1
00:00:00,999 --> 00:00:02,999
ترجمة
حسام سمير شبلي
hossamshibly@gmail.com

2
00:00:03,000 --> 00:00:05,400
الى جميع الوحدات لدينا عملية 374 ب

3
00:00:05,435 --> 00:00:07,700
الوحدة التاسعة هنا مركز التحكم

4
00:00:07,735 --> 00:00:09,200
لدينا حالة 27 ب - 6

5
00:00:11,600 --> 00:00:13,365
ما خطب الآلية؟

6
00:00:13,400 --> 00:00:15,700
انها تستمع الى شاتر
شاتر؟

7
00:00:15,735 --> 00:00:17,765
المخابرات المركزية، البحرية، الانتربول، الشرطة المحلية

8
00:00:17,800 --> 00:00:19,465
فهم يميلون لتجاهل الامور الهامة

9
00:00:19,500 --> 00:00:24,900
لذلك نراقب موجاتهم في حال وقوع شيء يتطلب لمستنا الخاصة

10
00:00:24,935 --> 00:00:26,767
ما هو مقدار اللمسة الخاصة الذي نقوم به؟

11
00:00:26,802 --> 00:00:28,600
اتذكرين غزو اللاما الطفرة في 2006؟

12
00:00:28,635 --> 00:00:29,900
والادارة الثانية للمستذئبين؟

13
00:00:29,935 --> 00:00:32,165
اليوم بدون قمح؟

14
00:00:32,200 --> 00:00:34,300
انتظر ادارة المستذئبين الثانية.

15
00:00:34,335 --> 00:00:36,267
الحذر هو اسم اللعبة

16
00:00:36,302 --> 00:00:38,200
هناك متطفل في منطقة الاستقبال

17
00:00:38,500 --> 00:00:40,565
تايلر

18
00:00:40,600 --> 00:00:44,500
تايلر فورد
العنوان الحالي: 1812 جادة جالكسي

19
00:00:44,535 --> 00:00:46,600
علاقته بالمنظمة:

20
00:00:46,900 --> 00:00:50,400
مرشح سابق للتوظيف
تدخل في عملية سرية

21
00:00:50,800 --> 00:00:53,265
بينما كان يعمل كنادل في مطعم بوتي تشيست

22
00:00:53,300 --> 00:00:56,400
المطعم القرصاني والنادلات الجميلات

23
00:00:56,435 --> 00:00:58,965
كنت على وشك الوصول الى الجزء الممتع حيث

24
00:00:59,000 --> 00:01:01,400
تم ضربه على رأسه واصيب بفقدان ذاكرة لمدة يومين

25
00:01:01,435 --> 00:01:04,100
بينما كان يحاول انقاذ ويندي

26
00:01:04,135 --> 00:01:05,600
ما الذي يفعله  هنا؟

27
00:01:05,800 --> 00:01:07,265
آمل انه يبحث عني

28
00:01:07,300 --> 00:01:10,200
اذا استعاد ذاكرته فعلى الاغلب ان لديه الكثير من الأسئلة

29
00:01:10,235 --> 00:01:12,100
اسئلة أفضل ألا أجيب عليها

30
00:01:13,000 --> 00:01:14,850
ساكتشف الامر
سأرحب به

31
00:01:14,885 --> 00:01:16,700
انتظري لا
ويندي، لا .وماذا عن سرية عملياتنا

32
00:01:16,735 --> 00:01:18,900
سرية؟ هيا

33
00:01:19,200 --> 00:01:22,865
نحن نسير حاملين هويات مزيفة وقصص واهية

34
00:01:22,900 --> 00:01:26,900
ونرتدي زياً غبيا ومعظم الناس لا يصدقون ما نقوم به

35
00:01:26,935 --> 00:01:27,965
تماما

36
00:01:28,000 --> 00:01:30,500
يمكن الوثوق بأغلب الناس لأن يستهجنوا وجودنا

37
00:01:30,535 --> 00:01:32,300
ولكن تايلر فورد ليس كأغلب الناس

38
00:01:32,600 --> 00:01:35,800
لقد حددناه كرجل وسيط محتمل وهذا يجعل منه خطراً

39
00:01:35,900 --> 00:01:37,865
عندما يبدأ أناس مثله بطرح الأسئلة

40
00:01:37,900 --> 00:01:41,065
يكون علينا اتخاذ بعض الاجراءات حينها
حدد معنى اجراءات

41
00:01:41,100 --> 00:01:44,765
سأل مراسل محلي مرة الكثير من الأسئلة حول معاييرنا

42
00:01:44,800 --> 00:01:48,900
وبعد بضعة ايام استلم عرضاً مغرياً من محطة تلفزيوينة في مدينة أخرى

43
00:01:49,600 --> 00:01:52,000
هذا لا يبدو سيئا جدا
في جرينلاند

44
00:01:52,035 --> 00:01:53,965
طلبت من تايلر الانصراف

45
00:01:54,000 --> 00:01:55,650
جعلت الفتى اللطيف يذهب هكذا؟

46
00:01:55,685 --> 00:01:57,265
وهو لم يستعد ذاكرته بعد

47
00:01:57,300 --> 00:01:59,465
ووجد عنواننا في دفتر مواعيده

48
00:01:59,500 --> 00:02:01,900
ويريد المساعدة في استجماع اليومين الضائعين

49
00:02:01,935 --> 00:02:03,265
كان يمكن ان نسمح له بالتحدث معي

50
00:02:03,300 --> 00:02:05,565
اذا كان لا يتذكر شيئاً
ما الضرر في ذلك؟

51
00:02:05,600 --> 00:02:08,465
ايدا قامت بالعمل الصواب.
أي شيء يمكن ان يذكره بأحداث ذلك اليوم

52
00:02:08,500 --> 00:02:12,000
يمكن ان يسيب استعادته لذاكرته كاملة

53
00:02:12,035 --> 00:02:14,500
وهذا سيعني شيئاً واحدا

54
00:02:14,700 --> 00:02:15,800
جرينلاند

55
00:02:17,800 --> 00:02:19,500
كل شيء على ما يرام امي

56
00:02:19,700 --> 00:02:22,600
انا لا ابدو عنيدة ويائسة

57
00:02:22,800 --> 00:02:24,800
انا عائدة الى المنزل لأحضر بعض الاشياء

58
00:02:25,700 --> 00:02:28,500
لم لم يتم طردي
سيارة جميلة

59
00:02:29,400 --> 00:02:30,800
سيكون علي معاودة الاتصال بك

60
00:02:31,100 --> 00:02:32,365
مرحبا
انها جميلة

61
00:02:32,400 --> 00:02:35,900
حقاً. أظن ان سيارة سمارت هي أفضل انجازات هندسة السيارات

62
00:02:35,935 --> 00:02:38,900
منذ ايام اللطيفة والقليلة الفعالية ..

63
00:02:38,935 --> 00:02:40,800
هروك بوغبير

64
00:02:41,500 --> 00:02:43,065
هل انت بخير؟

65
00:02:43,100 --> 00:02:46,300
انتابتني حالة هائلة وكاني كنت هنا من قبل

66
00:02:46,500 --> 00:02:48,800
غريب. على أية حال. هل تسكن في هذا المبنى؟

67
00:02:48,835 --> 00:02:49,700
اجل

68
00:02:50,000 --> 00:02:51,765
هذا سيبدو جنونيا تماما

69
00:02:51,800 --> 00:02:55,200
ولكنك تبدين لطيفة جدا وربما تستطعين مساعدتي

70
00:02:55,800 --> 00:02:56,800
بماذا

71
00:02:57,400 --> 00:03:00,750
منذ بعض الوقت تعرضت للضرب على يد المصارعين المكسيكيين

72
00:03:00,785 --> 00:03:04,100
وتركت لأموت في زقاق وعانيت من فقدان ذاكرة ليومين

73
00:03:04,135 --> 00:03:05,800
هل لا زلت معي أم أني فقدتك ؟

74
00:03:05,835 --> 00:03:07,265
انا امشي الى جانبك

75
00:03:07,300 --> 00:03:11,600
على ايه حال انا في مهمة لجميع اليومين الضائعين من ذاكرتي

76
00:03:11,700 --> 00:03:13,265
وبحثك هذا قادك الى هنا؟

77
00:03:13,300 --> 00:03:16,900
لا استطيع ان اتذكر شيئا محددا
ولكن تنتباني هذه الاحاسيس الغريبة باستمرار

78
00:03:16,935 --> 00:03:18,065
كما لو انك مررت بهذا من قبل؟

79
00:03:18,100 --> 00:03:22,700
انها تشبه سعادة هائلة مترافقة باحساس ضبابي

80
00:03:22,735 --> 00:03:23,665
وهذا هو القسم الجنوني

81
00:03:23,700 --> 00:03:27,700
وانا متأكد تماما انني التقيت رفيقة روحي في هذين اليومين

82
00:03:28,900 --> 00:03:31,000
رفيقة روحك. حقاً؟

83
00:03:32,800 --> 00:03:34,100
هلا عذرتني؟

84
00:03:35,100 --> 00:03:36,465
كنت تقول شيئاً حول رفيقة روحك؟

85
00:03:36,500 --> 00:03:41,500
للأسف جوجل لا يمكنه القيام بالكثير عندما لا يكون لديك اسم أو وجه

86
00:03:41,535 --> 00:03:43,500
ولكني حصلت على هذا بالبريد الالكتروني

87
00:03:45,100 --> 00:03:46,865
شيك بقيمة 14.73؟

88
00:03:46,900 --> 00:03:48,365
هل سمعت بمطعم بودي تشيست ؟

89
00:03:48,400 --> 00:03:51,950
مطعم قرصاني الديكور ونادلات مثيرات ؟

90
00:03:51,985 --> 00:03:55,465
يبدو أن يعملت هناك لحوالي 90 دقيقة

91
00:03:55,500 --> 00:03:58,400
وأكد لي المدير أني غازلت احدى النادلات

92
00:03:58,435 --> 00:03:59,900
حتى أنه أعطاني عنوانها

93
00:04:00,700 --> 00:04:02,065
اذا انت هنا لتراها ؟

94
00:04:02,100 --> 00:04:04,965
اجل ولكني افقد اعصابي الآن تماما

95
00:04:05,000 --> 00:04:07,600
وكنت اتمنى ان تخبريني عن الفتاة التي تقيم في ب6

96
00:04:07,635 --> 00:04:10,100
هل هي عازبة؟ هل لدي فرصة ؟

97
00:04:10,300 --> 00:04:11,600
انها عازبة

98
00:04:11,900 --> 00:04:14,600
وانا متأكدة من ان لديك فرصة ممتازة

99
00:04:14,635 --> 00:04:15,600
حقا؟

100
00:04:16,000 --> 00:04:17,200
انا ويندي

101
00:04:17,400 --> 00:04:18,665
ويندي واطسون

102
00:04:18,700 --> 00:04:21,400
لا اصدق انك تعرفين ليسي ثورفيليد

103
00:04:43,900 --> 00:04:50,100
هل تذكرين ذلك اليوم المظلم بلا روح الذي امضيته اعرض مفاتني في بودي تشيست؟

104
00:04:50,135 --> 00:04:51,200
هذا يذكرني بشيء

105
00:04:51,500 --> 00:04:55,400
لن تحزري من ظهر على عتبة بابنا يبحث عني

106
00:04:55,800 --> 00:04:57,800
اتذكرين الفتى تايلور؟

107
00:04:58,200 --> 00:05:00,200
تايلر؟ حقاً؟

108
00:05:00,400 --> 00:05:03,100
الآن يبدا القسم الغريب

109
00:05:03,200 --> 00:05:04,450
لقد دعاني للخروج معه

110
00:05:04,485 --> 00:05:05,665
حقا؟

111
00:05:05,700 --> 00:05:07,165
هذه هي المرة الثانية التي تقولين فيها هذا؟

112
00:05:07,200 --> 00:05:10,400
وهو مصطلح ويندي الدولي للغرابة

113
00:05:10,700 --> 00:05:12,765
وكنت اظن انه لديك مشكلة بهذا

114
00:05:12,800 --> 00:05:15,700
اعتقد اني تفاجئت قليلاً
لم الاحظ انك تعرفت عليه

115
00:05:15,735 --> 00:05:17,600
ارجوك سلمي على ليسي من اجلي

116
00:05:18,000 --> 00:05:19,565
ثم قولي لها وداعا

117
00:05:19,600 --> 00:05:22,300
الامر مستعجل قليلاً
اهذا صاحب الشفتين المثيرتين؟

118
00:05:22,335 --> 00:05:24,700
اخبريه اني معجبة به
ليسي ترسل لك تحياتها

119
00:05:24,900 --> 00:05:29,700
أجل اناوتايلر لم نتحدث مطولا
ولكن اعتقد اني تركت لديه انطباعا

120
00:05:29,735 --> 00:05:32,800
ولأكون صادقة يبدو انه ترك لدي انطباعا ايضا

121
00:05:32,835 --> 00:05:35,200
حقا؟
انت تفعلينها ثانية

122
00:05:35,600 --> 00:05:37,900
ليسي علي الذهاب
ولكن اتصلي بي عندما تستطعين

123
00:05:38,300 --> 00:05:39,200
ماذا؟

124
00:05:39,500 --> 00:05:40,900
ارجوك اعيدي الرسالة

125
00:05:42,100 --> 00:05:45,000
شرطة حرم جامعة ريتمان
ما هي مشكلتك؟

126
00:05:45,035 --> 00:05:46,765
يا الهي يا الهي

127
00:05:46,800 --> 00:05:49,300
هناك شخص فتش المكان بشدة

128
00:05:49,335 --> 00:05:52,800
انه شبح شبح
وهي تلاحقني

129
00:05:53,900 --> 00:05:55,765
شبح؟ لطيف

130
00:05:55,800 --> 00:05:58,500
دابي ليس هناك شيء لطيف بخصوص الاشباح

131
00:05:58,700 --> 00:06:01,700
تتجول الارواح في هذا العالم فقط عندما يكون لها عمل غير منته

132
00:06:01,735 --> 00:06:04,000
عمل عنيف انتقامي

133
00:06:04,500 --> 00:06:06,865
ولكن غاسبر شبح لطيف

134
00:06:06,900 --> 00:06:09,465
قد تبدو مثل الضوء والسحر في البداية

135
00:06:09,500 --> 00:06:12,165
ولكن سرعان ما تبدأ الجدران بالنزيف

136
00:06:12,200 --> 00:06:17,100
وتحصلين على 25 امرأة حاملاً يركضن حولك ويصرخن
(ماري، ماري، ماري)

137
00:06:17,135 --> 00:06:19,300
ويقتلعن عيونهن بابر الحياكة

138
00:06:19,400 --> 00:06:23,400
في الوقت الذي ينمو فيه شعرك ثلاثة اضعاف طولك ويحاول خنقك

139
00:06:23,800 --> 00:06:26,100
هذا يبدو ... محددا جدا

140
00:06:26,135 --> 00:06:28,400
لدي عنوان

141
00:06:28,500 --> 00:06:31,165
55 جادة راي بيكر الاصغر

142
00:06:31,200 --> 00:06:33,750
المنزل باسم اوميغا ثيتا نو

143
00:06:33,785 --> 00:06:36,300
لقد حللت القضية
هذه اخوية

144
00:06:36,335 --> 00:06:38,000
وهذه هي مغامرة الانتماء

145
00:06:41,700 --> 00:06:42,800
صباح الخير سيدي

146
00:06:43,000 --> 00:06:45,465
نحتاج ان نتحدث مع المتصل بشأن الاشباح

147
00:06:45,500 --> 00:06:49,200
انا د.ستاتز و هذه د. زيديمور في قسم علم النفس

148
00:06:49,235 --> 00:06:51,900
الوحيدون الذين يسمح لهم بالاقتراب منه هم شرطة مترو

149
00:06:52,100 --> 00:06:54,500
من قسم شرطة ميتر
سأذهب وأحضره

150
00:06:57,400 --> 00:07:00,000
هل كل شيء على ما يرام مع ليسي؟

151
00:07:01,000 --> 00:07:02,600
اجل بخير تماما

152
00:07:03,100 --> 00:07:05,800
اكره الاعتقاد انها منزعجة بشان ...

153
00:07:06,700 --> 00:07:08,800
حسنا، أي شيء

154
00:07:13,500 --> 00:07:16,100
أهذا هو المتصل المذعور؟

155
00:07:16,900 --> 00:07:17,965
ثوب جميل

156
00:07:18,000 --> 00:07:20,800
كنت سترتدينه ايضا لو انك دخلت الى أخوية ثيتا ثيتا غاما

157
00:07:21,100 --> 00:07:23,400
اشك بذلك
ابدأ منذ البداية

158
00:07:24,000 --> 00:07:27,600
كان التزامي ان اذهب الى حيث لم يذهب اي رجل من قبل

159
00:07:27,800 --> 00:07:30,600
الطابق الثالث من اخوية اوميغا ثيتا نو

160
00:07:30,635 --> 00:07:32,365
وهناك رأيت الشبح؟

161
00:07:32,400 --> 00:07:35,000
لا اعلم ان كان لها قدمان ولكن بالتأكيد لديها أذرع

162
00:07:35,035 --> 00:07:36,967
لأنها حاولت الامساك بي

163
00:07:37,002 --> 00:07:38,865
ما الذي قالته؟
لا اعلم

164
00:07:38,900 --> 00:07:42,000
ولكني بالتأكيد سمعت الكلمات (ساقطة وعاهرة)

165
00:07:42,700 --> 00:07:44,200
هل ستعتقلونني؟

166
00:07:44,700 --> 00:07:47,165
قالت شرطة الجامعة اني واقع في مشكلة
لقيامي بمكالمة بلاغ زائف

167
00:07:47,200 --> 00:07:52,400
ولكني اقسم، يكون يكون لباسي هذا مزيفا
ولكن تلك المكالمة كانت حقيقة

168
00:07:53,400 --> 00:07:55,200
يا الهي ستضربني

169
00:07:55,235 --> 00:07:56,500
لدي حقوق كما تعلم

170
00:07:56,700 --> 00:08:00,100
لويس، لن اضرب رجلا يرتدي ثويا إلا
اذا استنفذت جميع الخيارات الأخرى

171
00:08:00,135 --> 00:08:02,900
والآن استرخ واخبرني منذ متى لديك هذه الموهية

172
00:08:02,935 --> 00:08:04,065
اية موهبة؟

173
00:08:04,100 --> 00:08:06,800
امكانية رؤية وسماع الاشباح

174
00:08:07,000 --> 00:08:08,165
هذه كانت المرة الأولى

175
00:08:08,200 --> 00:08:11,000
اخبرني عما يحدث في حياتك.
اهناك اي شيء غير عادي؟

176
00:08:11,200 --> 00:08:13,000
كانت سنتي الاولى في الجامعة عادية تماما

177
00:08:13,035 --> 00:08:14,500
احضر الدروس واتسكع مع الاصدقاء..

178
00:08:14,535 --> 00:08:16,165
هذا الفتى ليس لديه غدة صنوبرية

179
00:08:16,200 --> 00:08:18,900
هذا لأني خضعت لعملية جراحية في الدماغ منذ بضعة اشهر

180
00:08:19,400 --> 00:08:21,400
ربما تستحق أن تذكرها ضمن الامور غير العادية

181
00:08:21,435 --> 00:08:23,600
في فترة الأسئلة والاجوبة

182
00:08:23,800 --> 00:08:25,300
هذا مثير

183
00:08:25,600 --> 00:08:30,900
افتقاد لويس للغدة الصنوبرية يسمح له باستقبال اهتزازات منخفضة الموجات

184
00:08:30,935 --> 00:08:33,617
مما يسمح له برؤية وسماع الاشباح
رائع

185
00:08:33,652 --> 00:08:36,300
هل يمكنك بناء شيء يمكن له ان يضاعف التأثير؟

186
00:08:36,335 --> 00:08:38,517
بالتأكيد
ايدا

187
00:08:38,552 --> 00:08:40,700
انا اعمل على ذلك

188
00:08:40,900 --> 00:08:43,600
وماذا الآن؟
نذهب مباشرة الى صف اللغة اليونانية؟

189
00:08:43,635 --> 00:08:44,965
اتمنى لو كان الامر بهذه السهولة

190
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
اعلم شعر يخنق
وجدران تنزف

191
00:08:48,035 --> 00:08:50,165
حسنا يمكنني التعامل مع هذه الامور

192
00:08:50,200 --> 00:08:52,600
دابي استطيع اختراق الطريق الى فورت نوكس

193
00:08:52,635 --> 00:08:55,000
واستطيع فتح طريقي بالحديث الى غرفة نوم لينكولن

194
00:08:55,200 --> 00:08:56,565
ولكن اخوية نسائية؟

195
00:08:56,600 --> 00:08:59,200
عندما يتعلق الامر بذلك المكان الانثوي  المحرم

196
00:08:59,235 --> 00:09:02,165
فأنا اخشى ان اقتحامه شبه مستحيل

197
00:09:02,200 --> 00:09:05,100
ليس هذا ما سمعته عن اوميغا

198
00:09:07,200 --> 00:09:09,700
لا تقلق استطيع الدخول

199
00:09:09,735 --> 00:09:11,300
اتستطعين؟
بالتأكيد

200
00:09:11,600 --> 00:09:15,165
اي فتاة اوميغا من خارج البلدة يمكن ان تظهر في جامعة ريتمان

201
00:09:15,200 --> 00:09:17,800
وتصافح الرئيسة المصافحة السرية
وتطلب ان تبقى في المنزل

202
00:09:18,000 --> 00:09:21,400
واستطيع الحصول على المصافحة السرية من ليسي
والدتها كانت اوميغا

203
00:09:21,435 --> 00:09:24,600
اذا كل شيء على ما يرام بينك وبين ليسي؟

204
00:09:24,900 --> 00:09:26,200
اجل كل شيء على ما يرام

205
00:09:26,800 --> 00:09:30,000
ايتها الاخوات
نرحب بكم

206
00:09:30,300 --> 00:09:33,500
الى اوميغا ثيتا نو

207
00:09:33,800 --> 00:09:37,100
من حيث قدمنا ألى حيث سنذهب

208
00:09:37,400 --> 00:09:40,200
شقيقات للأبد
انت دائما في منزلك

209
00:09:42,700 --> 00:09:44,600
احتاج ان تتوقفي عن القفز الآن

210
00:09:44,800 --> 00:09:47,500
انت من سأل عن كامل تجربة الأخوية

211
00:09:47,800 --> 00:09:51,500
أهكذا كانت حالك وانت تكبرين مع د.باربرا ثورفيلد

212
00:09:51,535 --> 00:09:53,065
اوميغا ثيتا نو كوالدة

213
00:09:53,100 --> 00:09:56,400
لم الاحظ المدى الكامل الذي دمرت فيه تلك المرأة نفسيتك

214
00:09:56,435 --> 00:09:58,367
وبالحديث عن العواطف ...

215
00:09:58,402 --> 00:10:00,300
انا لا اتجنب الحديث في موضوع تايلر

216
00:10:00,335 --> 00:10:01,400
بلى انت كذلك

217
00:10:01,800 --> 00:10:04,600
ولكني فهمت الأمر
اذا كنت معجبة به فسأتراجع

218
00:10:04,800 --> 00:10:06,965
هل انت معجبة به؟

219
00:10:07,000 --> 00:10:08,750
وهل انت معجبة به؟
انا سألتك أولا

220
00:10:08,785 --> 00:10:10,465
لست انا من طلب منها الخروج معه

221
00:10:10,500 --> 00:10:12,900
ولكنك انت من تمنعين ذلك؟

222
00:10:12,935 --> 00:10:14,900
هل تريدين الخروج معه؟

223
00:10:14,935 --> 00:10:16,500
اجل اريد ذلك

224
00:10:17,400 --> 00:10:20,000
اذا ربما عليك القيام بذلك
ولكن هل يعجبك ؟

225
00:10:20,400 --> 00:10:22,700
بصراحة؟ بالكاد اتذكر الشاب

226
00:10:28,100 --> 00:10:31,900
انا اكره فكرة ارسالك وحيدة في مقابل روح غاضبة

227
00:10:31,935 --> 00:10:34,600
لو كانت شكلي يسمح لوضعت بعض المكياج ارتديت تنورة

228
00:10:34,635 --> 00:10:37,100
وزوجاً من الجوارب الضيقة وذهبت الى هناك بنفسي

229
00:10:38,100 --> 00:10:39,565
وهذه هي ما سيمنع الغدة الصوبرية من العمل؟

230
00:10:39,600 --> 00:10:43,100
ستتمكنين من رؤية الأشباح ولكن إن لم تمري باستئصال للغدة

231
00:10:43,135 --> 00:10:44,500
فلن تتمكني من سماعهم

232
00:10:44,535 --> 00:10:45,565
وكوني حذرة باستخدام هذه

233
00:10:45,600 --> 00:10:48,000
قامت  ايدا ببنائها بآخر ما لدينا من عصي نيوترونية

234
00:10:48,035 --> 00:10:49,700
ان كسرتها فستدفعين الثمن

235
00:10:50,900 --> 00:10:55,300
الفتيات يدخلن والفتيات يخرجن
ويتحدثن في مجموعات من اعداد مختلفة

236
00:10:56,200 --> 00:10:58,165
لا يوجد نمط محدد
لا يعجبني ذلك

237
00:10:58,200 --> 00:11:01,000
هذا لأنهن فتيات أخوية
ولسن جاسوسات من الاتحاد السوفياتي

238
00:11:01,035 --> 00:11:03,165
بالحديث عن الخطر الاحمر
بينما انت متخفية

239
00:11:03,200 --> 00:11:06,465
ستتبعين اسلوب التجسس في الحرب الباردة والمعروف بقواعد موسكو

240
00:11:06,500 --> 00:11:10,400
المعتقدات التي بفضلها عاش العملاء الامريكيون تحت نير الشيوعيين

241
00:11:10,435 --> 00:11:12,565
قاعدة موسكو الأولى: لا تفترضي شيئا

242
00:11:12,600 --> 00:11:15,165
اثنان ابني الفرصة
واستعمليها بحذر

243
00:11:15,200 --> 00:11:18,400
ثلاثة، لا تعارضي حدسك ابدا
انه هوائي عمليتك

244
00:11:18,435 --> 00:11:21,267
اربعة لا تنظري الى الخلف
انت لست وحدك تماما

245
00:11:21,302 --> 00:11:24,100
خمسة الجميع يحتمل كونهم تحت سيطرة العدو

246
00:11:24,135 --> 00:11:26,500
ستة ...
كم قاعدة هناك؟

247
00:11:26,535 --> 00:11:27,000
خمسة عشر

248
00:11:27,700 --> 00:11:31,400
ستة، ليس هناك حدود لقدرة البشر على عقلنة الحقيقة

249
00:11:31,435 --> 00:11:34,065
سبعة، نوعي نمطك وابقي ضمن غطائك السري

250
00:11:34,100 --> 00:11:37,700
ثمانية: يمكن الغاء اي عملية
اذا شعرت انها تسير بشكل خاطئ فهي خطأ

251
00:11:37,735 --> 00:11:40,800
تسعة، التقنية ستخذلك دائما

252
00:11:40,835 --> 00:11:42,700
هل كان لديك جليسة اطفال ايرلندية؟

253
00:11:42,735 --> 00:11:45,800
كابتن سباركس؟
امسكت بك

254
00:11:47,400 --> 00:11:50,200
كيف استطيع مساعدتك؟
انت اوميغا ثيتا باتشا

255
00:11:50,400 --> 00:11:52,465
انا ويندي
انا من اوميغا ومن خارج الولاية

256
00:11:52,500 --> 00:11:55,400
انا في المدينة في اجازة وكنت اتمنى لو استطيع البقاء في المنزل

257
00:11:57,800 --> 00:11:59,600
تلك المصافحة لا تعمل هنا

258
00:12:00,200 --> 00:12:01,365
لا افهم

259
00:12:01,400 --> 00:12:04,600
هنا في ريتمان نحيي اخواتنا بالعناق

260
00:12:04,635 --> 00:12:06,000
اهلا بك في منزلك يا ويندي

261
00:12:09,400 --> 00:12:12,200
انه الجو عاصف هنا
سأغلق الباب

262
00:12:21,300 --> 00:12:23,000
هل انت مستعدة للجولة الكبيرة؟

263
00:12:25,100 --> 00:12:26,900
لم تكوني لتختاري وقتا افضل للزيارة

264
00:12:26,935 --> 00:12:28,465
نحن نقيم حفلة كبيرة

265
00:12:28,500 --> 00:12:30,265
ولدينا عدد كبير من منازل الاخوية سيحضرون

266
00:12:30,300 --> 00:12:33,700
وسنجعل من اوميغا ثيتا نو المركز الاجتماعي للجامعة

267
00:12:34,900 --> 00:12:36,300
اتمنى ان تعجبك الحفلة

268
00:12:36,335 --> 00:12:37,400
انا متأكدة من ذلك

269
00:12:40,300 --> 00:12:41,865
هل انت بخير ويندي؟

270
00:12:41,900 --> 00:12:46,100
اجل انها نظارة جديدة
لم اعتد عليها بعد

271
00:12:46,135 --> 00:12:47,565
اسفة وانت؟

272
00:12:47,600 --> 00:12:49,765
ويندي من الولاية
هذه آلي

273
00:12:49,800 --> 00:12:51,750
سرني لقاؤك..
انت ذهبت الى الولاية؟

274
00:12:51,785 --> 00:12:53,700
اعرف مقرك الاجتماعي من التشرات

275
00:12:53,735 --> 00:12:55,700
ما اسم شهرتك
واطسون

276
00:12:56,000 --> 00:12:58,700
ولكني لست من هذه الولاية

277
00:12:59,200 --> 00:13:02,900
انا اوميغا من ولاية الاسكا العظيمة

278
00:13:02,935 --> 00:13:05,265
وما الذي تفعلينه هنا
رحلة على الطريق

279
00:13:05,300 --> 00:13:07,900
آلي ربما عليك ان تمنحي ويندي فرصة لترتاح

280
00:13:07,935 --> 00:13:09,465
قبل ان تقومي باستجوايها بشكل غير لائق

281
00:13:09,500 --> 00:13:13,100
ثم اريدك ان تقابلي رئيستنا، دينا

282
00:13:21,500 --> 00:13:22,500
أكل شيء على ما يرام؟

283
00:13:22,800 --> 00:13:25,500
هل استطيع استخدام غرفة اوميغا ثيتا الصغيرة؟

284
00:13:30,400 --> 00:13:32,965
ايها الرئيس، هل انت هناك
هذه ويندي

285
00:13:33,000 --> 00:13:36,100
قواعد موسكو، لا اسماء غير مشفرة على موجة مفتوحة

286
00:13:36,135 --> 00:13:38,700
هنا حارس البواية هل انت معي ايها المفتاح الرئيسي

287
00:13:38,735 --> 00:13:40,165
المفتاح الرئيسي هنا
ما وضعك؟

288
00:13:40,200 --> 00:13:42,300
انا في مشكلة كبيرة

289
00:13:42,335 --> 00:13:44,365
لا اظن ان هؤلاء الاشباح هم اشباح

290
00:13:44,400 --> 00:13:46,565
هناك نسخ بشرية تمشي حولي

291
00:13:46,600 --> 00:13:50,200
كنت في الغرفة اقف الى جانب بعض الطلبة من دم ولحم

292
00:13:50,235 --> 00:13:53,800
وكانت تتحدث الي والى جانبها مظهر يشبهها تماما

293
00:13:53,835 --> 00:13:55,165
اشباح الاحياء

294
00:13:55,200 --> 00:13:56,865
أهذا واحد من تعليقاتك

295
00:13:56,900 --> 00:13:58,800
أم أنك تحدد ما نواجهه؟

296
00:13:58,835 --> 00:14:01,065
قليلاً من كليهما
ماذا افعل؟

297
00:14:01,100 --> 00:14:03,900
اريد جميع قراءاتك ونتائج الاختبارات باسرع ما يمكن

298
00:14:03,935 --> 00:14:05,400
واعذري اللهجة السيئة

299
00:14:06,000 --> 00:14:07,100
رائع

300
00:14:10,600 --> 00:14:12,000
مرحبا ايها الشاب الذي لا اعرفه

301
00:14:12,100 --> 00:14:13,900
مرحبا ايها الشاب صاحب الغيتار

302
00:14:14,100 --> 00:14:16,400
انا تايلر صديق ليسي

303
00:14:16,800 --> 00:14:18,565
صديق خاص لها

304
00:14:18,600 --> 00:14:20,800
ارجو ذلك
ألديك اي معرفة

305
00:14:20,835 --> 00:14:22,465
ليسي فتاة مميزة

306
00:14:22,500 --> 00:14:25,100
سيكون عليك ان تنام في الخارج تحت المطر
اذا كانت تريد ذلك

307
00:14:25,135 --> 00:14:27,065
رائع جدا

308
00:14:27,100 --> 00:14:29,600
ماذا يمكنني ان اقول
الرجل يعرف كيف يحب امرأة

309
00:14:29,635 --> 00:14:31,700
حتى ميشيل بولتون لم تستطيع تدمير هذه الاغنية

310
00:14:33,000 --> 00:14:34,500
لا تخبر احدا اني قلت هذا

311
00:14:34,800 --> 00:14:38,800
شخص لا اعرفه بدأ يبدو كشخص عرفته طوال حياتي

312
00:14:41,400 --> 00:14:43,665
اظن اني تمكنت من جمع جهاز القياس

313
00:14:43,700 --> 00:14:45,800
صلي كابح الوسط الى معادل الصمامات

314
00:14:45,835 --> 00:14:48,065
إلى ...؟

315
00:14:48,100 --> 00:14:51,200
شيء طويل مدبب الى شيء مربع

316
00:14:51,700 --> 00:14:52,800
حسنا

317
00:14:53,200 --> 00:14:54,800
فلنصطد بعض الاشباح

318
00:14:56,200 --> 00:14:58,000
انتظر اتسمع هذا
اصدقاؤنا الاشباح

319
00:14:59,000 --> 00:15:00,500
حدسي يقول لي بشر

320
00:15:00,600 --> 00:15:04,200
لا تعارضي حدسك ابدا يا حارسة البوابة
فهو هوائي عملياتك

321
00:15:08,600 --> 00:15:11,000
مرحبا آلي
ما الذي تفعلينه؟

322
00:15:11,035 --> 00:15:13,400
كنت امر بالقرب من هنا

323
00:15:13,600 --> 00:15:17,000
هذ ا غريب لأنك تبدين كمن يسترق السمع

324
00:15:17,035 --> 00:15:17,965
أليس كذلك؟

325
00:15:18,000 --> 00:15:20,900
لماذا تهتمين بعملي في اوميغا ثيتا؟

326
00:15:20,935 --> 00:15:23,800
ربما لاني لا اثق انك من تدعين

327
00:15:25,400 --> 00:15:26,900
هل ستردين على ذلك؟

328
00:15:33,300 --> 00:15:36,700
اليوم سيء تماما

329
00:15:37,600 --> 00:15:38,800
ما الامر؟

330
00:15:39,900 --> 00:15:41,500
اتريدين أن تعرفي عملي؟ حسنا

331
00:15:41,700 --> 00:15:45,100
انا وتايلر نلعب لعبة عزف الفرق مع نوزر. انه لطيف جدا

332
00:15:45,135 --> 00:15:47,100
اظن ان تايلر هو الشاب الذي يعجبك

333
00:15:47,700 --> 00:15:50,600
والفتاة في الصورة هي افضل صديقاتي وزميلتي في الغرفة

334
00:15:51,800 --> 00:15:54,600
انه خطأي كليا
اخبرتها انه لا يعجبني

335
00:15:54,635 --> 00:15:57,400
اعلم اني لم اكتسب الحق بمنح النصائح

336
00:15:57,435 --> 00:15:59,065
ولكني جيدة في هذا الامر

337
00:15:59,100 --> 00:16:01,600
ثلاثيات الحب الغريبة هي اختصاصي

338
00:16:01,635 --> 00:16:03,065
صديقتي الحميمة ايركا ماينارد

339
00:16:03,100 --> 00:16:06,400
عالقة في وسط هذه الدراما التي ستذهب بعقلك

340
00:16:10,100 --> 00:16:14,300
في الاسبوع الماضي منعت ليسي زميلتي في الغرفة من مواعدة رئيسي

341
00:16:14,335 --> 00:16:15,565
استاذي ...

342
00:16:15,600 --> 00:16:17,900
وانت تشعرين انك لا يمكن الاستمرار في الوقوف  بطريقها ؟

343
00:16:18,600 --> 00:16:20,465
هذا مجرد من الانانية جدا كنظرية

344
00:16:20,500 --> 00:16:25,000
ولكن تعتقدين انك تسنطيعين رؤية ليسي وتايلر معا ؟

345
00:16:25,200 --> 00:16:27,265
ليس في أي طريقة  عاقلة او منطقية

346
00:16:27,300 --> 00:16:31,100
اعتذر ان قسوت عليك في البداية
هدنة؟

347
00:16:31,700 --> 00:16:32,700
هدنة

348
00:16:35,100 --> 00:16:37,900
انت تعرفين مصافحة اوميغا ثيتا

349
00:16:38,000 --> 00:16:40,300
بالطبع اعرف
يجب ان نتحدث

350
00:16:41,800 --> 00:16:44,165
مرحبا يا جماعة
مرحبا الينور

351
00:16:44,200 --> 00:16:46,250
أهناك من يناديني ؟

352
00:16:46,285 --> 00:16:48,300
انا لا اسمع شيئا
اجل اراك فيما بعد

353
00:16:49,000 --> 00:16:50,400
هلا عذرتموني؟

354
00:16:56,500 --> 00:17:00,100
اريد أن اسجل ملاحظة انه في تمرين للثقة

355
00:17:00,600 --> 00:17:04,200
انا اتبعكم فقط لأنه يبدو أنكم ترغبون في التواصل

356
00:17:04,300 --> 00:17:07,900
لذا ارجوكم لا تستغلوا هذه الثقة وتقتلوني باستخدام شعري

357
00:17:10,800 --> 00:17:13,500
انتن جميعا صديقات

358
00:17:13,700 --> 00:17:15,200
وانتن جميعا في الصورة

359
00:17:15,900 --> 00:17:20,800
وانتن جميعا تمشون في الاسفل ولكن اشباحكم معي هنا

360
00:17:20,835 --> 00:17:22,000
اهذا ما تريدون مني رؤيته ؟

361
00:17:22,035 --> 00:17:24,067
حسنا حسنا

362
00:17:24,102 --> 00:17:26,100
-حسنا

363
00:17:27,800 --> 00:17:29,000
انتظرن لحظة

364
00:17:30,300 --> 00:17:33,400
انتن لا تردن مني ان ارى من هنا

365
00:17:33,500 --> 00:17:36,200
انتن تردنني ان ارى من ليست هنا ؟

366
00:17:39,500 --> 00:17:40,800
الينور؟

367
00:17:42,600 --> 00:17:46,400
ما الذي تفعليته
تحذير - تحذير - تحذير

368
00:17:49,600 --> 00:17:51,665
الاخت ويندي
نحن سعيدات جدا بالترحيب بك

369
00:17:51,700 --> 00:17:55,000
في قسم جامعة ريتمان لاخوية اوميغا ثيتا نو

370
00:17:55,035 --> 00:17:56,600
حسنا يا سيداتي

371
00:17:56,800 --> 00:18:00,000
ايتها الاخوات الآن
نرحب بك

372
00:18:00,300 --> 00:18:03,565
الى اوميغا ثيتا نو
ثيتا نو

373
00:18:03,600 --> 00:18:06,600
من حيث اتيت والى حيث تذهبين

374
00:18:06,700 --> 00:18:07,900
شقيقات للأبد
للأبد

375
00:18:08,200 --> 00:18:09,800
انت دائما ًفي المنزل
منزلك

376
00:18:10,000 --> 00:18:11,400
ايتها الأخوات الآن

377
00:18:11,600 --> 00:18:13,165
نرحب بك
انت

378
00:18:13,200 --> 00:18:14,465
تصرفي كما لو ان كل شيء طبيعي
ماذا؟

379
00:18:14,500 --> 00:18:17,300
قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة
انهم يراقبونني

380
00:18:17,335 --> 00:18:18,565
انهن لا يعرفن الهتاف

381
00:18:18,600 --> 00:18:20,750
انهن لا يعرفن اي من الهتافات او يتذكرن ايا من تقاليدنا

382
00:18:20,785 --> 00:18:22,900
ولا حتى القيام بالمصافحة
اردت ان اخبرك

383
00:18:22,935 --> 00:18:25,167
اردت اخبارك ولكن الينور لا تدعني وحدي مع اي أحد

384
00:18:25,202 --> 00:18:27,365
احضرتها الرئيسة منذ اسبوعين

385
00:18:27,400 --> 00:18:30,200
في نفس الوقت الذي بدأ فيه مجلس الجمعية التصرف بغرابة

386
00:18:30,235 --> 00:18:32,300
ولكنهم يتصرفون كما لو انها المسؤولة

387
00:18:32,335 --> 00:18:34,200
الينور خلف ذلك
اعرف انها كذلك

388
00:18:34,235 --> 00:18:35,700
خلف ماذا؟

389
00:18:36,400 --> 00:18:37,365
مرحبا

390
00:18:37,400 --> 00:18:40,300
مرحبا اخي الكبير
يا لها من مفاجأة سارة

391
00:18:40,335 --> 00:18:42,600
مرحبا اختاه

392
00:18:43,700 --> 00:18:45,300
مساء الخير سيداتي

393
00:18:45,800 --> 00:18:49,800
اعتذر عن الدخول المتسرع ولكن والدتنا

394
00:18:49,900 --> 00:18:52,100
ابوان مختلفان

395
00:18:52,300 --> 00:18:54,100
كان لها ليلة واحدة مجنونة ...

396
00:18:54,135 --> 00:18:55,765
تيجوانا
تيجوانا؟

397
00:18:55,800 --> 00:18:58,900
طلبت امي أن اقلك لحضور حالة عائلية طارئة

398
00:18:59,200 --> 00:19:04,300
كم هو لطيف أن تاتي من عملك مع شرطة الجامعة لتقلني اليها

399
00:19:04,335 --> 00:19:06,800
اجل بالطبع ابقيك في أمان

400
00:19:07,400 --> 00:19:08,700
فلنستعد الليلة

401
00:19:08,900 --> 00:19:10,000
هيا شقيقتي

402
00:19:12,200 --> 00:19:14,300
اسرعي بالعودة ويندي
سنفتقدك

403
00:19:15,000 --> 00:19:16,965
انا كوبية؟
شرطة الجامعة؟

404
00:19:17,000 --> 00:19:19,800
لماذا لست انت الابن غير الشرعي؟

405
00:19:20,700 --> 00:19:23,065
نوزر هذا رائع

406
00:19:23,100 --> 00:19:26,165
انه مثل واحة رجل عاقل واحد في صحراء الجنون

407
00:19:26,200 --> 00:19:30,100
لم اظن اني استطيع ان العب هذه اللعبة بدون ان اسمع اغنية واحدة

408
00:19:30,600 --> 00:19:33,765
اذا ها نحن هنا اخيرا
منزل لطيف

409
00:19:33,800 --> 00:19:36,300
ارتد حذاء المشي
ساقودك في جولة . مستعد؟

410
00:19:36,600 --> 00:19:39,200
المطبخ ، غرفة الطعام ، غرفة المعيشة
غرفتي

411
00:19:39,235 --> 00:19:41,265
منطقة الاداء الفني

412
00:19:41,300 --> 00:19:45,165
عرفت انك لست حقيقية

413
00:19:45,200 --> 00:19:48,500
لا يمكنني ان اكون صديقا لمن يحب فيلم زومبي مورا تاو

414
00:19:48,535 --> 00:19:51,400
فمن حسن حظي انه من اغراض داب داب

415
00:19:51,435 --> 00:19:52,800
ما هي داب داب؟
زميلتي

416
00:19:54,800 --> 00:19:57,300
جميل جدا

417
00:19:57,800 --> 00:19:59,000
اعرف هذا الشيء

418
00:19:59,200 --> 00:20:01,500
يا الهي هؤلاء هم الحمقى الذين هاجموك

419
00:20:01,535 --> 00:20:04,365
سأدير هذه اللوحة
لا بأس انها ذكرى جيدة

420
00:20:04,400 --> 00:20:08,400
بدلاً من الذكريات احصل على مشاعر
وهذه قوية فعلا

421
00:20:08,600 --> 00:20:10,865
وهي تساعدني على تذكر شيء محدد

422
00:20:10,900 --> 00:20:14,900
في ذلك اليوم في المطعم
التقيت بفتاة رائعة ..

423
00:20:16,700 --> 00:20:18,665
انت تعرفين هذا الجزء

424
00:20:18,700 --> 00:20:22,700
ولكن الآن اتذكر اني ارغب بفعل هذا

425
00:20:28,300 --> 00:20:30,100
الينور جون درابر

426
00:20:30,300 --> 00:20:33,465
هذه الفتاة لها سجل طوله ميل
حاصلة على منحة وطنية

427
00:20:33,500 --> 00:20:38,300
حائزة على جائزة التميز في الفيزياء

428
00:20:38,335 --> 00:20:40,700
على القائمة القصيرة لميدالية افو شاندور

429
00:20:41,000 --> 00:20:42,500
انه نموذج الشرير العبقري

430
00:20:42,535 --> 00:20:43,965
وهو يطابق نموذج الرجل الوسيط

431
00:20:44,000 --> 00:20:47,400
ونحن نبحث عن شخص يمكنه ان يتم المهمة فعلا

432
00:20:47,435 --> 00:20:51,000
لقد هاجمتني
بأزهار وأغنية

433
00:20:51,035 --> 00:20:52,165
ويندي على خق

434
00:20:52,200 --> 00:20:55,265
هذا عمل عالمة مجنونة

435
00:20:55,300 --> 00:20:58,400
انها فرصة نادرة لمواجة احدهم وهو لا يزال في بدايته

436
00:20:58,435 --> 00:21:00,765
هذا صحيح
كيف تريني الآن؟

437
00:21:00,800 --> 00:21:03,600
اذا كانت نظريتنا صحيحة
فمن يعرف مدى قدراتها

438
00:21:03,635 --> 00:21:05,200
او ماذا خططت ايضا

439
00:21:05,700 --> 00:21:08,965
دابي لدي سؤال واحد فقط

440
00:21:09,000 --> 00:21:12,600
كيف تصنع عبقرية فيزياء شريرة نسخا شبحية عن خمسة نساء؟

441
00:21:12,635 --> 00:21:16,200
كيف تمكنت من ان تكسري نظاراتك ونحن في أمس الحاجة للمعلومات

442
00:21:18,435 --> 00:21:20,265
ربما حاويت سحقها

443
00:21:20,300 --> 00:21:23,900
قاعدة موسكو رقم تسعة
التكنولوجيا ستخذلني دائما

444
00:21:23,935 --> 00:21:27,500
ليس لدينا طريقة للتواصل مع فتيات الاخوية الشبحيات

445
00:21:28,500 --> 00:21:31,800
قاعدة موسكو رقم 11
ابق خياراتك مفتوحة دائما

446
00:21:34,100 --> 00:21:36,200
من الافضل ان اتمكن من رؤية فتيات جميلات بسبب هذا؟

447
00:21:49,100 --> 00:21:51,300
اذا هل هم هنا؟

448
00:21:51,600 --> 00:21:53,200
اجل

449
00:21:54,200 --> 00:21:56,065
سيداتي

450
00:21:56,100 --> 00:21:57,765
لقد احضرت مترجما معي

451
00:21:57,800 --> 00:22:01,800
ارجوكن ان تجبن على اسئلتي بوضوح وبطء

452
00:22:02,000 --> 00:22:03,900
ولويس سيترجم لي

453
00:22:04,400 --> 00:22:07,400
انهن يقلن حسنا

454
00:22:07,500 --> 00:22:09,800
ما الذي حدث؟

455
00:22:10,100 --> 00:22:15,200
ليس لدينا اي فكرة
هذا الامر مزعج بشكل جنوني

456
00:22:19,300 --> 00:22:22,700
ما آخر شيء تتذكرنه قبل ان تصبحن اشباحا؟

457
00:22:22,900 --> 00:22:26,300
تمت دعوتنا الى محكمة الحب لبيتا وو لافندر

458
00:22:26,335 --> 00:22:27,965
وهذا غريب جدا لأن ....

459
00:22:28,000 --> 00:22:30,565
اذا قلت اني سمينة

460
00:22:30,600 --> 00:22:33,200
لا احد يظن انك سمينة

461
00:22:33,235 --> 00:22:35,865
كنت سأقول انه غريب جدا

462
00:22:35,900 --> 00:22:38,965
لأنه بدلاً من ان يقولوا لنا ان نذهب الى منزل الاخوية

463
00:22:39,000 --> 00:22:42,600
قالت الدعوة أنه علينا الذهاب الى مجمع الفيزياء في الطرف الآخر من الجامعة

464
00:22:42,635 --> 00:22:45,100
هل استقبلت هذا ايها المفتاح الرئيسي
بوضوح ودقة يا حارسة البوابة

465
00:22:45,135 --> 00:22:48,600
القبو ، باب مزدوج 36 درجة من المصعد

466
00:22:48,635 --> 00:22:50,365
كيف تعرفين ذلك؟

467
00:22:50,400 --> 00:22:52,400
احب عد الاشياء
انه يريحني

468
00:22:52,435 --> 00:22:53,665
حسنا ايتها المخبولة

469
00:22:53,700 --> 00:22:57,700
ومن اجل السجل انت دعوةتني بدينة عندما ارتديت القميص القروي

470
00:22:57,735 --> 00:23:00,265
هذا لأن الجميع يبدون بدينين فيه

471
00:23:00,300 --> 00:23:03,065
انا اعتذر ان لمحت انك بدينة

472
00:23:03,100 --> 00:23:07,800
لم أكن لأقول شيئا عن عمد يدفعك نحو اضطراب غذائي

473
00:23:07,835 --> 00:23:09,565
أحقاً؟
حقا

474
00:23:09,600 --> 00:23:12,200
احبكم يا فتيات
عناق جماعي

475
00:23:12,900 --> 00:23:14,200
انهن يتعانقن

476
00:23:16,900 --> 00:23:19,500
حارسة البوابة؟ حارسة البوابة

477
00:23:20,600 --> 00:23:26,200
اذا كنت تسمعينني فأنا انظر الى خمس فتيات في غيبوبة
من النوع المحب للكتب

478
00:23:26,900 --> 00:23:29,265
انا ارفض ذلك
الينور درابر

479
00:23:29,300 --> 00:23:32,300
ارى انك التقيت بأصدقائي من قسم الفيزياء

480
00:23:32,700 --> 00:23:33,865
توقفي مكانك

481
00:23:33,900 --> 00:23:36,400
الا تريد القيام بجولة قبل ان تطلق النار علي؟

482
00:23:36,435 --> 00:23:39,400
اعلم تماما ما هذا انه معالج جزيئي

483
00:23:39,500 --> 00:23:43,200
بنيت هذا لتوجهي ارواح صديقاتك الى اجسام فتيات اوميغا

484
00:23:43,235 --> 00:23:45,600
لا افهم ذلك
انت ذكية جدا

485
00:23:46,300 --> 00:23:48,065
لماذا تهاجمين أخوية؟

486
00:23:48,100 --> 00:23:53,000
انهن فتيات يبحثن عن المتعة ويدعين
لم يقبلوا بك أليس كذلك الينور؟

487
00:23:53,035 --> 00:23:55,200
انا اكره هؤلاء الفتيات

488
00:23:55,900 --> 00:23:59,400
لهذا بنيت هذه الآلة واخترت اجساد خمسة منهن

489
00:23:59,435 --> 00:24:01,800
لأحطم منظمتهم من الداخل

490
00:24:01,835 --> 00:24:04,565
انهن يقمن حفلة

491
00:24:04,600 --> 00:24:07,600
وصديقاتي يتحكمن بالمجلس التنفيذي

492
00:24:08,500 --> 00:24:12,100
ستنحط الحفلة الى مستوى شهوانية ثملة

493
00:24:12,135 --> 00:24:14,865
والاغواء حتى ان كالغوا سيحمر خجلاً

494
00:24:14,900 --> 00:24:18,100
ولن يكون لدى الجامعة خيار الا باغلاق الاخوية

495
00:24:18,600 --> 00:24:20,500
وربما حتى النظام اليوناني

496
00:24:21,400 --> 00:24:22,465
للأبد

497
00:24:22,500 --> 00:24:24,665
كل هذا لتحطمي أخوية؟

498
00:24:24,700 --> 00:24:28,700
ان خطتي انيقة في بساطتها اليس كذلك؟

499
00:24:28,800 --> 00:24:32,050
لا
اذا جرب هذا للقياس

500
00:24:32,085 --> 00:24:35,300
اليوم اوميغا ثيتا نو
وغدا

501
00:24:36,400 --> 00:24:37,600
العالم

502
00:24:37,635 --> 00:24:38,800
هذا ينتهي الآن

503
00:24:40,900 --> 00:24:45,500
ومن جهة أخرى فإن آلتي تعمل على تردد يمنع جميع الاتصلات اللاسلكية

504
00:24:46,600 --> 00:24:50,800
بدون ذكر تأثيرها المحيد على طلقات الليزر

505
00:24:51,500 --> 00:24:53,500
قاعدة موسكو رقم تسعة

506
00:24:53,535 --> 00:24:55,700
ليس كل التقنية

507
00:25:21,600 --> 00:25:23,350
ايها الرئيس
هل انت بخير ؟

508
00:25:23,385 --> 00:25:25,100
ويندي مرحبا

509
00:25:25,300 --> 00:25:27,100
كنت احاول الاتصال بك
ما الذي يجري هنا؟

510
00:25:27,135 --> 00:25:30,265
كل شيء تحت السيطرة
الامور طبيعية

511
00:25:30,300 --> 00:25:33,900
أحقاً؟ لقد ركضت الى هنا وانا ارتدي الكعب العالي
لأني ظننت أنك في خطر

512
00:25:34,200 --> 00:25:35,700
لماذا لم تحب على مكالماتي؟

513
00:25:37,300 --> 00:25:39,265
مكالمات بالجمع

514
00:25:39,300 --> 00:25:42,950
وكعب عال، كما في لماذا يتطلب زي مكافحة الجريمة ارتداء الكعب العالي؟

515
00:25:42,985 --> 00:25:46,600
جهاز الينور الجزئيي عطل جميع الاتصالات

516
00:25:46,635 --> 00:25:49,200
انه آلة رائعة على العديد من المستويات

517
00:25:49,235 --> 00:25:50,817
عظيم هيا فلنحظمها

518
00:25:50,852 --> 00:25:52,400
اجل نحطمها
قمت بذلك

519
00:25:52,800 --> 00:25:53,865
تم ذلك فعلا

520
00:25:53,900 --> 00:25:56,200
والينور؟
اهتممت بأمرها ايضا

521
00:25:56,400 --> 00:25:59,700
عليك ان تعمل على اختيارك للكلمات ولكني سأنسى الامر

522
00:25:59,735 --> 00:26:01,900
ما الذي فعلته لها؟
لقد ذهبت

523
00:26:02,500 --> 00:26:04,365
هل ارسلتها الى غرينلاند؟
اجل

524
00:26:04,400 --> 00:26:06,800
اذا عملنا هنا انتهى
انتهت المهمة

525
00:26:06,835 --> 00:26:08,465
اذا علي ان اذهب واتفقد الفتيات

526
00:26:08,500 --> 00:26:10,600
لا بد انهن يعانين من ذوبان اوميغا ثيتا

527
00:26:10,635 --> 00:26:11,765
فلنعطهن بعض الوقت

528
00:26:11,800 --> 00:26:14,200
انهن متحفظات بشأن الغرباء الآن

529
00:26:15,200 --> 00:26:16,600
اجل ربما انت على حق

530
00:26:20,200 --> 00:26:21,200
تايلر

531
00:26:21,600 --> 00:26:23,200
ويندي صاحبة سيارة سمارت

532
00:26:23,300 --> 00:26:24,900
تايلر ..

533
00:26:25,600 --> 00:26:26,965
ليسي وتايلر

534
00:26:27,000 --> 00:26:30,100
لم تخبريني انك ايضا داب داب من الشقة 6ب

535
00:26:30,135 --> 00:26:32,165
انا فتاة غامضة

536
00:26:32,200 --> 00:26:36,200
نحن ذاهبان الى المطعم أترغبين..
رائع عجلة ثالثة في المطهم ؟

537
00:26:37,400 --> 00:26:38,900
هذه ليلة جمعة

538
00:26:39,300 --> 00:26:41,565
ولكن للأسف لا يمكنني ذلك

539
00:26:41,600 --> 00:26:44,000
لدي موعد حار مع فيلم زومبي مورا تاو

540
00:26:44,200 --> 00:26:46,900
اذا فالأمر صحيح
احد ما في هذا العالم يحب هذا الفيلم

541
00:26:47,300 --> 00:26:49,565
ألديك شيء ضد المدافعين عن كنوز الزومبي؟

542
00:26:49,600 --> 00:26:53,550
كيف يمكن لأي انسان ان يستمتع بالأعذار البائسة التي يستعملها الزوميبي؟

543
00:26:53,585 --> 00:26:57,492
وهو يحمل قمعاً من البوظة في إحدى يديه وعلبة من الحلوى في الأخرى

544
00:26:57,527 --> 00:27:01,400
كل ما فعله هذا الفيلم هو تذكير العالم كم هي مملة أفلام الزومبي حتى

545
00:27:01,435 --> 00:27:04,400
ليلة الاموات الاحياء
ليلة الأموات الاحياء

546
00:27:05,600 --> 00:27:08,265
ولهذا أنا أحبهم

547
00:27:08,300 --> 00:27:10,800
فقط عندما اعتقدت اني لا استطيع مشاهدة ليلة الاموات الاحياء مرة أخرى

548
00:27:10,835 --> 00:27:15,300
أشاهد مورا تاو واندهش بالبشاعة المطلقة

549
00:27:15,335 --> 00:27:17,565
حتى أني انسى وجود الاموات الاحياء

550
00:27:17,600 --> 00:27:19,650
ثم أضع صديقي القديم في مشغل الاسطوانات

551
00:27:19,685 --> 00:27:21,700
ويبدو الأمر مثل مشاهدته للمرة الأولى

552
00:27:22,600 --> 00:27:24,400
منقي عدسة زومبي

553
00:27:25,400 --> 00:27:26,800
هذه عبقرية مطلقة

554
00:27:30,000 --> 00:27:32,565
اذا
صحيح .. العشاء

555
00:27:32,600 --> 00:27:35,200
السيدة ترغب بأكل الخضار والشوفان
وستحصل عليها

556
00:27:35,500 --> 00:27:36,900
الى اللقاء داب داب

557
00:27:37,100 --> 00:27:38,100
الى اللقاء

558
00:27:39,900 --> 00:27:41,000
الى اللقاء

559
00:27:51,500 --> 00:27:52,600
عظيم

560
00:27:53,100 --> 00:27:56,500
وبالاضافة الى التهامكم اصبح يذكرني بتايلر

561
00:27:57,400 --> 00:27:58,600
رائع

562
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
لا استطيع التصديق أن الامر وصل الى هنا

563
00:28:12,000 --> 00:28:13,500
مرحبا آلي؟

564
00:28:14,400 --> 00:28:15,365
ويندي؟

565
00:28:15,400 --> 00:28:19,600
آمل أن الوقت ليس سيئاً
ولكني في حاجة للحديث مع أحدهم

566
00:28:19,635 --> 00:28:21,900
مشكلة تايلر
لن تصدقي

567
00:28:22,400 --> 00:28:23,565
ما هذه الضجة؟

568
00:28:23,600 --> 00:28:25,900
يبدو الصخب شديداً في غرفة الجلوس

569
00:28:25,935 --> 00:28:27,465
لا اعرف عماذا تتحدثين

570
00:28:27,500 --> 00:28:30,000
ولكن ان كانت مثل ساقطة ثملة تماما
فأجل

571
00:28:30,035 --> 00:28:31,165
ولكن كلي آذان صاغية

572
00:28:31,200 --> 00:28:33,450
تايلر وزميلتك
ثلاثي الحب الغريب هيا

573
00:28:33,485 --> 00:28:35,592
ظننت أن الحفلة ستلغى

574
00:28:35,627 --> 00:28:37,700
اعتقد أنك لم تتحدثي الى اخيك

575
00:28:38,000 --> 00:28:39,500
أخي في الحفلة؟

576
00:28:41,500 --> 00:28:43,700
أخوك هو الحفلة

577
00:28:45,300 --> 00:28:46,700
سيكون علي ان اعاود الاتصال بك

578
00:28:52,900 --> 00:28:54,700
لويس ما الذي تفعله هنا؟

579
00:28:54,735 --> 00:28:56,567
لقد ازعجني مديرك

580
00:28:56,602 --> 00:28:58,400
لقد اقترب مني في وسط

581
00:28:58,900 --> 00:29:01,400
حسنا يا رجل اهدأ قليلاً

582
00:29:01,600 --> 00:29:03,500
انه يريدني ان افعل هذا كلمة كلمة

583
00:29:04,300 --> 00:29:06,050
ويندي هذا رئيسك

584
00:29:06,085 --> 00:29:07,765
الينور سكنت جسدي

585
00:29:07,800 --> 00:29:11,800
والآن فأن أخشى ان اتصالي بك ممكن فقط عبر هذا الشاب

586
00:29:12,400 --> 00:29:14,000
لا بد انك تمزح

587
00:29:14,035 --> 00:29:15,400
يجب ان نتصرف بسرعة

588
00:29:15,700 --> 00:29:18,865
والآن وقد عرفت ما قدرات الينور

589
00:29:18,900 --> 00:29:23,400
فأخشى أنها لن تكون تهديداً على النظام اليوناني فحسب
ولكن على العالم ككل

590
00:29:23,435 --> 00:29:27,000
مستحيل انا لا اثق بحامل هدايا يوناني

591
00:29:27,400 --> 00:29:29,500
انا لن أذهب الى أي مكان حتى تثبت لي أنه معك

592
00:29:30,200 --> 00:29:33,300
يا زعيم، اذا كنت تحلق في مكان ما هنا

593
00:29:33,700 --> 00:29:35,200
فقل شيئاً انت فقط تعرفه

594
00:29:35,900 --> 00:29:40,400
دابي، اخشى أنه لا يمكنني افشاء الاسرار الحساسة من خلال مترجم مدني

595
00:29:41,300 --> 00:29:42,300
فلنذهب

596
00:29:46,700 --> 00:29:48,400
اوميغا ثيتا نو

597
00:29:49,600 --> 00:29:53,600
لن تعثر على مكان اسوا للقذارة والجريمة

598
00:29:53,635 --> 00:29:55,200
اتصلي بشرطة الجامعة

599
00:29:56,600 --> 00:29:58,400
اتريدني أن أتصل بالشرطة؟

600
00:29:58,500 --> 00:30:00,600
مستحيل لا يمكن أن أشي

601
00:30:01,300 --> 00:30:04,200
توقف عن كونك مهووسا بالسيطرة

602
00:30:04,400 --> 00:30:08,200
سيقوم لويس بالاتصال بالشرطة في حين تبحثين انت عن جسدي وتهدئيه

603
00:30:09,200 --> 00:30:12,200
لا اصدق اني اقول هذا
ولكني الى جانب لويس

604
00:30:12,600 --> 00:30:16,800
اذا ظهرت الشرطة الآن فستنتهي اخوية اوميغا
وتفوز الينور

605
00:30:16,900 --> 00:30:18,565
دابي هناك الكثير على المحك

606
00:30:18,600 --> 00:30:23,100
اخشى أن اخوية اوميغا ثيتا نو خسارة ضرورية من أجل البشرية

607
00:30:23,700 --> 00:30:26,500
هذا ليس مجرد منزل
انه بيت هؤلاء الفتيات

608
00:30:26,535 --> 00:30:28,100
لا يمكننا أن نأخذه منهن

609
00:30:30,200 --> 00:30:33,500
يا الهي انا سيئة جدا في الاقناع

610
00:30:35,100 --> 00:30:38,600
لا بد من وجود طريقة أخرى لايقافها

611
00:30:38,635 --> 00:30:40,700
شبح سيزر العظيم

612
00:30:40,900 --> 00:30:42,800
هل يعني هذا شيئاً لك؟

613
00:30:43,600 --> 00:30:45,465
انه يقول أنك محقة تماما

614
00:30:45,500 --> 00:30:49,200
سنستخدم جهاز التناغم الحيوي متعدد الاتجاهات العاطفية

615
00:30:49,235 --> 00:30:50,400
وهو في صندوق سيارته

616
00:30:50,900 --> 00:30:52,400
المفجر؟

617
00:31:39,000 --> 00:31:40,400
توقف هناك

618
00:31:40,600 --> 00:31:41,765
الينور درابر

619
00:31:41,800 --> 00:31:44,900
جزء مني متأثر انك دمرت حفلتي بالفيزياء البسيطة

620
00:31:45,500 --> 00:31:47,850
الجزء الآخر سيجعلك تدفع الثمن

621
00:31:47,885 --> 00:31:50,200
أنت من سيدفع الثمن

622
00:31:51,000 --> 00:31:54,100
لن تجعلني اقوم بمحاربة ذلك الجسد
هل ستفعل؟

623
00:31:54,135 --> 00:31:56,100
استرخ يا زعيم
سأتولى الأمر

624
00:31:57,000 --> 00:31:58,500
حفلتك انتهت يا الينور

625
00:31:58,900 --> 00:32:01,800
والآن اخرجي روحك من جسد رئيسي

626
00:32:06,600 --> 00:32:08,165
أنا اضخم منك
صحيح

627
00:32:08,200 --> 00:32:09,900
ولكن ليس لديك تدريب سينسي بينغ

628
00:32:11,500 --> 00:32:12,900
ذاكرة العضلات

629
00:32:17,100 --> 00:32:18,600
قتال قتال قتال

630
00:32:34,300 --> 00:32:36,400
دابي استعملي المخيفين الثلاث

631
00:32:36,435 --> 00:32:37,500
اصمت

632
00:33:00,600 --> 00:33:03,200
أتظن أنك بطل بضربك لفتاة؟

633
00:33:03,500 --> 00:33:05,300
ما رأيك بالقتال معي بدلاً منها؟

634
00:33:09,700 --> 00:33:11,700
فتاة اوميغا مصابة

635
00:33:12,300 --> 00:33:15,200
يجب ان تنهضي
رئيسك يكاد يجن

636
00:33:19,700 --> 00:33:23,100
تم تشغيل الطيار الآلي
حدد هويتك

637
00:33:23,400 --> 00:33:26,000
تم التحقق من الهوية
ما هي وجهتك؟

638
00:33:26,035 --> 00:33:28,265
ما هي خيارتي؟

639
00:33:28,300 --> 00:33:32,300
الكنيسة ، المراسم
المقر السري

640
00:33:32,400 --> 00:33:34,200
المقر السري

641
00:33:34,900 --> 00:33:37,500
ابعد مخالبك القذرة عن شقيقتي فاقدة الوعي

642
00:33:37,535 --> 00:33:39,465
دابي جسدي في طريقه الى المقر

643
00:33:39,500 --> 00:33:43,100
سيكون جسدك في طريقه الى السجن إذا لم تبتعد عنها

644
00:33:43,135 --> 00:33:45,000
الينور في طريقها الى المقر الرئيسي

645
00:33:45,035 --> 00:33:46,400
مقر با هيلينيك

646
00:33:46,900 --> 00:33:48,200
علينا ان نوقفها

647
00:33:48,800 --> 00:33:50,165
يمكنها ان تدمر العالم

648
00:33:50,200 --> 00:33:52,900
يجب ان نوقفها
يمكنها ان تتسبب بسحب رخصة اخوية اوميغا

649
00:33:56,800 --> 00:33:58,850
ايدا ايدا
ارجوك استجيبي

650
00:33:58,885 --> 00:34:00,900
انا في منتصف شيء ما

651
00:34:01,000 --> 00:34:04,300
لا تسمحي لرئيسنا بالدخول الى المقر

652
00:34:04,400 --> 00:34:06,100
لقد تملكته الينور

653
00:34:06,135 --> 00:34:07,800
سأقول هذا مرة واحدة فقط

654
00:34:07,835 --> 00:34:10,400
ابتعدي عني

655
00:34:12,600 --> 00:34:13,965
هل تحتاج الى شيء آخر مني

656
00:34:14,000 --> 00:34:17,300
قبل أن أغادر لقضاء ليلة لطيفة مع زوجي وأطفالي

657
00:34:17,600 --> 00:34:21,300
لا اتركيني
ليلة سعيدة

658
00:34:25,700 --> 00:34:28,165
استمعي الي
هذا ليس رئيسنا

659
00:34:28,200 --> 00:34:32,265
بلا مزاح شرلوك الغبية الصغيرة في المقر تعبث بالهيدار

660
00:34:32,300 --> 00:34:37,700
أود أن اوقفها ولكني لا استطيع ان الكم رئيسنا في عينيه
هل أستطيع ؟

661
00:34:37,735 --> 00:34:44,200
ولكني ساستمتع بتخديرها

662
00:34:44,235 --> 00:34:45,600
أشكرك

663
00:34:45,900 --> 00:34:51,300
لقد صنعت مراكماً جزئيياً باستعمال مواد اولية من الجامعة العامة

664
00:34:51,800 --> 00:34:54,900
هل يفاجئك أن تسللت الى نظام اتصالاتكم ؟

665
00:34:55,000 --> 00:34:58,000
لقد انتهى الامر الينور
احزري ماذا أنت مخاصرة

666
00:34:58,200 --> 00:35:00,200
لا يوجد طريق الى خارج المقر بدون المرور بآيدا

667
00:35:00,400 --> 00:35:03,000
اذا أظن أني لن أغادر المقر

668
00:35:03,600 --> 00:35:06,900
انها تشغل ميزة غرفة الرعب وتقوم بتحميل الهيار زيادة على طاقته

669
00:35:07,300 --> 00:35:10,000
ستفجر المكان

670
00:35:14,000 --> 00:35:16,400
هذا سيعلمك ألا تعبثي مع الينور درابر

671
00:35:16,600 --> 00:35:19,400
خلال خمس دقائق سيصبح هذا المكان حطاما

672
00:35:19,435 --> 00:35:22,800
وستعود روحي تلقائيا الى جسدي

673
00:35:24,500 --> 00:35:28,300
للأسف يجب تدمير جسد رئيسك كي يحدث ذلك

674
00:35:32,800 --> 00:35:35,200
ايدا ايدا ما الذي يجري؟

675
00:35:37,300 --> 00:35:38,900
الينور فصلتنا

676
00:35:40,000 --> 00:35:42,400
لم تكن الينور من اسكتت الساعة

677
00:35:42,435 --> 00:35:44,065
يقضي اجراء العمل الاساسي

678
00:35:44,100 --> 00:35:47,600
أنه في حالة الاختراق
اذا كان لديك ما تقوله فقله أرجوك

679
00:35:47,635 --> 00:35:49,065
ايدا انهت ارسالك

680
00:35:49,100 --> 00:35:51,700
انها تقوم بتشغيل اجراءات الطوارئ

681
00:35:52,100 --> 00:35:54,300
اجراءات الطوارئ؟

682
00:35:54,400 --> 00:35:57,800
وهي الآن تزحف خلال ممرات التهوية وتحاول ايقافها

683
00:35:58,100 --> 00:36:00,465
اذا ماذا نفعل؟
نشرب؟

684
00:36:00,500 --> 00:36:03,200
انا اتحدث اليه وليس اليك لويس

685
00:36:03,300 --> 00:36:04,500
يا الهي؟

686
00:36:04,800 --> 00:36:06,965
نحن نعمل بدون اتصال

687
00:36:07,000 --> 00:36:10,300
حتى تنجح باختراق القسم الداخلي

688
00:36:10,335 --> 00:36:11,500
ابطئ قليلاً

689
00:36:12,700 --> 00:36:16,700
شيء ما عن روسيا وووصل ايدا الى جسده

690
00:36:17,000 --> 00:36:20,400
بينما نذهب الى مبنى الفيزياء لنعكس الشيء الجزيئي

691
00:36:20,435 --> 00:36:22,100
ما هو الشيء الجزيئي؟

692
00:36:22,300 --> 00:36:24,700
انه يقول أن هذه قد تكون ايدا على الخط الآمن

693
00:36:26,000 --> 00:36:28,400
اهذه زميلتك وتايلر مرة أخرى؟

694
00:36:28,435 --> 00:36:30,200
ليسي تواعد تايلر ؟

695
00:36:30,500 --> 00:36:32,850
انا اسفة لم ارد ان تعرف بهذه الطريقة

696
00:36:32,885 --> 00:36:34,842
حسنا اتعلم ماذا؟
لقد اكتفيت من هذا

697
00:36:34,877 --> 00:36:36,800
اعطني هاتفك
ما الذي تفعلينه؟

698
00:36:36,835 --> 00:36:38,600
اذا لم تقومي بالتعامل مع هذا؟

699
00:36:39,600 --> 00:36:42,800
مرحبا ليسي. انا آلي
أحد الأخوات

700
00:36:42,835 --> 00:36:45,165
من؟
اوميغا ثيتا نو

701
00:36:45,200 --> 00:36:47,065
يا الهي
هلا تركت الهاتف؟

702
00:36:47,100 --> 00:36:51,900
ويندي لطيفة جدا لتقول أي شيء ولكني أظن أنه عليك
ان تعرفي أنها معجبة بتايلر حقا

703
00:36:51,935 --> 00:36:52,765
ماذا؟

704
00:36:52,800 --> 00:36:55,900
وأنك لو كنت صديقتها
فستبتعدين عنه

705
00:36:55,935 --> 00:36:58,167
ولكني سألت ويندي وقالت ...

706
00:36:58,202 --> 00:37:00,400
هيا بنا
أعطني  هذا

707
00:37:10,700 --> 00:37:12,000
كيف اعكسه؟

708
00:37:12,400 --> 00:37:14,800
عليك ان تقومي بقدح عكس بروتوني كامل عبر مقاطعة ...

709
00:37:14,835 --> 00:37:16,800
كيف؟
اضغطي على الزر الاحمر

710
00:37:16,835 --> 00:37:18,500
أهذا هو الامر؟
افعلي ذلك

711
00:37:38,900 --> 00:37:40,365
ايدا هذا أنا

712
00:37:40,400 --> 00:37:42,600
أنا لن أقع في هذا الامر ثانية

713
00:37:46,700 --> 00:37:48,000
ايتها الغبية

714
00:37:50,500 --> 00:37:55,265
مرحبا يا سيداتي
ارجوك تقدموا بطريقة متسلسلة

715
00:37:55,300 --> 00:37:59,300
واذا احتاجن احداكن لعناق
فاعلمن اني هنا من اجلكن

716
00:38:00,300 --> 00:38:01,465
وبعد المراجعة الدقيقة

717
00:38:01,500 --> 00:38:05,500
قررت الاخوات في اوميغا ثيتا نو الا يقدمن لك عرض العضوية

718
00:38:05,800 --> 00:38:06,965
هل ستطلقين النار عليها؟

719
00:38:07,000 --> 00:38:09,265
سيكون هذا اسلوبي المفضل في التنظيف

720
00:38:09,300 --> 00:38:13,300
ولكن للأسف ان رئيسي يقول انها مضيعة لدماغ بهذه الامكانيات

721
00:38:13,900 --> 00:38:15,900
ستحبينها
في جرينلاند

722
00:38:18,700 --> 00:38:20,565
اعتذر اني لكمتك في وجهك

723
00:38:20,600 --> 00:38:24,400
كانت لكماتك جيدة اليوم
جيدة تماما

724
00:38:24,900 --> 00:38:28,900
ولكن لم يكن هذا ما اردته
اعلم أنا اتجنب

725
00:38:29,500 --> 00:38:32,800
ولكن ان كان الامر مهما فأنا اعتذر بشأن امر ليسي وتايلر

726
00:38:32,835 --> 00:38:35,900
اعلم ان الامر سيء
انا اهتم بسعادتها فقط

727
00:38:36,200 --> 00:38:38,400
والأكثر من ذلك أهتم بسعادتك

728
00:38:38,435 --> 00:38:40,565
اذا كنت تحملين عبئاً عاطفياً ..

729
00:38:40,600 --> 00:38:44,300
فمن الممكن أن يتدخل في العمل ويعرض حياة كلينا للخطر

730
00:38:44,335 --> 00:38:46,700
وأنا اريد ان اكون موجودا لمساعدتك في ذلك

731
00:38:47,200 --> 00:38:49,465
دابي انت وأنا جنود نرتدي الدروع

732
00:38:49,500 --> 00:38:53,100
ان حياتنا تتفاعل بطريقة لا تحدث عادة الا في المعارك

733
00:38:53,500 --> 00:38:57,500
انا افكر فيك كأخ

734
00:38:58,100 --> 00:39:00,800
وفي المقابل يجب ان تشعري بالراحة عندما تتحدثين الي

735
00:39:00,835 --> 00:39:02,700
كما لو أن احدى صديقاتك

736
00:39:04,300 --> 00:39:07,200
هذا الحوار لم يتجه حيث ظننته

737
00:39:08,700 --> 00:39:11,200
ولكن اقدر تعاطفك

738
00:39:12,200 --> 00:39:14,300
والآن يأتي الجزء غير المتعاطف

739
00:39:17,100 --> 00:39:20,100
اخبرني
تايلر في حياتك الآن

740
00:39:20,800 --> 00:39:23,100
لا ليس كذلك
انه في حياة ليسي

741
00:39:23,135 --> 00:39:24,800
وحياتك بالمشاركة

742
00:39:25,000 --> 00:39:26,665
تايلر كان مرشحاً للعمل في هذه المنظمة

743
00:39:26,700 --> 00:39:30,100
واعترف ان  تورطه الشخصي في حياتك يجعلني متوتراً

744
00:39:31,000 --> 00:39:34,600
ومهمتك ان تراقبيه

745
00:39:34,800 --> 00:39:38,500
واذا اظهر علامات ان ذاكرته تعود اليه
فعلي ان اعرف ذلك

746
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
والآن  اعرف أن ما اطلبه منك ليس سهلا ولكن

747
00:39:42,600 --> 00:39:44,500
بامكانك التحدث الي عن هذا الامر في أي وقت

748
00:39:49,800 --> 00:39:52,665
بلا تهرب
ولا طوارئ في العمل

749
00:39:52,700 --> 00:39:54,865
سنجلس ونتحدث في الامر

750
00:39:54,900 --> 00:39:58,900
مثل الراشدين الناضجين الذين اعرف أنهما هنا في مكان ما

751
00:40:00,800 --> 00:40:03,100
انا وتايلر انفصلنا
ماذا؟

752
00:40:03,800 --> 00:40:07,000
ليسي لا
انه شخص رائع

753
00:40:07,200 --> 00:40:10,000
وأعدك ان مشاعري الشخصية نحوه لن تردعني

754
00:40:10,035 --> 00:40:12,965
في اي حال من الشعور بالحماسة نحو حياتك العاطفية

755
00:40:13,000 --> 00:40:17,300
أو حتى تمنعني من كوني عجلة ثالثة في عشاء في المطعم

756
00:40:17,335 --> 00:40:18,665
ستفعلين هذا من اجلي؟

757
00:40:18,700 --> 00:40:20,700
ربما تماديت قليلاً بشان المطعم

758
00:40:20,735 --> 00:40:22,600
ولكن الامور الأخرى..

759
00:40:23,400 --> 00:40:25,100
انت صديقتي المفضلة

760
00:40:25,500 --> 00:40:26,800
واريدك أن تكوني سعيدة

761
00:40:27,000 --> 00:40:30,100
اذا اعتقد انه من المخز أنني لا أكن له اية مشاعر

762
00:40:33,000 --> 00:40:35,300
أهذه كذبة؟
انه صحيح

763
00:40:35,900 --> 00:40:37,500
انت سخيفة

764
00:40:38,200 --> 00:40:43,100
هذا ما يقوم به الاصدقاء لبعضهم

765
00:40:43,400 --> 00:40:46,700
ولمعلوماتك انا وتايلر قررنا أن الامر لن ينجح

766
00:40:46,900 --> 00:40:48,765
لم تكن هناك شرارة

767
00:40:48,800 --> 00:40:50,765
مثلك انت وهو ..

768
00:40:50,800 --> 00:40:56,000
هذا الشاب يشبه نشاطاتك الغريبة

769
00:40:56,400 --> 00:40:57,500
اتعتقدين ذلك ؟

770
00:40:57,600 --> 00:40:59,800
لم يستطع التوقف عن التحدث عنك على العشاء

771
00:41:00,300 --> 00:41:04,200
قد تكونين أحد المواضيع المفضلة بالنسبة الي ولكن ليس في موعد

772
00:41:06,200 --> 00:41:07,300
لا بأس

773
00:41:07,800 --> 00:41:12,900
اتذكرين ذلك الخطاب الذي القيته علي حول وضع مشاعرك الشخصية جانباً؟

774
00:41:13,300 --> 00:41:17,000
لا اذكر جميع الكلمات ولكنه كان لطيفا

775
00:41:18,400 --> 00:41:20,700
فقط تطاهري أني اقوله لك

776
00:41:22,000 --> 00:41:23,800
اعتقد انك رائعة

777
00:41:24,900 --> 00:41:27,600
ولكني لا استطيع مواعدة تايلر

778
00:41:27,700 --> 00:41:30,200
للعديد من الاسباب

779
00:41:31,700 --> 00:41:34,465
داب داب، اذا لم تذهبي وتحصلي على رجلك الآن

780
00:41:34,500 --> 00:41:38,200
فانا اقسم أن هذا سيكون آخر تصرف نبيل عن التضحية بالنفس ترينه مني

781
00:41:43,000 --> 00:41:45,300
لا اعتقد أن الشخص الذي نبحث عنه في المنزل

782
00:41:45,500 --> 00:41:46,700
انا ابحث عنك

783
00:41:47,100 --> 00:41:49,100
اذا انا متأكدة أنه ليس في المنزل

784
00:41:50,000 --> 00:41:52,100
أهذه حقيبة بودي تشيست ؟

785
00:41:54,000 --> 00:41:55,200
لا تحكمي علي

786
00:41:55,500 --> 00:41:58,500
ولكن بعد تلك التجربة النباتية
كنت في حاجة لطعام حيواني

787
00:41:58,535 --> 00:42:00,300
وهم في الحقيقة يقدمون اجنحة دجاج جيدة

788
00:42:00,335 --> 00:42:01,400
لن احكم عليك

789
00:42:01,800 --> 00:42:04,600
واحتجت الى مكان اجلس فيه واصفي ذهني

790
00:42:04,700 --> 00:42:07,800
في مطعم قرصاني ونادلات مثيرات؟-

791
00:42:07,835 --> 00:42:09,100
انت تصدرين احكاما

792
00:42:09,900 --> 00:42:12,250
طوال اليوم بدا ان شيئاً ما ليس صحيحاً

793
00:42:12,285 --> 00:42:14,600
ولهذا اردت ان اعود الى مكان الجريمة

794
00:42:14,635 --> 00:42:17,500
وأرى ان كانت ستحفز بعض الذكريات

795
00:42:17,535 --> 00:42:18,500
وهل فعلت؟

796
00:42:19,000 --> 00:42:20,700
لا زلت لا اذكر ما حدث

797
00:42:21,600 --> 00:42:25,500
لكن بينما كنت انتظر طعامي
تمكنت من التحدث مع احد الشبان هناك

798
00:42:25,800 --> 00:42:28,500
وتبين أنه بينما كنت هناك

799
00:42:28,900 --> 00:42:31,165
لم التق بنادلة في بودي تشيست

800
00:42:31,200 --> 00:42:35,600
بل ايضا التقيت بفتاة تدعي انها نادلة في بودي تشيست

801
00:42:35,635 --> 00:42:36,500
و؟

802
00:42:37,600 --> 00:42:39,300
وكانت أنت اليس كذلك؟

803
00:42:41,100 --> 00:42:44,000
اذا انت ويندي صاحبة سيارة سمارت

804
00:42:44,035 --> 00:42:45,465
داب داب من ب6

805
00:42:45,500 --> 00:42:49,500
والمدعية من بودي تشيست

806
00:42:50,300 --> 00:42:55,000
وانا ايضاً المسكينة صاحبة السيارة القديمة باغبيير

807
00:42:55,600 --> 00:42:57,100
التقينا مرتين في ذلك اليوم

808
00:42:58,100 --> 00:43:02,100
اتعلمين تلك الاحاسيس التي كانت تنتابني ؟

809
00:43:02,135 --> 00:43:03,100
أجل

810
00:43:04,100 --> 00:43:05,900
لم تعد غامضة بعد الآن

811
00:43:06,500 --> 00:43:07,600
أجل

812
00:43:08,600 --> 00:43:10,650
أنت لست نباتية أليس كذلك؟
لا

813
00:43:10,685 --> 00:43:12,700
جيد لأن لدي حقيبة مليئة بالأجنحة

814
00:43:12,735 --> 00:43:13,765
انا استمع

815
00:43:13,800 --> 00:43:17,100
واحضرت معي نسخة من فيلم زومبي مورا تاو في طريق عودتي للمنزل

816
00:43:17,135 --> 00:43:20,165
اذا كنت تحبين مشاهدة المدافعين عن كنوز الزومبي

817
00:43:20,200 --> 00:43:23,100
أحدهم أخبرني انهم يقومون بعمل تنقية رائع

818
00:43:23,200 --> 00:43:25,100
وهذا الشخص يبدو لطيفا جدا

819
00:43:26,800 --> 00:43:28,600
أظن انها يمكن أن تكون
ترجمة
حسام سمير شبلي
hossamshibly@gmail.com

