1
00:00:02,118 --> 00:00:05,287
هؤلاء محامين الطلاق لديهم عملٌ مربح,أليس كذلك؟

2
00:00:05,288 --> 00:00:09,998
نعم,بنفس الطريقة التي تربح بها أعمال الجراد

3
00:00:12,963 --> 00:00:15,873
له رائحة عطرة,كما أن القهوة لها رائحة عطرة

4
00:00:17,767 --> 00:00:21,533
شارلي),توقف عن شم المساعدين القانونيين)

5
00:00:21,705 --> 00:00:24,039
أنظر,أنا أدفع أجر المحامي الخاص بي بالساعة

6
00:00:24,040 --> 00:00:25,641
لذا فقط تحدث عندما يتوجه إليك الحديث

7
00:00:25,642 --> 00:00:29,635
وعدا ذلك,أنت تعرف,أخرس وحسب

8
00:00:30,547 --> 00:00:34,216
لو أستمعت لي من بداية الامر لما أصبحت بداخل هذه الفوضى

9
00:00:34,217 --> 00:00:36,218
أنا الشخص الذي أخبرك أن لاتتزوجها

10
00:00:36,219 --> 00:00:39,622
أنت أيضاً الشخص الذي أخبرني بأني لو قفزت من على سقف الكراج

11
00:00:39,623 --> 00:00:44,660
بـمنشفة الاستحمام مربوطة حول عنقي سأستطيع الطيران إلى المدرسة

12
00:00:44,661 --> 00:00:46,629
تلك المرة الوحيدة التي سمعت فيها كلامي ونفذته

13
00:00:46,630 --> 00:00:49,465
(ودعني أخبرك شيئاً آخر,لو لم أتزوج بـ(جوديث

14
00:00:49,466 --> 00:00:50,733
(لن يكون هنالك وجود لـ(جايك

15
00:00:50,734 --> 00:00:53,969
أنا لم أقل أنك لاتستطع أن تجعلها حامل

16
00:00:53,970 --> 00:00:56,405
حسنٌ،دعنا نبدأ

17
00:00:56,406 --> 00:00:58,507
!عجباً-
لا-

18
00:00:58,508 --> 00:01:02,501
بدون تعجب,بدون شم,بدون تعجب

19
00:01:03,680 --> 00:01:05,948
(لورا لانغ)-
(شارلي هاربر)-

20
00:01:05,949 --> 00:01:09,351
ألم كنتِ تواعدين [سوبر مان] في ما مضى-
(تلك (لانا لانغ-

21
00:01:09,352 --> 00:01:11,186
لقد كانت حبيبة الرجل الخارق

22
00:01:11,187 --> 00:01:14,590
وكانوا الرجال يستخدموا علي هذه "الجملة القديمة جداً" لأثارتي منذ الصف الخامس

23
00:01:14,591 --> 00:01:16,458
وهل نجحت من قبل؟

24
00:01:16,459 --> 00:01:20,462
دعنا فقط نبدأ بالعمل,حسنٌ-
حسنٌ-

25
00:01:20,463 --> 00:01:23,503
ألم تصتدم بها السفينة [تايتنك]؟
*على ما اعتقد أن شارلي يشبها بالجبل الجليدي*
*[الذي أصتدمت فيه سفينة [تايتنك*

26
00:01:23,934 --> 00:01:26,602
حسنٌ،ياسيد (هاربر) السبب في رغبتي لروؤيتك هنا هو

27
00:01:26,603 --> 00:01:29,104
لأن أخاك متعلق بدعوة طلب الطلاق

28
00:01:29,105 --> 00:01:31,607
الذي قد تصبح فيه وصايته لأبنه مشكلة

29
00:01:31,608 --> 00:01:33,108
حقاً؟
لماذا؟

30
00:01:33,109 --> 00:01:35,844
لأن (جايك) يبقى مع أبيه لمنتصف الوقت

31
00:01:35,845 --> 00:01:38,847
وأبوه يعيش معك,ومن كلام أمه بوصفك

32
00:01:38,848 --> 00:01:41,317
أنك,أنتظر,أريد أقول هذا صحيحاً

33
00:01:41,318 --> 00:01:43,908
"هاهية,"كومة من الفساد

34
00:01:45,121 --> 00:01:47,156
نعم,والمشكلة؟

35
00:01:47,157 --> 00:01:49,959
لذا قد تحاول أن تأخذ (جايك) وتمنعه من منزلك

36
00:01:49,960 --> 00:01:52,470
لماذا؟
أنه منزل جميل

37
00:01:52,796 --> 00:01:56,766
ينبغي عليك أن تريه في أمسية ما

38
00:01:58,501 --> 00:02:01,937
أنه في [ماليبو],بجوار الشاطيء تماماً

39
00:02:03,773 --> 00:02:07,710
(قصدي هو,لو قررت السيدة (هاربر
أن تجعل من طريقة حياتك مشكلة

40
00:02:07,711 --> 00:02:09,011
يتوجب علينا أن نكون مستعدين

41
00:02:09,012 --> 00:02:10,446
ماهي الشيء الخطأ في طريقة حياتي؟

42
00:02:10,447 --> 00:02:14,216
لا,نحن لن نتاقش بهذا الامر بقيمة 300 دولار للساعة

43
00:02:14,217 --> 00:02:15,618
(استرخي,يـ(الن

44
00:02:15,619 --> 00:02:19,188
أنا اريد  أن أعرف كل شيء بأمكانهم أستخدامه ضدنا

45
00:02:19,189 --> 00:02:22,949
كل عيب تخاف منه وتخفيه-
ياربي-

46
00:02:23,660 --> 00:02:26,228
أذاً ماذا,أنت تريدين أن تعلمي عن حياتي الجنسية؟

47
00:02:26,229 --> 00:02:30,466
حياتك الجنسية,شربك للكحول,لعبك القمار,والحفلات

48
00:02:30,467 --> 00:02:32,967
على شاطيء البحر

49
00:02:33,703 --> 00:02:36,171
(سيد (هاربر

50
00:02:36,172 --> 00:02:39,174
أنا آسف,لكن أليس هذا انتهاك لخصوصياتي؟

51
00:02:39,175 --> 00:02:41,343
نعم أنه كذلك,وأنا أعتذر على هذا

52
00:02:41,344 --> 00:02:46,048
لكن أنا أتولى الكثير من حالات الطلاق,وصدقني,قد تصبح مشكلة معقدة

53
00:02:46,049 --> 00:02:49,718
أنظر,يجب علي أن أكون في المحكمة,لماذا لا تفكر في هذا الامر بتمعن

54
00:02:49,719 --> 00:02:55,249
وعندما تجمع المعلومات التي نحتاجها,أتصل بي

55
00:02:57,260 --> 00:03:01,340
حسنٌ،نبدأ من الآن ونرجع للوراء

56
00:03:01,364 --> 00:03:05,027
لقد نمت مع محامية أخي

57
00:03:06,364 --> 00:03:12,027
<font color="#ffff55">
"Two and a half Man"
"الموسـ1ـم,الحلـ21ـقة"
"عنوانها:بدون تعجب,بدون شم"
</font>


57
00:03:16,579 --> 00:03:19,859
أذا يـ(لورا) دعيني أسألك شيئا

58
00:03:19,883 --> 00:03:24,119
في ذلك اليوم في مكتبك,لم تبدين أنكِ معجبة بي لهذا الحد

59
00:03:24,120 --> 00:03:29,958
كنت فقط أتسائل مالذي جعلكِ تقودين الى هنا,أنت تعرفِ,معضم جسمكِ عاري؟

60
00:03:29,959 --> 00:03:33,295
يـ(شارلي),لايجب علي أن أعجب بك لأرغب فيك

61
00:03:33,296 --> 00:03:35,796
ياسلام

62
00:03:39,202 --> 00:03:42,871
فقط للمعلومية,أنا لم أعجب بكِ كثيراً أيضاً

63
00:03:42,872 --> 00:03:45,372
ياسلام

64
00:03:47,577 --> 00:03:50,077
سؤال آخر

65
00:03:50,814 --> 00:03:53,582
كما تعلمين أنكِ أنت محامية أخي وغير ذلك

66
00:03:53,583 --> 00:03:56,952
أليس ما نقوم به هنا,ماهية الكلمة,غير أخلاقي؟

67
00:03:56,953 --> 00:03:59,321
ياألهي، نعم

68
00:03:59,322 --> 00:04:01,822
ياسلام

69
00:04:02,292 --> 00:04:04,293
(أسمع,يـ(شارلي

70
00:04:04,294 --> 00:04:07,830
أنا بالكامل أفهم ماهي حالتك,أنت تواعد الكثير من النساء,أنت لعاب

71
00:04:07,831 --> 00:04:12,501
ذلك لاشيء,أنا لاأهتم-
أنتِ استثنائية جداً-

72
00:04:12,502 --> 00:04:15,070
أنا لدي طلب صغير فحسب

73
00:04:15,071 --> 00:04:17,639
أنت بأمكانك الى حد كبير الحصول على أي شيء ترغبين به الآن

74
00:04:17,640 --> 00:04:21,110
لو أخاك أكتشف الذي بيننا هو يستطيع محاكمتي بـسوء التصرف 

75
00:04:21,111 --> 00:04:22,578
أنا أخاطر بالكثير هنا

76
00:04:22,579 --> 00:04:28,183
يارجل,هذا الامر فقط يزداد إثارة-
لكن أريد منك أن تفعل شيء لي-

77
00:04:28,184 --> 00:04:32,521
عندما أتصل بك,عندما أرغب بك,يجب أن تكون هناك

78
00:04:32,522 --> 00:04:37,050
حسنٌ,دعينا نتمرن,مرحباً؟

79
00:04:37,494 --> 00:04:40,244
أهلاً,يـ(لورا),كيف الحال-
الآن-

80
00:04:40,263 --> 00:04:42,763
ياسلام

81
00:04:47,737 --> 00:04:51,264
مرحباً؟يـ(شارلي)؟-
لا-

82
00:04:52,942 --> 00:04:57,012
آسف,لكن يجب علي أن أسرع في هذا الامر

83
00:04:57,347 --> 00:04:58,781
يـ(شارلي),استرخي

84
00:04:58,782 --> 00:05:02,117
فقط إذهب للأسفل وشتت أنتباهه بينما أخرج من هنا خلسةً

85
00:05:02,118 --> 00:05:05,087
هل ستغادرين؟-
أنا أنتهيت من هذا-

86
00:05:05,088 --> 00:05:08,028
بدون حضن,بدون مشاركة مشاعرنا؟

87
00:05:08,124 --> 00:05:11,960
أعتقد أني بدأت أميل الى الأعجاب بكِ-
دعك من الكلام الحلو معي-

88
00:05:11,961 --> 00:05:13,495
فقط تذكر أتفاقنا

89
00:05:13,496 --> 00:05:15,998
أتعلمين,أنه فجأة طرأ لي

90
00:05:15,999 --> 00:05:18,700
أنا هو الشخص الذي يخرج خلسةً عندما يرجع الرجل الى المنزل

91
00:05:18,701 --> 00:05:20,602
شارلي),أذهب)

92
00:05:20,603 --> 00:05:23,243
لقد ظننت أنها حقيقة مضحكة

93
00:05:26,009 --> 00:05:27,876
(أهلاً,ياعمي (شارلي-
أهلاً,يارفيقي-

94
00:05:27,877 --> 00:05:31,046
أنت هنا في وقت مبكر عن عادتك-
مؤتمر المعلمين,ندرس لنصف اليوم فقط-

95
00:05:31,047 --> 00:05:33,348
الى أين أنت ذاهب؟-
[أبحث عن لعبتي الـ[قيم بوي-

96
00:05:33,349 --> 00:05:38,020
أنسى لعبتك الـ[قيم بوي],أنه يومٌ جميل أذهب وشاهد التلفاز

97
00:05:38,021 --> 00:05:44,359
أنا لاأريد مشاهدة التلفاز,أريد أن ألعب بلعبتي الـ[قيم بوي],وهية في غرفتك

98
00:05:44,360 --> 00:05:47,896
الرمز السري الأبوي الذي يفتح القنوات المدفوعة هو 1-2-3-4 

99
00:05:47,897 --> 00:05:51,547
"1-2-3-4"
كان ينبغي علي أن أعلم

100
00:05:53,203 --> 00:05:55,737
أنا آسف,هل قاطعت غفوتك المتأخرة في الصباح

101
00:05:55,738 --> 00:05:57,472
أو غفوتك في بداية الظهر؟

102
00:05:57,473 --> 00:05:59,973
أنا لاأخذ غفوة,أنا أعيد شحن نفسي

103
00:06:00,743 --> 00:06:04,233
هل أستطيع أن أجلب لك بيرة؟-
بالطبع,شكراً-

104
00:06:04,914 --> 00:06:06,315
تعال

105
00:06:06,316 --> 00:06:09,017
أنتظر,أنا (الن هاربر) أطلب محادثة (لورا لانغ),لوسمحتِ

106
00:06:09,018 --> 00:06:11,086
ما الذي تفعله؟-
أنا أتصل بمحاميتي-

107
00:06:11,087 --> 00:06:13,155
لماذا؟
أنا ظننت أننا كنا ذاهبين لشرب البيرة

108
00:06:13,156 --> 00:06:15,424
أن (جوديث) تطالب بنصف من مجموعة الكتب الخاص بي 

109
00:06:15,425 --> 00:06:16,558
ياربي

110
00:06:16,559 --> 00:06:20,495
يبدو أنك تحتاج شرب البيرة-
(أنها أصدار أول نادر,يـ(شارلي-

111
00:06:20,496 --> 00:06:21,663
قيمة جداً

112
00:06:21,664 --> 00:06:24,066
حسنٌ،لايتوجب عليك أن تجعل محاميك يشارك بهذا الامر

113
00:06:24,067 --> 00:06:26,501
أنت لازلت تمتلك جهاز فتح باب المرآب القديم الخاص بك,صحيح؟

114
00:06:26,502 --> 00:06:28,737
نعم-
إذاً إترك (جوديث) تحصل على الكتب -

115
00:06:28,738 --> 00:06:32,407
وبعد ذلك في ليلة ما,ربما يذهب أحد ما ويسترجعهم

116
00:06:32,408 --> 00:06:34,343
"عظيم,"الكسر والدخول عنوةً

117
00:06:34,344 --> 00:06:39,047
أنه ليس بتكسير لو كان لديك جهاز فتح الباب-
نصيحة آخرى جيدة-

118
00:06:39,048 --> 00:06:40,916
وهي مجاناً

119
00:06:40,917 --> 00:06:44,419
لذا أغلق السماعة,ودعنا نشرب تلك البيرة-
بالطبع,سأنتظر-

120
00:06:44,420 --> 00:06:49,210
نعم,أنهم يوصلوني إلى هاتفها النقال

121
00:06:49,525 --> 00:06:50,926
ماهذا؟

122
00:06:50,927 --> 00:06:54,761
هذا بالصدفة هاتفي النقال

123
00:06:56,432 --> 00:06:58,932
المعذرة-
(أهلاً,يـ(الن-

124
00:06:59,535 --> 00:07:02,766
لاتجيبي-
ما الامر؟-

125
00:07:03,206 --> 00:07:05,741
ما الذي تفعلينه؟-
(إنتظر لحظة,يـ(الن-

126
00:07:05,742 --> 00:07:08,043
(أنا أقوم بعملي لكسب الرزق,يـ(شارلي

127
00:07:08,044 --> 00:07:10,212
"أنا ظننت أنكِ كنتِ قلقة من "سوء التصرف 

128
00:07:10,213 --> 00:07:13,248
أنا قلقة أكثر من الساعات المفوترة
*الساعات التي يقوم فيها المحاميbillable hours*
*بالعمل مثل العمولة*

129
00:07:13,249 --> 00:07:16,919
هل تستطيع أن تثبت أنك تحصلت على الكتب المسائل عليها قبل الزواج؟

130
00:07:16,920 --> 00:07:19,420
يـ(شارلي)؟-
!قادم-

131
00:07:19,856 --> 00:07:23,883
لماذا تطلبين مني أن أصمت؟أنتظري-
ماذا؟-

132
00:07:23,960 --> 00:07:26,962
(أنا على الهاتف مع (لورا-
أبلغها تحايتي عني-

133
00:07:26,963 --> 00:07:31,366
دعك من هذا يـ(شارلي),هي لم تعجب بك-
صحيح-

134
00:07:31,367 --> 00:07:35,637
أنت سوف تشهد أني أشتريت كل الاصدارات الأولى من كتبي قبل أن أتزوج,صحيح؟

135
00:07:35,638 --> 00:07:36,805
هل أشتريتها قبل أن تتزوج؟-
لا-

136
00:07:36,806 --> 00:07:40,409
أذاً أنا رجلك الذي تحتاجه-
أستطيع أن أثبت كلامي,أن (شارلي) شاهدي-

137
00:07:40,410 --> 00:07:44,446
ما الذي حدث للتلفزيون؟-
لايوجد أي شيء مخل ينعرض-

138
00:07:44,447 --> 00:07:47,149
[أنا ذاهب لألعب بلعبتي الـ[قيم بوي-
لا,لا,لا,لا,لا-

139
00:07:47,150 --> 00:07:50,385
أنتظر هنا بالتمام,سأحظرها لك

140
00:07:50,386 --> 00:07:52,788
بالطبع شاهدته لها مصداقية

141
00:07:52,789 --> 00:07:54,056
(لااعلم,يـ(الن

142
00:07:54,057 --> 00:08:01,177
لو يضغط عليه المحامي القوي المزبوط,سيجعله يرتبك لامحالة 

143
00:08:01,331 --> 00:08:02,931
نعم,مضحك جداً

144
00:08:02,932 --> 00:08:05,500
هل رأيتي لعبة الـ[قيم بوي] في أي مكان في الارجاء هنا؟

145
00:08:05,501 --> 00:08:07,669
حسنٌ،نحن فقط سنحاول أن نقدم أفضل ما لدينا

146
00:08:07,670 --> 00:08:10,939
سأخبره بالظبط مالذي يجب عليه فعله,ومن يعلم

147
00:08:10,940 --> 00:08:13,660
ربما سينجز العمل بصورة كاملة

148
00:08:15,311 --> 00:08:17,811
لقد أنجزت العمل بصورة كاملة مرتين

149
00:08:18,982 --> 00:08:21,116
لماذا لاتجعلني أتحدث إليه؟

150
00:08:21,117 --> 00:08:23,617
شارلي)؟)

151
00:08:25,955 --> 00:08:28,455
لماذا؟

152
00:08:33,796 --> 00:08:38,076
أين لعبة الـ[قيم بوي] الخاص بي-
سأشتري لك واحدة جديدة-

153
00:08:38,201 --> 00:08:40,802
هي ترغب بالتحدث إليك,أبقي الحديث قصيراً

154
00:08:40,803 --> 00:08:44,806
يـ(الن),لو أستطعت أن أبقي الحديث قصيراً,حياتي ستكون أبسط بكثير 

155
00:08:44,807 --> 00:08:47,307
مرحباً؟-
الآن-

156
00:08:47,343 --> 00:08:49,843
ماذا

157
00:08:49,979 --> 00:08:52,504
أنا أرغب بك الآن حالاً

158
00:08:53,683 --> 00:08:55,183
لابد أنكِ تمزحين

159
00:08:55,184 --> 00:09:00,489
يـ(شارلي),أنا أدفع لها بالساعة فقط أستمع لكلامها وأفعل ماتقول

160
00:09:00,490 --> 00:09:04,080
أنت الرئيس,سأقوم به حالاً

161
00:09:04,494 --> 00:09:06,528
ما الذي قالته؟

162
00:09:06,529 --> 00:09:08,663
هي تريد مني أن أكتب إفادة

163
00:09:08,664 --> 00:09:12,334
وتريد منك أن تأخذ (جايك) للخارج وتشتري له لعبة [قيم بوي] جديدة

164
00:09:12,335 --> 00:09:13,502
لماذا هي تريد هذا؟

165
00:09:13,503 --> 00:09:15,804
بحق الله,يـ(الن),أنت تدفع لهذه المرأة

166
00:09:15,805 --> 00:09:20,115
الكثير من المال,أقترح عليك أن تأخذ بنصيحتها

167
00:09:20,510 --> 00:09:23,010
يـ(جايك),نحن ذاهبين للخارج

168
00:09:24,147 --> 00:09:27,416
أنا فقط أجعل هذا واضحاً أنني لن أتصرف بطريقة

169
00:09:27,417 --> 00:09:30,719
ستؤثر بولد أخي بطريقة سلبية

170
00:09:30,720 --> 00:09:33,155
ماذا كان ذلك؟
هل هي مسموح لها القيام بهذا؟

171
00:09:33,156 --> 00:09:35,724
يا سيد (هاربر) كم عدد النساء برأيك تقول

172
00:09:35,725 --> 00:09:38,727
أنك حظيت بعلاقة جنسية في أي سنة مضت عليك؟

173
00:09:38,728 --> 00:09:41,228
المعذرة

174
00:09:47,103 --> 00:09:49,603
أحصل بما فيه الكفاية

175
00:09:50,239 --> 00:09:52,674
عشرة,عشرين,مئة؟

176
00:09:52,675 --> 00:09:56,211
بربك,أنا لا ابقي على العدد-
إذا سنقول,عشرة-

177
00:09:56,212 --> 00:09:57,946
أنا لا أرى علاقة هذا الامر بالقضية

178
00:09:57,947 --> 00:10:00,615
(نحن نحاول أن نحدد أذا كان نمط حياة السيد (هاربر

179
00:10:00,616 --> 00:10:04,052
كطريقة لنتأكد أذا كان منزله أو لم يكن بيئة مناسبة

180
00:10:04,053 --> 00:10:05,220
لصبي صغير في العمر

181
00:10:05,221 --> 00:10:07,355
(حسنٌ,دعني فقط أقول هنا أني أحب (جايك

182
00:10:07,356 --> 00:10:10,892
وأجعل هذا الامر يهمني أن أتأكد لاشيء يحصل أمامه

183
00:10:10,893 --> 00:10:14,596
بأي طريقة يكون مخل للآداب-
(قم بأخبارهم,يـ(شارلي-

184
00:10:14,597 --> 00:10:17,797
وأن العدد أكثر بكثير من عشرة

185
00:10:23,539 --> 00:10:28,410
أعتقد أنه يمكننا الاستمرار,هل لديكم أي أسئلة آخرى؟

186
00:10:28,411 --> 00:10:31,812
أنت تقوم بعمل جيد جداً-
شكراً-

187
00:10:33,783 --> 00:10:38,653
(يا سيد (هاربر),هل هو صحيح أن (جايك
رأى امرأة معك في مكان الاستحمام

188
00:10:38,654 --> 00:10:41,154
حسنٌ,نعم

189
00:10:41,290 --> 00:10:44,826
في هذا الحدث,الباب كان مغلقاً

190
00:10:44,827 --> 00:10:46,294
وهو لم يطرق على الباب

191
00:10:46,295 --> 00:10:50,061
والباب كان مغلقاً و؟

192
00:10:51,734 --> 00:10:55,144
وأنا آسف,عن ما كان السؤال؟

193
00:10:56,606 --> 00:11:00,256
امرأة في مكان الاستحمام؟-
لاتساعدهم-

194
00:11:01,344 --> 00:11:04,646
والأهم من ذلك,هو لم يرى أي شيء غير لائق بسنه

195
00:11:04,647 --> 00:11:10,257
أذاً,ماذا تستطيع أن تخبرنا عن هذه الصورة التي رسمها (جايك)؟

196
00:11:13,456 --> 00:11:18,036
!حسنٌ،الآن هذه "ياإلهي!" مختلفة بالكامل


197
00:11:19,162 --> 00:11:21,662
امـ.رأة,امرأة
*شارلي تلاعب بالكلمات ليخرج من المأزق*

198
00:11:23,432 --> 00:11:26,301
هي كانت في مطبخي مرتدية قميص

199
00:11:26,302 --> 00:11:29,052
وحاولت أن تصل لأعلى الرف لبعضٍ من

200
00:11:31,307 --> 00:11:33,807
[معكرونة الـ[سباغيتي

201
00:11:34,677 --> 00:11:37,679
ذلك ما كانت تحاول أن تصل إليه

202
00:11:37,680 --> 00:11:41,830
أرغب بلحظة للتشاور مع شاهدي

203
00:11:42,552 --> 00:11:46,113
أنت تجعلني مثارة جداً

204
00:11:47,223 --> 00:11:49,723
أرى ذلك

205
00:11:50,159 --> 00:11:56,364
أنظر,يـ(ستيوارت),نحن الاثنان نعلم أنك في جولة للصيد هنا,صحيح؟ 
<font color="#ffff00" size=18>
*تعني البحث عن أي fishing expedition*
*معلومات عن الشخض الذي ستقاضيه وأستخدامها ضدهم*
<font>  

206
00:11:56,365 --> 00:11:58,865
حسناً,ربما-
ربما؟-

207
00:11:59,235 --> 00:12:03,171
 أنت ليست لديك أية قضية,هذا الرجل عمٌ رائع

208
00:12:03,172 --> 00:12:04,906
هو يوفر منزلٌ جميل

209
00:12:04,907 --> 00:12:06,374
والمرة الاخيرة التي نظرت بها للحالة العامة

210
00:12:06,375 --> 00:12:10,145
لم يكن مخالفاً القانون أنت تكون عازباً في
"الولايات المتحدة الامريكية"

211
00:12:10,146 --> 00:12:12,646
!ياإلهي

212
00:12:15,151 --> 00:12:17,651
![بارك[أمريكا

213
00:12:19,088 --> 00:12:21,588
آمـيـن

214
00:12:24,493 --> 00:12:27,729
الخبر الجيد هو أن زوجتك تخلت عن مشكلة الحضانة

215
00:12:27,730 --> 00:12:30,265
لكن لازلنا نحتاج أن نظع اللمسات الأخيرة على تسوية الممتلكات

216
00:12:30,266 --> 00:12:31,399
حسناً

217
00:12:31,400 --> 00:12:35,036
الآن,جانباً عن كتبك هي طلبت بعض الادوات الاخرى خصيصاً

218
00:12:35,037 --> 00:12:38,165
مثل ماذا؟-
كرسي التدليك؟-

219
00:12:38,241 --> 00:12:41,651
لا,أنسي الامر,أنسي الامر,أنا أحب ذلك الكرسي

220
00:12:42,278 --> 00:12:47,015
ذلك كان الشيء الوحيد في غرفة نومي الذي يتحرك عندما ألمسه

221
00:12:47,016 --> 00:12:49,217
لاتقلق,يـ(الن),سأرجع لك كرسيك

222
00:12:49,218 --> 00:12:52,587
سأرجع لك كتبك,سأقاتل من أجلك,وسأفوز لأجلك

223
00:12:52,588 --> 00:12:57,192
ولن أتوقف حتى تصبح زوجتك مسحوقة كحشرة على الزجاج الأمامي

224
00:12:57,193 --> 00:13:02,197
حسنٌ،دعينا لانغفل عن الحقيقة أن تلك الحشرة هي أم طفلي

225
00:13:02,198 --> 00:13:05,267
لذا دعينا فقط نبقي السحق الى الحد الأدنى

226
00:13:05,268 --> 00:13:08,103
لاتقلقي,لاتحتاجي الى لبس سباحة

227
00:13:08,104 --> 00:13:11,473
عندما تصبحين سكرانة,لن يصبح المحيط بارداً على الاطلاق

228
00:13:11,474 --> 00:13:13,974
(شارلي)-
(أهلاً,يـ(الن-

229
00:13:16,445 --> 00:13:18,913
(و (لورا

230
00:13:18,914 --> 00:13:21,414
(مرحباً يـ(لورا

231
00:13:21,884 --> 00:13:23,418
لم أكن أعلم أنكِ هنا

232
00:13:23,419 --> 00:13:26,354
(أهلاً,يـ(شارلي),يـ(كريستل-
أهلاً-

233
00:13:28,157 --> 00:13:31,727
نعم,أظن أنتم يارفاق تعرفون بعضكم

234
00:13:32,628 --> 00:13:35,128
كيف حال ذلك الزكام؟

235
00:13:35,264 --> 00:13:37,764
أنه يتحسن

236
00:13:40,169 --> 00:13:44,109
هذا اللقاء يتطلب شراب له,شراب كبير جداً

237
00:13:46,409 --> 00:13:50,769
أنا لن أحاسب على وقتها أيضاً الان,أليس كذلك؟

238
00:13:58,287 --> 00:13:59,821
شارلي)؟)

239
00:13:59,822 --> 00:14:01,690
حسنٌ،أعرف أن هذا موقف محرج

240
00:14:01,691 --> 00:14:03,758
لكن دعينا نضع في أعتبارنا نحن أتفقنا

241
00:14:03,759 --> 00:14:08,530
على أنه أنا وأنتِ كنا شيء علاقة عفوية,أثنين من المتفقين البالغين,بدون قيود,وبدون دراما

242
00:14:08,531 --> 00:14:08,533
(شارلي)

242
00:14:08,534 --> 00:14:11,766
أنا مستعد لأعترف بأن محاولتي لممارسة الجنس مع مساعدتك ربما لا

243
00:14:11,767 --> 00:14:14,267
!(شارلي)-
نعم؟-

244
00:14:15,004 --> 00:14:17,105
الآن

245
00:14:17,106 --> 00:14:18,473
ماذا؟

246
00:14:18,474 --> 00:14:21,375
أنا أرغب بك الآن

247
00:14:21,944 --> 00:14:26,681
لكن كما ترين,الآن حقاً ليس بوقتٍ جيد,أعني,أنت تعملين مع أخي

248
00:14:26,682 --> 00:14:29,272
و (كريستل) أخذت يوم إجازة مرضية

249
00:14:32,855 --> 00:14:35,355
حسنٌ,تلك نقطة جيدة

250
00:14:35,958 --> 00:14:38,458
دعني أفكر بهذا الامر بتمعن

251
00:14:39,995 --> 00:14:42,630
حسناً,هنالك فقط طريقة واحدة لنحل هذا الامر 

252
00:14:42,631 --> 00:14:45,166
(أنا لاأقوم بالجنس الثلاثي,يـ(شارلي

253
00:14:45,167 --> 00:14:48,570
إذاً أنا محشور-
ما الذي يحدث؟-

254
00:14:48,571 --> 00:14:50,805
لاشيء,ولاشيء واحد

255
00:14:50,806 --> 00:14:54,075
يـ(شارلي),ليس هناك أي سبب للكذب-
هل أنتِ متأكدة-

256
00:14:54,076 --> 00:14:56,576
دائماً يكون هنالك سبب

257
00:14:56,879 --> 00:15:00,815
أن غاضبة قليلاً من أخاك لدخوله في علاقة مع مساعدتي

258
00:15:00,816 --> 00:15:03,485
أعني,ربما تعتبر كانتهاكا للآداب المهنية

259
00:15:03,486 --> 00:15:06,221
حركة جيدة,يـ(شارلي),هذا لن يؤثر على قضيتي,أليس كذلك؟

260
00:15:06,222 --> 00:15:08,390
لا,بالطبع لن يؤثر,يـ(الن),أنا محترفة

261
00:15:08,391 --> 00:15:11,726
أذا كنا نريد أن نصل إلى ذلك المؤتمر للتسوية في الوقت المحدد

262
00:15:11,727 --> 00:15:15,363
ربما عليك أن ترتدي معطفاً وربطة عنق,لاترتدي شيء أنيق للغاية

263
00:15:15,364 --> 00:15:16,498
أنت جيدة

264
00:15:16,499 --> 00:15:21,536
هل تعتقد أنه بإمكانك أبقاؤه بداخل بنطالك حتى أسترجع أغراضي؟

265
00:15:21,537 --> 00:15:24,577
أنا أحاول أكثر مما تخيل

266
00:15:26,342 --> 00:15:29,177
حسنٌ،لدينا 15 دقيقة أين تريد فعل هذا؟

267
00:15:29,178 --> 00:15:31,513
أنتظري

268
00:15:31,514 --> 00:15:36,244
أنه ليس لأني لا أحب الجنس المحفوف بالمخاطر ونوعاً ما علناً

269
00:15:36,852 --> 00:15:40,855
أنه فقط أني بدأت أستاء من تصرفكِ بهذه الطريقة

270
00:15:40,856 --> 00:15:43,356
يـ(شارلي),نحن لدينا إتفاقية

271
00:15:43,392 --> 00:15:45,892
يـ(لورا),أنظري

272
00:15:47,296 --> 00:15:49,964
أنا فقط وافقت على ذلك لأن

273
00:15:49,965 --> 00:15:55,225
أنتِ مثيرة,وأخذ قليل لحد الا جهد من جهتي 

274
00:15:57,406 --> 00:16:02,356
فقط تصرفي كأنكِ في ممنزلكِ,يـ(كريستل),ذلك هو المحيط

275
00:16:05,648 --> 00:16:09,138
على كل حال,أعتقد ممكن أننا أنتهينا هنا 

276
00:16:09,385 --> 00:16:11,885
أنت تقطع علاقتك بي؟-
أجل-

277
00:16:12,755 --> 00:16:15,255
الآن

278
00:16:16,058 --> 00:16:20,398
(أنت ستكون نادم جداً,يـ(شارلي هاربر

279
00:16:25,000 --> 00:16:31,906
نعم,الفتيات كانوا يستخدموا علي هذه المقولة القديمة منذ الصف الخامس 

280
00:16:31,907 --> 00:16:36,978
حسنٌ،الغرض التالي هو مجموعة كتب نادرة قيمت إلى حد 12،000 دولار 

281
00:16:36,979 --> 00:16:39,848
في الواقع,المقيم الخاص بنا قيمها إلى حد 16،500 دولار

282
00:16:39,849 --> 00:16:42,349
نعم-
تمتعوا بها-

283
00:16:46,589 --> 00:16:47,755
ماذا؟

284
00:16:47,756 --> 00:16:50,992
أنا كنت أطلب النصف منها وحسب-
لماذا تفرقين مجموعة؟-

285
00:16:50,993 --> 00:16:52,861
حسنٌ،ما التالي؟

286
00:16:52,862 --> 00:16:55,630
أنا أعتقد أنه هناك نزاع على كرسي التدليك؟

287
00:16:55,631 --> 00:16:57,532
ليس بعد الان,نحن نتنازل

288
00:16:57,533 --> 00:17:00,134
ما الذي تعنيه بأننا نتنازل؟
نحن لسنا هنا للتنازل

289
00:17:00,135 --> 00:17:03,171
نحن هنا للقتال والفوز والسحق,أتتذكرين؟

290
00:17:03,172 --> 00:17:07,675
يـ(الن),أنا أعرف ما الذي افعله-
حسنٌ,نتقدم إلى صندوق التقاعد-

291
00:17:07,676 --> 00:17:08,843
خذوه-
نأخذه؟-

292
00:17:08,844 --> 00:17:10,812
خذوه-
سوف نأخذه-

293
00:17:10,813 --> 00:17:12,547
هل أنت مجنونة؟

294
00:17:12,548 --> 00:17:16,598
حسنٌ,ما الذي ترغبين فيه غير ذلك-
ماذا غير ذلك؟-

295
00:17:17,019 --> 00:17:23,289
!يـ(جوديث),بحق الله,تذكري أنه كان هنالك وقت كنت تحبيني فيه

296
00:17:37,907 --> 00:17:40,407
رائع

297
00:17:43,379 --> 00:17:44,546
ذلك كان سريعاً

298
00:17:44,547 --> 00:17:48,757
نعم,ككل مرة آخرى (جوديث) تمارس الجنس معي

299
00:17:52,421 --> 00:17:55,456
ما الذي حدث؟-
سأخبرك ما الذي حدث؟-

300
00:17:55,457 --> 00:18:00,967
مؤتمر التسوية الخاص بي تحول إلى عملية التنظير للقولون متحركة
*هي عملية إغتيالات في العصاباتdrive-by*

301
00:18:02,464 --> 00:18:05,033
يـ(شارلي),هل قد سمعت من قبل بمعاهدة طلاق

302
00:18:05,034 --> 00:18:06,734
أن تتطلب من الزوج السابق

303
00:18:06,735 --> 00:18:11,139
أن يدفع للزوجة السابقة لغسيل الجاف للأبد-
عجباً-

304
00:18:11,140 --> 00:18:13,107
نعم,ليس للملابس فحسب

305
00:18:13,108 --> 00:18:15,608
الستائر,السجاد

306
00:18:15,711 --> 00:18:19,078
دعاسات,حتى القفازات من جلد الغزال

307
00:18:20,449 --> 00:18:24,869
يبدو حقاً كأنها أخذتك لعامل النظافة

308
00:18:25,387 --> 00:18:27,288
آسف

309
00:18:27,289 --> 00:18:30,725
لذا طردت (لورا) ومزقت المعاهدة

310
00:18:30,726 --> 00:18:33,962
وأنا يتوجب علي إيجاد محامي جديد وأن أبدأ من البداية فحسب

311
00:18:33,963 --> 00:18:36,633
جيد,أذاً,بدون ضرر,لاتوجد أخطاء

312
00:18:37,099 --> 00:18:40,602
ماعدا الآلاف من الدولارات للأجور الاضافية القانونية

313
00:18:40,603 --> 00:18:42,770
نعم,هذا يجب أنه يلسع قليلاً

314
00:18:42,771 --> 00:18:48,109
ليس بمقدار أن يتوجب علي أن أشتري لوالدي
[جوديث) شقة للتقاعد في [بوكا راتون)
<font color="#ffff00" size=18>
*حي في مقاطعة فلوريدا للاغنياء وعلى الشاطيءBoca Raton*
<font>

315
00:18:48,110 --> 00:18:52,647
هي حتى لم تطلب ذلك,(لورا) فقط وضعته لها

316
00:18:52,648 --> 00:18:54,682
المحامين

317
00:18:54,683 --> 00:18:57,251
لكن أتعرف ما هو الشيء المثير في هذا؟

318
00:18:57,252 --> 00:18:58,753
لا,ماهو؟

319
00:18:58,754 --> 00:19:00,355
بعد ما أنتهى كل هذا

320
00:19:00,356 --> 00:19:04,726
و (جوديث) ومحاميها ذهبوا يرقصون في طريقهم إلى خارج الغرفة

321
00:19:04,727 --> 00:19:07,795
سألت (لورا)  لماذا هي توجب عليها فعل هذا بي

322
00:19:07,796 --> 00:19:12,096
"وهي قالت,وأقتبس من كلامها "أسأل أخوك

323
00:19:15,638 --> 00:19:19,005
لذا هأنا هنا أسألك

324
00:19:20,409 --> 00:19:22,909
لماذا,يـ(شارلي)؟

325
00:19:23,712 --> 00:19:29,802
لماذا قامت محاميتي للطلاق ذات الاتعاب الغالية التي في [بيفرلي هيلز] خانتني

326
00:19:31,487 --> 00:19:34,817
حسنٌ,سأخبرك القصة بأكملها

327
00:19:35,491 --> 00:19:38,771
لكن ربما  يجب عليك أن تجلس بالبداية

328
00:20:53,991 --> 00:21:21,771
<font color="#851544">
تمت الترجمة بواسطتي
AKoOoN
</font>    

