1
00:00:00,200 --> 00:00:02,937
هناك أحتمالية بتحور الفيرس -
! كلا -

2
00:00:03,095 --> 00:00:09,178
يمكن أن ينقرض الجنس البشرس تماماً -
إنها معجزة. مصل يسير على قدمين -

3
00:00:09,432 --> 00:00:14,662
لقد علمنا بأمر الفيرس قبل الأزمة -
لمَ لم تحذرونا؟ -

4
00:00:15,949 --> 00:00:19,021
الفيرس ينتقل عبر الطيور
سنصاب به، أليس كذلك؟

5
00:00:19,182 --> 00:00:21,575
أتعتقد أنني صلبة؟ -
أعتقد أنكِ مثالية -

6
00:00:21,974 --> 00:00:26,012
شكراً لك -
.لقد بدت آمنة -

7
00:00:26,532 --> 00:00:28,427
لمَ الآن؟ -
لم يتبقى سوى الآن -

8
00:00:31,666 --> 00:00:32,561
"الأمل لا يموت قط "

9
00:00:33,024 --> 00:00:35,861
لربما هو مجرد أمر تسويقي -
حقاً؟ ما الذي يسوقوا له؟ -

10
00:00:35,896 --> 00:00:40,782
أتعلم من كان أيضاً على الطائرة؟ -
المختارون القلة. المنقذون -

11
00:00:41,055 --> 00:00:42,645
من اختارهم؟ من أختارك؟

12
00:00:42,680 --> 00:00:46,440
(بداية جديدة يا (جايمس
الأمل لا يموت قط

13
00:00:48,336 --> 00:00:51,100
سأعود للمعمل مجدداً
ولكن هذه المرة بشروطي

14
00:00:51,524 --> 00:00:55,608
لقد وقع خطب ما -
لقد اخترق الفيرس دفاعاتهم أخيراً -

15
00:00:56,760 --> 00:00:58,915
ما اسمك يا بني؟ -
(بيتر غرانت) -

16
00:00:59,080 --> 00:01:01,718
أعلم بعض الأشخاص الذين كانوا يبحثوا
عنك

17
00:01:03,834 --> 00:01:04,335
(آبي)

18
00:01:11,760 --> 00:01:13,560
!(بيتر)

19
00:00:00,963 --> 00:01:13,560
{\a7}
<font color="#00FFFF">"سابقاً"</font>

20
00:01:14,599 --> 00:01:33,005
<font color="#F88017">(الـنـاجـون) - (الـمـوسـم الـثـانـي)
(تـرجـمـة الـحـلـقـة السادسة والأخيرة</font>

21
00:01:33,143 --> 00:01:52,676
<font color="#CCFB5D">تـــرجـــمـــة مـــحــمــد الــمــنــصــورة
I said kill Samantha not Sarah! </font>

22
00:01:52,803 --> 00:02:20,366
<font color="#E8AFAC">حـــــصــــريــــا لــــمــــوقـــعــي
<<<<<www.egfire.com>>>>></font>

23
00:02:23,040 --> 00:02:23,842
!(انتظرِ يا (آبي

24
00:02:26,320 --> 00:02:27,350
!(آبي)

25
00:02:32,520 --> 00:02:35,337
أين ذهبا؟ -
من؟ من تقصدين؟ -

26
00:02:35,482 --> 00:02:37,977
!(ويتيكر)، لقد كان معه (بيتر)

27
00:02:39,585 --> 00:02:42,449
أواثقة أنه كان هو؟ (بيتر)؟ -
أنا أعرف ابني -

28
00:02:44,160 --> 00:02:50,308
(إن كان هنا فسنجده. إنها لم ترى (بيتر
.منذ وقت طويل

29
00:02:50,822 --> 00:02:54,246
ولا أحد فينا يعلم حتى شكله -
أتعتقد أن لديها حالة إنهيار؟ -

30
00:02:54,697 --> 00:03:01,322
أنها رأت غريبان فقررت أنهما (ويتيكر) و(بيتر)؟ -
لربما العودة إلى هنا كانت غلطة. فالأمر يفوق تحملها -

31
00:03:08,280 --> 00:03:11,280
هناك طعام، ونيران. أحدهم كان هنا
مؤخراً

32
00:03:15,279 --> 00:03:19,688
هل تميزِ أي شيء؟ -
كان يجدر بيّ أن أبقى بالمعمل -

33
00:03:20,237 --> 00:03:24,441
كان ينبغي أن أدع (ويتيكر) يفضل أي ما
(يرغب في فعله. أفضل أن يحدث هذا ليّ عن (بيتر

34
00:03:24,476 --> 00:03:27,050
توقفِ عن التحدث بهذه الطريقة -
ولكن يمكن أن يكون بأي مكان -

35
00:03:27,216 --> 00:03:30,981
لم يذهب بعيداً
إنه ينتظر موت جميع من بالمعمل

36
00:03:32,747 --> 00:03:35,077
لن نضطر للبحث عنه، فهو سيأتي إلينا

37
00:03:39,040 --> 00:03:40,521
أوجدت شيء؟ -
كلا -

38
00:03:41,164 --> 00:03:42,819
يستحسن أن نكتشف ما يحدث هنا

39
00:03:56,200 --> 00:03:58,680
انتظروا هنا. الأمر أكثر أماناَ ليّ

40
00:04:38,360 --> 00:04:42,735
! لا تؤذيني. رجاءً. رجاءً -
ما الذي وقع هنا؟ -

41
00:04:44,326 --> 00:04:48,546
الفيرس. عندما آتيتِ، فقد أصبتِ
جيل ويتيكر) بالفيرس)

42
00:04:49,177 --> 00:04:53,150
حسناً، كيف تعلمين أنني السبب؟
وأنهم لم يلتقطوا العدوى من الطيور؟

43
00:04:54,594 --> 00:04:58,644
الفيرس قد تحور بالفعل؟ -
من كانوا لديهم حصانة ضد الفيرس يموتوا الآن -

44
00:05:06,677 --> 00:05:13,490
لقد أُحضر (بيتر) هنا قبل بضعه أسابيع
لقد فحصته. أنتِ محقة. إنه مثلكِ

45
00:05:13,525 --> 00:05:18,277
..إن عذبتيه -
إنه بخير، لقد فحصت دمه فحسب -

46
00:05:19,359 --> 00:05:24,978
عندما أطلقت عدوى الفيرس في المعمل
أخبرنا (ويتيكر) أنه يرغب برؤية العالم الخارجي لمرة اخيرة

47
00:05:25,174 --> 00:05:26,739
وقد أخذ (بيتر) معه

48
00:05:28,292 --> 00:05:31,361
لمّ أنتِ لستِ ميتة؟ -
أنا محصنة -

49
00:05:31,396 --> 00:05:35,210
لا أدري. لقد أعتقدت أنني ساموت
وكنت خائفة جداً

50
00:05:36,495 --> 00:05:37,925
أين ابنها؟ -
(توم) -

51
00:05:38,421 --> 00:05:41,354
لم أره منذ أسابيع -
! دعها -

52
00:05:43,181 --> 00:05:48,518
أنتم جميعاً بخطر.. أنتم بحاجة ليّ -
إنها محقة يا (توم)، فنحن بحاجة للمصل -

53
00:06:07,527 --> 00:06:09,831
ما الذي ستفعله بهذا؟ -
ما الذي تعتقدينه؟ -

54
00:06:11,235 --> 00:06:16,158
العنف ليس الحل -
حسناً، أحيانا هو السبيل الوحيد لإتمام الأمور. وأنتِ تعلمِ هذا -

55
00:06:16,562 --> 00:06:20,822
لا تخبرني بما أعلمه، أتعتقد أن خنق (فيونا
دوغلاس) سيساعدنا في شيء؟

56
00:06:21,761 --> 00:06:25,838
عدني أنك لن تلمسها مجدداً -
لمّ تهتمين بما يحدث إليها؟ -

57
00:06:26,176 --> 00:06:31,217
أنا أهتم بما يحدث لنا، أي نوع من الأشخاص أصبحنا -
(يجب أن تنضجي يا (آنيا -

58
00:06:31,672 --> 00:06:35,651
هذا لم يعد عالمكِ اللطيف ، إن هذه
هي العصور المُظلمة

59
00:06:35,924 --> 00:06:42,236
إما أن تحصل على إنتقامك أولاً أو لن تنجو -
أنت لا تفهم الأمر حقاً، صحيح يا (توم)؟ -

60
00:06:42,855 --> 00:06:48,045
ما كنت لأعيش بهذه الطريقة. لا يمكنني أن
أكون مع شخص يؤذي الناس. أنا جادة

61
00:06:49,246 --> 00:06:50,942
سأقتل أي شخص يؤذيكِ

62
00:07:12,760 --> 00:07:14,674
هذا أنا. أفتح الباب

63
00:07:22,000 --> 00:07:25,914
كم من الزمن سنبقى هنا؟ -
ليس لفترة طويلة -

64
00:07:28,139 --> 00:07:33,298
سأطبخ لنا العشاء.. الفول أم حساء؟ -
لمَ يبحث عنا هؤلاء القوم؟ -

65
00:07:38,516 --> 00:07:43,802
لأن جهاز مناعتك يستجيب للفيرس
وهذا يجعلك مميز جداً

66
00:07:44,697 --> 00:07:48,681
إنهم يريدوا في أذيتك وفحصك بسبب هذا -
ولكن لمَ قد يأذوني؟ -

67
00:07:49,695 --> 00:07:55,839
البعض سيفعل كل ما يمكنه ليحصل على
..ما يريده، عندما آتيت إلى هنا

68
00:07:56,378 --> 00:08:01,839
أخبرتك أنني سأحميك.. أتذكر؟ -
لمّ؟ لمّ تفعل كل هذا لأجلي؟ -

69
00:08:04,343 --> 00:08:05,846
لقد كنت صديق لوالدتك

70
00:08:08,254 --> 00:08:13,757
أخبريني بشيء.. كيف أمكنكِ ترك أصدقائكِ
وعائلتكِ للموت؟

71
00:08:19,974 --> 00:08:25,377
لقد أخترت أن أعيش. لا تخبريني أنكِ ما
كنتِ لتفعلي الأمر ذاته

72
00:08:33,409 --> 00:08:37,565
لقد قمت بأفعال شنيعة.. أعلم هذا

73
00:08:37,600 --> 00:08:44,190
ولكن كان الأمر دوماً متعلقاً بإنتاج المصل
إن امكنني فعلها، ألا تعتقدين أني أستحق بعض التقدير؟

74
00:08:45,678 --> 00:08:50,512
كيف يعمل المصل؟ -
(أكثر أمصال الأنفلونزا تستهدف البروتينان (هـ) و (ن -

75
00:08:51,115 --> 00:08:55,129
لهذا سمي (هـ 1ن 1)، ولكن لقد كنا نعمل
..على شيء

76
00:08:55,164 --> 00:09:00,300
(الذي يثير جهاز المناعة بمهاجمة البروتين (م 2 -
م 2)؟) -

77
00:09:00,508 --> 00:09:06,701
العامل المشترك في كل فيروسات الأنفلونزا
على عكس (هـ) و (ن)، فهو نفسه دوماً

78
00:09:06,953 --> 00:09:11,477
إذن، ما الذي يجعل (آبي) مميزة جداً؟ -
..نظامها المناعي أستجاب -

79
00:09:11,512 --> 00:09:16,560
بإنتاج الأجساد المضادة التي تتعرف على
بروتين (م 2)، وتهزم الفيرس

80
00:09:16,595 --> 00:09:22,072
(وهذا يجعلها فريدة من نوعها.. هي و(بيتر
لقد أمدتنا بالقطعة الأخيرة لحل اللغز

81
00:09:22,255 --> 00:09:30,993
عندما آتت هنا، أصبح كل شيء مفهوم
لقد كنت أعمل على هذا ليل ونهار

82
00:09:31,558 --> 00:09:38,252
وواثقة أنني أعددت المصل الصحيح هذه المرة
وكل ما يجب علينا فعله الآن هو اختباره

83
00:10:28,320 --> 00:10:31,962
."98 ، 22 ، 38"

84
00:10:47,640 --> 00:10:51,277
أستكون بخير؟ -
يمكنني الإعتناء بنفسي -

85
00:10:55,071 --> 00:10:59,645
لابد أن الشهور الماضية كانت قاسيه عليك -
الحياة القاسية ليست سيئة للغاية -

86
00:11:01,676 --> 00:11:04,045
إلى أين أنت ذاهب؟ -
..إن آتى أحد -

87
00:11:04,080 --> 00:11:09,605
كل ما يجب عليك فعله هو نزع
صمام الأمان .. وإطلاق النيران

88
00:11:11,460 --> 00:11:15,910
لا أريد إيذاء أحد -
سيؤذوك إلى أمسكوا بك. أتفهمني؟ -

89
00:11:57,840 --> 00:12:01,881
إنها تخادعكِ -
من؟ -

90
00:12:02,035 --> 00:12:03,217
(فيونا دوغلاس)

91
00:12:06,145 --> 00:12:09,377
(لابد أنه من القاسي أن تكون هكذا يا (توم -
لمّ هذا؟ -

92
00:12:09,782 --> 00:12:14,968
كل ما تراه هو ... الكره، والخيانة
والكذب

93
00:12:15,208 --> 00:12:19,850
الناس بوسعها فعل أمور غير هذه كثيرة -
أنا فقط أرى حقيقة الأمور -

94
00:12:23,198 --> 00:12:28,060
ما الذي تريده؟ -
اريدكِ أنتِ -

95
00:12:34,720 --> 00:12:36,077
اغلق الباب

96
00:12:40,800 --> 00:12:44,552
أنت تعرف من أكون، وما الذي أنا
عليه. ولن أتغير

97
00:12:51,957 --> 00:12:54,520
يستحسن أن نتوقف الآن قبل أن نؤذي
بعضنا البعض

98
00:13:47,120 --> 00:13:51,712
جايمس)، لقد كنت انتظرك) -
آسف، كانت هناك تعقيدات -

99
00:13:53,131 --> 00:13:55,445
لقد لوث المختبر -
وأنت؟ -

100
00:13:55,848 --> 00:13:58,872
حسناً، كما ترى فأنا بخير.. ولديّ الصبي

101
00:13:59,537 --> 00:14:03,320
أيمكنك إكمال عملك على المصل؟ -
أجل، ولكن ليس هنا -

102
00:14:03,698 --> 00:14:07,045
حسناً، سيتوجب أن نخرج.. سأجهز فريق
إخلاء

103
00:14:07,080 --> 00:14:11,351
مثلاً .. في العاشرة صباح بعد الغد؟ -
يجب أن يكون الأمر أقرب -

104
00:14:11,555 --> 00:14:15,172
(سيتوجب أن نتخذ إجراءات واقية يا (جايمس
فأنت ستحضر المرض معك

105
00:14:15,612 --> 00:14:19,816
لقد أخبرتك أنني لست مريضاً -
لا يمكننا تحمل الخطر -

106
00:14:20,114 --> 00:14:20,936
...بالتأكيد هي وصلة بين

107
00:14:28,680 --> 00:14:29,690
إلى من كنت تتحدث؟

108
00:14:35,726 --> 00:14:39,649
من هو (لاندري)؟ -
أخبرني بمكانه -

109
00:14:42,857 --> 00:14:44,915
..(آبي) -
اخبرني -

110
00:14:47,320 --> 00:14:50,075
اقتليني ولن تري ابنكِ مجدداً

111
00:15:17,351 --> 00:15:21,630
إنها مجرد كدمة. ستكون على ما يرام -
رأسي يؤلمني -

112
00:15:24,573 --> 00:15:28,896
اعطني بني -
لا يمكنني فعل هذا -

113
00:15:29,091 --> 00:15:34,595
لن تخرج من هذه الغرفة حتى تخبرنا بمكانه -
أأنت محصن ضد الفيرس؟ -

114
00:15:37,724 --> 00:15:43,151
لمَ لم تصاب بالفيرس؟ -
(لقد أعدت (فيونا دوغلاس) مصل من دماء (آبي -

115
00:15:43,388 --> 00:15:46,920
إنه ليس مصل ولكنه حماية كافية
لمدة قصيرة

116
00:15:48,040 --> 00:15:53,423
إذن، عندما ينتهي، ستموت؟
ينبغي أن تفكر بهذا

117
00:16:13,400 --> 00:16:19,330
سيخبرنا.. لن يرغب في الموت هنا -
بالطبع كنا نعلم أن (ويتيكر) كان يبعث بتقريره لأحد -

118
00:16:20,513 --> 00:16:26,832
بي إس جي) هي ... كانت شركة كبيرة)
ولكننا أفترضنا أنهم جميعاً ماتوا من الفيرس

119
00:16:27,606 --> 00:16:32,125
هل أعتقدتِ أنكم وحدكم هنا؟ -
وليس لديكِ أدنى فكرة عمن يكون (لاندري)؟ -

120
00:16:34,081 --> 00:16:35,237
لم اسمع عنه مطلقاً

121
00:16:37,120 --> 00:16:42,320
اعطني دقائق مع (ويتيكر)، وسأجد (بيتر) لكِ -
لا أريدها حفلة للتعذيب -

122
00:16:42,355 --> 00:16:46,360
أنتِ لم تفقدِ ابنكِ -
.. رجاءً يا (آبي)، أعلم ما تمرين به -

123
00:16:46,395 --> 00:16:52,026
كلا، لا تعلمين. ليس لديكِ أدنى فكرة -
إننا لسنا حيوانات -

124
00:17:20,800 --> 00:17:27,730
أود البحث في الجوار مع (آبي)، لربما
يصادفنا الحظ. أستكونِ على ما يرام؟

125
00:17:28,392 --> 00:17:29,146
حسناً

126
00:17:37,120 --> 00:17:39,345
(لابد أن هذا كان مخبأ (ويتيكر

127
00:17:44,375 --> 00:17:47,970
إذن؟ -
لابد أنه يخبئ (بيتر) بمكان قريب -

128
00:17:49,510 --> 00:17:49,984
تعالِ

129
00:18:18,092 --> 00:18:20,389
سأفحص هذا الجانب إن أردتِ البحث
في هذا الجانب

130
00:18:20,421 --> 00:18:20,972
حسناً

131
00:18:37,280 --> 00:18:41,050
.(بيتر)
.(بيتر غرانت)

132
00:18:49,135 --> 00:18:50,137
.(بيتر)

133
00:18:56,000 --> 00:18:57,109
.(بيتر)

134
00:18:58,600 --> 00:18:59,634
بيتر)؟)

135
00:19:04,611 --> 00:19:05,600
بيتر)؟)

136
00:19:12,101 --> 00:19:13,129
.(بيتر)

137
00:19:15,591 --> 00:19:16,810
! بيتر).. هذه أمك)

138
00:19:20,240 --> 00:19:21,546
.(بيتر)

139
00:19:24,142 --> 00:19:25,067
.(بيتر غرانت)

140
00:20:28,812 --> 00:20:31,998
لا جدوى من هذا -
لنستمر بالبحث فحسب -

141
00:20:38,560 --> 00:20:43,653
(هل عنيت ما قلته؟ بشأن إجبار (ويتيكر
على البوح؟

142
00:20:48,219 --> 00:20:53,547
لا يهمني ما تفعله به.. فقط اعد ليّ ابني

143
00:21:08,405 --> 00:21:13,669
كيف حالك؟ -
ما الذي تريده؟ -

144
00:21:14,269 --> 00:21:15,012
أريد الصبي

145
00:21:19,962 --> 00:21:21,554
وأنت ستخبرني بمكانه

146
00:21:31,224 --> 00:21:34,055
.كما قلت، ستخبرني

147
00:21:47,301 --> 00:21:49,009
لم يقل شيء بعد

148
00:21:50,743 --> 00:21:56,809
إن (بيتر) هي ورقته الأخيرة. لن يستسلم بتلك
السهولة. إنها مسألة وقت فحسب

149
00:22:08,099 --> 00:22:13,678
لقد كنا دوماً نخشى أن الفيرس قد يتحور
في الطيور. لقد أخبرناها باستمرار

150
00:22:14,738 --> 00:22:20,383
يجب أن يحمي المصل من أي تغيير -
إذن، ما الذي حدث عندما جربتيه من قبل؟ -

151
00:22:21,324 --> 00:22:24,049
لقد مات كل المتطوعون -
المتطوعون؟ -

152
00:22:26,483 --> 00:22:33,153
في البداية كان رد جهازهم المناعي مذهلاً
وقد طورت قوة المصل لتكون رد ثابتاً

153
00:22:33,327 --> 00:22:35,990
يجب أن نجربه مجدداً -
أنا أرشحكِ -

154
00:22:37,925 --> 00:22:41,038
إن وقع شيء، فسنحتاج إليها -
(حسناً، لا يمكن أن يكون (ويتيكر -

155
00:22:41,739 --> 00:22:43,621
(ليس قبل أن يخبرنا بمكان (بيتر

156
00:22:45,734 --> 00:22:47,059
إذن، لابد أن يكون واحد منا

157
00:22:48,708 --> 00:22:52,248
لدىّ (آبي) بالفعل حصانة من كل
أشكال الفيرس

158
00:22:54,911 --> 00:23:00,118
سأفعلها أنا.. أنا طبيبة ويمكنني دراسة
..الأعراض أكثر

159
00:23:00,153 --> 00:23:02,736
بينما أنتِ ميتة؟
لن تكون هي

160
00:23:02,920 --> 00:23:04,872
لا يمكنك التحدث بالنيابة عني -
لن يحدث بهذا -

161
00:23:04,907 --> 00:23:06,972
سأفعلها أنا -
كلا -

162
00:23:07,007 --> 00:23:10,979
ساكون بخير يا (ناج)، سيعطي المصل مفعوله، صحيح؟ -
آمل هذا -

163
00:23:11,014 --> 00:23:16,491
هاك.. إنها تأمل هذا.. لا مكان للشكوك -
..(آل)، إن كان هذا بسبب (سارا) -

164
00:23:16,884 --> 00:23:20,013
أنا بخير.. لنمضي قدماً -
كلا، لست بخير.. أنت حزين -

165
00:23:20,102 --> 00:23:23,273
أنت تتطوع لكل الأسباب الخاطئة -
حقاً؟ إذن، ما هي الأسباب المناسبة؟ -

166
00:23:25,245 --> 00:23:32,681
كلنا على الحافة هنا، ولابد أن يقفز أحد -
سنحقنك بالمصل أولاً -

167
00:23:33,121 --> 00:23:35,049
لا يفترض تواجد أي أعراض سلبية

168
00:23:40,599 --> 00:23:41,335
لنفعلها

169
00:24:10,560 --> 00:24:17,120
"! اسرع! اسرع! هيا .. بسرعة"

170
00:24:23,640 --> 00:24:25,897
(ويتيكر) -
"! هيا، هيا" -

171
00:24:48,880 --> 00:24:52,584
أنت غبي -
أتفضل أن يكون (غريغ)؟ -

172
00:24:53,426 --> 00:24:57,265
أو (آنيا)؟ -
(ستموت.. كـ(سارا  -

173
00:24:58,665 --> 00:25:03,133
كل من أحبهم يموتوا -
..يجب أن أفعل هذا -

174
00:25:05,328 --> 00:25:10,010
(كي لا يقع ما وقع لـ(سارا
أريدك أن تتفهم هذا

175
00:25:10,045 --> 00:25:16,840
بالطبع أنا أفهم. أتراني غبي أو شيء كهذا؟
أنت تفعل هذا لأنك تعتقد أنه لا أحد يهتم بك

176
00:25:17,181 --> 00:25:20,304
ولكنك مخطئ.. أنا أهتم بك

177
00:25:35,227 --> 00:25:39,834
ستبدأ بإظهار الأعراض خلال بضعة ساعات من
حقن الفيرس المتحور

178
00:25:40,311 --> 00:25:45,155
الصداع، والضعف.. والفم الجاف.. والحمى

179
00:25:46,439 --> 00:25:53,971
،وفي تلك المرحلة، سيعطي المصل مفعوله
يفترض أن تشافيه سيكون.. فوري تقريباً

180
00:25:56,662 --> 00:26:00,495
أأنت واثق؟ -
أراكِ في الجانب الآخر -

181
00:26:06,000 --> 00:26:06,956
حظ طيب

182
00:26:49,904 --> 00:26:55,305
لا أشعر بأنني ماهر جداً -
الفيرس المتحور يهاجم جهاز مناعتك -

183
00:26:55,911 --> 00:26:59,172
أن تسير على الجدول -
من الجيد معرفة هذا -

184
00:27:07,216 --> 00:27:09,087
إذن.. هكذا هو الأمر

185
00:27:13,669 --> 00:27:15,146
هذا ساخن جداً

186
00:27:28,320 --> 00:27:31,268
آل)؟)
(آل)

187
00:27:32,074 --> 00:27:35,157
لا يفترض حدوث هذا -
افعلِ شيئاً -

188
00:27:36,112 --> 00:27:40,032
ليس هناك حيلة بيدانا.. لننتظر فحسب

189
00:27:51,257 --> 00:27:56,281
ما الخطب؟ هل أعطى المصل مفعوله؟ -
لن نعرف حتى يستيقظ -

190
00:27:57,088 --> 00:27:58,297
هذا إن استيقظ

191
00:28:40,847 --> 00:28:42,108
..(سارا)

192
00:29:13,600 --> 00:29:14,938
لقد عاد

193
00:29:16,322 --> 00:29:19,888
آل)، (آل).. أيمكنك سماعي؟)

194
00:29:20,651 --> 00:29:21,639
احتاج لماء

195
00:29:22,266 --> 00:29:24,866
كيف هو حالك؟ -
امنحيه بعض الوقت -

196
00:29:25,580 --> 00:29:29,886
يجب أن نعلم إن ما كان المصل قد أعطى مفعوله
إن لم يكن كذلك، فهذا إرجاء مؤقت

197
00:29:34,731 --> 00:29:36,115
درجة حرارته تنخفض

198
00:29:49,107 --> 00:29:51,553
ليس هناك اشارة مرئية لإصابته

199
00:29:53,800 --> 00:29:58,235
! رباه! اعتقد أن المصل قد اعطى مفعوله

200
00:30:08,600 --> 00:30:14,093
(ليس لديك خيار.. يجب أن تعطينا (بيتر
او لن تخرج من هنا

201
00:30:14,936 --> 00:30:19,455
وإن لم تدعني أرحل، فلن ترى (آبي) ابنها
قط. هذا مأزق

202
00:30:21,376 --> 00:30:26,580
واثق أنه يمكننا إيجاد سبيل
فالأمل لا يموت قط

203
00:30:29,636 --> 00:30:34,300
أعلمت؟
ولكن لمّ تخلفت؟

204
00:30:35,733 --> 00:30:39,406
لقد... تأخرت

205
00:30:40,582 --> 00:30:45,486
لم أصل لأرض المطار.. كان يجب أن
أكون هناك، صحيح؟

206
00:30:53,146 --> 00:30:58,554
أنا آسف. لابد وأنني أخطئت في فهمك

207
00:31:04,171 --> 00:31:06,930
ما الذي يعنيه هذا؟ -
إنها مجرد بطاقة -

208
00:31:07,969 --> 00:31:11,546
"الأمل لا يموت قط"
أخبرني بما يعنيه هذا

209
00:31:12,153 --> 00:31:17,396
..إنه مجرد شعار -
لمّ حصلت على بطاقة؟ -

210
00:31:17,809 --> 00:31:18,744
ليس لديّ أدنى فكرة

211
00:31:32,800 --> 00:31:33,936
سأراك لاحقاً

212
00:31:41,040 --> 00:31:47,374
كيف كان شعورك بأنك كنت شبه ميت؟ -
لا أدري. لا أتذكر -

213
00:31:48,297 --> 00:31:53,720
لم أرى الإله إن كان هذا ما تتسائلين عنه -
ولكن لقد راعاك -

214
00:31:56,684 --> 00:31:57,666
أحدهم فعل

215
00:32:05,520 --> 00:32:11,088
الآن جرب أنت.. أول قاعدة.. لا تصوب عليّ

216
00:32:17,962 --> 00:32:18,877
ومرة أخرى

217
00:32:24,132 --> 00:32:25,198
حاول مجدداً

218
00:32:30,894 --> 00:32:31,529
لقد اصبتها

219
00:32:33,632 --> 00:32:37,086
اعطني هذا.. دعه وشانه

220
00:32:37,274 --> 00:32:40,075
أنا أعلمه كيف يدافع عن نفسه -
أنت تعلمه كيف يقتل -

221
00:32:41,897 --> 00:32:43,006
اذهب للداخل

222
00:32:46,720 --> 00:32:54,853
أي نوع من الحياة تعتقدِ أنه سيحظى بها الآن؟
إن لم يستطع الدفاع عن نفسه، فسيموت

223
00:32:57,001 --> 00:33:01,242
أتعرف ما حلمت بشانه يا (توم)؟
مستقبل به الأمور أفضل

224
00:33:01,527 --> 00:33:06,258
ولكن بكل مرة أنظر إليك فيها، استطيع
الشعور بأن هذا المستقبل يبتعد

225
00:33:18,240 --> 00:33:19,055
(فيونا)

226
00:33:21,776 --> 00:33:25,160
..ولكنني أعتقدت -
أني ميتة؟ كان يفترض ان أموت -

227
00:33:27,240 --> 00:33:34,841
ولكني محصنة. كان يمكنك المشاركة في المصل
ولكنك سرقته. كله لنفسك

228
00:33:37,416 --> 00:33:43,518
خلال بضع أيام سينتهي المصل، ولن تكون
محصناً بعدها

229
00:33:43,938 --> 00:33:46,400
بعد ما فعلته، فيجب أن أدع هذا يحدث

230
00:33:49,480 --> 00:33:55,394
أنت ستأخذ الصبي لـ(لاندري)، صحيح؟ -
إن امكنني هذا، فاليوم -

231
00:33:56,147 --> 00:34:01,472
لقد اختبرت المصل.. وقد أعطى مفعوله

232
00:34:11,910 --> 00:34:13,626
تهانينا

233
00:34:15,600 --> 00:34:21,035
إننا بحاجة لتكنولوجيا القرن الـ 21 لوضع
برنامج تلقيح مؤثر

234
00:34:22,028 --> 00:34:25,732
أيمكن لـ(لاندري) تزويد هذا؟ -
أنه الشخص الوحيد الذي يمكنه هذا -

235
00:34:26,314 --> 00:34:31,734
أود الاشتراك.. أود الذهاب معك.. إلى
(لاندري)

236
00:34:35,032 --> 00:34:39,953
أيمكنك احضار المصل ليّ؟ -
أتعتقد أنني سأسلمه لك فحسب؟ -

237
00:34:41,053 --> 00:34:47,185
بمجرد أن تأخذه، فلن تكن بحاجة إليّ
ستخونني

238
00:34:51,544 --> 00:34:53,116
آسف أنكِ تعتقدِ هذا

239
00:34:58,286 --> 00:35:01,486
كل المعرفة التي أحتاجها لصنع المصل
هي هنا

240
00:35:05,040 --> 00:35:09,450
(وستبقى هنا حتى أصل بامان إلى (لاندري

241
00:35:14,195 --> 00:35:19,165
لقد أخبرني (ويتيكر) أن الفيرس بدأ من الصين -
لم يقولوا هذا ابداً على التلفاز -

242
00:35:21,468 --> 00:35:24,437
لربما لم يعلموا -
شركة (بي اس جي) تعرف -

243
00:35:26,011 --> 00:35:31,450
كيف ابقوا الأمر سراً قبل شهور من أي
منظمة صحة أو حكومة أو صحافة؟?

244
00:35:32,667 --> 00:35:33,899
ولمَ لم يقولوا شيئاً؟

245
00:35:36,160 --> 00:35:41,527
لقد أختفت عائلتي من على وجه الأرض
ولكن ماذا إن علمت (ناتالي)؟

246
00:35:42,604 --> 00:35:46,177
لربما لم يكن أنا من يهربوا منه
لربما كان الفيرس

247
00:35:58,333 --> 00:36:03,112
بمجرد انتهاء هذا، أنا و(فيونا) سنأخذ
المصل إلى الطريق

248
00:36:04,113 --> 00:36:08,840
أنا طبيبة. يجب أن أساعد الناس
هذه مهمتي

249
00:36:09,697 --> 00:36:14,865
هناك سبب.. أنني لم أمت
وهذا هو السبب

250
00:36:15,080 --> 00:36:17,153
أعتقد أنكِ لا تريديني معكِ باقي المشوار؟

251
00:36:21,109 --> 00:36:26,134
لم اعتقد أبداً أنه يمكننا البقاء سعداء سوياً -
لأنكِ سحاقية؟ -

252
00:36:26,854 --> 00:36:32,403
..بسبب.. بسبب أننا لسنا متشابهين
ولن نتشابه ابداً

253
00:36:32,649 --> 00:36:35,790
أنتِ تريديني.. أعرف هذا -
هذا غير كاف -

254
00:36:37,683 --> 00:36:41,020
أي مستقبل ينتظرنا إن كنا سوياً؟ -
ليس هناك مستقبل -

255
00:36:41,075 --> 00:36:43,799
الأمر متعلق بالوقت الراهن. هذا
 ما أخبرتيني به

256
00:36:44,051 --> 00:36:48,101
ولكن يجب أن نؤمن بشيء.. يجب أن يكون
..لدينا ما نؤسس عليه، وإلا

257
00:36:48,372 --> 00:36:53,214
وإلا فإننا مجرد حيوانات، نعبث في الطين -
الحيوانات سعيدة بما يكفي -

258
00:36:55,555 --> 00:36:57,360
(يجب أن ننهي هذا يا (توم

259
00:37:01,437 --> 00:37:02,641
لقد انتهت علاقتنا

260
00:37:43,451 --> 00:37:47,182
من تكون؟ -
(اسمي (غيغ بريستون -

261
00:37:47,532 --> 00:37:51,404
(أنت (لاندري -
(انت لست موظف بشركة (بي سي جي) يا سيد (بريستون -

262
00:37:51,812 --> 00:37:57,744
أهذا من تكونوا؟ شركة (بي سي جي)؟ -
بي سي جي) هي قسم صغير من منظمتنا) -

263
00:37:57,984 --> 00:38:01,462
من تكون؟ -
هذا ليس من شانك -

264
00:38:05,504 --> 00:38:09,393
أخبرني بما يعنيه هذا -
حسناً، أعتقدك أنك تعرف بالفعل -

265
00:38:10,463 --> 00:38:15,128
إنها علامة. التحذير الذي ارسلته للمختارون القلة
...نموذجهم للخروج قبل

266
00:38:16,086 --> 00:38:20,502
قبل أن يلوثوا.. كيف أبقيت الأمر سراً؟

267
00:38:21,262 --> 00:38:25,656
ألم تكن لتبقي الأمر سراً إن كان هذا سيحافظ على حياتك؟ -
كم عدد من لديك؟ -

268
00:38:26,253 --> 00:38:32,172
لا تحاول أن تتصل بيّ مجدداً. لن تجد رد
(وداعاً يا (غريغ بريستون

269
00:38:34,520 --> 00:38:35,781
(لقد هرب (ويتيكر

270
00:38:43,920 --> 00:38:45,863
و(فيونا) مفقودة -
والمصل؟ -

271
00:38:46,308 --> 00:38:49,896
لازال هنا، لم تأخذه -
(إنهما ليسا بحاجة إليهن فلديهما (بيتر -

272
00:38:50,401 --> 00:38:52,522
(إنهما سيأخذونه إلى (لاندري
لا يمكنهما أن يكونا قد ابتعدا كثيراً -

273
00:38:59,988 --> 00:39:03,600
السيارات لاتزال هنا، لابد أنهما يسيرا
(للآن، تعاليا معي يا (آبي) و (آنيا

274
00:39:03,635 --> 00:39:06,282
(سنفحص الطرق، وافحص الغابة أنت يا (توم -
هاك -

275
00:39:09,472 --> 00:39:12,616
ماذا عني؟ -
ينبغي أن تبقى هنا. أنت لست بصحة جيدة بعد -

276
00:39:12,803 --> 00:39:15,085
أنا بخير -
كلا، لست بخير -

277
00:39:15,545 --> 00:39:16,385
ناج)، اعتن به)

278
00:39:22,540 --> 00:39:23,750
لقد جهزت سيارة

279
00:39:36,269 --> 00:39:37,279
! توقف

280
00:39:41,874 --> 00:39:42,602
! توقف

281
00:39:48,259 --> 00:39:51,497
بيتر).. لا بأس.. هذا أنا)

282
00:40:04,400 --> 00:40:05,413
..(فيونا)

283
00:40:12,160 --> 00:40:12,886
!(بيتر)

284
00:40:17,031 --> 00:40:20,830
لا جدوى من هذا -
لقد رحلوا. لقد فقدناهم -

285
00:40:22,802 --> 00:40:27,428
(لقد كان (توم) محق بشان (فيونا
لقد كان محق بشأن كل شيء

286
00:40:40,115 --> 00:40:43,183
آسف. لقد كانت حادثة -
إنها ليست خطئك -

287
00:40:43,976 --> 00:40:46,825
لم أقصد هذا -
لا بأس.. لست ملام على هذا -

288
00:40:47,132 --> 00:40:51,736
(ابق مكانك.. تعال يا (بيتر

289
00:40:52,516 --> 00:40:56,167
(لا بأس ، أنا صديق يا (بيتر -
لا تستمع إليه -

290
00:40:57,057 --> 00:40:59,680
هذا واحد من الرجال الذي أخبرتك عنهم
من يريد أن يؤذيك

291
00:41:00,302 --> 00:41:04,993
انظر لما فعله بيّ -
والدتك حية. إنها هنا. ساخذك إليها -

292
00:41:05,028 --> 00:41:09,250
هذا سخيف.. أنت تعرف أن هذه كذبة
والدتك ماتت

293
00:41:10,068 --> 00:41:12,897
أهي.. أهي على قيد الحياة؟ -
أجل -

294
00:41:12,932 --> 00:41:16,824
..إنه يكذب يا (بيتر)، هذا قاسي -
اصمت -

295
00:41:21,229 --> 00:41:25,357
(أنا أعرفك.. أنت من اختطف شاحنة (بيلي

296
00:41:25,671 --> 00:41:31,712
لقد كان (بيلي) لطيفاً معي -
لقد أخطئت الفهم يا بني، لن أؤذيك -

297
00:41:31,747 --> 00:41:34,644
أنا صديقك الوحيد يا (بيتر)، الوحيد
الذي يمكنه إنقاذك

298
00:41:34,679 --> 00:41:38,200
تعال، سأخذك إلى والدتك، سيستغرق
..الأمر فقط دقيقتين

299
00:41:46,360 --> 00:41:48,812
هل قتلته؟ -
أجل -

300
00:41:49,240 --> 00:41:52,155
ما كان ينبغي أن يكذب بشان أمي هكذا -
لقد فعلت الصواب -

301
00:41:52,837 --> 00:41:55,665
هيا، يجب أن نسرع -
إلى أين نحن ذاهبان؟ -

302
00:41:55,700 --> 00:41:57,400
بمكان ما آمن

303
00:42:03,799 --> 00:42:04,729
أصادفكما حظ؟

304
00:42:06,515 --> 00:42:08,076
المطار -
أي مطار -

305
00:42:08,120 --> 00:42:11,226
إن كانوا سيقابلوا (لاندري)، فسيكون هناك -
أنت لا تعرف هذا -

306
00:42:11,473 --> 00:42:17,481
المطار، البطاقة، المعمل.. كلها تتلائم
وأي شيء لدينا غير هذا؟ إننا بحاجة للمصل

307
00:42:24,141 --> 00:42:27,471
لمَ لم تخبرونا بأمر المطار من قبل؟ -
لم نقصد ما يعنيه هذه -

308
00:42:28,084 --> 00:42:31,392
أتعتقد حقاً أن هؤلاء القوم فروا من الفيرس واختبئوا؟ -
يبدو الأمر هكذا -

309
00:42:34,017 --> 00:42:37,240
ابق هنا في حالة عودة (توم)، اخبره
بمكان ذاهبنا

310
00:42:40,613 --> 00:42:44,498
أود المساعدة -
فقط ابق هنا.. في حالة إن كنا مخطئين -

311
00:44:41,044 --> 00:44:45,814
ما هذه الضوضاء؟ -
أي ضوضاء؟ -

312
00:45:00,679 --> 00:45:04,528
ما الذي يعنيه هذا؟ -
يعني أن (غريغ) محق. تعال -

313
00:45:05,080 --> 00:45:07,423
إلى أين نحن ذاهبان؟ -
إلى المطار -

314
00:45:07,458 --> 00:45:11,054
لقد قالت (آنيا)، أنه يجب أن ترتاح -
إن اعتقدت أني سأبقى هنا فأنت مجنون. أستأتي أم لا؟ -

315
00:46:00,760 --> 00:46:03,221
إنه هنا.. إننا بأمان

316
00:46:24,150 --> 00:46:28,170
(لا تقترب أكثر رجاءً يا (جايمس
يجب أن نحذر من العدوى

317
00:46:28,657 --> 00:46:32,851
أنا محمي بالمصل -
لربما لازلت حاملاً -

318
00:46:33,243 --> 00:46:37,695
لقد أبقينا أنفسنا بمأمن من الفيرس طول هذا
الوقت، سيكون من الحماقة المخاطرة الآن

319
00:46:37,878 --> 00:46:43,445
إننا جهزنا قسم محجر صحي في الطائرة
رجاءً ادخل نفسك لهذه المنطقة وحدك

320
00:46:44,940 --> 00:46:51,144
لابد وانك (بيتر).. أنت ضيف مرحب كثيراً
يا (بيتر). أعتقد أنك ستسعد معنا

321
00:46:51,464 --> 00:46:56,021
أهذا حقيقي؟ أن لديك الأضواء والكهرباء
وتلك الأشياء؟ وأن ليس لديك الفيرس؟

322
00:46:56,495 --> 00:47:02,707
هذا حقيقي. لقد صنعنا لأنفسنا نعيم صغير
نعيم يمكنك مساعدتنا في حمايته

323
00:47:03,178 --> 00:47:08,651
سنمنحك كل أنواع الترف بينما نفحصك -
تفحصوني؟ -

324
00:47:08,899 --> 00:47:11,358
إنها مجرد بضع اختبارات -
كلا -

325
00:47:12,698 --> 00:47:15,695
!بيتر) عد)
(بيتر)

326
00:47:21,667 --> 00:47:24,470
أمي.. أمي -
(كلا يا (آبي -

327
00:47:24,600 --> 00:47:30,320
(فقط ابق مكانكِ يا سيدة (غرانت
إن أقترب أي منكم فسأضطر لقتله

328
00:47:30,355 --> 00:47:32,213
اسمعني.. إن لدينا المصل

329
00:47:39,560 --> 00:47:41,861
خذه.. فقط اعد لنا الصبي

330
00:47:54,702 --> 00:47:55,652
حسناً، دعه

331
00:47:57,399 --> 00:48:00,846
ضع الحقيبة أرضاً، وعد للخلف -
الصبي أولاً -

332
00:48:13,343 --> 00:48:15,076
(رجاءً يا (غريغ

333
00:48:27,347 --> 00:48:28,025
افحصها

334
00:48:29,000 --> 00:48:31,814
!كلا -
لن يتم إيذائه -

335
00:48:33,288 --> 00:48:38,884
هكذا قمت بالأمر؟ أحضرت الجميع هنا
وبعدها.. طرت بهم؟

336
00:48:40,412 --> 00:48:47,120
حسناً، تواجد الكثير من الأماكن في دول كثيرة، ولكن.. أجل -
وكم عدد البشر؟ مئات؟ آلاف؟ -

337
00:48:47,155 --> 00:48:49,387
العدد الكافي -
الكافي لأي شيء؟ -

338
00:48:49,845 --> 00:48:57,711
لمساعدتنا في إعادة بناية المجتمع عندما يحين الوقت
من لديهم المهارات اللازمة.. القادة والمفكرون والمخططون

339
00:48:58,104 --> 00:49:02,430
ناتالي بريستن). زوجتي، أهي واحدة منهم؟)
هل أنقذت اطفالي أيضاً؟

340
00:49:03,405 --> 00:49:07,640
أخشى أن هذا الإسم ليس مألوف ليّ -
لقد أرسلت ليّ البطاقة -

341
00:49:08,333 --> 00:49:16,535
الأمل لا يموت قط". لابد وأنها هي. لابد وأنك تعلم" -
هل أبقيتِ أي من المصل لأنفسكم؟ -

342
00:49:17,291 --> 00:49:22,638
ما يكفي لنا ولأصدقائنا -
تصرف عاقل. لكنت فعلت المثل في موقفكِ -

343
00:49:22,859 --> 00:49:28,244
كلا، رجاءً.. رجاءً
لقد أخذت ما أردته. الآن دعه

344
00:49:41,202 --> 00:49:50,727
لا أحد يعلم كيف هو تأثير هذا المصل، لربما سيعطي
مفعوله كما آمل، ولكن حتى ذاك الحين، نحتاج  لتأمين

345
00:49:51,596 --> 00:49:54,934
أخشى أننا سنضطر لإستعارة ابنكِ لمدة اطول
قليلاً

346
00:49:54,969 --> 00:49:56,162
! كلا -
لقد عقدنا اتفاق -

347
00:49:56,372 --> 00:50:00,081
لقد قدمت عرض عملي.. ويحق ليّ رفضه

348
00:50:04,875 --> 00:50:06,377
خذني بدلاً منه -
!(آبي) -

349
00:50:08,482 --> 00:50:10,316
خذني -
!كلا يا أمي -

350
00:50:12,224 --> 00:50:13,381
هذا هو المكان

351
00:50:17,220 --> 00:50:19,160
(هذا (توم -
تعال.. ابق هنا -

352
00:50:24,629 --> 00:50:28,108
(ليس لديّ اعتراض على التبديل يا سيدة (غرانت -
أمي -

353
00:50:29,374 --> 00:50:33,462
اذهب مع (غريغ)، ستكون على ما يرام
سأعود لأجلك.. اقسم لك

354
00:50:39,534 --> 00:50:40,774
.حسناً

355
00:50:41,840 --> 00:50:46,930
كيف علمت بأمر الفيرس قبل أي شخص؟
ما الذي وقع فعلاً في الصين؟

356
00:50:48,986 --> 00:50:54,976
لقد كانت هذه غلطتك، صحيح؟ لقد ارتكبت شيء -
لقد كنا نختبر فيرس معدل جينياً -

357
00:50:55,011 --> 00:50:59,908
والذي سيزود علاج وحيد لكل أشكال الأنفلونزا
لقد كان سيمثل رحمة للبشرية

358
00:51:00,899 --> 00:51:03,014
إنقاذ الآلاف كل عام

359
00:51:07,373 --> 00:51:08,022
!(ناج)

360
00:51:09,791 --> 00:51:14,800
وقد كان هناك.. تفاعلات غير متوقعة
من الجهاز المناعي للإنسان

361
00:51:16,111 --> 00:51:20,285
وخلال أيام.. علمنا أننا أمام وباء حتمي

362
00:51:20,320 --> 00:51:25,922
لقد قتلت... ملايين البشر.. أنت تتحمل
! وزر هذا

363
00:51:28,556 --> 00:51:34,017
لقد كانت لدينا النوايا الحسنة -
(بيتر) -

364
00:51:35,435 --> 00:51:36,400
دعه

365
00:51:38,449 --> 00:51:39,776
! آبي)، (آبي)! كلا)

366
00:52:00,181 --> 00:52:02,874
استمع إليّ.. انتظر هنا

367
00:52:42,802 --> 00:52:46,379
! افعلها! افعلها

368
00:53:05,515 --> 00:53:12,237
آسف. لم استطع فعلها -
لا بأس يا (ناج)، لا بأس -

369
00:53:14,879 --> 00:53:16,048
أبقيا هنا يا رفاق

370
00:53:30,365 --> 00:53:31,449
امسك الصبي

371
00:53:36,835 --> 00:53:38,230
لا يمكنك أن تدعه يرحل فحسب

372
00:53:48,527 --> 00:53:51,334
! (دعه يذهب! دع (بيتر

373
00:53:54,885 --> 00:53:59,183
خذ المصل.. وليبقى الصبي

374
00:54:25,220 --> 00:54:31,035
سيتنج المصل بكميات هائلة. وسيزود
للجميع.. لك وعدي

375
00:54:34,320 --> 00:54:38,333
أمي! أمي! آسف -
!لا بأس.. لا بأس -

376
00:54:41,280 --> 00:54:42,839
لا بأس، أنت بخير -
(آنيا) -

377
00:54:43,073 --> 00:54:44,739
(ناج) -
(آنيا) -

378
00:54:49,520 --> 00:54:52,450
ما الذي تفعلاه هنا؟ -
لم نستطع البقاء جالسين -

379
00:54:55,720 --> 00:55:00,178
مرحباً يا (بيتر)، من اللطيف ملاقاتك أخيراً

380
00:55:17,842 --> 00:55:20,802
أتعتقد أنه كان يكذب بشأن زوجتك؟
ألم ترسل لك البطاقة؟

381
00:55:21,997 --> 00:55:23,287
لا أدري

382
00:55:30,920 --> 00:55:34,978
هيا، لنذهب -
(يجب أن نجد (توم -

383
00:55:36,017 --> 00:55:39,109
لقد كان يسبقنا -
أكان هنا؟ -

384
00:55:40,245 --> 00:55:43,871
لقد كان في برج الحراسة.. يتخلص من الحارس -
حسناً، أين هو إذن؟ -

385
00:55:43,906 --> 00:55:47,386
لا أدري. لقد كان مصاب بعيار ناري -
!مصاب؟ -

386
00:55:47,421 --> 00:55:50,999
رغم ذلك كان بخير. لقد كان يسير -
لربما.. لربما انهار بمكان ما -

387
00:55:51,664 --> 00:55:54,944
آنيا).. لا بأس.. سيكون (توم) على ما يرام)
.غالباً أنه يرتاح

388
00:55:54,979 --> 00:55:59,251
يجب أن نجده
!(توم)

389
00:56:29,922 --> 00:56:34,108
"خطر العدوى"

390
00:56:50,742 --> 00:56:58,530
<font color="#F660AB">(إلى هنا ينتهي الموسم الثاني من (الناجون
.إلى لقاء في عمل آخر بإذن الله</font>

391
00:56:58,685 --> 00:58:52,160
<font color="#FFFF00">تــرجــمــة مــحــمــد الـمـنـصــورة
<<<<<www.egfire.com>>>>></font>

