1
00:00:00,468 --> 00:00:01,335
(في الحلقات السابقة من (كابريكا

2
00:00:01,402 --> 00:00:03,937
! بن ,لا

3
00:00:04,155 --> 00:00:05,955
"مجموعة معروفة باسم "جنود الواحد

4
00:00:06,023 --> 00:00:08,157
مسئولة عن التفجير

5
00:00:08,225 --> 00:00:11,074
نحن لا نعرف من أقرب الناس إلينا

6
00:00:11,141 --> 00:00:15,945
ابنتي توفيت في حادث تفجير القطار رقم 23

7
00:00:16,013 --> 00:00:18,133
ولكني أعتقد أنها تسببت في ذلك

8
00:00:18,201 --> 00:00:20,517
! ابنتي كانت إرهابية

9
00:00:20,584 --> 00:00:23,907
انا احاول معرفة من أنا

10
00:00:23,974 --> 00:00:24,913
(انا (زوي

11
00:00:24,981 --> 00:00:27,226
الافاتار , الروبوت

12
00:00:27,294 --> 00:00:29,505
مثل الثالوث مكون من ثلاث اجزاء

13
00:00:29,573 --> 00:00:31,216
ثالوث

14
00:00:31,283 --> 00:00:33,126
هكذا تكوني

15
00:00:33,194 --> 00:00:36,139
لقد أعطيت مهمة من
شأنها أن تغير حياتي

16
00:00:36,206 --> 00:00:38,146
...اريدك ان تبحثي لي عن شخص

17
00:00:38,213 --> 00:00:39,216
(كيون جاتويك)

18
00:00:39,284 --> 00:00:41,122
أَحتاجُ لمعْرِفة انة يمكنني الاعتماد عليك

19
00:00:41,190 --> 00:00:42,427
(للوصول بي الي (جيمينم

20
00:00:42,495 --> 00:00:44,734
لقد وعدت( زوي )قبل وفاتها

21
00:00:44,802 --> 00:00:46,399
(اريد الذهاب الي(جيمينم

22
00:00:46,467 --> 00:00:48,268
سأرى ما يمكنني فعلة

23
00:00:48,336 --> 00:00:51,643
كل شيء عملتة معرض للخطر

24
00:00:51,710 --> 00:00:54,684
الناس غاضبون بشدة

25
00:00:54,754 --> 00:00:57,560
انهم يقومون بالقاء اجهزة الكمبيوتر الخاصة
(بـ(جريستون

26
00:00:57,628 --> 00:00:59,066
سورنو) يؤثر علي الراي العام)

27
00:00:59,134 --> 00:01:01,306
كل شخص في الكواكب الاثنا عشر
يشاهدة

28
00:01:01,374 --> 00:01:03,445
i>- (املك المعلومات عن (سورنو

29
00:01:03,513 --> 00:01:05,116
الدم بالدم

30
00:01:05,183 --> 00:01:07,119
انها طريقة التورن

31
00:01:07,187 --> 00:01:09,422
دنيال جريستون) فقد ابنتة , اليس كذلك؟)

32
00:01:09,490 --> 00:01:11,661
انا فقدت ابنتي وزوجتي

33
00:01:11,729 --> 00:01:14,268
لنجعل الامور متوازنة

34
00:01:30,528 --> 00:01:32,464
ماذا حدث؟

35
00:01:32,532 --> 00:01:34,467
"حدث انفجار في "هولو كافية
منذ ثلاث ساعات

36
00:01:34,535 --> 00:01:35,669
المكان كان مغلق وفارغ

37
00:01:35,736 --> 00:01:37,438
حسنا , لا يوجد قتلي

38
00:01:37,506 --> 00:01:38,640
تهديد؟

39
00:01:38,708 --> 00:01:40,211
أو تحذير أو إزعاج

40
00:01:40,279 --> 00:01:41,780
او مشكلة شخصية مع المالك

41
00:01:41,849 --> 00:01:43,584
او جماعة اس تي او
"جنود الواحد"

42
00:01:43,652 --> 00:01:46,457
ماذا؟
أنت لا تَرْجعُ بعد عشْرة سَنَواتِ

43
00:01:46,525 --> 00:01:47,725
لتفجير قطار فقط

44
00:01:47,793 --> 00:01:49,195
لا, انهم يريدون ان نشعر بالخوف

45
00:01:49,262 --> 00:01:51,531
قنبلة صغيرة , في منتصف الليل

46
00:01:51,599 --> 00:01:53,299
نقودي مقلدة

47
00:01:53,367 --> 00:01:55,534
"حسنا اذا كان لديك مخاوف من جماعة "اس تي او

48
00:01:55,601 --> 00:01:56,734
ربما لا تريد ان تسمع

49
00:01:56,803 --> 00:01:58,237
حول ما حصلت علية في قاعة المحكمة

50
00:01:58,305 --> 00:01:59,272
لا تكن خجول

51
00:01:59,340 --> 00:02:02,377
اكرة ذلك, ماذا حصلت؟

52
00:02:02,444 --> 00:02:04,346
(محكمة المستعمرات في( ليبون

53
00:02:04,414 --> 00:02:06,015
سلمت ذلك منذ ساعة مضت

54
00:02:06,083 --> 00:02:09,286
في وقت متاخر من اليوم
وفي وقت قياسي

55
00:02:09,354 --> 00:02:11,122
مذكرة تفتيش لاحدى المدارس الخاصة؟

56
00:02:11,190 --> 00:02:12,224
كيف حصلت علي ذلك؟

57
00:02:12,292 --> 00:02:13,292
(عندما (اميندا جريستون

58
00:02:13,360 --> 00:02:14,494
رفعت قلادة رمز لانهاية

59
00:02:14,562 --> 00:02:15,529
في حفل تأبين

60
00:02:15,596 --> 00:02:17,698
انها اعطت لنا سببا

61
00:02:17,766 --> 00:02:19,034
(للبحث في ممتلكات (زوي

62
00:02:19,102 --> 00:02:21,037
التي تتضمن محتويات لها خزانة في المدرسة

63
00:02:21,105 --> 00:02:22,605
وأي خزانة أخرى قد تكون قد استخدمتها

64
00:02:22,673 --> 00:02:24,542
حسنا سوف تقوم بالاتصال بصحافة وتعلمهم بذلك؟

65
00:02:24,609 --> 00:02:25,543
اود ذلك

66
00:02:25,611 --> 00:02:28,081
احتفظ بية لذيذ

67
00:02:46,173 --> 00:02:47,607
صباح الخير

68
00:02:47,675 --> 00:02:49,710
اهلا

69
00:02:53,749 --> 00:02:55,851
صباح الخير

70
00:02:55,919 --> 00:02:59,189
انت عرقان جد؟

71
00:03:04,530 --> 00:03:07,499
هل هذا هاتفك؟

72
00:03:07,567 --> 00:03:10,170
(كلاريس وليو)

73
00:03:15,377 --> 00:03:17,112
انزل من علي

74
00:03:17,179 --> 00:03:19,715
انزل من علي الان

75
00:03:21,652 --> 00:03:24,521
كلاريس), ماذا حدث؟)

76
00:03:33,167 --> 00:03:36,036
انا اسفة
انة خطئي

77
00:04:26,853 --> 00:04:28,654
!وزارة الدفاع العالمية

78
00:04:28,721 --> 00:04:31,122
فاليستمع الجميع جيدا

79
00:04:31,190 --> 00:04:34,558
اريد منكم الابتعاد عن الخزائنِ الان

80
00:04:34,625 --> 00:04:38,228
كل شخص , الان ,ابتعدو

81
00:04:38,295 --> 00:04:40,730
اخلي الردهة

82
00:04:40,797 --> 00:04:42,598
(هيا بنا ,( ليدز

83
00:04:42,665 --> 00:04:45,101
اخرج , اخرج

84
00:04:45,169 --> 00:04:48,171
(هيا, (فلوكس

85
00:04:48,239 --> 00:04:49,439
هكذا

86
00:04:49,507 --> 00:04:53,241
ارم كل شيء

87
00:04:53,309 --> 00:04:57,610
ارم كل شيء

88
00:04:57,678 --> 00:05:01,246
(كيون)

89
00:05:01,314 --> 00:05:02,747
كيون )اريد ان نتحدث)

90
00:05:02,815 --> 00:05:05,249
سوف اغادر
اتبعني بعد قليل

91
00:05:07,552 --> 00:05:11,021
الخزنة القادمة , نظيفة

92
00:05:15,258 --> 00:05:16,425
هذا هو السيناريو

93
00:05:16,493 --> 00:05:17,660
انها قائمة من نقاط

94
00:05:17,728 --> 00:05:19,162
...احب ابنتي جداا

95
00:05:19,230 --> 00:05:21,164
- لدينا من الوقت ساعتان من الوقت
-لكني اعرف انها كانت مضطربة

96
00:05:21,232 --> 00:05:22,499
كانت هناك علامات مثيرة للقلق

97
00:05:22,567 --> 00:05:24,233
"قبل تتطوير تكنولوجيا "الهولوبان

98
00:05:24,301 --> 00:05:25,634
كل ما تحتاجة هي توجهات المرحلة

99
00:05:25,702 --> 00:05:27,402
أود أن أشير إلى قلبي؟
دنيال , من فضلك

100
00:05:27,470 --> 00:05:29,104
حسنا , نحن لن نملي عليك ما ينبغي ان تقولة

101
00:05:29,171 --> 00:05:30,271
استخدام الصيغة الخاصة بك لما ستقولة

102
00:05:30,339 --> 00:05:31,706
حسنا , انا لا اريد ان اقول انها كانت مضطربة

103
00:05:31,773 --> 00:05:33,073
- هذا مهم
-لماذا؟

104
00:05:33,141 --> 00:05:35,709
اذا كان لديها مشكلة من قبل

105
00:05:35,777 --> 00:05:38,511
"فذلك يزيل المسئولية عن "الهولوبان

106
00:05:38,579 --> 00:05:43,248
حسنا , سوف اجد طريقة مختلفة لقول ذلك

107
00:05:43,315 --> 00:05:46,484
(انها غير راضية لذهابي لـ(سورنو

108
00:05:46,552 --> 00:05:47,718
كيف غير راضية؟

109
00:05:47,786 --> 00:05:49,453
ليست راضية بالقدر الكافي لعمل اعلان اخر

110
00:05:49,521 --> 00:05:50,521
- لا
-...اذا هي مختلفة معك

111
00:05:50,589 --> 00:05:52,089
ستكون علي مايرام

112
00:05:52,157 --> 00:05:53,724
ربما يجب عليك ان تلعب ذلك بشكل مؤثر

113
00:05:53,792 --> 00:05:55,227
انت نسيت علامات التحذير

114
00:05:55,294 --> 00:05:57,495
عليك دائما القاء اللوم على نفسك قليلا بسبب ذلك

115
00:05:57,563 --> 00:05:58,797
الناس يريدون الندم

116
00:05:58,864 --> 00:06:01,098
اجعل ذلك واضحا
انة ليس ذنبك

117
00:06:01,166 --> 00:06:03,167
انك صنعت منتج خطير

118
00:06:03,235 --> 00:06:05,435
"لا, ماحدث لها ليس لة علاقة بـ"الهولوبان

119
00:06:05,503 --> 00:06:06,636
حسنا , هذا صحيح تماما

120
00:06:06,704 --> 00:06:10,406
هذا صحيح , افعل ذلك

121
00:06:10,474 --> 00:06:12,608
أنا نجم

122
00:06:12,676 --> 00:06:15,944
أيمكنك أن تقول كل شيء
من البداية مرة أخرى؟

123
00:06:32,559 --> 00:06:33,625
نعم؟

124
00:06:33,693 --> 00:06:35,493
لماذا لا يتم ما اتفقنا علية؟

125
00:06:35,561 --> 00:06:38,095
لانهم في المنزل

126
00:06:38,163 --> 00:06:39,597
ومعهم شخصين اخريين

127
00:06:39,664 --> 00:06:41,798
كم حجم حمام الدماء الذي تريدة؟

128
00:06:41,866 --> 00:06:45,168
حسنا , لا, يالهي , لا اريد حمام دماء

129
00:06:45,235 --> 00:06:47,069
...انة

130
00:06:48,572 --> 00:06:50,472
انت لا زلت تريد ان تفعل ذلك , اليس كذلك؟

131
00:06:54,243 --> 00:06:55,343
نعم

132
00:06:55,411 --> 00:06:57,612
بالطبع

133
00:06:57,680 --> 00:07:00,948
(اذا تحلي بالصبر , (جوزيف

134
00:07:11,949 --> 00:07:21,949
TRANSLATED BY

ALJOKER

WWW.DVD4ARAB.COM

135
00:07:53,950 --> 00:07:56,950
(كـــابـــريكـــا)
الحلقة الرابعة بعنوان
( الرقص علي قبرها)

136
00:07:57,006 --> 00:07:58,640
كل ما حدث محزن جدا

137
00:07:58,708 --> 00:08:00,942
انا ستأكد من عدم حدوث ذلك مرة اخرى

138
00:08:01,010 --> 00:08:03,377
لان, كل واحد يذهب الي منزلة

139
00:08:03,645 --> 00:08:05,478
سأركم غدا

140
00:08:08,249 --> 00:08:11,417
اذهبو

141
00:08:53,052 --> 00:08:54,285
هل رحلو؟

142
00:08:54,353 --> 00:08:56,054
نعم , لقد ذهبو الي الاستوديو

143
00:08:56,122 --> 00:08:58,490
احتاج الي ملابس

144
00:08:58,558 --> 00:09:00,926
هل تعرفِ أين معطف هذا؟

145
00:09:00,994 --> 00:09:02,794
ليس لدي ادني فكرة

146
00:09:04,830 --> 00:09:07,467
لن يشكل فرق ,علي اي حال

147
00:09:07,535 --> 00:09:10,172
نعم , انت علي حق

148
00:09:13,576 --> 00:09:15,143
انا لا استطيع ان اصدق بانك سوف تذهب الي هناك

149
00:09:15,210 --> 00:09:16,577
لترقص علي قبرها

150
00:09:16,645 --> 00:09:19,246
انا سأقول فقط نفس الكلام الذي قلتية

151
00:09:19,314 --> 00:09:20,681
انا لم اقل انها كانت مجنونة

152
00:09:20,748 --> 00:09:22,515
انها فجرت القطار

153
00:09:22,583 --> 00:09:25,552
من المحتمل ,اتعرف,
أنا لا أعرف حتى ما فعلته

154
00:09:25,620 --> 00:09:27,655
-ربما كانت تريد الهروب فقط
-أعتقد أنني كنت أريد أن أفعل هذا؟

155
00:09:27,723 --> 00:09:29,123
انا لا اريد ان افعل ذلك

156
00:09:29,191 --> 00:09:30,992
انا مضطر ان افعل ذلك
بسبب فتحك هذا الحوار

157
00:09:31,060 --> 00:09:32,227
في (كابريكا

158
00:09:32,295 --> 00:09:34,596
انا لم اقصد الذهاب الي شاشات التليفزيون

159
00:09:34,664 --> 00:09:36,098
أنت ذاهب عمدا على شاشات التلفزيون

160
00:09:36,166 --> 00:09:38,567
عزيزتي , كان هناك العديد من الكاميرات حول العزاء

161
00:09:38,635 --> 00:09:39,768
انا كنت اقصد فقط التحدث الي الحشد

162
00:09:39,836 --> 00:09:41,270
علينا فعل هذا فقط , حسنا؟

163
00:09:41,338 --> 00:09:44,640
هل ربطة العنق مظبوطة؟

164
00:09:44,708 --> 00:09:47,810
نعم , جيدة

165
00:09:51,882 --> 00:09:53,615
حسنا

166
00:09:53,683 --> 00:09:55,817
انتظر , الا تستطيع الذهاب الي هناك

167
00:09:55,885 --> 00:09:58,620
وتقول بأن هذا وقت حزين جدا لعائلتنا

168
00:09:58,688 --> 00:09:59,956
...واننا نحتاج الي بعض الوقت لمعالجة

169
00:10:00,024 --> 00:10:01,858
- اتمني ذلك ,
- لكن هذا لن يجدي نفعا

170
00:10:01,926 --> 00:10:03,259
(لابد ان تكون السيارة هنا , (سيرجي

171
00:10:03,327 --> 00:10:05,626
لن يجدي ذلك؟

172
00:10:05,694 --> 00:10:07,194
هل سمعت ماذا قلت؟

173
00:10:07,261 --> 00:10:09,628
لا املك مزيد من الوقت لفعل ذلك , حبيبتي

174
00:10:09,696 --> 00:10:11,928
انا على وشك الذهاب على شاشات التلفزيون العالمية

175
00:10:11,996 --> 00:10:13,762
نحن لسنا المتحدثون باسم الشركة

176
00:10:13,830 --> 00:10:15,130
نحن آباء! -- أباء؟

177
00:10:15,198 --> 00:10:17,597
في الواقع ، لا ،  لسنا كذلك

178
00:10:20,966 --> 00:10:21,832
هل يمكن مساعدتك , (دنيال)؟

179
00:10:21,900 --> 00:10:24,032
لا

180
00:11:14,970 --> 00:11:17,271
أوه ، بحق الجحيم

181
00:11:17,338 --> 00:11:20,973
أوه , بحق الجحيم, كم انت جميل

182
00:11:21,041 --> 00:11:22,107
كيف حالك؟

183
00:11:22,175 --> 00:11:23,941
انا؟
انا بخير

184
00:11:24,009 --> 00:11:25,142
شكرا علي سؤلك

185
00:11:25,209 --> 00:11:27,543
حسنا , نعم

186
00:11:27,611 --> 00:11:29,812
يَتْركونَك هُنا وحيد؟

187
00:11:29,880 --> 00:11:31,213
نعم , نعم

188
00:11:31,281 --> 00:11:33,949
دعنا نَلقي نظرةَ أقربَ

189
00:11:34,017 --> 00:11:35,517
أتعرف ان ذلك افضل عمل

190
00:11:35,584 --> 00:11:37,085
صممتة من قبل

191
00:11:38,320 --> 00:11:41,554
انت تحتاج الي اسم

192
00:11:50,730 --> 00:11:52,630
اريد المرور بذلك مرة اخرى

193
00:11:52,698 --> 00:11:54,599
- دعنا نفعل ذلك
-اكثر من مرة

194
00:11:54,666 --> 00:11:56,700
- أنا ما زِلتُ أَرى الكدماتَ
- ابذل قصارى جهدي

195
00:11:56,768 --> 00:11:57,835
كانت معقدة

196
00:11:57,902 --> 00:11:59,102
"منذ فترة طويلة قبل اخترع "الهولوبان

197
00:11:59,170 --> 00:12:00,770
"معقدة" افضل من كلمة "مضطربة"

198
00:12:00,838 --> 00:12:02,105
معقدة " لا معني لها"

199
00:12:02,172 --> 00:12:03,672
لا يبنغي ان اقول هذة الكلمة مرة اخري

200
00:12:03,740 --> 00:12:05,107
...انه امر سخيف. زوي كانت

201
00:12:05,175 --> 00:12:07,776
مشاكل (زوي )بَدأتْ منذ زمن طويل

202
00:12:07,844 --> 00:12:09,077
"(كيف هذا؟ "مشاكل (زوي

203
00:12:09,145 --> 00:12:09,978
ليست لها نفس المعني

204
00:12:10,045 --> 00:12:11,679
"(لقد احببت (زوي"

205
00:12:11,747 --> 00:12:13,014
ماذا؟

206
00:12:13,081 --> 00:12:15,649
افضل بداية لطريقة كلامك

207
00:12:15,717 --> 00:12:18,151
لقد أحببت (زوي) ، وكنت أتمنى لو كنت رأيت العلامات

208
00:12:18,219 --> 00:12:19,586
"ولكن هذا لم يكن "الوهولوبان

209
00:12:19,653 --> 00:12:20,653
لقد كانت مضطربة

210
00:12:20,721 --> 00:12:21,821
(أعطني سجائر , (سايروس

211
00:12:21,889 --> 00:12:23,589
لا تستطيع التدخين وانا لازلت اعمل

212
00:12:23,657 --> 00:12:26,125
Oh...

213
00:12:26,192 --> 00:12:28,793
ربيكا ), أنا في غاية الاسف)

214
00:12:28,861 --> 00:12:30,828
أنا لَمْ أَقْصدْ إهانتك

215
00:12:30,896 --> 00:12:33,164
ولكن فكرة الذهاب على شاشات التلفزيون

216
00:12:33,231 --> 00:12:35,065
بصراحة ,  تجعلني اريد ان اتقيء

217
00:12:35,133 --> 00:12:36,934
هل هناك أي شيء يمكنني القيام به
للمساعدة في تغيير رأيك؟

218
00:12:37,001 --> 00:12:39,869
لا

219
00:12:39,937 --> 00:12:42,805
سأعطيك الف "كيوبتس"اذا سمحتي لي بسيجارة

220
00:12:42,873 --> 00:12:44,907
موافقة

221
00:12:44,975 --> 00:12:47,608
شكر لك

222
00:12:50,645 --> 00:12:53,078
اين كنت؟
انت لم تكن في المدرسة؟

223
00:12:53,146 --> 00:12:55,647
لقد اتصلو

224
00:12:55,715 --> 00:12:57,181
(لقد كنت مع عمي (سام

225
00:12:57,249 --> 00:12:58,882
هذة ليست مشكلة , اليست ذلك؟

226
00:12:58,950 --> 00:13:00,850
اعتقد لا

227
00:13:00,918 --> 00:13:02,518
لن اخبر والدك

228
00:13:02,586 --> 00:13:06,555
في تورن عندما تبلغ 13 عام
تصبح رجل

229
00:13:06,623 --> 00:13:08,489
تأخذ قرارتك بنفسك

230
00:13:08,556 --> 00:13:10,924
حسنا , شكر لك

231
00:13:10,991 --> 00:13:13,559
انه بالكاد يراك

232
00:13:16,628 --> 00:13:18,428
لا يبنغي ان يكون غاضب

233
00:13:24,833 --> 00:13:25,933
ماذا تريد ان تصبح , (وليم)؟

234
00:13:26,001 --> 00:13:27,568
لا اعرف بعد

235
00:13:27,635 --> 00:13:29,002
لم افكر في ذلك

236
00:13:30,704 --> 00:13:32,571
...لا

237
00:13:32,639 --> 00:13:34,005
لا عندما تكبر

238
00:13:34,073 --> 00:13:36,240
ماذا تريد ان تكون الان؟

239
00:13:36,307 --> 00:13:39,176
حسنا , هناك وظيفة للاطفال

240
00:13:39,243 --> 00:13:40,977
في غرفة خلع الملابس

241
00:13:41,045 --> 00:13:42,979
مَع لاعبي الهرمَ

242
00:13:43,046 --> 00:13:46,181
حسنا , كن ذلك

243
00:13:46,249 --> 00:13:48,916
انه فقط ابي يعرف المالك

244
00:13:48,984 --> 00:13:49,851
(مستر( جريستون


246
00:13:51,753 --> 00:13:53,087
لست متأكد انه مازالو اصدقاء

247
00:13:53,155 --> 00:13:55,188
لست متاكد من انة مازال يحبة

248
00:13:55,256 --> 00:13:58,491
هل تعتقد انة يمكنك الحصول علي
الاشياء من الاصدقاء فقط؟

249
00:13:58,559 --> 00:14:02,460
...يمكنك الحصول علي افضل الاشياء من الاعداء

250
00:14:02,528 --> 00:14:04,930
....لانهم خائفون منك

251
00:14:04,998 --> 00:14:07,967
سام )يمكن ان ينظر في ذلك , حسنا؟)

252
00:14:09,671 --> 00:14:12,373
عمك يعرف كيف يجعل الاشياء تحدث

253
00:14:45,311 --> 00:14:47,579
-(جوزيف)
-(سام)

254
00:14:47,647 --> 00:14:49,247
انت الشخص الوحيد الذي ارسلني لفعل ذلك ؟

255
00:14:49,315 --> 00:14:50,915
يجب ان تكون قادر للعيش مع ذلك

256
00:14:50,983 --> 00:14:52,983
انتهي من ذلك

257
00:14:53,051 --> 00:14:54,217
حسنا , ابقي داخل ملابسك

258
00:14:54,285 --> 00:14:56,586
سأذهب الان

259
00:14:56,653 --> 00:14:57,619
انتظر دقيقة

260
00:14:57,687 --> 00:14:58,587
ماذا؟

261
00:14:58,655 --> 00:14:59,954
انتظر؟

262
00:15:00,022 --> 00:15:02,689
(سام)

263
00:15:02,757 --> 00:15:04,624
!(سام)

264
00:15:04,691 --> 00:15:05,591
G.D.D.

265
00:15:05,659 --> 00:15:06,925
ماذا؟

266
00:15:06,993 --> 00:15:09,995
وكلاء عالميون

267
00:15:10,063 --> 00:15:11,830
رجالي بالدخل

268
00:15:11,898 --> 00:15:13,165
اعطني دقيقة

269
00:15:13,232 --> 00:15:14,132
كل واحد بالدخل؟

270
00:15:14,200 --> 00:15:15,833
!الصحافة لابد ان تبقي بالخارج

271
00:15:15,901 --> 00:15:17,734
-لا تستطيع ان تفعل ذلك هنا
- امر تفتيش

272
00:15:17,802 --> 00:15:20,604
زوجي يعمل لدي وزارة الدفاع

273
00:15:20,672 --> 00:15:22,573
غرفة الفتاة في الطابق السفلي
كل واحد يرتدي القفازات

274
00:15:22,641 --> 00:15:24,709
حسنا , امر التفتيش ينطبق علي السكن فقط

275
00:15:24,777 --> 00:15:26,710
نحن لن نذهب الي اي مكان بالقرب
من مختبر زوجك , حسنا؟

276
00:15:26,778 --> 00:15:28,811
انك تريد ان تفعل هذا بها
اريد ان ارى ذلك

277
00:15:28,878 --> 00:15:30,478
!اريد ان ارى ذلك
دكتور ..دكتور ..من فضلك

278
00:15:30,546 --> 00:15:31,512
اهدائي قليلا

279
00:15:31,580 --> 00:15:33,047
نحن لن نفعل اي شيء لها

280
00:15:33,115 --> 00:15:36,416
نحن نبحث فقط عن الذين قامو بتحويلها الي مفجر

281
00:15:38,842 --> 00:15:39,576
هناك تسجيلان

282
00:15:39,943 --> 00:15:41,077
من فضلك , ليست هنا

283
00:15:41,145 --> 00:15:43,379
انها ..انها..
من فضلك اخبرهم

284
00:15:43,447 --> 00:15:44,380
ان يكونو حزيرين مع ذلك

285
00:15:44,448 --> 00:15:46,750
"كن حريصا علي "التشيلو

286
00:15:46,817 --> 00:15:48,018
هل حقا  تريد أن تفعل ذلك؟

287
00:15:48,085 --> 00:15:49,652
حقا؟

288
00:15:49,720 --> 00:15:51,421
اقصد, هل تعتقد أنك ستجدها هنا؟

289
00:15:51,489 --> 00:15:54,858
حقيقي , لا اعرف

290
00:15:54,925 --> 00:15:56,826
...ربما الذين التقت

291
00:15:56,894 --> 00:15:58,028
الذين قامو بتغير افكارها ومعتقدتها

292
00:15:58,095 --> 00:16:00,664
الي التدين الزائف

293
00:16:00,731 --> 00:16:02,599
ربما اسماء بعض الاطفال

294
00:16:02,667 --> 00:16:04,434
الذين فجروا المنشأت( كاريكا )في منتصف الليل

295
00:16:04,502 --> 00:16:05,668
حقيقي , لا اعرف

296
00:16:05,736 --> 00:16:08,069
هل تعتقد حقا انك
سوف تجد مثل هذة المعلومات هنا

297
00:16:08,137 --> 00:16:09,870
حقا؟

298
00:16:09,937 --> 00:16:11,504
(جوردن)

299
00:16:11,571 --> 00:16:12,904
في علبة المجوهرات

300
00:16:12,972 --> 00:16:15,906
- ... هذا لم يكن
لقد وضعتها هناك

301
00:16:15,974 --> 00:16:17,440
لم تكن هناك في الاصل

302
00:16:17,507 --> 00:16:19,941
انها النهاية الحزينة , دكتور

303
00:16:20,009 --> 00:16:22,543
وأنا آسف إذا كان علينا أن
نأخذ ابنتك الحياة كجزء

304
00:16:22,611 --> 00:16:24,745
بغية وضع الارهابيين الاخرين وراء القضبان

305
00:16:24,812 --> 00:16:27,347
ولكن مضطرين لذلك
وليكن مايحدث

306
00:16:30,018 --> 00:16:33,386
ما هذا بالنسبة لك؟

307
00:16:36,689 --> 00:16:40,460
هل فقت شخص علي ذلك القطار؟

308
00:16:40,528 --> 00:16:43,430
لقد فقدت كل من كانو علي القطار

309
00:16:49,703 --> 00:16:52,938
حسنا , سأراك لاحق

310
00:16:53,005 --> 00:16:55,973
(كيون)

311
00:16:56,041 --> 00:16:57,341
ماذا تفعلين هنا؟

312
00:16:57,409 --> 00:16:59,476
آخر مرة رأيتك
طرحتك علي الارض

313
00:16:59,544 --> 00:17:01,711
"انت قلت بأنك سوف تساعدني للوصول الي "جيمينم

314
00:17:01,779 --> 00:17:03,980
حسنا , كنت مخطأ , لا استطيع

315
00:17:05,915 --> 00:17:08,917
كان لا يجب ان تكون مسرعا اثناء البحث في الخزائن

316
00:17:08,984 --> 00:17:10,651
لقد جعلت نفسك كالمذنب

317
00:17:10,719 --> 00:17:12,419
يجب عليك الرحيل

318
00:17:12,487 --> 00:17:13,486
انا الوحيد هنا اليوم

319
00:17:13,554 --> 00:17:15,354
عندي ذلك الشيء

320
00:17:15,422 --> 00:17:18,590
...يجب ان يتم تصليحة قبل مساء اليوم , لذا

321
00:17:20,559 --> 00:17:21,726
ماذا تريدين؟

322
00:17:21,794 --> 00:17:25,563
امي تقول بالتصليح من اجل لقمة العيش

323
00:17:25,630 --> 00:17:29,665
حسنا اذا شاهدنا شخص معا؟

324
00:17:29,733 --> 00:17:31,400
من الذي يشاهدنا؟

325
00:17:35,104 --> 00:17:36,838
(لا يوجد شيء في غرفة (زوي جريستون

326
00:17:36,905 --> 00:17:38,773
لا, الولدين قامو بتنظيف الغرفة

327
00:17:38,840 --> 00:17:40,074
وفي المدرسة

328
00:17:40,141 --> 00:17:41,108
لا يوجد شيء ايضا

329
00:17:41,176 --> 00:17:42,476
بعض المواد المخدرة البسيطة

330
00:17:42,543 --> 00:17:44,744
انت ضمنت وجود متفجرت ورموز الا نهاية

331
00:17:44,812 --> 00:17:46,412
سيدي , كل شيء نظيف

332
00:17:46,480 --> 00:17:47,914
انظر , شخص ما وصل الي تلك الطلاب

333
00:17:47,981 --> 00:17:49,448
من فضلك اعطني الصلاحية

334
00:17:49,516 --> 00:17:51,750
للتجسس علي اتصالات الطلاب

335
00:17:51,817 --> 00:17:53,952
البريد الالكتروني , التليفون

336
00:17:54,020 --> 00:17:56,354
(زعيم الكشافة (درام

337
00:17:56,422 --> 00:17:58,956
هذا المنحدر يؤدي الي الانزلاق

338
00:17:59,024 --> 00:18:01,458
(بن ستارك)و (زوي جريستون)

339
00:18:01,526 --> 00:18:03,660
استطيع ان اضمن لك انهم ليسو الطلاب فقط

340
00:18:03,728 --> 00:18:05,327
"المنضمين الي" اس تي او
في المدرسة

341
00:18:05,395 --> 00:18:07,562
الان علينا معرفة من الذي حذر هولاء الاطفال

342
00:18:07,630 --> 00:18:09,964
علينا معرفة من الذي يقوم بدير هذة العملية

343
00:18:10,032 --> 00:18:11,899
لقد كنت مخطأ في هذا

344
00:18:14,035 --> 00:18:15,335
"عامية "تورن

345
00:18:15,403 --> 00:18:17,904
هذا قاسي جدا , يا سيدي

346
00:18:17,972 --> 00:18:19,639
حسنا

347
00:18:19,706 --> 00:18:23,341
انا علي خطأ
وسوف اقدمهم لك علي طبق من فضة

348
00:18:26,144 --> 00:18:28,378
هناك

349
00:18:28,446 --> 00:18:31,314
حسنا , منظر الصدر جميل

350
00:18:31,381 --> 00:18:35,050
أعتقد أنها تبدو كبيرة

351
00:18:35,118 --> 00:18:36,852
حسنا , دعنا

352
00:18:36,919 --> 00:18:39,454
دعنا نقوم بفحصك , اليس كذلك؟

353
00:18:39,522 --> 00:18:43,325
نحن لم نرى اي خلل في الاتصالات

354
00:18:48,396 --> 00:18:50,430
قم بتشغيل الاختبار التشخيصي

355
00:19:17,054 --> 00:19:19,021
انظر الي نفسك

356
00:19:21,691 --> 00:19:25,760
سوف اجعلك تقوم بالرقص

357
00:19:25,828 --> 00:19:27,361
حسنا , هنا , هنا

358
00:19:27,429 --> 00:19:29,229
جرب هذا , جرب هذا

359
00:20:22,976 --> 00:20:26,478
الاختبار التشخيصي اكتمل

360
00:20:45,361 --> 00:20:47,329
اخر الرسائل الالكترونية اليوم

361
00:20:47,396 --> 00:20:50,632
حسب تاريخ الكمبيوتر

362
00:20:50,700 --> 00:20:52,567
حسنا
قومي بالفحص حوالي الساعة6.00
صباحا

363
00:20:52,635 --> 00:20:55,969
انها علي الارجح مجموعة ارسلت لجميع الطلاب

364
00:20:59,706 --> 00:21:02,441
لم اراك هكذا من قبل

365
00:21:02,509 --> 00:21:03,776
نعم

366
00:21:03,843 --> 00:21:08,245
(حسنا كان لدينا( بن ستارك
ونحن تركناه يرحل

367
00:21:09,547 --> 00:21:10,781
حسنا , انا اسف

368
00:21:10,849 --> 00:21:12,884
لا اضع المسئولية عليك

369
00:21:12,951 --> 00:21:14,051
كلنا راضين عن انفسنا

370
00:21:14,119 --> 00:21:17,021
كلنا نتحمل المسئولية

371
00:21:17,089 --> 00:21:19,390
حقا؟

372
00:21:22,693 --> 00:21:24,627
اذا نحن مسئولون

373
00:21:24,695 --> 00:21:29,099
(عن سوء محصول القمح في (ايرون

374
00:21:29,167 --> 00:21:30,400
لماذا تقومين بذلك؟

375
00:21:30,468 --> 00:21:34,537
انت لازلت هنا
تعملي بجد مثلي

376
00:21:34,605 --> 00:21:36,606
يبدو لي ان الاوغاد

377
00:21:36,673 --> 00:21:38,941
يقومون باستدراج اطفال (كاربيكا ) بشكل جيد
الي عبادة القتل

378
00:21:39,008 --> 00:21:41,276
أي شخص يفعل ذلك يجب تدميره

379
00:21:42,979 --> 00:21:46,314
اجل

380
00:21:48,850 --> 00:21:50,484
(لقد حصلت علي شيء الي (ويلي

381
00:21:50,552 --> 00:21:52,286
انهم مثل الرافعات

382
00:21:52,353 --> 00:21:55,522
منذ رميت العابة الخيالية

383
00:21:55,590 --> 00:21:57,757
ماهذا الشيء , عظام؟

384
00:21:57,825 --> 00:21:59,059
حسنا , اطفال (ترون )يلعبون الرافعات

385
00:21:59,127 --> 00:22:01,728
(بعظام اصابع اطفال (تورن

386
00:22:01,796 --> 00:22:03,930
من يخسر الرافعات

387
00:22:05,699 --> 00:22:07,700
لقد كان ذلك مزحة

388
00:22:07,768 --> 00:22:09,401
انهم عظام قدم دجاجة

389
00:22:09,469 --> 00:22:11,837
مذيع :" المقابلة التي لم تكن تتخيل رؤيتها

390
00:22:11,904 --> 00:22:13,705
(دنيال جريستون)
في الساعة 1.00

391
00:22:13,773 --> 00:22:14,973
" (يتحدث مع (سورنو باكستر

392
00:22:15,041 --> 00:22:19,509
حسنا , هذا هو الراجل الذي لا تحبة

393
00:22:19,577 --> 00:22:20,744
نعم

394
00:22:20,811 --> 00:22:22,746
حسن؟

395
00:22:22,814 --> 00:22:26,883
سيتم الاعتناء بة

396
00:22:26,951 --> 00:22:30,319
جيد

397
00:22:30,387 --> 00:22:34,089
لا , القتلي في الحقيقة لا يموتون

398
00:22:34,156 --> 00:22:37,091
الا عندما يتم الاخذ بالثأر

399
00:22:37,159 --> 00:22:38,626
ابنتي وابنتك

400
00:22:38,694 --> 00:22:40,594
عالقون بين الحياة والموت

401
00:22:41,963 --> 00:22:43,997
سوف يدفع الثمن

402
00:22:44,065 --> 00:22:45,565
جيد

403
00:22:46,734 --> 00:22:49,269
صدقيني

404
00:22:54,108 --> 00:22:55,575
اهلا يا رفاق

405
00:22:55,643 --> 00:22:57,043
!حسنا

406
00:22:57,111 --> 00:22:58,611
"مرحبا بكم في برنامج "باك توك

407
00:22:58,679 --> 00:23:01,013
شكرا لم يا رفاق علي الحضور

408
00:23:01,081 --> 00:23:02,481
لدينا عرض مدهشا

409
00:23:02,549 --> 00:23:03,682
لا اريد ان اخبركم بالسبب

410
00:23:03,750 --> 00:23:05,017
لذلك , دعنا

411
00:23:05,085 --> 00:23:06,318
دعنا نمر من هذا المشهد الرهيب

412
00:23:06,386 --> 00:23:07,753
الذي كتبتة قبل دقيقتين

413
00:23:07,820 --> 00:23:10,889
(هذة الامور ليست مثالية اليوم في(كابريكا

414
00:23:10,956 --> 00:23:14,025
بعضكم يعلم انة
العديد من السكان

415
00:23:14,093 --> 00:23:15,694
ليست سعيدة بالحكومة في الوقت الحالي

416
00:23:15,761 --> 00:23:17,562
لقد قالو 30 ثانية
هيا بنا

417
00:23:17,630 --> 00:23:19,430
انهم يقولون انهم متساهلون مع الارهاب

418
00:23:19,498 --> 00:23:21,698
- حسنا
- لذلك من أجل الاحتجاج

419
00:23:21,766 --> 00:23:23,600
اركم يارفاق ستضحكون كثير

420
00:23:23,667 --> 00:23:25,468
حسنا , هيا بنا

421
00:23:25,535 --> 00:23:28,370
-...دنيال , هناك
-انهم علي وشك تقديمك

422
00:23:28,437 --> 00:23:30,539
!حسنا! ... احتاج فقط الي دقيقة

423
00:23:31,974 --> 00:23:33,808
يالهي لقد كسرو ظهورنا

424
00:23:33,875 --> 00:23:35,309
ارسلونا كعصي نعناع

425
00:23:35,377 --> 00:23:37,477
لا يمكننا فعل شيء

426
00:23:37,545 --> 00:23:40,046
اخير , بعض مما سمعت

427
00:23:40,113 --> 00:23:42,448
بالامس الامن كان هنا

428
00:23:42,516 --> 00:23:44,417
ولكن لا يوجد شيء يدعو للقلق

429
00:23:44,484 --> 00:23:46,919
لقد كان ذلك سوء فهم كبير

430
00:23:46,987 --> 00:23:49,355
"لقد كان فقط تفجير "مجازي

431
00:23:49,422 --> 00:23:51,590
"مجازي"

432
00:23:51,658 --> 00:23:53,492
واو ! نعم

433
00:23:53,559 --> 00:23:55,627
النار حرقت نصف الموظفين

434
00:23:55,695 --> 00:23:57,729
حسنا في تلك المذكرة القاتمة

435
00:23:57,797 --> 00:23:59,697
دعونا نحضر ضيفنا الاول

436
00:23:59,765 --> 00:24:01,499
الذي لا يحتاج الي تقديم

437
00:24:01,567 --> 00:24:05,403
(السيدات والسادة دعنا نرحب بـ(دنيال جريستون

438
00:24:17,609 --> 00:24:18,908
هذا هو

439
00:24:18,976 --> 00:24:20,676
هذا هو

440
00:24:20,744 --> 00:24:23,947
سارس ), وزارة الدفاع العالمية جاءت الي المنزل)

441
00:24:24,014 --> 00:24:25,848
وعبثو بمحتويات المكان

442
00:24:25,916 --> 00:24:28,284
لقد فعلو هذا الخطأ

443
00:24:28,352 --> 00:24:30,019
(هناك اشياء يجب ان اقولها الي( دنيال

444
00:24:30,087 --> 00:24:31,753
هل يمكن ان نتحدث عن ذلك لاحقا؟

445
00:24:31,821 --> 00:24:33,787
-متأخر جدا , انة بالدخل
-(حسنا , مستر (جريستون

446
00:24:33,854 --> 00:24:36,054
شكر لك علي الحضور

447
00:24:36,122 --> 00:24:37,956
اعتقد .. ربما قد ذكرتك

448
00:24:38,024 --> 00:24:39,491
مرتين خلال اسبوع

449
00:24:39,558 --> 00:24:40,558
لا اعرف اذا كنت انت....نعم
لقد فعلت ذلك

450
00:24:40,626 --> 00:24:41,793
نعم؟

451
00:24:41,861 --> 00:24:43,828
امنيتي كانت دعاية مجانية

452
00:24:43,895 --> 00:24:46,630
ربما يجب ان نكون اكثر تحديدا

453
00:24:49,566 --> 00:24:51,900
اشعر كاني افضل كثير

454
00:24:51,968 --> 00:24:53,736
بخصوص المونولوج الخاص بي

455
00:24:53,803 --> 00:24:55,637
...حسنا , هذا
انا اسف , اسمع

456
00:24:55,705 --> 00:24:57,838
هذا هو ما يحدث

457
00:24:57,905 --> 00:25:00,505
هل هذا ماء؟
-في الواقع , انة ماء

458
00:25:00,573 --> 00:25:01,973
هل كنت تتوقعة شيء اخر

459
00:25:02,041 --> 00:25:04,508
-تحتاجة اكثر؟
-لا الماء يكفي

460
00:25:04,576 --> 00:25:06,643
هل يمكن ان نحضر شيء اقوي , مستر (جريستون)؟

461
00:25:06,711 --> 00:25:07,611
هل نحن بحالة جيدة؟

462
00:25:07,678 --> 00:25:08,877
انا بخير شكر لك
-حسنا


464
00:25:10,513 --> 00:25:13,914
زوجتك بداءت الحديث عن ابنتك

465
00:25:13,982 --> 00:25:15,749
(زوي جريستون)

466
00:25:15,817 --> 00:25:19,817
تورطت مع ارهابين

467
00:25:19,885 --> 00:25:21,752
وربما تكون مسئولة عن التفجير

468
00:25:21,820 --> 00:25:23,720
نحن لم نتأكد من شيء , ولكن نعم

469
00:25:23,788 --> 00:25:25,288
يمكن ان نقول انها وقعت

470
00:25:25,355 --> 00:25:27,456
"مع مجموعة "جنود الوحد

471
00:25:27,524 --> 00:25:29,257
...انها كانت

472
00:25:29,325 --> 00:25:33,327
...انها كانت

473
00:25:33,395 --> 00:25:35,262
لقد كانت مضطربة
- حسنا , دعني

474
00:25:35,329 --> 00:25:37,464
"ولكن هذا قبل فترة طويلة من اختراع "الهولوبان

475
00:25:37,531 --> 00:25:39,332
-دعني اخبرك بما اعتقد
-مضطربة؟

476
00:25:39,400 --> 00:25:40,700
دعني اخبرك بما اعتقد

477
00:25:40,767 --> 00:25:43,268
اري مجموعة من الشباب الصغير

478
00:25:43,336 --> 00:25:45,637
يشبون في عالم افتراضي الآن

479
00:25:45,705 --> 00:25:47,272
اجل , انا ...انا
بالفعل سمعت نظريتك حول هذا الموضوع

480
00:25:47,339 --> 00:25:49,340
لقد سمعتها من قبل
...واعتقد انة

481
00:25:49,408 --> 00:25:51,309
دعنا من التحدث عن النظريات
دعنا نتحدث عن الحقائق

482
00:25:51,376 --> 00:25:52,677
-حسنا
-حقيقي .. ابنتك ..

483
00:25:52,745 --> 00:25:53,944
ابنتك المضطربة

484
00:25:54,012 --> 00:25:56,612
"شابت مع .."الهولوبان

485
00:25:56,680 --> 00:26:00,482
وتعلم انة لم يوجد عواقب

486
00:26:00,550 --> 00:26:01,883
بالطبع

487
00:26:01,951 --> 00:26:03,318
لكن

488
00:26:03,385 --> 00:26:05,619
هذا صحيح
انها ليست الكلمة المناسبة

489
00:26:05,687 --> 00:26:07,320
انها ليست الكلمة المناسبة
انت تعلم انها ليست الكلمة المناسبة

490
00:26:07,388 --> 00:26:08,722
لكن , اتعرف شيء

491
00:26:08,789 --> 00:26:10,490
"انها لم تحب "الهولوبان

492
00:26:10,557 --> 00:26:11,658
-انها لم تحب" الهولوبان" ؟
-علي الاطلاق

493
00:26:11,725 --> 00:26:13,459
- كانت تكره؟
- نعم

494
00:26:13,527 --> 00:26:15,462
ربما لانة كان يجعلها تريد تفجير الاشياء

495
00:26:15,529 --> 00:26:18,531
انت تعرف .. المشكلة ..

496
00:26:18,598 --> 00:26:20,332
لا

497
00:26:20,400 --> 00:26:21,300
!(اميندا)

498
00:26:21,367 --> 00:26:24,502
انتظري , لا ,لا

499
00:26:24,569 --> 00:26:26,637
(ايها السيدات والسادة رحبو معي دكتور( اميندا جريستون

500
00:26:26,705 --> 00:26:28,638
(دكتور( اميندا جريستون

501
00:26:28,706 --> 00:26:31,175
(دكتور( اميندا جريستون

502
00:26:32,977 --> 00:26:35,310
دعنا نأتي لها بكرسي

503
00:26:35,378 --> 00:26:37,346
المشاهدين بالمنازل

504
00:26:37,413 --> 00:26:40,415
حققنا رقم قياسا

505
00:26:40,483 --> 00:26:41,917
وسوف نعود بعد الفاصل

506
00:26:41,985 --> 00:26:43,785
هذا سيكون مثيرا للغاية

507
00:26:43,853 --> 00:26:45,821
اذا انتظرونا

508
00:26:50,757 --> 00:26:54,460
حسنا , لقد عدنا

509
00:26:54,528 --> 00:26:58,897
دكتور جريستون) هذة صدمة و مفاجأة)

510
00:26:58,964 --> 00:27:00,331
نعم

511
00:27:00,399 --> 00:27:01,565
انها مفأجاة لي ايضا

512
00:27:01,633 --> 00:27:04,835
انا لم استطيع الانتظار هنا

513
00:27:04,902 --> 00:27:07,003
انا اريد ...ان اقول

514
00:27:07,070 --> 00:27:08,671
انتم الاثنين وقعتم في الخطأ

515
00:27:08,738 --> 00:27:10,672
لقد خطأت .. حسنا

516
00:27:10,740 --> 00:27:12,974
لقد تذكرت فقط زوجي لمرة الاولة والثالثة

517
00:27:13,041 --> 00:27:14,608
حسنا , انا اسف

518
00:27:14,676 --> 00:27:16,577
انا لا اعرف سبب
انا لا اعرف سبب مزاحي

519
00:27:16,645 --> 00:27:20,747
(دكتور جريستون)
ماذا تريدِ ان تقولي؟

520
00:27:20,814 --> 00:27:24,017
انتم هنا تقولون ان( زوي )كانت مجنونة

521
00:27:24,085 --> 00:27:27,554
زوي )لم تكن مجنونة , لم تكن)

522
00:27:27,621 --> 00:27:30,289
...زوي )كانت غاضبة)

523
00:27:30,357 --> 00:27:32,991
لقد كانت متحدية , وقحة

524
00:27:33,059 --> 00:27:35,627
محبطة

525
00:27:35,695 --> 00:27:37,495
حسنا

526
00:27:37,563 --> 00:27:40,364
اعطني فتاة في سن 15 سنة لم تكن كذلك

527
00:27:40,431 --> 00:27:42,765
لقد كانت منغلقة
كانت تحب الموسيقي الصاخبة

528
00:27:42,833 --> 00:27:45,734
لقد قالت اننا نسبب لها احراج في الاماكن العامة

529
00:27:45,802 --> 00:27:47,569
كانت منغلقة وتحب الموسيقي الصاخبة

530
00:27:47,637 --> 00:27:49,537
وفجرت قطار ركاب

531
00:27:49,604 --> 00:27:51,604
حسنا , متي يفترض بي استدعاء الشرطة؟

532
00:27:51,672 --> 00:27:53,672
انا لا اعرف
ربما عندما بدأت عبادة

533
00:27:53,740 --> 00:27:55,641
الاله المدمر في السماء

534
00:27:55,709 --> 00:27:57,811
نحن لم نكن نعرف
لم يكن هناك اي دلائل

535
00:27:57,879 --> 00:28:00,415
انت قلت انها كانت مضطربة

536
00:28:00,483 --> 00:28:02,550
..انها

537
00:28:02,618 --> 00:28:04,452
لقد كانت غاضبة

538
00:28:04,520 --> 00:28:06,787
انها كلمة افضل
زوجتي علي حق

539
00:28:06,855 --> 00:28:08,755
حسنا , موافق
ولكني اضيف ايضا

540
00:28:08,823 --> 00:28:10,523
قليلة الحياء

541
00:28:10,591 --> 00:28:13,458
لان العالم الافتراضي

542
00:28:13,526 --> 00:28:16,027
معلم الفقراء ولا يعلم اي حدود

543
00:28:16,095 --> 00:28:18,429
(اتعرف من الذي يتفق تماما مع (زوي

544
00:28:18,497 --> 00:28:20,563
هذا بالظبط "اس تي او "قادها اليه

545
00:28:20,631 --> 00:28:22,732
حسنا , انا اعتذر , ابطىء في الحديث

546
00:28:22,800 --> 00:28:25,934
اعد الحديث , مع الوضع في الاعتبار ,
ان نصف المشاهدين رشقو بالحجارة

547
00:28:26,002 --> 00:28:28,403
حسنا , حسنا

548
00:28:28,470 --> 00:28:32,405
لقد شاهدت اشياء في العالم الافتراضي

549
00:28:32,473 --> 00:28:34,407
"طقوس التضحية"

550
00:28:34,474 --> 00:28:36,275
"العاب مثل "مدينة كاب الجديدة

551
00:28:36,342 --> 00:28:38,343
وشعرت بعدم وجود مبادىء اخلاقية

552
00:28:38,410 --> 00:28:40,678
كما اشرت
مثل كثير من الناس

553
00:28:40,746 --> 00:28:44,280
"وكانت هذه خطوات "اس تي او

554
00:28:44,348 --> 00:28:46,815
لعرض نهاية المطاف للحكم الاخلاقي

555
00:28:46,883 --> 00:28:47,950
جذابة جدا

556
00:28:48,017 --> 00:28:49,817
لفتاة في سن المراهقة , خصوصا

557
00:28:49,885 --> 00:28:51,218
أنت تَفترضُ كُلّ هذا

558
00:28:51,286 --> 00:28:52,619
لا , لا , لقد تحدثت اليها

559
00:28:52,687 --> 00:28:54,387
انت فعلت ذلك؟

560
00:28:54,455 --> 00:28:57,222
متي؟

561
00:28:59,791 --> 00:29:02,225
بعد موتها

562
00:29:02,293 --> 00:29:05,561
"لقد صنعت نسخة افتراضية منها ," افاتار

563
00:29:05,629 --> 00:29:08,563
انت صنعـ....عذرا

564
00:29:08,631 --> 00:29:11,334
انت صنعت شبح الكتروني لابنتك الميتة

565
00:29:11,402 --> 00:29:13,572
اردت فقط سماع صوتها مرة اخرى

566
00:29:13,640 --> 00:29:14,975
انا متعاطف معاك
انا متعاطف معاك

567
00:29:15,043 --> 00:29:16,010
هذا مزعج جدا

568
00:29:16,077 --> 00:29:18,712
نعم , هذا مزعج

569
00:29:18,780 --> 00:29:21,648
لكن ..لكن أتي لي بوالدين لن يفعلو المستحيل

570
00:29:21,716 --> 00:29:26,018
لمحاولة فهم اطفالهم

571
00:29:26,086 --> 00:29:29,388
- حسنا
- هذا مزعج جدا

572
00:29:29,456 --> 00:29:31,023
اعرف ذلك

573
00:29:31,091 --> 00:29:32,258
اهلا

574
00:29:32,326 --> 00:29:34,293
..لكن كنت احاول ان افهم

575
00:29:34,361 --> 00:29:35,594
هل حصلت علي سوار؟

576
00:29:35,662 --> 00:29:37,929
هناك سوار من البلاستيك وراء الكواليس للزوار

577
00:29:37,997 --> 00:29:39,864
استخدمت الادوات الممكنة لدي لفعل ذلك

578
00:29:39,932 --> 00:29:42,866
...اعلم انها غير حقيقية لكن

579
00:29:44,968 --> 00:29:48,670
"ولكن يمكنني استعمال شارة "دي ال

580
00:29:48,738 --> 00:29:51,438
استخدمت الادوات الممكنة لدي لفعل ذلك

581
00:29:53,940 --> 00:29:57,509
ولكنها قدمت بصيرة صغيرة

582
00:29:57,577 --> 00:30:00,545
عن دوافعها

583
00:30:00,613 --> 00:30:03,682
"v"اذا كان هذا الشيء رد فعل علي عالم

584
00:30:03,750 --> 00:30:04,884
اذا نحن نعود الي البداية

585
00:30:04,952 --> 00:30:06,286
اليس كذلك؟

586
00:30:06,353 --> 00:30:08,386
التكنولوجيا ليست هي المشكلة؟

587
00:30:08,454 --> 00:30:10,286
اقصد ليست المشكلة
في عالم
"v"

588
00:30:10,354 --> 00:30:11,754
- لا , ليست تلك المشكلة
- ربما

589
00:30:11,822 --> 00:30:13,622
عذرا , ربما؟
- ربما

590
00:30:13,690 --> 00:30:16,424
(حسنا , لقد بداءت احبك مستر (جريستون

591
00:30:18,460 --> 00:30:20,461
ظننا انة يمكننا التحكم في محتوي
"v" عالم

592
00:30:20,528 --> 00:30:23,597
وخاصة بالنسبة للأطفال , ولكننا فشلنا بشكل واضح

593
00:30:23,665 --> 00:30:26,367
اعتقد ان اغراء اخترق الشفرة كان كبير للغاية

594
00:30:26,435 --> 00:30:28,469
حسنا , ما الحل لهذة المشكلة؟

595
00:30:28,537 --> 00:30:30,904
- لا اعرف
- فكر بشكل جيد

596
00:30:30,972 --> 00:30:32,005
لا اعرف ..انا

597
00:30:32,073 --> 00:30:33,839
..من أجل أن يكون هناك أي

598
00:30:33,907 --> 00:30:36,474
أي تغيير مفيد
يجب عليك

599
00:30:36,542 --> 00:30:37,908
تغيير دافع الرابح

600
00:30:37,976 --> 00:30:41,010
مثل المخدرات المقننة علي سبيل المثال

601
00:30:42,346 --> 00:30:43,812
حسنا , هذة نقطة جيدة

602
00:30:43,880 --> 00:30:45,280
ولكن انت تتحدث ايضا عن شيء

603
00:30:45,348 --> 00:30:48,850
يستغرق العديد من العقود لتحقيقة

604
00:30:48,918 --> 00:30:50,585
حسنا , اتعرف , لماذا لا؟

605
00:30:50,653 --> 00:30:52,420
لماذا لا نحاول تجربة ذلك؟

606
00:30:52,487 --> 00:30:55,255
هذة قفزة الهائلة
التي تتحدث عنها

607
00:30:55,323 --> 00:30:57,824
لا , صناعات جريستون لم تعد مهتمة

608
00:30:57,892 --> 00:30:59,693
منح تراخيص لأية فراغات قانونية

609
00:30:59,760 --> 00:31:01,961
اي ارباح تنتج

610
00:31:02,029 --> 00:31:03,797
ستذهب الي الجمعيات الخيرية

611
00:31:03,864 --> 00:31:05,031
والاساس الذي سنبنية

612
00:31:05,099 --> 00:31:06,265
سنقوم خلق شيء

613
00:31:06,333 --> 00:31:08,433
للشباب للحصول علي خبرت مفيدة

614
00:31:08,501 --> 00:31:09,801
وقيم الحق

615
00:31:09,868 --> 00:31:11,569
-حسنا , هذا
-انت تقول ذلك الان

616
00:31:11,637 --> 00:31:13,571
وانا ادعم ذلك
واعتقد ان ذلك رائع جدا

617
00:31:13,638 --> 00:31:14,905
هل ستقول ذلك يوم الاثنين؟

618
00:31:14,973 --> 00:31:17,440
للمساهمين ومجلس الإدارة الخاص بك؟

619
00:31:18,609 --> 00:31:20,943
هذا
بي ار "عظيم"

620
00:31:21,011 --> 00:31:23,512
-نعم افترض ذلك
-بنسبة% 60

621
00:31:25,114 --> 00:31:28,781
شركتي لن تحقق المزيد من الارباح

622
00:31:28,849 --> 00:31:31,916
من " الهولوبان" او
تراخيص عالم
" v"

623
00:31:31,984 --> 00:31:33,651
(من اجلك (كابريكا

624
00:31:35,053 --> 00:31:36,654
(حسنا , التحدث عن (كابريكا

625
00:31:36,721 --> 00:31:38,522
وانت تعرف اني احب ذلك

626
00:31:38,590 --> 00:31:39,823
نحن سنقول

627
00:31:39,891 --> 00:31:41,491
واو

628
00:31:41,559 --> 00:31:44,528
شكرا دكتور جريستون

629
00:31:44,595 --> 00:31:48,298
لقد كان هذة اكثر مناقشة ساحرة

630
00:31:48,366 --> 00:31:50,267
قد اكملتها ولم اعد اليها

631
00:31:50,335 --> 00:31:52,270
شكر جزيلا

632
00:31:52,337 --> 00:31:53,571
واعتقد اننا صدقنا (اميندا

633
00:31:53,639 --> 00:31:56,007
علي الانقاذ المدهش

634
00:31:56,074 --> 00:31:58,308
انها هناك؟

635
00:31:59,877 --> 00:32:01,809
لم يفترض ذلك

636
00:32:01,877 --> 00:32:03,577
دعنا نختار المقاييس
حيث فاز "باكز", حسنا؟

637
00:32:03,645 --> 00:32:04,844
حسنا , لا تدعيني

638
00:32:04,912 --> 00:32:07,947
أنا يمكن قتلها بيدي

639
00:32:08,014 --> 00:32:10,984
مثل النوم كل ليلة

640
00:32:11,051 --> 00:32:12,518
لا تستطيع؟

641
00:32:19,091 --> 00:32:21,792
رأيت الكثير من الوجوه المذعورة خلفي

642
00:32:21,860 --> 00:32:23,493
لقد اخذ هذا بعض الوقت
لا تقل ذلك

643
00:32:23,561 --> 00:32:24,861
ربما يجب عليك الذهاب الي المنزل

644
00:32:24,929 --> 00:32:26,296
حسنا , سأخذ تاكسي

645
00:32:26,364 --> 00:32:27,530
استطيع الاتيان لك بالسيارة

646
00:32:27,598 --> 00:32:29,031
-استطيع الحصول علي واحدة اخرى
- سوف اراك في المنزل

647
00:32:29,099 --> 00:32:30,499
-حسنا
- احبك

648
00:32:30,567 --> 00:32:31,934
-شكر مرة ثانية
-نعم

649
00:32:32,001 --> 00:32:34,236
لو سمحتي , معذرة

650
00:32:34,303 --> 00:32:35,970
انا سائق تاكسي

651
00:32:36,038 --> 00:32:37,638
اذا تريدي
ان اذهب بك الي المنزل

652
00:32:37,706 --> 00:32:40,341
هذا ممتاز , شكر لك

653
00:32:40,408 --> 00:32:41,542
ما اسمك؟

654
00:32:41,609 --> 00:32:43,343
(سام)

655
00:32:43,411 --> 00:32:44,678
(تشرفت بمعرفتك , انا (اميندا

656
00:32:44,745 --> 00:32:46,379
تشرفت بمعرفتك



658
00:33:13,560 --> 00:33:16,061
لقد انقذتي حياتي بهذة

659
00:33:16,129 --> 00:33:20,497
هل كان لديك شيء ما في خزنة الخاصة بك؟

660
00:33:20,565 --> 00:33:21,665
هل تلقيت تحذير؟

661
00:33:21,732 --> 00:33:23,399
لا استطيع اخبارك

662
00:33:23,467 --> 00:33:25,333
فقط لا استطيع

663
00:33:25,401 --> 00:33:27,502
انا اعرف لماذا تتوخي الحذر

664
00:33:27,570 --> 00:33:30,503
هذا ذكاء

665
00:33:30,571 --> 00:33:32,837
ولكن يجب علي فعل ذلك

666
00:33:32,905 --> 00:33:35,673
يجب أن أذهب إلى(جيمينم) واخذ حزمة (زوي) معي

667
00:33:35,740 --> 00:33:38,241
يجب علي ذلك

668
00:33:38,309 --> 00:33:41,177
هل هناك طريقة يمكن بها مساعدتي؟

669
00:33:45,081 --> 00:33:47,717
(انا يمكن ان ارتب لك لقاء مع (برنابا

670
00:33:47,785 --> 00:33:48,819
هذا كل ما استطيع فعلة

671
00:33:48,886 --> 00:33:51,257
هو الوحيد الذي يقرر

672
00:33:51,324 --> 00:33:53,325
"حصولك علي مساعدة "اس تي او

673
00:33:53,393 --> 00:33:55,361
شكر لك

674
00:34:07,505 --> 00:34:09,573
هل هذا صنعتة في المنزل؟

675
00:34:09,640 --> 00:34:10,607
انا اسف , ماذا؟

676
00:34:10,674 --> 00:34:13,777
-الوشم الخاص بك
-هل صنعتة في المنزل؟

677
00:34:13,844 --> 00:34:16,912
انا اسف , لم اقصد التحديق بك
ولكن انا جراحة تجميل

678
00:34:16,980 --> 00:34:20,582
أنا مهتمة حقا بهذا النوع من الاشياء

679
00:34:20,650 --> 00:34:23,384
انها خاصة بثقافة

680
00:34:23,452 --> 00:34:24,385
(تورن)

681
00:34:24,452 --> 00:34:26,520
نعم , بالطبع

682
00:34:28,957 --> 00:34:30,190
لها معني , اليس كذلك؟

683
00:34:32,326 --> 00:34:34,727
نعم

684
00:34:34,795 --> 00:34:36,395
(الكثير من الناس هنا في (كابريكا

685
00:34:36,463 --> 00:34:38,398
يعتقدون انها تمثل رجل العصابات

686
00:34:38,465 --> 00:34:40,266
ولكن ليس كذلك

687
00:34:40,334 --> 00:34:41,267
بالطبع لا

688
00:34:41,335 --> 00:34:43,669
حسنا ، أعني ، أنه قد يمكن  ولكن...

689
00:34:43,737 --> 00:34:45,337
ولكن ليس بشكل اكيد

690
00:34:45,405 --> 00:34:47,705
انت تعرفِ , انت ِ تحصلِ علي الحبر بسبب اصلك

691
00:34:47,773 --> 00:34:50,307
او بسبب نسبك الخيالي

692
00:34:50,375 --> 00:34:53,243
أو أن هناك نوعا من الطقوس ، وربما ارتكبت خطأ

693
00:34:53,311 --> 00:34:56,446
أنا يمكن أن أعطيك نسب خيالي

694
00:34:56,513 --> 00:34:58,380
استطيع

695
00:34:58,448 --> 00:35:01,516
إضافة  عدد  من الانجازات , هذا سبب بعض الاخطاء

696
00:35:01,584 --> 00:35:04,452
حسنا , هذا لن يكون حقيقي , انا خائف

697
00:35:04,519 --> 00:35:07,254
الحقيقة قليلة جدا هذة الايام

698
00:35:12,726 --> 00:35:14,693
هذا ليس طريق العودة للمنزل

699
00:35:30,775 --> 00:35:33,377
(اجب يا , (سام

700
00:35:56,434 --> 00:35:59,435
(لاري) , اهلا , احتاج للوصول الي( سام)

701
00:35:59,503 --> 00:36:01,771
انة امر طارق
..انة

702
00:36:01,838 --> 00:36:04,440
انة لا يجيب علي هاتفة
من فضلك

703
00:36:04,508 --> 00:36:06,542
حاول العثور علية واتصل بي بسرعة , حسنا؟

704
00:36:06,610 --> 00:36:07,943
شكرا

705
00:36:12,948 --> 00:36:15,750
!افتح هاتفك اللعين

706
00:36:25,359 --> 00:36:27,393
معذرة,  هذا ليس طريق المنزل

707
00:36:27,461 --> 00:36:29,528
نعم , لقد حدثت حادثة في الطريق العودة

708
00:36:29,595 --> 00:36:32,296
سأعبر قليلا من خلال تورن

709
00:36:32,364 --> 00:36:34,264
لا تقلقي
انهم اناس طيبين

710
00:36:36,300 --> 00:36:38,432
لست فضولي كثيرا

711
00:36:38,500 --> 00:36:40,398
وهو أمر جيد ، أليس كذلك؟

712
00:36:40,466 --> 00:36:43,300
مع كل هؤلاء الناس الغاضبون من جميع تلك الوفيات

713
00:36:48,038 --> 00:36:52,138
لقد فقدت اختي وابنتها في ذلك القطار

714
00:36:55,040 --> 00:36:56,738
يالهي , انا اسف

715
00:36:56,806 --> 00:36:57,906
نعم

716
00:36:59,008 --> 00:37:00,808
حسنا , لا يمكن اعادة الزمن

717
00:37:02,376 --> 00:37:03,743
لا شيء استطيع فعلة لتغير ذلك الشيء

718
00:37:03,811 --> 00:37:05,811
نعم

719
00:37:05,878 --> 00:37:09,280
أعتقد أن كل ما يمكننا القيام به هو محاولة الفهم

720
00:37:09,347 --> 00:37:10,748
أو للبحث عن نوع من التوازن

721
00:37:12,884 --> 00:37:15,185
لمحاولة وضع الامور في نصابها

722
00:37:22,358 --> 00:37:23,759
(اختي كان اسمها (شانون

723
00:37:26,562 --> 00:37:28,797
(بنت اختي كان اسمها (تمارا

724
00:37:31,369 --> 00:37:32,936
لقد جعلتنا جميعا فخورين

725
00:37:54,404 --> 00:37:55,805
سام

726
00:37:55,873 --> 00:37:57,141
اهلا

727
00:37:57,208 --> 00:38:00,112
لاري )يكرة ذلك عندما اعود للمنزل متسخ بالدماء)

728
00:38:02,182 --> 00:38:03,248
هل فعلت ذلك؟

729
00:38:03,316 --> 00:38:05,783
انا

730
00:38:05,850 --> 00:38:07,384
لا استطيع سماعك بسبب الماء؟

731
00:38:07,451 --> 00:38:09,219
هل تم الامر؟

732
00:38:09,286 --> 00:38:12,221
نعم , لقد تم الامر

733
00:38:12,289 --> 00:38:14,990
لماذا تعتقد اني اغتسل؟

734
00:38:17,360 --> 00:38:19,427
...انها حصلت علي القليل


736
00:38:22,597 --> 00:38:24,098
لا تريد قتال في السيارة

737
00:38:24,165 --> 00:38:25,699
لقد امرتها بالخروج من السيارة

738
00:38:25,766 --> 00:38:27,167
وقلت ان لدينا مشكلة في المحرك

739
00:38:27,234 --> 00:38:28,734
انها يجب ان تذهب داخل هذا المطعم

740
00:38:28,802 --> 00:38:30,102
مكان  يدعي "كوني "اتتذكر؟

741
00:38:30,170 --> 00:38:31,403
كنا نذهب الى هناك في المدرسة الثانوية

742
00:38:31,471 --> 00:38:34,306
-"انا اعرف مكان "كوني
- نعم

743
00:38:35,341 --> 00:38:36,575
لقد ارستها الي هنا , اليس كذلك؟

744
00:38:38,211 --> 00:38:40,413
رافعات,  جميل

745
00:38:40,481 --> 00:38:43,616
تنبهت علي الفور انة لا يوجد احد بالدخل

746
00:38:43,683 --> 00:38:46,718
السبب دعوت قدما فقط في حالة

747
00:38:46,786 --> 00:38:49,753
لذلك انا وقفت في الجبهة

748
00:38:49,821 --> 00:38:52,421
معي سكين

749
00:38:52,489 --> 00:38:54,756
نعم
-اللعنة

750
00:38:54,824 --> 00:38:57,392
لقد حاولت الخروج , ولكنه كان مغلق

751
00:38:58,694 --> 00:39:01,662
قتلتها في المطبخ؟

752
00:39:03,397 --> 00:39:05,398
حسنا , تلك المادةِ يَرْشّونهاَ في مشاهدِ الجريمةِ

753
00:39:05,466 --> 00:39:07,466
لا يمكنها التفرقة بين دم الحيوان

754
00:39:07,534 --> 00:39:10,136
و دم الانسان

755
00:39:10,203 --> 00:39:13,104
حقيقي انت فعلتها

756
00:39:13,172 --> 00:39:15,039
لا , اردت ان اعلمك درسا عن فوضي

757
00:39:15,107 --> 00:39:17,408
حول حدوث شيء من هذا القبيل

758
00:39:17,475 --> 00:39:19,142
انتظر

759
00:39:19,210 --> 00:39:20,410
ماذا؟

760
00:39:20,478 --> 00:39:21,544
...هل انت

761
00:39:21,612 --> 00:39:24,079
هل كانت تلك سخرية؟

762
00:39:26,448 --> 00:39:27,382
ماذا تعتقد؟

763
00:39:27,449 --> 00:39:30,183
(لا اعرف , (سام

764
00:39:30,251 --> 00:39:33,486
!توقف عن العبث بي
هل قتلتها؟

765
00:39:36,489 --> 00:39:38,690
(انا لم اغلق هاتفي ,(جوزيف

766
00:39:38,758 --> 00:39:40,692
والتقيت اناس اخرون اتصلو بي , هل تعلم؟

767
00:39:40,760 --> 00:39:43,328
لذلك , نعم

768
00:39:43,395 --> 00:39:46,497
لقد تلقيت 60 رسالة خاصة بك

769
00:39:49,268 --> 00:39:51,336
انا لم اقتلها

770
00:39:51,403 --> 00:39:53,504
اخفتها قليلا

771
00:39:57,576 --> 00:39:59,611
ولكنها راهنت كثيرا علي ذلك

772
00:39:59,678 --> 00:40:01,179
لقد كنت تعبث بي

773
00:40:01,247 --> 00:40:02,447
نعم , كنت اعبث بك

774
00:40:02,515 --> 00:40:05,150
لاني اعرف انك لن تستطيع المرور بذلك

775
00:40:05,218 --> 00:40:07,385
(عبث من (كابريكا )في هيئة( تورن

776
00:40:15,624 --> 00:40:17,190
"لا , لقد تحدثت اليها"

777
00:40:17,258 --> 00:40:18,390
"انت فعلت ذلك؟"

778
00:40:18,457 --> 00:40:20,291
"متي؟"

779
00:40:20,359 --> 00:40:23,026
"مرة اخرى؟"
الم تشاهدي هذا في وقت سابق؟

780
00:40:23,094 --> 00:40:24,760
"...بعد موتها "

781
00:40:24,828 --> 00:40:27,262
"لقد صنعت نسخة افتراضية منها "

782
00:40:27,330 --> 00:40:28,530
"افاتار"

783
00:40:28,597 --> 00:40:30,298
نعم , حسنا , احب ذلك

784
00:40:30,366 --> 00:40:32,166
مشاهدة هذة العائلة في التلفزيون كل مرة

785
00:40:32,234 --> 00:40:34,234
احب ذلك كثير

786
00:40:34,302 --> 00:40:37,270
"اردت فقط سماع صوت ابنتي مرة اخرى"

787
00:40:45,410 --> 00:40:46,476
اتشعر بتحسن؟

788
00:40:46,544 --> 00:40:48,478
نعم , انا بخير

789
00:40:48,545 --> 00:40:51,313
أعتقد ان الناس

790
00:40:53,149 --> 00:40:56,984
حقا يشعرون بالخوف والغضب في الوقت الحالي

791
00:40:59,653 --> 00:41:00,520
انا لا الومهم

792
00:41:00,587 --> 00:41:03,189
اعتقد انه من الان

793
00:41:03,257 --> 00:41:06,159
اننا من الان لابد ان نكون اكثر حرصا

794
00:41:07,761 --> 00:41:12,099
(حسنا , انت صنعت افاتار لـ(زوي

795
00:41:12,166 --> 00:41:14,568
انه لم يكن شيء
انت تعرفين كيف يعمل الامر

796
00:41:14,636 --> 00:41:17,170
انها مجرد صورة لها ليس اكثر من ذلك

797
00:41:19,707 --> 00:41:21,274
نعم

798
00:41:23,712 --> 00:41:26,349
انا اعرف كيف يكون الافاتار

799
00:41:26,417 --> 00:41:28,018
وانت ايضا

800
00:41:31,523 --> 00:41:33,624
لماذا فعلت ذلك؟

801
00:41:41,198 --> 00:41:43,133
لماذا لم تخبرني؟

802
00:42:02,620 --> 00:42:04,287
انا اعرف ان ذلك بدرجة كبيرة من السوء

803
00:42:04,355 --> 00:42:07,391
انا اقصد كان ينبغي عليك اخباري

804
00:42:07,458 --> 00:42:09,426
انا اعرف , فقط

805
00:42:14,065 --> 00:42:17,167
...أشتاق لها

806
00:42:17,235 --> 00:42:18,535
تعرفي ذلك؟

807
00:42:20,171 --> 00:42:22,172
نعم , اعرف

808
00:42:22,239 --> 00:42:23,706
انا فقط اشتقت لها

809
00:42:30,147 --> 00:42:31,981
انا اشتقت لها ايضا

810
00:42:37,220 --> 00:42:38,619
...أنا حقا

811
00:42:38,687 --> 00:42:40,321
انا حقا كذلك

812
00:42:45,360 --> 00:42:46,728
أتريد مشاهدة التلفاز؟

813
00:42:51,834 --> 00:42:54,303
(جريستون) و(سورنو)
الليلة

814
00:42:56,739 --> 00:42:58,573
سمعت انهم كانوا جيدين للغاية

815
00:42:58,641 --> 00:42:59,774
انا سأمت منهم

816
00:42:59,842 --> 00:43:01,509
انهم في كل مكان

817
00:43:01,577 --> 00:43:04,079
-مخيفون
-اغنياء

818
00:43:04,146 --> 00:43:08,049
- مثيرين للاشمئزاز
- اشخاص سخيفة

819
00:43:11,288 --> 00:43:17,288
تــم بحـمـــد لله
الي اللقاء في الحلقة القادمة
تحياتي

ALJOKER

www.dvd4arab.com

