270 حسناً ، الموضوع كله له علاقة بالمال ، هل أشعرك هذا بالسعادة ، سيد.منتقد؟ 0 00:01:11,630 --> 00:01:15,400 تقنياً ، سيد .منتقد لايستطيع أن يكون سعيداً إنها قوته ولعنته 0 00:01:15,660 --> 00:01:17,710 لدى الشركة الألاف من الموظفين 0 00:01:17,830 --> 00:01:19,910 وفي كل عام ، يتزوج منهم المئات وينجبون أطفال 0 00:01:20,350 --> 00:01:23,450 إذا قامت فيريديان بضمان أن نسل الزوجان متوافق جينياً 0 00:01:23,580 --> 00:01:26,910 سنوفر الكثير من المال الذي ننفقه على الرعاية الصحية لنسلهم 0 00:01:27,080 --> 00:01:30,330 إذاً ، لتوفير المال تقوم الشركة بالتدخل في حياة الموظفين الجنسية؟ 0 00:01:30,590 --> 00:01:34,170 ربما سيندمون على هذا، مثل المرة التي حاولوا فيها أن يعطونا حبوب التغذية لنتناولها بدلاً من الطعام في الكافتيريا 0 00:01:34,410 --> 00:01:36,840 على عكس حبوب التغذية هذا الأمر ليس إجبارياً 0 00:01:36,970 --> 00:01:40,390 (أي شيء يبدأ بكلمة (ويي هو فقط مجرد إقتراح لطيف 0 00:01:40,520 --> 00:01:43,060 مثل الدستور و نحن (وييي) الشعب 0 00:01:46,810 --> 00:01:47,850 هذا سيء 0 00:01:47,980 --> 00:01:50,810 وضع إسمي على هذه اللوحة بمثابة إعلان لكل من في الدور 0 00:01:50,940 --> 00:01:54,400 إنظروا لليندا ، يالها من خاسرة إنها غير متزوجة ووحيدة 0 00:01:54,530 --> 00:01:56,270 لوحدي ، ولست وحيدة ، أنا بخير 0 00:01:56,400 --> 00:01:57,860 الأمر بأسره جنوني 0 00:01:58,030 --> 00:02:01,320 ماذا تظن الشركة نفسها بأن تُملي علينا من نواعد؟ ، نحن في أمريكا 0 00:02:01,490 --> 00:02:04,430 لقد حاربنا الإنجليز لنحصل على حقنا في مواعدة من نريد ، وهم يريدوننا أن نتزوج بالطريقة القديمة 0 00:02:04,560 --> 00:02:06,870 لن أقوم حتى بالنظر لهذه القائمة الغبية- جيد ، وأنا كذلك- 0 00:02:07,660 --> 00:02:10,000 إنهم يظنوننا غير متوافقين- رأيت ذلك- 0 00:02:10,320 --> 00:02:12,710 ولكن إن لم أفعل سيقوم الأخرون بالمواعدة 0 00:02:12,840 --> 00:02:14,840 وسأبدو أنا وحيدة مرة أخرى أنا بخير 0 00:02:15,010 --> 00:02:17,470 حسناً ، أنا لن أقوم بها لذا كلانا لن يقوم بها 0 00:02:17,730 --> 00:02:19,050 جيد ، هذا إتفاق 0 00:02:19,220 --> 00:02:22,180 لن يستطيعوا أن يأخذو وحدتنا إلا بإنتزاعها بصعوبة من بين أيدينا الباردة الحزينة 0 00:02:30,140 --> 00:02:32,730 هل هذا هو الطحلب الذي ينمو بسرعة فائقة ، لمشروع ناسا؟ 0 00:02:32,900 --> 00:02:36,530 نعم ، لقد تركت غطاء الحاوية مرفوعاً فإنتشر في كل مكان 0 00:02:36,830 --> 00:02:38,380 من الأفضل أن نجعله أقل عدوانية 0 00:02:38,500 --> 00:02:40,950 من المفترض أن يقوم بتغذية رواد الفضاء لا أن يتغذّى عليهم 0 00:02:41,360 --> 00:02:44,130 لقد قامت فيرونيكا بإستدعائي أستطيع أن أسمع صراخها في وجهي 0 00:02:44,260 --> 00:02:46,540 بسبب إنتهاك إجراءات الوقاية 0 00:02:46,700 --> 00:02:49,790 لقد أرسلت الشركة لي إيميل عن التوافق الجيني 0 00:02:49,910 --> 00:02:52,270 إنهم لم ينسوا الأشخاص المتزوجين في نهاية الأمر 0 00:02:52,390 --> 00:02:54,250 تهانينا ، يا د.مايمان 0 00:02:54,960 --> 00:02:57,690 بُناءاً على حمضك النووّي ...تقدم لك الشركة عرضاً مجانياً 0 00:02:57,820 --> 00:02:58,960 إفتح 0 00:03:00,180 --> 00:03:01,090 إستئصال القناة الدافقة؟ 0 00:03:01,260 --> 00:03:03,510 لماذا لا تريدني الشركة أن أُنجب؟ 0 00:03:04,100 --> 00:03:07,180 أسف ، فيل لا أستطيع التفكير في جهازك التناسلي الأن 0 00:03:07,310 --> 00:03:09,610 يجب أن أذهب لرؤية فيرونيكا وجهازي التناسلي 0 00:03:09,740 --> 00:03:12,060 إنسحب مثل رأس السلحفاة إلى داخل بطني 0 00:03:16,620 --> 00:03:18,140 أردتِ رؤيتي؟- نعم- 0 00:03:18,260 --> 00:03:20,070 أريد التحدث إليك بشأن سائلك المنوّي 0 00:03:20,240 --> 00:03:24,240 أنا أسف ، لقد خرجت من الحاوية وهي عنيفة بشكل كبير 0 00:03:24,560 --> 00:03:26,610 ...إنتظري ، هل قلتي سا سائلك المنوّي ، نعم- 0 00:03:26,730 --> 00:03:27,990 أريد أن أجمّد سائلك 0 00:03:29,120 --> 00:03:33,420 إتضح أنه أنا وأنت أكثر إثنان متوافقان جينياً في الشركة بأسرها 0 00:03:33,740 --> 00:03:36,440 وبما أنني غير مستعدة الأن لتربية طفل 0 00:03:36,560 --> 00:03:39,930 أو أن ألعب دور الخالق لمدة 9 شهور لكائن طفيلي 0 00:03:40,060 --> 00:03:41,670 أريد فقط أن أحتفظ بخياراتي 0 00:03:42,690 --> 00:03:46,760 تريدي أن تحملي بطفلي؟- إستخدام حمضك النووّي سيكون خطتي الأخيرة- 0 00:03:46,890 --> 00:03:50,180 بعد ، أن أحب شخصاً أستنسخ ، أءخذ أحد أطفال أختي 0 00:03:50,300 --> 00:03:52,810 أو أن أنتزع مبيضي وأقوم بالإبحار حول العالم 0 00:03:52,940 --> 00:03:55,290 ستبدين رائعة على متن السفينة... سمراء 0 00:03:55,410 --> 00:03:57,060 الرياح تُحرك شعركي ، بدون مبيض 0 00:03:57,470 --> 00:04:01,030 لديك جينات لا تُقاوم ، ليم جيدة لدرجة لا يمكن لفتاة أن تستغني عنها 0 00:04:01,530 --> 00:04:05,530 والدتك عالمة على مستوى عالمي ووالدك كان أول رجل عارض أزياء 0 00:04:05,880 --> 00:04:08,760 لقد قُمت ببحثي- ياإلهي ، هذا كثير جداً لأستوعبه- 0 00:04:08,880 --> 00:04:10,830 ممتاز ، لقد سوّينا الأمر- ماذا؟- 0 00:04:11,000 --> 00:04:14,730 هناك رجل ينتظرك بكوب في الطابق الثامن ليأخذ منك العّينة 0 00:04:14,860 --> 00:04:16,630 فقط تأكد من أنه الرجل الصحيح 0 00:04:23,510 --> 00:04:24,880 أعلم أن هذا يبدو مضحكاً 0 00:04:25,050 --> 00:04:27,550 ولكن ألا تكره أن تجد عُلبة زبادي مفتوحة في الثلاجة؟ 0 00:04:27,720 --> 00:04:31,560 نعم ، وما شأن الطعام في شركات الطيران؟ لماذا أصبحوا لا يُقدِّموه؟ 0 00:04:31,730 --> 00:04:33,020 مرحباً ، أنا دانيال 0 00:04:33,190 --> 00:04:35,490 تظن الشركة بقوة أن علينا 0 00:04:35,610 --> 00:04:37,650 وييي... أن نمارس الجنس بدون حماية 0 00:04:37,810 --> 00:04:40,020 أنت هي دانيال التي على قائمتي 0 00:04:40,470 --> 00:04:42,860 على ما يبدو أننا سننجب أطفال مُعّمّرين رخيصين 0 00:04:42,990 --> 00:04:44,360 هذا سخيف 0 00:04:44,480 --> 00:04:46,990 لا يعني تطابق حمضنا النووي أنك 0 00:04:47,160 --> 00:04:49,580 تحب الهوت دوج الحار (أو أن فيلمك المفضل هو(كادي شاك 0 00:04:49,990 --> 00:04:52,540 أقسم لك أني لا أصطنع هذا (لكن فيلمي المفضل هو (كادي شاك 0 00:04:52,700 --> 00:04:55,510 و لو كان الهوت دوج الحار في القائمة لواعدته 0 00:04:56,040 --> 00:04:58,290 لكن القائمة غبية ، أليس كذلك؟ 0 00:04:58,460 --> 00:05:01,590 بالطبع- لذا ،لا يجب علينا أن نفعل كما تقول- 0 00:05:02,050 --> 00:05:06,090 نعم ،بالرغم من أن إبن عمي غبي أحياناً يكون له إقتراحات جيدة 0 00:05:09,050 --> 00:05:10,510 أعذريني ، هل أنت ليندا؟ 0 00:05:11,640 --> 00:05:14,640 حسناً ، أنا جريج أنتِ الأولى في لائحتي 0 00:05:15,690 --> 00:05:16,690 تباً 0 00:05:16,920 --> 00:05:18,600 ماذا؟- أنت حسن المظهر؟- 0 00:05:19,710 --> 00:05:22,450 هذا يزعجني أنا أيضاً أشكرك ،ياربي 0 00:05:22,570 --> 00:05:25,030 لا ، أنا مقاطعة للمواعدة من هذه القائمة الغبية 0 00:05:25,340 --> 00:05:26,860 إتفقت أنا وصديق على ذلك 0 00:05:27,280 --> 00:05:29,630 لن نسمح للشركة (golden retriever) أن تزاوجنا ككلاب الـــ 0 00:05:29,750 --> 00:05:32,240 أو يؤول بنا الأمر جميعا (أن نعاني من (أوراك ضعيفة ، و كحة كينيل 0 00:05:29,760 --> 00:05:32,200 {\an8}(أمراض تصاب بها الكلاب) 0 00:05:32,410 --> 00:05:34,580 أنا لم أُرِد القيام بذلك أيضاً لكن بعد أن رأيتكِ 0 00:05:34,700 --> 00:05:38,210 وجدت نفسي أمامك مُتلهفاً للتعرُف عليكي 0 00:05:39,670 --> 00:05:41,450 تباً ، أنت أيضاً جذّاب 0 00:05:41,570 --> 00:05:43,130 فقط إنصرف 0 00:05:47,090 --> 00:05:48,960 تيد ، نحن نحتاج لمساعدتك- يا رفاق- 0 00:05:49,080 --> 00:05:50,300 فيرونيكا تريد سائلي المنوّي 0 00:05:50,430 --> 00:05:54,640 الشركة تريد أن تُحوّل خصيتي إلى توأم من الرهبان غير مسموح لهم برؤية العالم الخارجي 0 00:05:54,890 --> 00:05:59,310 هذا خارج نطاق تخصصي إذاً ، أراك لاحقاً الليلة 0 00:06:00,340 --> 00:06:02,020 هذا عمل جيد ، يا رفاق 0 00:06:02,150 --> 00:06:04,840 لهذا السبب لا تُسمى "روميو وجولييت ،معهما ليم و فيل" 0 00:06:04,970 --> 00:06:07,410 ماذا يجري؟- أنا الأول- 0 00:06:07,530 --> 00:06:11,200 فيرونيكا وأنا متوافقون جينياً بشكل مثالي ، لذا هي تريد أن تحتفظ بحمضي النووّي 0 00:06:11,330 --> 00:06:13,780 لكن أنا لا أريد أن أنجب أطفال أنا رجل خطير سيء 0 00:06:13,950 --> 00:06:15,870 أنت لست كذلك- لم يحن دورك بعد- 0 00:06:16,120 --> 00:06:18,710 بالإضافة أني لا أرغب أن تكون فيرونيكا أماً لأولادي 0 00:06:18,990 --> 00:06:20,530 ربما أُحب أولادي 0 00:06:20,650 --> 00:06:23,360 وهي أقل شخص إحساساً بالأمومة علمته في حياتي 0 00:06:23,960 --> 00:06:27,490 لذا ، ليم يريدك أن تخبر فيرونيكا أن تتراجع عن هذا لأنه جبان 0 00:06:27,870 --> 00:06:29,570 الأن دوري- فيل يريدك أن تعرف- 0 00:06:29,690 --> 00:06:32,600 لماذا تريد الشركة أن تمنعه من الإنجاب وهو أيضاً جبان 0 00:06:32,720 --> 00:06:36,000 حاولت أن أحصل على تقريري الطبي لكنهم قالو لي أن هذا سري 0 00:06:36,120 --> 00:06:39,140 ويمكن أن يُحرر فقط لشركات التأمين ، مندوبي الأدوية 0 00:06:39,270 --> 00:06:41,950 مُمدوا المعدات الطبية و لسبب ما للحزب الجمهوري 0 00:06:42,070 --> 00:06:44,490 حسناً ، إهدأو يا رفاق سوف أهتم بهذا الموضوع 0 00:06:44,940 --> 00:06:47,320 سأتحدث مع فيرونيكا و سأحصل لك على تقريرك الطبي 0 00:06:47,440 --> 00:06:51,230 ثم ، الليلة سوف أنقذ سيدة جميلة من الحياة بدون تيد 0 00:06:51,360 --> 00:06:52,740 الأن عودوا للعمل 0 00:06:56,740 --> 00:06:59,020 لهذا نرسم له صوراً نُظهره فيها كبطل خارق 0 00:06:59,150 --> 00:07:01,400 (لا يجب أن يعلم أبداً عن (تيد المائي 0 00:07:02,520 --> 00:07:06,170 لقد فعلتها ، لقد حافظت على إتفاقنا و حافظت على مبدأنا 0 00:07:06,300 --> 00:07:10,340 كان أمراً شاقاً، لكني خذلت ....هذا الرجل الجذّاب 0 00:07:10,470 --> 00:07:12,260 لماذا تبتعد عني؟ 0 00:07:12,510 --> 00:07:13,810 ماذا فعلت؟ 0 00:07:14,600 --> 00:07:16,640 !أيها السافل 0 00:07:17,190 --> 00:07:19,900 إبتعد عن طريقي أُعذروني ، تحركوا من فضلكم 0 00:07:22,180 --> 00:07:24,690 مرحباً جريج هل تناسبك الليلة؟ 0 00:07:34,410 --> 00:07:35,570 ....لدي فقط 0 00:07:41,000 --> 00:07:42,940 تيد أخبرني أنك لا تريدني أن أحظى بطفلك 0 00:07:43,060 --> 00:07:46,420 وأني لا يجب أن أحدثك في هذا لأن هذا يجعلك غير مرتاح 0 00:07:46,550 --> 00:07:49,880 هل هذا صحيح؟- لا ، أنت لا تشعريني أبداً بعدم الراحة- 0 00:07:50,010 --> 00:07:51,260 لماذا يقول تيد شيئاً كهذا؟ 0 00:07:51,380 --> 00:07:53,970 أنا أتّحرق شوقاً لأقوم بذلك هذا ما كان يجب أن يقوله 0 00:07:54,400 --> 00:07:57,570 جيد ، إذا إذهب للطابق الثامن بحلول الساعة 5:00 غداً 0 00:07:57,930 --> 00:08:00,560 بما أني هنا ما أخر التطورات في مشروع الطحالب الصالحة للأكل؟ 0 00:08:01,220 --> 00:08:04,770 حسناً ، تواجهنا عقبة بسيطة و الأن أنا أتبوّل 0 00:08:05,060 --> 00:08:08,020 من فضلك ، أنا لست مهتمة بكل تفاصيل حياتك 0 00:08:08,140 --> 00:08:11,440 الرجال التابعون لناسا قادمون غداً فقط كن حريصاً أن يكون لدينا شيء نريهم إياه 0 00:08:13,280 --> 00:08:15,500 ثم عملت في فيريديان منذ أربع سنوات 0 00:08:15,620 --> 00:08:19,300 أحب العاملين في الشركة ...لكن أحياناً تجعلني الشركة أشعر أني صغير جداً 0 00:08:19,420 --> 00:08:20,830 وغير مهم 0 00:08:21,000 --> 00:08:23,220 يا رجل أنا أتفق معك تماماً 0 00:08:23,350 --> 00:08:25,440 إعتدت أن أسرّق القشدة من غرفة القهوة 0 00:08:25,570 --> 00:08:28,720 حتى أني لم أستخدمها ، أردت فقط أن أقف في وجههم وأقول 0 00:08:28,850 --> 00:08:31,650 أنظروا أنا هنا أنتم لا تتحكمون بكل أفعالي 0 00:08:31,780 --> 00:08:34,130 هذا رائع أفهمُكِ تماماً 0 00:08:34,600 --> 00:08:37,510 لدي طريقتي الخاصة في الترويح عن نفسي- حقاً؟ ماهي؟- 0 00:08:38,820 --> 00:08:42,060 لا ، ستعتقدين أن هذا غريب- هيا ، لقد قلت لك طريقتي- 0 00:08:43,060 --> 00:08:45,560 حسناً مرتان في الأسبوع بعد العمل 0 00:08:45,890 --> 00:08:49,610 أقوم بإرتداء زي دُب حقيقي وأتسكع في الحديقة 0 00:08:51,320 --> 00:08:52,320 ماذا الأن؟ 0 00:08:52,490 --> 00:08:56,280 نعم ، هذا يجعلني أشعر بالقوة ، والعظمة أنا لا أقوم بإخافة أحد 0 00:08:57,240 --> 00:08:59,940 أجلس بين الشجيرات أبحث عن التوت 0 00:09:00,060 --> 00:09:03,950 في مرة خيمت في الخارج كما تعلمين ، أمور خاصة بالدببة 0 00:09:06,530 --> 00:09:08,080 أعتقد أن هذا رائع 0 00:09:13,170 --> 00:09:17,570 {\i1}موعدي مع دانيال كان رائعاً ...رائعاً بحق حتى{\i0} 0 00:09:17,830 --> 00:09:18,720 أنا أُحبكِ 0 00:09:19,930 --> 00:09:21,230 لقد قلتها بدون تفكير 0 00:09:21,350 --> 00:09:24,630 يا إلهي ، لقد قلت لإمرأة أنك تُحبها في الموعد الأول؟ 0 00:09:24,750 --> 00:09:26,460 هذا تصرف شخص محروم عاطفياً- أعلم- 0 00:09:26,580 --> 00:09:29,160 في رمشة عين بدلاً من أن أصبح مثيراً أصبحت مُعتلاً نفسياً 0 00:09:29,290 --> 00:09:32,590 أنا لم أكن مع إمرأة منذ مدة ولقد إعتدت أن أقول ذلك لزوجتي 0 00:09:32,850 --> 00:09:36,490 يجب عليك دوماً أن تقصر كلامك (أثناء ممارسة الجنس إلى (التنهد ، والتلميحات المُفيدة 0 00:09:36,760 --> 00:09:40,200 إذاً هل ردّت بأُحبُك أم كنت أنت المجنون الوحيد في السرير؟ 0 00:09:40,370 --> 00:09:41,780 لا ، كان أنا فقط 0 00:09:42,080 --> 00:09:45,180 لكن ، لقد قمت بتغطيّة الأمر برغم ذلك لا أعلم إن كنت قمت بذلك بشكل صحيح 0 00:09:49,000 --> 00:09:51,350 أحبك... يوتاه 0 00:09:52,960 --> 00:09:54,160 (أنت تحب (ولاية يوتاه 0 00:09:55,090 --> 00:09:56,140 كثيراً 0 00:09:56,880 --> 00:10:00,280 لماذا تقول أنك تحب يوتاه في هذه اللحظة بعينها؟ 0 00:10:01,220 --> 00:10:02,230 ...إنها 0 00:10:03,850 --> 00:10:05,650 إنه مكان روحاني بالنسبة لي 0 00:10:05,770 --> 00:10:08,840 أحياناً أذهب إلى هناك ....بخيالي في لحظات معينة 0 00:10:09,440 --> 00:10:10,440 ،الجنس 0 00:10:10,600 --> 00:10:13,140 مولد إبنتي حتى أني أصرخ بإسمها أثناء مباريات الكرة 0 00:10:14,520 --> 00:10:15,520 لماذا يوتاه؟ 0 00:10:16,280 --> 00:10:17,340 ....لأنني 0 00:10:18,170 --> 00:10:19,240 من هناك 0 00:10:19,960 --> 00:10:20,960 أنت كذلك؟ 0 00:10:21,910 --> 00:10:23,920 أغلب عائلتي من يوتاه 0 00:10:25,420 --> 00:10:28,290 مدينة(سالت لايك) من أين أنت؟- (لستُ من مدينة (سالت لايك- 0 00:10:29,540 --> 00:10:30,580 ....أنا من 0 00:10:32,720 --> 00:10:34,240 لا أتذكر الإسم 0 00:10:35,490 --> 00:10:37,360 لا تتذكر إسم المكان الذي تنتمي إليه؟ 0 00:10:38,290 --> 00:10:39,810 ليس الإسم الإنجليزي 0 00:10:40,970 --> 00:10:42,220 ماهو الإسم الأخر الموجود؟ 0 00:10:45,020 --> 00:10:46,370 الإسم الهندي 0 00:10:49,550 --> 00:10:51,680 {\i1}هاهوويتشيا{\i0} 0 00:10:56,770 --> 00:10:59,490 لقد عجزت عن تذكر إسم مدينة في يوتاه 0 00:10:59,620 --> 00:11:01,910 لقد إستخدَمت الإسم الجيد- بروفو ، بارك سيتي ، مواب- 0 00:11:02,040 --> 00:11:04,340 ...كاسيل فيل ، سيدر سيتي- (من السهل أن تلعبي (جيوباردي- 0 00:11:03,800 --> 00:11:04,350 {\an8}(جيوباردي! برنامج مسابقات شهير في أمريكا) 0 00:11:04,460 --> 00:11:06,200 عندما تكونين في البيت وأنت مرتدية ملابسك 0 00:11:06,370 --> 00:11:08,870 أوغدن ، فروت هايتس ، جوشين مايفيلد ، لويستون 0 00:11:09,040 --> 00:11:12,290 لقد فهمت ، أنت تعرفين يوتاه؟- (أتعني ولاية (خلية النحل؟- 0 00:11:11,310 --> 00:11:12,300 {\an8}(إسم يطلق على ولاية يوتاه) 0 00:11:13,650 --> 00:11:16,120 على كل حال ، ما إن بدأت بالكذب لم أستطع التراجع 0 00:11:16,250 --> 00:11:18,810 إختلقت قصة كاملة عن طفولتي 0 00:11:19,310 --> 00:11:21,150 وأنا أترعرع في إقليم هندي 0 00:11:23,410 --> 00:11:26,820 يبدو أن جدك ...كان شخصاً فخوراً 0 00:11:26,940 --> 00:11:28,790 محاولاً إبقاء ثقافتكم على قيد الحياة 0 00:11:29,350 --> 00:11:31,360 ماذا تعني جد في لُغتكم؟ 0 00:11:36,200 --> 00:11:38,980 لكن لو شدّدت النطق في المقطع الأول من الكلمة فسوف تعني ماعز 0 00:11:39,440 --> 00:11:41,300 ولهذا السبب لم نعد نأكل الماعز 0 00:11:44,420 --> 00:11:45,740 ما الذي أفعله؟ 0 00:11:45,910 --> 00:11:48,410 الأمر أنه أنني أريد أن أستمر في مواعدة دانيال 0 00:11:48,720 --> 00:11:51,750 كيف لا تُعجب بها؟ وهي ساذجة ونامت معك في الموعد الأول 0 00:11:51,920 --> 00:11:54,460 لو لم تكن أمها سمينة لقلت لك تزوجها 0 00:11:55,730 --> 00:11:57,570 سوف أخبرها بالحقيقة لكن في البداية 0 00:11:57,700 --> 00:11:59,800 أحتاج لقضاء وقت معها على طبيعتي 0 00:12:00,150 --> 00:12:03,850 عندما أوضح الأمور سوف يصبح كل هذا مجرد قصة مضحكة لأول موعد لنا 0 00:12:03,980 --> 00:12:07,470 نعم ، تيد ربما تكون قصتك هي القصة الهندية الأولى التي تنتهي نهاية سعيدة 0 00:12:08,060 --> 00:12:11,460 لا زلت لا أرى أي طحالب صالحة للأكل ورجال ناسا قادمون هذا المساء 0 00:12:11,590 --> 00:12:14,230 إذهب و أجعل رجالك المُعقّدين يعملو سريعاً لا أعلم أين هم 0 00:12:14,400 --> 00:12:16,560 لكني متأكدة من كونك متّقفي أثر ممتاز 0 00:12:24,680 --> 00:12:27,390 كيف سار موعدك مع دانيال؟- جيد ، بشكل جيد حقاً- 0 00:12:27,510 --> 00:12:31,030 فقط جيد حقا؟ موعدي مع جريج ...كان جيداً جداً 0 00:12:35,140 --> 00:12:36,790 هل تودين أن نذهب على الغذاء لاحقاً؟ 0 00:12:37,040 --> 00:12:40,750 نعم ، هذا يبدو رائعاً ، إنتظر كيف تقول (غذاء) بلغتك؟ 0 00:12:40,920 --> 00:12:43,120 لا يجب علينا التحدث بهذه اللغة؟ 0 00:12:43,470 --> 00:12:45,450 هيا ، إنها لغة جميلة 0 00:12:46,710 --> 00:12:47,710 ...إنها تنطق 0 00:12:52,760 --> 00:12:53,760 حسناً إذن 0 00:12:59,920 --> 00:13:02,360 لديك لغتك الخاصة؟- إنها ليست ملكي- 0 00:13:02,800 --> 00:13:06,140 أشاركها مع قومي- ولديك قوم- 0 00:13:06,740 --> 00:13:08,480 إنها تظن أني هندي 0 00:13:08,700 --> 00:13:09,700 يا إلهي 0 00:13:14,520 --> 00:13:17,100 لقد حظيت بوقت جيد الليلة الماضية 0 00:13:17,300 --> 00:13:19,300 وأنا أيضاً ، لقد أخبرتك 0 00:13:19,820 --> 00:13:22,360 هذا تيد إنه يحب أن يتظاهر أنه هندي 0 00:13:23,880 --> 00:13:26,980 هل سبق لك أن تظاهرت أنك تطارد حيوانات ضخمة تبدو حقيقية المظهر؟ 0 00:13:28,730 --> 00:13:30,810 هذا مضحك أنت جذّاب 0 00:13:31,950 --> 00:13:33,520 حسناً ، ما رأيك أن نخرج مرة أخرى سوياً الليلة؟ 0 00:13:39,440 --> 00:13:40,990 ربما يمكننا الذهاب إلى الحديقة 0 00:13:47,870 --> 00:13:50,700 أن أمُر بيوم عصيب ، قُل لي أنكم على وشك الإنتهاء من مشروع الطحالب الصالحة للأكل 0 00:13:50,950 --> 00:13:53,490 أسف ،تيد أنا أُخيب ظنك 0 00:13:54,110 --> 00:13:56,610 أنا أبحث في شجرة عائلتي لأعرف لماذا تريد فيريديان 0 00:13:56,740 --> 00:13:58,670 قطع نسل عائلتي في العالم 0 00:14:00,370 --> 00:14:03,090 لقد حاولت أن أءخذ تقريرك الطبي لكن الشركة لم تسمح بذلك 0 00:14:03,250 --> 00:14:04,640 لقد حصلت على إجابتي على كل حال 0 00:14:04,760 --> 00:14:07,600 إتضح أن كل تاريخ عائلة مايمان عديم الجدوى 0 00:14:07,720 --> 00:14:10,350 نحن مكروهون على مر العصور 0 00:14:10,670 --> 00:14:12,890 الإنجليز كانوا يلعبوا الرياضة بإصطيادنا 0 00:14:13,200 --> 00:14:16,730 الفرنسيون كانوا يستخدموننا كمواد بناء ....الروس لديهم تعبير يقول 0 00:14:16,890 --> 00:14:20,890 "عديم الفائدة ككومة من عائلة مايمان"- ماذا عن فِرقّة العصور الوسطى من المحاربين؟- 0 00:14:21,270 --> 00:14:23,190 (المايمان الصارخون) يبدو هذا واعداً 0 00:14:23,360 --> 00:14:24,620 لم يكونوا محاربين 0 00:14:24,750 --> 00:14:28,480 الصليبيون كانوا يلقون أسلافي على جدران القِلاع كذخيرة حربية 0 00:14:29,840 --> 00:14:32,420 جيد ، أنك هنا أحتاجك أن تخبر فيرونيكا 0 00:14:32,540 --> 00:14:34,490 أني لا أريد أن أعطيها سائلي المنوّي 0 00:14:34,660 --> 00:14:38,100 لقد فعلت- لكنني قمت بنفي كلامك ، أنا ضعيف جداً- 0 00:14:38,510 --> 00:14:40,370 كيف لي الأن أن أنظر لسائلي المنوّي في عينه؟ 0 00:14:40,730 --> 00:14:43,040 على الأقل أنت لم تكذب على سائلك المنوّي وتقول له أنك من أصل هندي 0 00:14:44,170 --> 00:14:44,790 لا 0 00:14:45,080 --> 00:14:48,210 لكن ذات مرة عندما كُنت مُراهقاً تخليت عنه في موقف الحافلة 0 00:14:52,310 --> 00:14:53,640 لدينا مشكلة 0 00:14:54,300 --> 00:14:56,550 أنا أتطلّع بشدة لليوم الذي يخترعون فيه بدلاء لأنفسهم 0 00:14:56,670 --> 00:14:59,100 فيل مرعوب ، يحتاج لرؤية تقريره الطبي 0 00:14:59,270 --> 00:15:01,900 نعم ، لقد لاحظت أنه يتصرّف بغرّابة مُؤخراً 0 00:15:09,400 --> 00:15:12,240 (هل تعلمين أن كلمة (روّث مشتقة من الإسم الإيرلندي لــ مايمان 0 00:15:13,820 --> 00:15:14,980 أحب هذه الأغنية 0 00:15:18,370 --> 00:15:19,760 ويجب أن تبتعدي عن ليم 0 00:15:20,050 --> 00:15:21,830 و موضوع طفله هذا؟ 0 00:15:22,110 --> 00:15:25,000 لا ، أعلم أختي الغبية ولدّت طفلاً أخر 0 00:15:25,770 --> 00:15:28,200 وقمت بحمله وكم تبدو رائحته جميلة 0 00:15:28,470 --> 00:15:31,340 كان ناعماً وطرياً وشعرت للحظة ما 0 00:15:31,460 --> 00:15:33,050 أني لا أريد إرجاعه لها 0 00:15:33,180 --> 00:15:36,140 جزء من هذا راجع لسبب أني لا أحب أن تمتلك أختي شيئاً لا أملكه 0 00:15:36,630 --> 00:15:38,300 ولكن جزء أخر كان لسبب غير ذلك 0 00:15:41,250 --> 00:15:43,780 حسناً ، إذا كان هذا ماتريديه فسوف تحظين به يوماً ما 0 00:15:44,280 --> 00:15:47,230 لكن الأن ، إذا كنت تريدين طحالب ليم يجب أن تبتعدي عن سائله المنوّي 0 00:15:51,600 --> 00:15:54,020 هل أنت جاهزة للغداء؟ نستطيع الذهاب لمطعم الهوت دوج الحار 0 00:15:54,150 --> 00:15:57,240 ربطة العنق هذه جاهزة للتقاعد- وأنا أكره هذا الفستان ، دعنا نقوم بذلك- 0 00:15:59,650 --> 00:16:01,660 هل تعلم إن كانت هذه (أوكايو) طازجة؟ 0 00:16:02,300 --> 00:16:05,020 مرحباً ، أنا ليندا تيد هندي هذه هي الكلمة التي يطلقها على القهوة 0 00:16:05,310 --> 00:16:06,750 لقد علمني لغته 0 00:16:09,280 --> 00:16:12,960 لقد سألته ماذا سيفعل ...في عطلة نهاية الأسبوع ، وقال بلغته 0 00:16:24,820 --> 00:16:28,650 ستلعب التنس ،مرة أخرى؟ أنا أسفة لقد قاطعت كلامك ، أكمل من فضلك 0 00:16:35,610 --> 00:16:37,460 لا ، يبدون حقيقين بالنسبة لي 0 00:16:40,850 --> 00:16:42,950 ...هل كنتم تتحدّثون عن 0 00:16:44,560 --> 00:16:46,810 لا ، في لغتي 0 00:16:47,280 --> 00:16:50,000 الكلمة التي تطلق على كرة التنس ...هي نفسها التي تطلق على 0 00:16:51,710 --> 00:16:53,380 تباً لذلك أنا لست هندياً 0 00:16:53,970 --> 00:16:56,520 لقد إختلقت كل هذا الموضوع- ماذا؟- 0 00:16:57,560 --> 00:16:59,760 لقد كذبت؟ لماذا تفعل ذلك؟ 0 00:16:59,930 --> 00:17:00,930 ...لأنني 0 00:17:01,240 --> 00:17:03,680 قلت بدون قصد أحبُكِ) في موعدنا الأول) 0 00:17:03,800 --> 00:17:06,380 لم أُرِد أن أشعرَّكِ أني محروم عاطفياً لقد زل لساني بها 0 00:17:06,650 --> 00:17:08,090 لكن لو فكرت في ذلك 0 00:17:08,480 --> 00:17:10,490 إنه أجمل شيء ممكن أن يقوله الرجل 0 00:17:10,620 --> 00:17:13,320 أعني ، أليس هذا هو سبب تواجدنا هنا ... الحب؟ 0 00:17:13,490 --> 00:17:16,570 إنتظر ، توقف الشيء الأهم هو أنك كذبت 0 00:17:18,490 --> 00:17:20,400 بالإضافة ، أني أشعر الأن أني مغفلة 0 00:17:20,530 --> 00:17:22,960 لأني صدّقت كلام أي شخص 0 00:17:23,270 --> 00:17:24,720 0 00:17:27,370 --> 00:17:28,370 أنا أسف 0 00:17:28,670 --> 00:17:30,900 !أُحبُكِ تباً ، ماذا دهاني؟ 0 00:17:38,010 --> 00:17:39,140 أنا فيليب مايمان 0 00:17:39,300 --> 00:17:41,260 أنا هنا لإجراء إستئصال القناة الدافقة المجاني 0 00:17:41,870 --> 00:17:44,640 أعتقد أني أيضاً مُدرج لأخذ سترة مجانية واقية من الرياح 0 00:17:44,810 --> 00:17:47,240 لقد نفذّت من عندنا هل تحب أن تأخذ قارورة رياضية؟ 0 00:17:48,480 --> 00:17:51,150 لقد أخذت قارورة رياضية عندما قاموا بتخفيض معاشي 0 00:17:52,380 --> 00:17:53,360 هذا جنون 0 00:17:53,810 --> 00:17:56,360 ليس معنى أن فيرونيكا قالت لك أن تصعد إلى هنا 0 00:17:56,480 --> 00:17:58,330 أنه يتوجّب عليك القيام بذلك 0 00:17:58,450 --> 00:18:01,660 هي لا تستطيع أن تأخذ أشياءك ولا تستطيع أن تأخذ أشيائي 0 00:18:01,830 --> 00:18:05,090 إنها سوف تكون أماً سيئة وعندما تأتي إلى هنا 0 00:18:05,220 --> 00:18:07,410 ...سوف أُخبرُها أني أنا جاهز 0 00:18:07,580 --> 00:18:09,790 إهدأ ،بعد أن تحدّت لتيد ، قمت بإخلاء سبيلك- تيد ، كاذب- 0 00:18:09,960 --> 00:18:11,880 دعينا فقط ننهي هذه الجراحة 0 00:18:12,130 --> 00:18:14,250 وبعد ذلك يمكن أن تأخذيني للخارج وتشتري لي زبادي خلاط 0 00:18:14,420 --> 00:18:15,900 نحن لسنا هنا للجراحة 0 00:18:16,310 --> 00:18:18,300 أريد أن أرى التقرير الطبي لفيل مايمان 0 00:18:19,120 --> 00:18:20,890 هذا جيد ، إنه أمامك أعطني إياه 0 00:18:21,050 --> 00:18:23,300 أنا أسفة ، هذه التقارير سريّة للغاية 0 00:18:24,350 --> 00:18:25,560 هذا عالِمي 0 00:18:25,840 --> 00:18:27,810 وأنت تجعليه غير سعيد 0 00:18:27,930 --> 00:18:30,950 وأنا لن أسمح أن أجده غير سعيد لذا أعطيني الملف 0 00:18:31,070 --> 00:18:33,240 لأنه لو توجّب علي أنا أدخل إليكِ وأءخذه بنفسي 0 00:18:33,370 --> 00:18:35,860 سوف تصبحين غير سعيدة هل فهمتي؟ 0 00:18:36,830 --> 00:18:39,960 لا أستطيع- كنت أءمل أن تقولي ذلك- 0 00:18:40,080 --> 00:18:43,280 لأني لم أغضّب بشدة بشكل ذكوري منذ مدة طويلة 0 00:18:44,200 --> 00:18:45,830 إنه نوعي المفضل من الغضب 0 00:18:47,200 --> 00:18:49,500 أنظر إليها كم تتصرف بوحشية وحِمائية 0 00:18:49,670 --> 00:18:52,100 لا بد أن هذا هو شعور شبل الأسد 0 00:18:52,420 --> 00:18:56,160 عندما تصرخ أمه في وجه موظفّة الإستقبال لتأخذ تقريره الطبي 0 00:18:56,480 --> 00:18:59,050 إذا يبدو أننا في سباق الأن 0 00:18:59,440 --> 00:19:01,970 هل تستطيعي أن تغلقي الباب قبل أن أستطيع الدخول منه؟ 0 00:19:02,330 --> 00:19:04,580 لو كنت محظوظة؟ يا موظفة الإستقبال؟ 0 00:19:12,020 --> 00:19:13,100 إهربوا! لقد خدعتها 0 00:19:17,240 --> 00:19:19,440 {\i1}رؤية فيرونيكا تتصرف بحمائية من أجل فيل{\i0} 0 00:19:19,570 --> 00:19:22,010 {\i1}جعل ليم يدرك أن لديها غرائز أمومة{\i0} 0 00:19:22,300 --> 00:19:24,320 {\i1}وأن هذا سوف يجعل منها أماً عظيمة{\i0} 0 00:19:25,920 --> 00:19:28,660 هذا كوب بسائلي المنوّي أنت تستحقيه بجدارة 0 00:19:28,830 --> 00:19:30,410 هل تذكر رجال ناسا؟ 0 00:19:39,680 --> 00:19:41,580 {\i1}وبعد أن رأى تقريره الطبي{\i0} 0 00:19:41,700 --> 00:19:43,620 {\i1}شعر فيل بالراحة لمعرفته السبب الحقيقي{\i0} 0 00:19:43,750 --> 00:19:45,500 {\i1}لرغبة الشركة في إيقاف نسله{\i0} 0 00:19:45,630 --> 00:19:47,970 !عدد حيواناتي المنوّية أعلى من المعدّلات الطبيعية 0 00:19:48,250 --> 00:19:51,050 أنا خصب جداً ، عدد الأطفال الذي يمكن أن أنجبهم سيكلفهم 0 00:19:51,180 --> 00:19:53,910 ثروة في العناية الطبية- المايمان لم يكونوا عديمي الفائدة- 0 00:19:54,040 --> 00:19:55,940 لقد كانوا كثيرين إن قومك يعتبرون مثل 0 00:19:56,060 --> 00:19:58,190 الطحالب القابلة للأكل بالنسبة للجنس البشري 0 00:19:59,820 --> 00:20:02,550 وأنا أدرّكت أني لم أقابل العديد من النساء من بعد زوجتي 0 00:20:02,670 --> 00:20:04,330 لذا ربما أكون محروماً عاطفياً قليلاً 0 00:20:04,460 --> 00:20:06,430 ...وأحتاج أن أخرج مع نساء أكثر أكثر كثيراً 0 00:20:06,550 --> 00:20:09,320 و أن أعلم عن ولاية يوتاه ، فقط في حالة إن إحتجتها 0 00:20:10,460 --> 00:20:12,290 بيليمايا 0 00:20:12,290 --> 00:20:15,010 هذا يعني ، أنا أسفة على قيامي بتخريب الأمور بينك وبين دانيال 0 00:20:15,130 --> 00:20:18,530 لقد كنت منزعجة من مواعدتك لشخص من اللائحة في حين أننا إتفقنا ألا نفعل 0 00:20:18,660 --> 00:20:21,070 ولكن تخريب حياتك كان تصرفاً غير لائق 0 00:20:21,070 --> 00:20:21,900 بيليمايا 0 00:20:21,900 --> 00:20:23,420 كلمة بسيطة لمعنى عميق 0 00:20:24,490 --> 00:20:25,550 لا بأس 0 00:20:25,670 --> 00:20:27,470 أنا الشخص الذي كذب على دانيال 0 00:20:27,600 --> 00:20:29,810 على الأقل علاقتُك واعدة مع جريج 0 00:20:31,450 --> 00:20:35,450 بالحديث عن ذلك ، الليلة الماضية، قام مركز حماية الحيوان بإصابته بمنوّم وهو في الحديقة 0 00:20:35,690 --> 00:20:36,480 ماذا؟ 0 00:20:36,990 --> 00:20:38,860 نعم ، كان يرتدي ثوب دُب نوعاً ما 0 00:20:38,980 --> 00:20:41,820 ويقوم بدفع شاحنة بها بعض المراهقين 0 00:20:42,190 --> 00:20:44,030 من كان يظن أن تكون فكرة سيئة 0 00:20:44,150 --> 00:20:47,410 أن تجعل الأجندة المالية لشركة عملاقة تحدد لك من تواعد؟ 0 00:20:47,580 --> 00:20:50,620 أعتقد أنك ودانيال بالتأكيد قد تعلمتم الدرس 0 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 {\c&H00FFFF&}