1
00:00:00,400 --> 00:00:05,320 
إذا كنتم مهتمّين بالتعرف على الفيزياء التجريبية عن كثب
،فبابي دائما مفتوح

2
00:00:05,360 --> 00:00:08,120 
مرّة أخرى،متأسّف أن التوضيح العملي لم
يجري على ما يرام

3
00:00:08,120 --> 00:00:13,840 
و لكننا الآن نعرف ما سيحصل عندما تسكب
عصير الدرّاق خطأ في ليزر غاز الهيليوم النيوني

4
00:00:15,520 --> 00:00:18,520 
باختصار ،الإجابة هي : ..لا تفعل ذلك

5
00:00:22,400 --> 00:00:27,760 
أمّا الآن، ليخبركم عن قسم الفيزياء النظرية
"أقدّم الدكتور "شيلدون كووبر

6
00:00:31,000 --> 00:00:33,520 
دكتور "كوبر"؟ -
انسى الموضوع -

7
00:00:35,280 --> 00:00:37,400 
عذرا

8
00:00:37,840 --> 00:00:39,520 
شيلدون"،لقد اتفقنا على أن نفعل هذا"

9
00:00:39,520 --> 00:00:40,560 
إنها مضيعة للوقت

10
00:00:40,560 --> 00:00:45,000 
لكأنّني أشرح قوانين الفيزياء الحرارية لمجموعة
-من كلاب الزينة -اللابرادودل

11
00:00:46,360 --> 00:00:50,920 
إذا لم تفعل هذا ،لن آخذك لمكتبة الكتب المصورة

12
00:00:52,880 --> 00:00:55,240 
مرحبا

13
00:00:58,960 --> 00:01:02,560 
بالمناسبة ، أحسنت صنعا بالليزر

14
00:01:04,040 --> 00:01:06,640 
ناظرا في وجوهكم اليانعة الشابّة

15
00:01:06,680 --> 00:01:12,920 
أتذكّر أنا أيضا عندما كنت أقرر مستقبلي الأكاديمي
كطالب خريج متواضع

16
00:01:12,920 --> 00:01:15,840 
بالطبع،كنت في ال14 من العمر

17
00:01:15,840 --> 00:01:21,120 
وكنت قد حققت وقتها أكثر ممّا قد يحلم
معظمكم بتحقيقه ،على الرغم من موعد نومي في التاسعة

18
00:01:21,920 --> 00:01:25,040 
الآن،يمكن أن يتواجد بينكم شخص أو اثنان في هذه الغرفة

19
00:01:25,080 --> 00:01:28,680 
ممن يتوفر فيه الإمكانات المطلوبة
للنجاح كعالم فيزياء نظرية

20
00:01:28,720 --> 00:01:31,800 
رغم أنّه من المتوقع أنّكم ستقضون مهنتكم العلمية في
تدريس طلاب الصف الخامس

21
00:01:31,800 --> 00:01:35,600 
كيفية صنع مجسم للبركان من الورق المقوى
مع حمم بركانية من الصودا

22
00:01:36,880 --> 00:01:38,840 
آه يا إلهي

23
00:01:38,840 --> 00:01:40,880 
بالمختصر، أيّا كان الذي أخبركم

24
00:01:40,880 --> 00:01:44,160 
أنكم في يوم ما ستكونون قادرين على إنجاز أي
إضافة ذات قيمة للفيزياء

25
00:01:44,160 --> 00:01:48,000 
...قد طلى عليكم حيلة قاسية
..حيلة قاسية بحق

26
00:01:50,000 --> 00:01:53,080 
أية أسئلة؟

27
00:01:54,360 --> 00:01:57,600 
بالطبع لا

28
00:01:57,600 --> 00:01:59,480 
إنّي أنتحب حزنا على مستقبل العِلم

29
00:01:59,520 --> 00:02:03,040 
والآن إن سمحتم لي ، فقد صدر آخر عدد من
"مجلة "بات مان

30
00:02:03,520 --> 00:02:06,000 
"تعال "لينورد

31
00:02:08,600 --> 00:02:11,440 
تبدو تجربة الليزر جيدة للغاية الآن صحيح؟

32
00:02:14,800 --> 00:02:19,360 
ترجمة
Naser_K

33
00:02:20,080 --> 00:02:22,160 
مشاهدة ممتعة
\m/

34
00:02:28,560 --> 00:02:31,160 
نظرية الانفجار الكوني الأعظم
الموسم 2 الحلقة 6
)نظرية كوبر - ناوتزكي(

35
00:02:32,000 --> 00:02:33,240 
من إبداع
"تشكّ لورّي" و "بل برادي"

36
00:02:37,000 --> 00:02:38,480 
أحب هذا الوقت من السنة

37
00:02:38,480 --> 00:02:41,560 
أوراق الأشجار تتحول،برودة منعشة في الهواء

38
00:02:41,560 --> 00:02:46,280 
بالإضافة لمحصول جديد كامل من خريجات المدارس الإناث
على وشك إضافة وزن شتوي كافٍ

39
00:02:46,320 --> 00:02:48,960 
لجعلهنَّ بؤساء حساسات و عرضة للهجوم

40
00:02:50,560 --> 00:02:52,640 
هذا صحيح،يا حلوتي، كلي قطعة بيتزا "كالزوني" أخرى

41
00:02:52,680 --> 00:02:54,720 
حبيبك يستطيع الإنتظار

42
00:02:56,640 --> 00:02:59,480 
ألا يوجد قانون جامعي يمنع مواعدة
الطلاب الجدد؟

43
00:02:59,480 --> 00:03:02,080 
لا، إذا كنت تستطيع التحدّث إليهم
،تستطيع أن تواعدهم

44
00:03:02,080 --> 00:03:04,960 
اللعنة،هناك خدعة دائما

45
00:03:04,960 --> 00:03:05,960 
مرحبا يا شباب

46
00:03:05,960 --> 00:03:06,800 
"مرحبا "ليزلي

47
00:03:06,800 --> 00:03:10,640 
إذن يا أحمق ، سمعت أنّك جعلت أحد الطلاب الجدد يتقيّأ بسببك ليلة الأمس

48
00:03:11,360 --> 00:03:15,880 
الحقيقة ممكن أن تكون فعلا كإصبع في حلق
الغير متهيّئ لسماعها

49
00:03:16,880 --> 00:03:19,360 
ولكن لماذا يتوجب علي ملاطفة ذوي العقول من الدرجة الثانية؟

50
00:03:19,360 --> 00:03:22,480 
لأن ذوي العقول من الدرجة الأولى يطلقون عليك "أحمق"؟

51
00:03:24,640 --> 00:03:26,240 
آه .حقا ؟ ..حسنا

52
00:03:26,560 --> 00:03:28,840 
أنت شخص لئيم الخلق

53
00:03:29,760 --> 00:03:32,600 
عذرا دكتور "كوبر"،أنا
"رامونا ناوتزكي"

54
00:03:32,600 --> 00:03:34,320 
لقد استمعت لمحاضرتك البارحة

55
00:03:34,320 --> 00:03:36,000 
أعتقد أنّك لامع الذكاء

56
00:03:36,000 --> 00:03:38,600 
هذا الرأي السائد

57
00:03:38,600 --> 00:03:41,480 
آه! أنا سأتقيأ الآن

58
00:03:41,840 --> 00:03:44,360 
هاورد وولوتز"،قسم الهندسة"

59
00:03:44,360 --> 00:03:48,960 
مصمّم مشارك لنظام الصرف الصحي للسوائل
في محطّة الفضاء الدولية

60
00:03:56,120 --> 00:03:58,480 
دكتور "كوبر"،لقد قرأت كل منشوراتك على الإطلاق

61
00:03:58,480 --> 00:04:01,880 
و أعجبتني خصيصا مقالتك حول "التوحيد الإجماليّ" باستخدام
مكثّف شبكة الوتريات

62
00:04:01,880 --> 00:04:02,920 
و كنت أتساءل ،كيف حدّدت

63
00:04:02,920 --> 00:04:07,440 
أن الشبكات الوترية ثلاثية الأبعاد قدّمت صورة موحّدة للفيرنيونات
و قياس البوزنات؟

64
00:04:08,000 --> 00:04:11,840 
!هذا مذهل ! كلب زينة -لابرادودل- ذكي

65
00:04:12,560 --> 00:04:14,640 
"ووف"
-صوت كلب-

66
00:04:16,360 --> 00:04:18,600 
الحقيقة أنّني على وشك تحقيق إنجاز هائل من خلال
إظهار

67
00:04:18,600 --> 00:04:21,240 
كيف أن النيوترونات تنبثق من مكثّف شبكة وتريّة

68
00:04:21,240 --> 00:04:24,880 
آه يا إلهي! هذا سيغيّر نظرتنا حول عالمنا المحسوس بشكل كامل

69
00:04:24,880 --> 00:04:27,120 
هذا ما أفعل

70
00:04:27,520 --> 00:04:33,480 
أتعرفين، نظام ال"بيشكين-وولوتز" لصرف السوائل الصحي
يلفت بعض الأنظار أيضا

71
00:04:37,080 --> 00:04:39,640 
...مرّة أخرى

72
00:04:41,600 --> 00:04:44,760 
أتدري،أحب أن أستمع أكثر حول الطريقة
التي تعتزم بها إضافة النيوترونات

73
00:04:44,800 --> 00:04:46,880 
أيمكن أن نلتقي لشرب القهوة في وقت ما؟

74
00:04:46,920 --> 00:04:48,120 
أنا لا أشرب القهوة

75
00:04:48,160 --> 00:04:50,880 
أنا أفعل. أحب لي أن أشرب كأس من القهوة

76
00:04:51,240 --> 00:04:52,480 
حسنا،ليس شرطا أن تكون قهوة

77
00:04:52,520 --> 00:04:53,240 
ماذا عن العشاء؟

78
00:04:53,360 --> 00:04:54,520 
أنا آكل وجبة العشاء

79
00:04:54,520 --> 00:04:56,640 
عظيم. أعرف مطعما إيطاليا ممتازا

80
00:04:56,640 --> 00:04:57,960 
لا آكل في مطاعم غريبة إطلاقا

81
00:04:57,960 --> 00:05:01,080 
لأن المرء بهذا يعرض نفسه لخطر
الأدوات الطعام الغير المطابقة للمواصفات

82
00:05:02,000 --> 00:05:02,760 
المعذرة؟

83
00:05:02,760 --> 00:05:06,440 
شيلدون" يعيش في خوف من الشوكة ثلاثيّة الرؤوس

84
00:05:06,960 --> 00:05:08,560 
ثلاثيّة الرؤوس" ليسة بشوكة"

85
00:05:08,600 --> 00:05:10,200 
ثلاثيّة الرؤوس" عبارة عن رمح ثلاثي الشعب"

86
00:05:10,200 --> 00:05:11,320 
الأشواك تستخدم لتناول الطعام

87
00:05:11,320 --> 00:05:14,360 
الرماح ثلاثية الرؤوس تستخدم لحُكم البحار السبعة

88
00:05:15,760 --> 00:05:17,760 
ما ذا لو أحضرت الطعام لشقّتك ؟

89
00:05:17,800 --> 00:05:19,320 
ذاك سيكون مقبولا

90
00:05:19,360 --> 00:05:21,000 
أيام الإثنين،أتناول الطعام التايلندي

91
00:05:21,000 --> 00:05:24,720 
مي كروب" و طبق الدجاج مع صلصة بندق إضافية"
"من مطعم "سيام بالاس

92
00:05:24,760 --> 00:05:28,560 
لك ذلك . حصلت على عنوانك مسبقا

93
00:05:31,200 --> 00:05:33,800 
يا لها من فتاة لطيفة

94
00:05:33,800 --> 00:05:37,040 
شيلدون"،ألديك أدنى فكرة عمّا حصل للتو؟"

95
00:05:37,080 --> 00:05:40,320 
نعم، من الواضح أنّني سأحصل على عشاء مجاني

96
00:05:45,080 --> 00:05:48,440 
آه،نعم..لا،هذا الشئ معطّل إلى أبعد حد

97
00:05:48,440 --> 00:05:49,600 
أترين؟ متأسفة

98
00:05:49,640 --> 00:05:51,920 
لا بأس. اعتقد أنّي سآخذ السلّم

99
00:05:51,920 --> 00:05:52,840 
أين تذهبين؟

100
00:05:52,840 --> 00:05:53,800 
الشقة (أ) في الطابق الرابع

101
00:05:53,840 --> 00:05:55,240 
آه! أنت هنا لزيارة "لينورد"؟

102
00:05:55,240 --> 00:05:57,240 
"لا ، الدكتور "كوبر

103
00:05:57,240 --> 00:06:00,360 
الدكتور "شيلدون كوبر"؟؟

104
00:06:00,560 --> 00:06:02,560 
سنتناول العشاء سويّا

105
00:06:02,560 --> 00:06:05,360 
شيلدون كوبر"؟"

106
00:06:06,160 --> 00:06:10,560 
طويل،نحيل،يبدو كحشرة سرعوف عملاقة بعض الشئ؟

107
00:06:12,480 --> 00:06:15,120 
إنّه وسيم ،أليس كذلك؟

108
00:06:16,920 --> 00:06:19,640 
شيلدون كوبر"؟"

109
00:06:22,640 --> 00:06:23,440 
"مرحبا "لينورد

110
00:06:23,440 --> 00:06:24,560 
مرحبا "رامونا"، تفضّلي بالدخول

111
00:06:24,560 --> 00:06:26,120 
شكرا، أين يجب أن أضع هذا؟

112
00:06:26,120 --> 00:06:28,200 
المطبخ سيكون ملائما

113
00:06:28,240 --> 00:06:29,200 
مرحبا،ماذا تفعلين؟

114
00:06:29,240 --> 00:06:31,160 
أحتاج لأن أرى هذا

115
00:06:33,160 --> 00:06:35,600 
منطقة المشاهدة هناك

116
00:06:37,720 --> 00:06:41,640 
شيلدون"،فتاتك،..رفيقتك...الشخص.."رامونا" وصلت"

117
00:06:42,240 --> 00:06:43,640 
آه، مرحبا

118
00:06:43,680 --> 00:06:44,880 
متأسّفة على التأخير

119
00:06:44,880 --> 00:06:47,520 
لقد انشغلت بقراءة مسودّة البحث الأخير الذي تكتبه

120
00:06:47,560 --> 00:06:50,920 
هل أستمتعت بالملاحظة المضحكة في آخر الصفحة
"حيث أوضّح "تماثل المرآة

121
00:06:50,920 --> 00:06:53,280 
بربطه باللاعب الماهر -فلاش- وهو يلعب كرة المضرب مع نفسه؟

122
00:06:53,280 --> 00:06:55,600 
مضحك للغاية

123
00:06:56,000 --> 00:06:58,440 
لكن مجرد فكرة أنه من المحتمل أن تتمكن
من دمج الجاذبية

124
00:06:58,440 --> 00:07:02,480 
يتوجب علي أن أخبرك،لقد وجدت الأمر
منعشا جسديّا

125
00:07:04,200 --> 00:07:07,640 
نظرياتي تميل لأن تأثّر بهذا الشكل

126
00:07:08,680 --> 00:07:11,040 
متأسفة،لم أحضر كفاية لأصدقائك

127
00:07:11,080 --> 00:07:14,000 
افترضت أننا سنكون وحدنا

128
00:07:15,960 --> 00:07:18,800 
آه نعم
لا،لقد كنّا نهمّ بـ

129
00:07:18,800 --> 00:07:21,120 
بالمشاهدة ،صحيح؟

130
00:07:22,440 --> 00:07:24,040 
لا،هيا،الآن، سنخرج

131
00:07:24,080 --> 00:07:26,960 
آه! بربّك ، سنكون هادئين

132
00:07:27,320 --> 00:07:29,800 
فلنذهب ،فلنذهب

133
00:07:30,080 --> 00:07:33,720 
...حسنا،أنتما الإثنان، استمتعا بـ

134
00:07:33,760 --> 00:07:36,640 
أيّا كان هذا

135
00:07:39,320 --> 00:07:41,800 
حسنا يا شباب،انظروا،أعلم أنّ هذا
ليس من شأني

136
00:07:41,800 --> 00:07:46,280 
لكن أنا فقط..يلحّ عليّ السؤال..ما مزاج "شلدون"؟

137
00:07:49,360 --> 00:07:50,640 
ماذا تعنين ب"مزاج"؟

138
00:07:50,640 --> 00:07:52,680 
تعرف..يعني ما مزاجه؟

139
00:07:52,680 --> 00:07:56,240 
أهو الفتيات...؟الشباب...؟  ألألعاب المحشوة...؟

140
00:07:56,680 --> 00:08:01,040 
صراحة ، لقد كنّا نتعامل مع الأمر تحت
فرضية أن لا مزاج له

141
00:08:01,360 --> 00:08:03,120 
بربّك،كل شخص لديه مزاج

142
00:08:03,120 --> 00:08:04,120 
"ليس "شيلدون

143
00:08:04,120 --> 00:08:08,800 
على مدى السنوات،كوّنّا تظريات عديدة حول
كيف من الممكن أن يتكاثر

144
00:08:09,640 --> 00:08:13,040 
أنا مؤيّد لفكرة الإنقسام الخلوي

145
00:08:13,640 --> 00:08:14,840 
متأسفة؟؟

146
00:08:14,880 --> 00:08:18,560 
أعتقد أنه في يوم من الأيام سيأكل "شيلدون" كمية
هائلة من الطعام التايلندي

147
00:08:18,560 --> 00:08:21,680 
و سينقسم إلى شيلدونين

148
00:08:23,000 --> 00:08:26,640 
على الطرف المقابل،أعتقد أنّ "شيلدون" يمثّل
النموذج اليرقيّ من نوعه البشري

149
00:08:26,640 --> 00:08:31,680 
ويوما ما سيغزل شرنقة حول نفسه و ينبثق
منها بعد شهرين بأجنحة فراشة و هيكل عظمي خارجي

150
00:08:32,680 --> 00:08:36,040 
حسنا ، شكرا للكوابيس

151
00:08:36,960 --> 00:08:39,760 
أتودّين التسكع برفقتنا؟

152
00:08:39,800 --> 00:08:42,440 
ماذا ستفعلون؟

153
00:08:43,720 --> 00:08:46,760 
أمّي ستطهو طبق ال"بريسكيت"الليلة

154
00:08:47,360 --> 00:08:50,000 
الطبق مع البصيلات الصغيرة؟

155
00:08:53,200 --> 00:08:57,520 
نعم،أنا مشغولة ،بالتالي..ليلة هانئة

156
00:08:58,760 --> 00:09:01,560 
الخسارة خسارتها،فلنذهب

157
00:09:01,600 --> 00:09:05,440 
!حفلة "بريسكيت"
...الباء،للراء،للياء السين الكاف

158
00:09:06,120 --> 00:09:09,800 
للياء ،للتاء .. آوووه

159
00:09:09,800 --> 00:09:12,160 
!لا تفعل هذا

160
00:09:15,880 --> 00:09:17,560 
مرحبا،أليس من المفترض أن تتناول الفطور؟

161
00:09:17,600 --> 00:09:19,480 
نعم

162
00:09:20,360 --> 00:09:23,880 
هل تعمل على أبحاثك مستخدما التحاميل الغذائية مرة أخرى؟

163
00:09:25,320 --> 00:09:28,120 
ليس و أنا أرتدي هذا البنطال

164
00:09:28,440 --> 00:09:31,240 
إذا..كيف سار الأمر مع "رامونا" ليلة البارحة؟

165
00:09:31,280 --> 00:09:35,000 
بشكل رائع. إنها ذكية ،نافذة البصيرة

166
00:09:35,040 --> 00:09:39,240 
ولديها طريقة فريدة ب...تعرف..الاستغراق
في التفكير بي بشكل حالم

167
00:09:40,920 --> 00:09:44,120 
هاك البيض المخفوق مع الفطر خاصتك

168
00:09:44,120 --> 00:09:46,480 
شكرا

169
00:09:46,480 --> 00:09:47,600 
هل لمسه أي أحد؟

170
00:09:47,640 --> 00:09:49,240 
القفازات كانت ملبوسة من قبل كل الأطراف المشاركة

171
00:09:49,280 --> 00:09:51,440 
لقد كنت المراقبة

172
00:09:51,440 --> 00:09:56,160 
رامونا" أشارت إلى أنني كنت أضيّع عشرين دقيقة يوميا"
وأنا أقف في طابور الكافتيريا

173
00:09:56,160 --> 00:09:59,520 
الوقت الذي من الأفضل استخدامه في مناوشة المشاكل الفيزيائية
العظيمة التي تواجهنا هذه الأيام

174
00:09:59,520 --> 00:10:01,760 
"المرء لا يناوش القضايا الكبيرة "رامونا

175
00:10:01,800 --> 00:10:03,080 
بل يتبارز معها

176
00:10:03,120 --> 00:10:06,000 
استعداد،ضربة خاطفة

177
00:10:09,560 --> 00:10:11,920 
أصبت

178
00:10:12,240 --> 00:10:14,120 
صباح الخير -
"مرحبا "ليزلي -

179
00:10:14,160 --> 00:10:16,160 
إذا "شيلدون"،أرى أنك تنظم أوراقك

180
00:10:16,160 --> 00:10:19,920 
لمتحف الغباء السيمثسوني

181
00:10:20,600 --> 00:10:25,160 
لن يكون هناك متسع حتى يتخلصوا من
معرض "ليزلي ونكل" الدائم هناك

182
00:10:25,920 --> 00:10:28,720 
آه!رد جيد

183
00:10:28,720 --> 00:10:31,320 
أرى أنك أحضرت طالبة خريجة لتخوص معاركك بدلا منك

184
00:10:31,320 --> 00:10:34,480 
سأسمح لك بالحفاظ على مصروفك لليوم

185
00:10:34,520 --> 00:10:37,040 
حسنا. الدكتور "كوبر" على شفى حفرة
من إنجاز عظيم

186
00:10:37,080 --> 00:10:38,200 
إذا كنت ستبقين هنا

187
00:10:38,200 --> 00:10:41,800 
يتوجب عليكي أن تكوني دمثة و هادئة

188
00:10:49,040 --> 00:10:51,560 
انتظريني

189
00:10:54,320 --> 00:10:56,400 
إذا ،هل وجدت حلا لمشكلة النيوترينو؟

190
00:10:56,640 --> 00:10:58,720 
"حسنا ،لأصوغ كلامي على طريقة "موزارت :

191
00:10:58,720 --> 00:11:00,360 
كل الجزيئات الثانوية موجودة

192
00:11:00,400 --> 00:11:02,200 
يتوجب علي فقط أن أضعهم بالترتيب الصحيح

193
00:11:02,200 --> 00:11:04,200 
إنّك ظريف للغاية

194
00:11:04,240 --> 00:11:06,520 
ألست كذلك؟

195
00:11:10,520 --> 00:11:13,640 
مرحبا يا شباب
...وصل هذا الطرد لـ

196
00:11:16,680 --> 00:11:18,320 
الدكتور "كوبر" يعمل

197
00:11:18,320 --> 00:11:19,920 
نعم ،أنا على وشك تحقيق إنجاز عظيم

198
00:11:19,920 --> 00:11:22,600 
آه .. إن هذا يُشعِر بالوخز

199
00:11:23,560 --> 00:11:26,040 
متأسفة

200
00:11:29,560 --> 00:11:32,560 
اللعنة على هذا

201
00:11:33,680 --> 00:11:34,200 
"مرحبا "بيني

202
00:11:34,200 --> 00:11:36,960 
مرحبا
أعتقد أنّك لا تود الدخول هنا

203
00:11:37,000 --> 00:11:39,600 
لم لا؟ ماذا يفعلون؟

204
00:11:39,640 --> 00:11:44,120 
الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها شرح الوضع
تحتاج لأن أكون في عيادة معالج نفسي مع دُمى

205
00:11:52,720 --> 00:11:55,080 
أووه يا للعجب

206
00:11:55,760 --> 00:11:57,440 
الدكتور "كوبر" يعمل

207
00:11:57,480 --> 00:11:59,880 
نعم يمكنني رؤية ذلك

208
00:11:59,920 --> 00:12:02,800 
شيلدون"، إنها ليلة لعب "الهيلو" عند"
كوثربالي" ،أستأتي؟"

209
00:12:02,800 --> 00:12:04,560 
"آه نعم ،إنّها ليلة لعب "الهيلو

210
00:12:04,560 --> 00:12:07,080 
دعني أنشف أصابع قدمَيّ الصغيرة فقط

211
00:12:07,640 --> 00:12:09,440 
لن تذهب للعب "الهيلو" الليلة

212
00:12:09,480 --> 00:12:13,120 
بلا،سأذهب .إنه يوم الخميس
"الخميس هو يوم لعب "الهيلو

213
00:12:13,680 --> 00:12:17,800 
ألم يقل رجل عظيم مرّة : "العلم لا يتطلّب منّا أقلّ من

214
00:12:17,800 --> 00:12:21,200 
تكريسنا المتحمّس والغير مشروط طوال حياتنا له" ؟

215
00:12:21,240 --> 00:12:22,440 
بلا فعل

216
00:12:22,440 --> 00:12:24,760 
ومن كان ذاك الرجل العظيم؟

217
00:12:24,800 --> 00:12:26,760 
أنا

218
00:12:28,080 --> 00:12:29,360 
"متأسف "لينورد

219
00:12:29,360 --> 00:12:30,920 
جديّا؟ ألن تأتي؟

220
00:12:30,920 --> 00:12:33,960 
لقد سمِعتها . كيف يمكن لي أن أجادل نفسي؟

221
00:12:35,160 --> 00:12:39,200 
حسنا إذن..مرة أخرى
...استمتعا بـ

222
00:12:39,200 --> 00:12:41,560 
أيا كان هذا

223
00:12:43,600 --> 00:12:47,400 
دكتور "كوبر" ،يتوجب علي أن أخبرك أنّ أصدقاءك
يسحبونك للخلف

224
00:12:47,440 --> 00:12:50,840 
"أفضّل أن أفكّر بالأمر على أنّني "أجرّهم للأمام

225
00:12:51,880 --> 00:12:53,040 
ليلة للعب "الهيلو"؟

226
00:12:53,080 --> 00:12:57,640 
رجل بمثل قدراتك العقلية لا يضيّع ليلة بكاملها
في لعب الألعاب الإلكترونية

227
00:12:57,640 --> 00:12:59,920 
بل يفعل أيام الخميس

228
00:13:00,160 --> 00:13:02,800 
"ليس إن أراد جائزة "نوبل

229
00:13:02,800 --> 00:13:05,440 
هو يريد ذلك

230
00:13:06,880 --> 00:13:10,800 
أيلعب رجل بمثل قدراتي العقلية
حرب الكراة الملونة نهايات الأسبوع؟

231
00:13:10,840 --> 00:13:12,160 
ماذا تعتقد؟

232
00:13:12,200 --> 00:13:14,040 
لقد أفحمتني

233
00:13:15,240 --> 00:13:17,160 
والآن،أيتوجب أن نرجع للعمل؟

234
00:13:17,160 --> 00:13:19,520 
أعتقد ذلك

235
00:13:22,160 --> 00:13:25,400 
فيلم "حرب النجوم - المجرّة" يُعرض الليلة

236
00:13:25,440 --> 00:13:28,320 
"أعتقد أنّه يمكنني أن أنتظر صدور نسخة ال"دي في دي

237
00:13:28,960 --> 00:13:31,640 
ومن ثم لن أشاهده إطلاقا

238
00:13:40,400 --> 00:13:43,600 
*يمكن لكي أن تكوني "يوكو أونو" خاصتي*

239
00:13:44,400 --> 00:13:48,480 
* يمكن أن تلحقي بي أينما ذهبت *

240
00:13:48,480 --> 00:13:53,320 
كوني ، كوني ، كوني "يوكو أونو" خاصتي ووو *

241
00:13:56,560 --> 00:13:58,120 
*أما الآن و أنا بعيد عنك *

242
00:13:58,120 --> 00:14:01,680 
* لا يبدو الأمر مزعجا كما في السابق*

243
00:14:04,520 --> 00:14:07,040 
* عندما كنتي ملتصقة بي *

244
00:14:07,040 --> 00:14:10,000 
* كأنّني مقيد بسلسلة في كاحلي *

245
00:14:12,840 --> 00:14:16,040 
*يمكن لكي أن تكوني "يوكو أونو" خاصتي*

246
00:14:16,960 --> 00:14:21,040 
* يمكن أن تلحقي بي أينما ذهبت *

247
00:14:21,040 --> 00:14:25,000 
كوني ، كوني ، كوني "يوكو أونو" خاصتي ووو *

248
00:14:25,000 --> 00:14:29,000 
* يمكن أن تلحقي بي أينما ذهبت *

249
00:14:30,600 --> 00:14:33,640 
"بيني"، "بيني" ، "بيني"

250
00:14:34,040 --> 00:14:36,520 
شيلدون"، عزيزي، أخبرتك أن هذه شقة صغيرة"

251
00:14:36,520 --> 00:14:37,800 
تحتاج لأن تطرق الباب مرة واحدة

252
00:14:37,800 --> 00:14:39,160 
أرجوك أرجوك، ليس لدي متسع من الوقت

253
00:14:39,160 --> 00:14:43,400 
انظري، "رامونا" غفت أخيرا ، و أحتاج
منك أن تساعديني بالتخلص منها

254
00:14:45,920 --> 00:14:48,080 
التخلص منها ؟ كيف؟

255
00:14:48,120 --> 00:14:51,960 
لا أعرف ، لكن من الواضح أنّني
في علاقة من نوع ما

256
00:14:52,000 --> 00:14:55,880 
و يبدو أنّك خبيرة في إنهاء العلاقات

257
00:14:59,240 --> 00:15:00,600 
عذرا؟

258
00:15:00,640 --> 00:15:04,480 
أرى رجلا تلو الآخر يغادر هذه الشقة
دون عودة

259
00:15:05,080 --> 00:15:07,920 
"حسنا ، بادئ ذي بدء،ليس "رجلا تلو الآخر

260
00:15:07,920 --> 00:15:10,040 
دكتور "كوبر" ؟ -
خبّئيني -

261
00:15:11,640 --> 00:15:12,480 
أخبّؤك؟

262
00:15:12,480 --> 00:15:15,160 
أطلب اللجوء رسميا

263
00:15:16,040 --> 00:15:18,240 
لم لا تعمل؟

264
00:15:19,560 --> 00:15:22,120 
لقد شتّتتْني

265
00:15:22,520 --> 00:15:24,920 
لقد أخبرتك يا "بيني" ، ليس لدي وقت
لكلامك الفارغ

266
00:15:24,920 --> 00:15:27,560 
عندي أمور مهمّة لأنجزها

267
00:15:29,680 --> 00:15:31,000 
آه عجبي

268
00:15:31,000 --> 00:15:32,520 
أعرف ما الذي يحصل هنا

269
00:15:32,520 --> 00:15:35,440 
حقا ؟ حسنا إذا أيمكن أن تشرحيه لي؟

270
00:15:35,800 --> 00:15:38,400 
"أنت مغرمة بالدكتور "كوبر

271
00:15:39,000 --> 00:15:41,640 
آه نعم ،لا ، ليس هذا بالأمر

272
00:15:42,160 --> 00:15:44,040 
لا تحاولي إنكاره

273
00:15:44,040 --> 00:15:47,680 
إنّه لرجل فذّ ، ولكن يحب أن تتركيه
في حال سبيله

274
00:15:47,680 --> 00:15:50,480 
آه يا إلهي ، حسنا

275
00:15:51,000 --> 00:15:55,560 
أعرف أن الأمر صعب ، لكنّه هديّة لهذا العالم بأكمله
ولا يمكننا أن نكون أنانيّين

276
00:15:55,600 --> 00:15:58,360 
!نعم ! وأي هديّة هو

277
00:15:59,280 --> 00:16:01,920 
أخوات؟

278
00:16:03,680 --> 00:16:06,760 
بالتأكيد ! أخوات

279
00:16:11,240 --> 00:16:14,200 
اللعنة على هذا

280
00:16:22,160 --> 00:16:24,600 
شيلدون"؟"

281
00:16:29,400 --> 00:16:31,080 
ماذا تفعل

282
00:16:31,120 --> 00:16:33,400 
"إنّها شفرة "موريس

283
00:16:34,480 --> 00:16:35,680 
لماذا؟

284
00:16:35,680 --> 00:16:38,880 
لكي نتمكن من التواصل عبر الحائط

285
00:16:39,400 --> 00:16:42,520 
نحن نتواصل عبر الحائط

286
00:16:42,520 --> 00:16:45,840 
نعم ، لكن التواصل غير مشفّر

287
00:16:46,360 --> 00:16:48,240 
"أنا لا أتقن شفرة "موريس

288
00:16:48,240 --> 00:16:50,560 
إنها بسيطة جدا ، هذا حرف الألف

289
00:16:50,560 --> 00:16:53,000 
هذا حرف الباء ... هذا حرف التاء

290
00:16:53,000 --> 00:16:56,160 
شيلدون"،لن أتعلم شفرة "موريس" في الثالثة صباحا"

291
00:16:56,160 --> 00:16:58,560 
حسنا

292
00:16:58,920 --> 00:17:02,120 
لا تأتي هنا ،لا تأتي هنا
...،لا تأتي هنا ، لا تأتي هنا ، لا

293
00:17:06,200 --> 00:17:07,680 
ماذا يجري؟

294
00:17:07,720 --> 00:17:09,400 
رامونا" نائمة على الكنبة"

295
00:17:09,400 --> 00:17:11,600 
أعرف . متى سترجع لبيتها؟

296
00:17:11,600 --> 00:17:14,000 
لن ترجع أبدا . هذه هي المشكلة

297
00:17:14,360 --> 00:17:15,560 
أحتاج مساعدتك

298
00:17:15,600 --> 00:17:17,160 
عمّاذا تتحدث؟

299
00:17:17,200 --> 00:17:21,120 
أطالب بتنفيذ بند "السكاي نت" من اتفاقية صداقتنا

300
00:17:21,120 --> 00:17:24,800 
ذاك يسري في حالة احتجت مساعدتي لتدمير رجل آلي

301
00:17:24,800 --> 00:17:27,760 
اخترعتَه وهو الآن يجتاح كوكب الأرض

302
00:17:27,760 --> 00:17:30,400 
بربّك ، لا تدقق في التفاصيل

303
00:17:31,160 --> 00:17:32,720 
ليلة هانئة

304
00:17:32,720 --> 00:17:34,560 
حسنا

305
00:17:35,240 --> 00:17:38,560 
"أطالب بتنفيذ بند ال"بودي سناتشر
- سارق الأجسام-

306
00:17:38,560 --> 00:17:41,800 
بند "سارق الأجسام" يتطلب منّي أن أساعدك
في تدمير شخص نعرفه

307
00:17:41,800 --> 00:17:43,800 
تم استبداله ب"آي بود" فضائي

308
00:17:43,800 --> 00:17:46,880 
نعم . إنها في غرفة الجلوس . إذهب سأنتظر هنا

309
00:17:47,400 --> 00:17:49,400 
شيلدون"، ماذا تفعل خارج سريرك ؟"

310
00:17:49,400 --> 00:17:51,840 
الآن . افعلها

311
00:17:54,120 --> 00:17:57,800 
تعرف أنّك تحتاج للنوم كفاية لتكون
معالجتك الإدراكية بأقصى طاقتها

312
00:17:57,800 --> 00:17:59,040 
هيا الآن ؟

313
00:17:59,080 --> 00:18:01,240 
بند "غودزيلاّ"؟

314
00:18:01,240 --> 00:18:04,200 
ليس حتى تدمر مدينة "طوكيو" أولا

315
00:18:04,200 --> 00:18:06,400 
خائن

316
00:18:07,360 --> 00:18:08,960 
لقد نجحت

317
00:18:08,960 --> 00:18:14,680 
أخيرا ! لقد وافقت بين متناقضة المعلومات للثقب الأسود
مع نظريتي حول مكثّف شبكة الوتريات

318
00:18:14,680 --> 00:18:17,440 
إن هذا غير معقول !
إن هذا سيغير في النماذج

319
00:18:17,440 --> 00:18:19,160 
ولم أتمكّن من انجاز ذلك لولاك

320
00:18:19,160 --> 00:18:21,480 
آه أرجوك ، لقد وفّرت بعضا من التشجيع فقط

321
00:18:21,480 --> 00:18:23,240 
لقد كان الأمر أكثر من ذلك بكثير

322
00:18:23,280 --> 00:18:27,800 
لقد ساعدتني في حساب كُتل الفيرمونات و صقلتي اصبع قدمي الكبير

323
00:18:29,160 --> 00:18:30,800 
كيف يمكن لي أن أرد لك الجميل؟

324
00:18:30,800 --> 00:18:34,360 
حسنا ، أيمكن أن تسمّي النظرية
باسم "نظرية كوبر-ناوتزكي" ؟

325
00:18:34,360 --> 00:18:36,920 
من يكون "ناوتزكي"؟

326
00:18:37,680 --> 00:18:38,880 
"أنا "ناوتزكي

327
00:18:38,920 --> 00:18:42,360 
آه! تريدين أن تشاركيني الفضل في الإنجاز؟

328
00:18:42,880 --> 00:18:45,520 
انصرفي خارجا

329
00:18:47,480 --> 00:18:49,760 
آه مرحبا -
آه كفّي عني -

330
00:18:51,640 --> 00:18:53,760 
أخوات ؟

331
00:18:57,000 --> 00:18:59,000 
"معذرة ،دكتور "كوبر

332
00:18:59,040 --> 00:19:00,400 
"أنا "كاثي أو. برايان

333
00:19:00,440 --> 00:19:04,240 
"لقد انتهيت لتوي من قراءة بحثك "موافقة متناقضة المعلومات للثقب الأسود

334
00:19:04,240 --> 00:19:08,920 
مع نظريتك حول مكثّف شبكة الوتريات
وقد خطف أنفاسي

335
00:19:09,800 --> 00:19:13,000 
ربما سأرفق جهازا لاستنشاق الهواء معه عندما أنشره

336
00:19:16,160 --> 00:19:20,040 
أيمكن أن يكون لديك أي وقت لأجلس معك ونتحدّث في
هذه المواضيع؟

337
00:19:20,040 --> 00:19:21,320 
فلنر ، اليوم هو الخميس

338
00:19:21,320 --> 00:19:23,320 
أيا الخميس أتناول البيتزا
"من مطعم "جاكامو

339
00:19:23,320 --> 00:19:25,280 
سجق،مشروم،و زيتون خفيف

340
00:19:25,280 --> 00:19:29,800 
عظيم. سأحضر الطعام لشقتك . لدي عنوانك

341
00:19:32,280 --> 00:19:34,880 
يا لها من فتاة لطيفة

342
00:19:35,720 --> 00:19:38,440 
شيلدون"،أترى ما الذي حصل للتو؟"

343
00:19:38,440 --> 00:19:41,800 
نعم
سأحصل على بيتزا مجانية

344
00:19:43,680 --> 00:19:46,800 
إن حظي الجيد مستمر

345
00:19:50,560 --> 00:19:52,400 
طبق "باد" تايلندي لو سمحت

346
00:19:52,400 --> 00:19:54,600 
شيلدون"،لقد أكلت حصّتين للآن"

347
00:19:54,600 --> 00:19:57,080 
لربما تود أن تبطئ قليلا يا صديقي

348
00:19:57,640 --> 00:20:00,520 
قضمة أخرى فقط

349
00:20:06,640 --> 00:20:08,280 
شيلدون"؟"

350
00:20:08,680 --> 00:20:10,280 
شيلدون" أأنت بخير؟"

351
00:20:10,280 --> 00:20:13,480 
إنّي فقط...مشبع للغاية

352
00:20:24,640 --> 00:20:26,920 
هذا يكفي . لا مزيد من الطعام التايلندي