1
00:00:01,240 --> 00:00:03,071
"سابقاً في "كالفورنكيشن

2
00:00:03,120 --> 00:00:05,918
(سونيا)
غريب

3
00:00:10,880 --> 00:00:13,348
سررت برؤيتك مجدداً

4
00:00:13,400 --> 00:00:15,277
أنا حامل, الم تلاحظ الانتفاخ؟

5
00:00:15,320 --> 00:00:18,118
جوليان) كاتبٌ أيضاً) -
حقاً؟ تعازي -

6
00:00:18,160 --> 00:00:20,754
أحب أن أفكر في نفسي على أني مولِّدةٌ مبدعة

7
00:00:20,800 --> 00:00:22,791
أنتما رسمياً عدتما لبعضكما؟

8
00:00:22,840 --> 00:00:24,717
حتى نفسد الأمر -
من الممكن في أي لحظة الآن -

9
00:00:27,040 --> 00:00:29,634
لدي صفقة الكتاب هذه

10
00:00:29,680 --> 00:00:32,513
تريد أن تكتب عن لماذا كل شيء ألمسه
يتحول إلى ذهب

11
00:00:32,560 --> 00:00:33,549
ستكتبه

12
00:00:33,600 --> 00:00:35,556
(بيتريك تريكسي) -
(هانك مودي) -

13
00:00:35,600 --> 00:00:37,670
فتاة واحدة, قضيبين -
مواجهة نهائية

14
00:00:38,280 --> 00:00:40,714
عاشرتُ كليهما, لكنهم ينسون

15
00:00:40,760 --> 00:00:43,194
أنهم دفعوا من أجل الجنس
هل التقينا؟

16
00:00:43,240 --> 00:00:45,549
أنت دائماً لديك بعض الأعذار اللعينة

17
00:00:45,600 --> 00:00:47,636
لو), هذا المنحرف حاول للتو)
أن يغتصبني بفمه

18
00:00:47,680 --> 00:00:49,033
بدون قصد لعقت لها

19
00:00:49,080 --> 00:00:50,433
أنا جداً أكرهك

20
00:00:51,360 --> 00:00:53,316
إذا جلست هنا, سيعتقدون أنك غريبة

21
00:00:53,360 --> 00:00:55,794
و ها أنا, أخططُ للترشح لأميرة حفل التخرج

22
00:00:58,280 --> 00:01:00,111
عودوا للعمل, يا حقيرين

23
00:01:00,160 --> 00:01:01,912
نحن نصنع تاريخ "الروك" هنا

24
00:01:21,240 --> 00:01:23,959
يا امرأة! ماذا تفعلين؟
أنا أعزف "على المتوسط" الآن

25
00:01:24,000 --> 00:01:26,275
النسبة المئوية الـ86
"لا تغلقي أغنية "الطائر الحر

26
00:01:26,320 --> 00:01:28,072
ماذا حدث بشأن التنظيف؟ -

27
00:01:28,120 --> 00:01:29,872
تقريباً ركزت على الفناء

28
00:01:29,920 --> 00:01:31,956
"وبعدها تم استدعائي من قِبل الآهات  "الروك

29
00:01:32,000 --> 00:01:33,592
شخص يجب أن يهتمَ بتلك القذارة

30
00:01:33,640 --> 00:01:37,030
صحيح
نحن نقيم حفلة عشاء

31
00:01:37,080 --> 00:01:38,877
لذا لماذا قد تركز على الفناء؟

32
00:01:38,920 --> 00:01:41,354
يا الهي, عندما تقولينها بصوت عالي هكذا تبدو شنيعة

33
00:01:41,400 --> 00:01:44,710
هل فات الأوان على الإلغاء؟ -
توقف. ستكون ممتعة, صحيح؟ -

34
00:01:44,760 --> 00:01:45,795
حقاً؟

35
00:01:45,840 --> 00:01:49,037
لأني أعتقد أنها ستكونُ كغرز منظف الأذن في مجرى البول

36
00:01:49,840 --> 00:01:51,717
لثلاث ساعات بدون مُزَلق

37
00:01:51,760 --> 00:01:54,149
الذي يمكن أن يكون ممتعاً لو فعلتيه... لي

38
00:01:54,200 --> 00:01:55,189
تريدين؟

39
00:01:55,240 --> 00:01:56,559
هيا, لنذهب

40
00:01:56,600 --> 00:01:58,750
لكن أظن أن عليك تفقد الفناء

41
00:01:58,800 --> 00:02:01,598
أعتقد أنكِ ستكونين مسرورة

42
00:02:04,480 --> 00:02:06,436
(القسيس (يهوذا), (هانك

43
00:02:06,480 --> 00:02:08,311
ماذا تنوي عليه؟

44
00:02:09,720 --> 00:02:12,518
كنتُ أمل أخيراً أن أجعل منك امرأةً مخلصةً لي

45
00:02:12,560 --> 00:02:14,437
ما هذا؟

46
00:02:14,480 --> 00:02:16,710
انه ليس "جو دربنقلي" الجميل؟

47
00:02:16,760 --> 00:02:19,558
أليس هو لجعلِ عصارة الحب تتدفق؟

48
00:02:22,440 --> 00:02:24,795
اعتقدت انكَ أعطيت ذلك لامرأة متشردة؟

49
00:02:24,840 --> 00:02:27,559
من يعطي الماس لمتشردة؟
ليس أنا, يا كاهنه

50
00:02:27,600 --> 00:02:31,036
لا اعرفُ ما أقول -
حسناً, إذاً -

51
00:02:31,080 --> 00:02:34,675
دعيني أخلصك من خضرواتك

52
00:02:34,720 --> 00:02:36,119
و اسمحي لي

53
00:02:40,640 --> 00:02:42,631
(احبك, (كارين

54
00:02:42,680 --> 00:02:46,355
وأريد أن اقضي بقية حياتي وأنا أزعجك

55
00:02:46,400 --> 00:02:48,960
وأريد أن تبدأ بقية حياتي من هنا

56
00:02:52,600 --> 00:02:55,558
أنا سئمت وتعبت من المشاجرة بشأن الماضي

57
00:02:55,600 --> 00:02:58,717
نحن لن نذهب إلى أي مكان
أتفهم ذلك الآن

58
00:02:58,760 --> 00:03:01,194
هذا هو منزلنا

59
00:03:01,240 --> 00:03:05,313
(لأن المنزل هو حيثما أنت و (بيكا

60
00:03:06,720 --> 00:03:08,073
"أحب "لوس انجلوس

61
00:03:08,120 --> 00:03:11,874
بجد
أحبها, ولا يمكنني الاكتفاء منها

62
00:03:11,920 --> 00:03:13,512
أنت ممتلئ جداً بالهراء

63
00:03:13,560 --> 00:03:15,437
هل ستتزوجين بي, (كارين)؟

64
00:03:18,000 --> 00:03:20,560
ملكة أحلامي

65
00:03:20,600 --> 00:03:23,239
أم طفلتي

66
00:03:23,280 --> 00:03:25,840
"سيدة "الوادي

67
00:03:25,880 --> 00:03:28,872
هل من مزيد؟
تباً, الآن انتهيت

68
00:03:31,160 --> 00:03:33,879
أنا مبلل جداً الآن, وأنتِ؟

69
00:03:34,880 --> 00:03:38,270
يجب أنها كشلالات "نياجارا" هناك في الأسفل؟

70
00:03:38,320 --> 00:03:41,517
يمكنك دائماً التحقق من ذلك بنفسك

71
00:04:26,640 --> 00:04:28,073
لماذا أنا هنا؟

72
00:04:28,120 --> 00:04:30,839
(السؤال الذي يزعجنا جميعاً, (ميا
لماذا أنت هنا؟

73
00:04:30,880 --> 00:04:33,314
هي هنا لأن الطفلة العبقرية المسكينة

74
00:04:33,360 --> 00:04:35,510
تقضي الكثير من الوقت لوحدها

75
00:04:35,560 --> 00:04:36,709
الطفلة العبقرية؟

76
00:04:36,760 --> 00:04:39,035
هل أصبحنا نستخدم هذا التعبير الآن؟ حقاً؟

77
00:04:39,080 --> 00:04:42,231
أنا ربما أكون وحيدة
لكني بعيدة عن الوحدة

78
00:04:42,280 --> 00:04:45,352
لن تصدقي عدد المتخلفين على الشبكة
الذين يريدون مصادقتي

79
00:04:45,400 --> 00:04:49,632
ميا), هل بإمكانك استخدام)
جملة "فتاتك الكبيرة" في الوقت الحالي؟

80
00:04:50,560 --> 00:04:53,996
تاريخياً, (بيل) كان دائما جيداً في الاستخدام المبدع للغة السوقية

81
00:04:54,040 --> 00:04:56,873
على ما أذكر -
لكن أظنُ انك لم تكوني -

82
00:04:56,920 --> 00:04:59,753
ربما لهذا السبب الأمور لا تسير على ما يرام بينكم

83
00:05:02,480 --> 00:05:04,914
ترين, أنا لا افهمُ لماذا دعوناها

84
00:05:04,960 --> 00:05:07,952
,نحن مسبقاً لدينا واحدةُ مكتئبة
الحاقدة المحتقرة في بيننا

85
00:05:09,960 --> 00:05:11,712
كيف يمكن أن يكون هذا أفضلَ من السابق؟

86
00:05:11,760 --> 00:05:14,593
قلت أن أبدل, بدلت
بدلي مرة أخرى

87
00:05:14,640 --> 00:05:18,155
أنت تجعلينني أغضب, أمي

88
00:05:18,200 --> 00:05:19,428
هانك), يكفي)

89
00:05:19,480 --> 00:05:20,833
أن أجعلك تغضبين

90
00:05:20,880 --> 00:05:22,757
أسمحوا لي بحل الأمور

91
00:05:22,800 --> 00:05:25,030
لا
سيدة. (مودي)؟

92
00:05:25,080 --> 00:05:27,310
...سيدة
(مودي)

93
00:05:27,360 --> 00:05:28,873
(سيد (مودي

94
00:05:28,920 --> 00:05:30,876
ليس بهذه السرعة؟ -
ماذا ؟ -

95
00:05:30,920 --> 00:05:32,638
هل سمعتني أقول نعم في مرحلة ما؟

96
00:05:32,680 --> 00:05:35,240
لم يتوجب عليك ذلك
عيناك قالتها لك

97
00:05:35,280 --> 00:05:37,350
كما فعل التقوس الذي خلفك

98
00:05:37,400 --> 00:05:40,153
والنعومة, الانتعاش الرقيق لزهرتك

99
00:05:40,200 --> 00:05:41,952
...التحرر المُصر لـ

100
00:05:46,280 --> 00:05:47,474
رائحتك كالسجائر

101
00:05:47,520 --> 00:05:48,714
ماذا؟

102
00:05:48,760 --> 00:05:51,638
(لا, هذه (ميا
ميا) أصبحت تدخن)

103
00:05:51,680 --> 00:05:53,352
...( فيما يتعلق بـ(بيكا)
لن أقلق

104
00:05:53,400 --> 00:05:56,392
هي ستعود إلى الحب الحلو الصغير الوحيد القرن لنفسها
قريباً جداً

105
00:05:56,440 --> 00:05:57,475
10أو 12 سنة, على الأكثر

106
00:05:57,520 --> 00:06:00,353
تعدني؟ -
أعدك -

107
00:06:00,400 --> 00:06:02,356
خلال هذه الأثناء
لنركز على الفوائد

108
00:06:02,400 --> 00:06:04,197
نحن سنرتبط, يا امرأة

109
00:06:04,240 --> 00:06:06,800
وفقط قبل ساعات قليلة, وصلتِ إلى
ذروة كبيرة ودسمة

110
00:06:06,840 --> 00:06:08,068
هذه أشياء عنيفة

111
00:06:08,120 --> 00:06:10,509
ذروتك كانت إلى حد ما صاخبة, أيضاً

112
00:06:10,560 --> 00:06:12,790
نعم, كنت قلقاً بشأن سلامتك
أنت كنت؟

113
00:06:12,840 --> 00:06:13,829
كيف؟

114
00:06:13,880 --> 00:06:17,668
كنت خائف من أن القوة الكاملة لقذفي
قد تُحدث بعض الضرر الداخلي

115
00:06:17,720 --> 00:06:20,439
أنت بخير في الأسفل هناك؟ -
لا تطري على نفسك -

116
00:06:20,480 --> 00:06:21,754
هذا هو

117
00:06:21,800 --> 00:06:24,030
هو من؟
الولد

118
00:06:24,080 --> 00:06:26,150
أي ولد؟ لم تقولي شيئاً بشأن ولد؟

119
00:06:26,200 --> 00:06:29,317
لأني لم أرغب في فعل هذا لعدة أيام

120
00:06:29,360 --> 00:06:31,396
اذهب افتح الباب وكن لطيفاً

121
00:06:31,440 --> 00:06:33,590
أنا لطيف, أنا دائماً لطيف
أحب الزوار المهذبين

122
00:06:34,680 --> 00:06:38,070
الطفل العين يستحسن مراقبة مؤخرته
ميا)؟ جهزي بندقيتي)

123
00:06:38,120 --> 00:06:40,315
!هيا
!أحمر الشفاه

124
00:06:44,000 --> 00:06:46,195
من أنت؟ -
(دايمين) -

125
00:06:47,640 --> 00:06:51,235
ماذا تريد؟
(أنا هنا لرؤية (بيكا مودي

126
00:06:53,120 --> 00:06:55,918
هل تحب موسيقى "الراب"؟

127
00:06:55,960 --> 00:06:59,316
نعم -
نعم؟ -

128
00:07:00,920 --> 00:07:03,115
ماذا عن السماح بالإجهاض؟

129
00:07:04,400 --> 00:07:07,517
أعني, اعتقدُ انه خيار المرأة

130
00:07:07,560 --> 00:07:08,993
لماذا علي أن أدعك تدخل؟

131
00:07:09,040 --> 00:07:13,272
...حسناً, لأنه
نوعاً ما أودُ حقاً أن أبتعد... عنهم

132
00:07:13,320 --> 00:07:16,869
أنا لا ألومك
لماذا يفعلون ذلك؟

133
00:07:16,920 --> 00:07:19,639
لا اعرف
انه حقاً يخيفني

134
00:07:19,680 --> 00:07:22,353
حسناً, أدخل, بسرعة
"اذهب والعب بعض "بطل القيتار

135
00:07:22,400 --> 00:07:25,233
أنا في المستوى "المتوسط" الآن
النسبة الـ86

136
00:07:26,120 --> 00:07:30,159
أنتم, يا حقيرين
توقفوا عن ذلك

137
00:07:31,240 --> 00:07:32,673
"نحن نطلق بعض "الإي

138
00:07:33,680 --> 00:07:35,113
انتم يا شباب متخلفين تماماً

139
00:07:35,160 --> 00:07:37,071
(انتم أسوء من (سيد) و (نانسي

140
00:07:37,120 --> 00:07:40,192
نعم, هذا صحيح -
أنا لم افعلها من قبل  أنا معجب بها -

141
00:07:40,240 --> 00:07:43,630
فقط انتظر حتى نتعرى
هذا شيءٌ أتطلع إليه

142
00:07:43,680 --> 00:07:44,715
هنا فكرة روائية

143
00:07:44,760 --> 00:07:48,719
لماذا لا تتعرون وتعاشرون أنفسكم البلهاء
في مكان مخصص في منزلكم؟

144
00:07:48,760 --> 00:07:51,194
مستحيل, نحن جائعون, لنأكل

145
00:07:51,240 --> 00:07:55,028
هذا جميل جداً
القميص

146
00:07:55,920 --> 00:07:58,798
أين هم كل العاهرات البيض؟

147
00:07:58,840 --> 00:08:00,432
ها هي

148
00:08:00,480 --> 00:08:02,835
أحبك كثيراً -
حقاً؟ -

149
00:08:02,920 --> 00:08:07,311
ميا) كيف حالك؟ سررت برؤيتك)
سحقاً هل هذا انتصاب؟

150
00:08:07,360 --> 00:08:10,511
شيءٌ ما لكزني

151
00:08:10,560 --> 00:08:12,516
ماذا يجري؟ أين هم؟

152
00:08:12,560 --> 00:08:14,437
في غرفتها
ما خبطكِ, يا امرأة؟

153
00:08:14,480 --> 00:08:16,914
يمكن أن تكون
في حيضها الأول في هذه الأثناء

154
00:08:17,560 --> 00:08:19,232
(بيكا) -
أبي؟ -

155
00:08:19,280 --> 00:08:22,272
الباب مفتوح طوال الوقت
فهمتي؟ فهمت؟جيد

156
00:08:22,320 --> 00:08:26,518
دايمين) إذا هذا هو اسمك الحقيقي)
...وأنا لست مقتنعاً

157
00:08:27,320 --> 00:08:29,390
أنا أراقبك
أنا لا أمزح

158
00:08:31,640 --> 00:08:34,438
(شعرك فاتن جداً, (ميا

159
00:08:34,480 --> 00:08:37,040
أريد أن أقصهُ وأنام فيه, يا رجل

160
00:08:38,280 --> 00:08:40,032
يا ولد

161
00:08:40,840 --> 00:08:43,308
يا الهي
لا يوجد لدي وقت لتبديل الملابس

162
00:08:43,360 --> 00:08:44,349
(مرحباً, (دالي

163
00:08:44,400 --> 00:08:45,753
تبدين فاتنة -
شكراً لك -

164
00:08:45,800 --> 00:08:48,030
تبدين فاتنة, أيضاً -
يا الهي -

165
00:08:48,080 --> 00:08:50,036
آسفة -
بطريقة ودودة حقاً -

166
00:08:50,080 --> 00:08:52,196
تبدين فاتنة -
هل لي أن أقدم لكِ -

167
00:08:52,240 --> 00:08:53,798
مرحباً, يا رجل, كيف حالك؟ -

168
00:08:56,000 --> 00:08:57,638
ما كان ذلك ؟ -
ماذا؟ -

169
00:08:57,680 --> 00:08:59,511
أنت للتو قبلتني على الشفة -
أسف, صديقي -

170
00:08:59,560 --> 00:09:02,279
أنا لم اقصد أن أثير أي شعورٍ لا يمكنك التعامل معه

171
00:09:02,320 --> 00:09:04,515
لا, استطيع التعامل معه, فقط اعتقد
انه من ضمن حقوقي

172
00:09:04,560 --> 00:09:07,552
أن لا أريدك أن تتذوق شفايفي
أو شفايف امرأتي, من وجهة النظر هذه

173
00:09:07,600 --> 00:09:11,070
لكن شكراً على النبيذ
خذ راحتك

174
00:09:11,120 --> 00:09:13,395
انه جميل

175
00:09:13,440 --> 00:09:16,716
أبي قدم لها خاتماً مرة, أيضاً
لم تأخذه

176
00:09:17,320 --> 00:09:20,790
شكراً, حلوتي -
إذاً, (كارين), متى الزفاف؟ -

177
00:09:20,840 --> 00:09:24,230
يا الهي
هو, تقريباً, طلب يدي قبل ساعتين

178
00:09:24,280 --> 00:09:27,238
تعلمين ماذا؟ إذا تريدين
جوليان) يمكن أن يزوجك أيضاً)

179
00:09:27,280 --> 00:09:28,838
هو كاهن داعية

180
00:09:28,880 --> 00:09:31,269
لماذا لا يفاجئني ذلك على الإطلاق؟

181
00:09:31,320 --> 00:09:35,359
هي تسمى كنيسة الفجر الصامت
وهو زوج الكثير

182
00:09:35,400 --> 00:09:38,870
وهذا غريب لأنه
بالتأكيد لن, كما تعلمون, يتزوجني

183
00:09:38,920 --> 00:09:41,388
ربما سيغير الطفل رأيه

184
00:09:42,360 --> 00:09:44,032
أو ربما ليس معجباً بك إلى ذلك الحد

185
00:09:46,600 --> 00:09:48,670
هذا قاسي

186
00:09:48,720 --> 00:09:51,029
لا تقتلوا المرسول

187
00:09:55,480 --> 00:09:56,549
قوة النجم

188
00:09:56,600 --> 00:09:59,592
يجب عليك المجيء لرؤية واحد من معاملي
بدون مصاريف

189
00:09:59,640 --> 00:10:01,915
أنت تعمل في معامل الآن؟
أنا سئمت من ذلك الهراء

190
00:10:01,960 --> 00:10:05,669
خذ فكرة عنها
ربما ستساعدك في تأليفك

191
00:10:05,720 --> 00:10:09,315
عندما تنتزع الفنان من الداخل
هل يقص لكَ إيصالاً, أيضاً؟

192
00:10:09,360 --> 00:10:11,078
حسناً, أفترض انه بإمكانك أن تحتقره إذا أردت

193
00:10:11,120 --> 00:10:14,112
لكن يبدو أنها معزوفة على نغمة " أي ماينر" هناك

194
00:10:15,840 --> 00:10:17,239
هو يتصرف بخجل شديد

195
00:10:17,280 --> 00:10:19,714
إنها تباع كألبوم (مايكل جاكسون) "المثير"

196
00:10:19,760 --> 00:10:20,749
أنها تسجيل رائع

197
00:10:20,800 --> 00:10:23,155
حتماً واحدةٌ من العشر المفضلات لدي -
لست وحيداً -

198
00:10:25,720 --> 00:10:28,917
أنتَ فقط تطبع النقود هناك, الست كذلك؟

199
00:10:33,120 --> 00:10:36,112
هذه خامة جميلة جداً ,ما هذه؟
لا أعرف

200
00:10:36,160 --> 00:10:38,071
...هل تلك (لينين) أو -
لا يوجد لدي فكرة -

201
00:10:40,960 --> 00:10:42,439
انتهيت؟

202
00:10:44,160 --> 00:10:47,675
تعلم, أنا لست متفاجئاً
انك حققت مراتب الأكثر مبيعاً

203
00:10:47,720 --> 00:10:51,269
لأني اعتقد انكَ جُذبت إلى
واحد من اكبر الأسواق هناك

204
00:10:51,320 --> 00:10:53,151
الجميع يريدون الشعور بالتميز

205
00:10:53,200 --> 00:10:56,397
هم كذلك
(حتى أنت... (هانك مودي

206
00:10:56,440 --> 00:10:58,670
أولاً قبلة, الآن الكلام الحلو

207
00:10:58,720 --> 00:11:00,517
ماذا بعد, مد يد صغيرة؟

208
00:11:04,840 --> 00:11:06,319
هلا سمحت لي دقيقة؟

209
00:11:09,400 --> 00:11:13,552
انتم, يا شباب, حركوا ذلك
انه ضيقٌ قليلاً

210
00:11:15,040 --> 00:11:17,156
حسناً, هذا جيد

211
00:11:19,200 --> 00:11:20,679
(أشبي) -
(مودي) -

212
00:11:20,720 --> 00:11:22,597
ما الذي جعلك تتأخر, يا رجل؟

213
00:11:22,640 --> 00:11:25,313
توقفت لأخذ بعض الحلوى
ستشكرني لاحقاً

214
00:11:25,360 --> 00:11:26,873
وقت الموسيقي للجميع

215
00:11:29,000 --> 00:11:31,992
(داستني) , (مودي)
(مودي) , (داستني)

216
00:11:32,040 --> 00:11:34,270
نعم, لم نتعرف على بعضنا رسمياً

217
00:11:34,320 --> 00:11:36,709
أنت أحضرتني إلى منزل المغتضب بالفم؟

218
00:11:36,760 --> 00:11:40,878
تباً, من الحفلة
أنا أحمق لعين

219
00:11:42,760 --> 00:11:44,239
هل علي المغادرة؟ -
نعم -

220
00:11:44,280 --> 00:11:45,918
لا, حقاً, هيا, لا تكن سخيفاً

221
00:11:45,960 --> 00:11:48,474
ما اسم امرأتك مرةً أخرى؟
(كارين)

222
00:11:48,520 --> 00:11:51,114
(عرفت, (كارين), (كارين
(كارين), (كارين)

223
00:11:51,160 --> 00:11:54,391
أنت مستعدة؟
هيا, لنتعمق

224
00:12:04,200 --> 00:12:07,351
...لماذا لا
هل من شخص يريد أن يبارك؟

225
00:12:07,400 --> 00:12:09,436
أي شخص؟ (دايمين)؟
لا مباركة منك؟

226
00:12:09,480 --> 00:12:12,995
سأقول مباركة
رائع ,أخرجيها, يا ابنتي

227
00:12:13,040 --> 00:12:16,555
هلا اخترت كلماتك حقاً بعناية؟ حسناً؟

228
00:12:18,560 --> 00:12:20,710
أود أن اشكرَ سيدنا أدناه

229
00:12:20,760 --> 00:12:24,309
لمنحي المقدرة على تجاوز هذا العشاء

230
00:12:24,360 --> 00:12:25,873
الحمد الكثير للشيطان

231
00:12:25,920 --> 00:12:28,354
كان هذا رائعا -
و مخيفاً -

232
00:12:28,400 --> 00:12:31,790
بجد, لدي قشعريرة -
هلا حَكيتِ لي ظهري, حبيبتي -

233
00:12:31,840 --> 00:12:33,910
هذا مثير للاهتمام

234
00:12:33,960 --> 00:12:35,996
هذا شعور مذهل

235
00:12:36,040 --> 00:12:38,713
بيكا) تمر نوعا ما بمرحلة الآن)

236
00:12:38,760 --> 00:12:41,354
هي ليست مرحلة, أمي -
أعرف -

237
00:12:41,400 --> 00:12:43,470
انه مذهبي -
أيضاً هي مستعدة للمعاناة في سبيله -

238
00:12:43,520 --> 00:12:48,116
هي أُرسلت إلى مكتب المدير
منذُ أيام بسبب حيارة إنجيل الشيطان

239
00:12:48,160 --> 00:12:51,277
لا يوجد شيء كإرسال طفلك
إلى مدرسةٍ خاصةٍ متقدمة

240
00:12:51,320 --> 00:12:53,470
والرغبة في أن يحرقوا كتب طفلك

241
00:12:53,520 --> 00:12:56,751
نعم, لكن, من جانب أخر
.ربما هم على حق برفع حواجبهم

242
00:12:56,800 --> 00:13:00,395
بعد كل شيء ,أين ينتهي هذا؟
ما تعني؟

243
00:13:00,440 --> 00:13:02,829
حسناً, كله خير ومنفعة أن تلبي رغبات أطفالك

244
00:13:02,880 --> 00:13:04,438
لكن إبداء وجهة النظر

245
00:13:04,480 --> 00:13:09,508
...التي تنتهك كل
مفهوم مقدس في ثقافتنا هو أمر خاطئ, لا؟

246
00:13:09,560 --> 00:13:13,189
اعتقد انه حان الوقت لوضع
السيد (والتر رالي) مجدداً في الحمام

247
00:13:13,240 --> 00:13:15,470
...عزيزي
هذا ليس من شأنك

248
00:13:15,520 --> 00:13:18,114
:الفصل الرابع
تخلص من تفكيرك, جد طريقك

249
00:13:18,160 --> 00:13:20,549
كيف لي أن أنسى؟ -
هل شخص قال سمك "قفيلت"؟ -

250
00:13:20,600 --> 00:13:21,999
هل قرأته؟

251
00:13:23,280 --> 00:13:26,238
عذراً؟ -
هل قرأت الكتاب؟ -

252
00:13:26,280 --> 00:13:28,396
لا اعتقد أني احتاجُ لذلك, عزيزتي

253
00:13:28,440 --> 00:13:30,431
لا تقل لي عزيزتي, يا سيد

254
00:13:30,480 --> 00:13:33,631
إنجيل الشيطان هو في الواقع
أفضل كتاب لمساعدة النفس

255
00:13:33,680 --> 00:13:36,558
هو ليس عن عبادة الشيطان

256
00:13:36,600 --> 00:13:39,353
هو عن الإيمان بنفسك قبل كلِ شيء

257
00:13:39,400 --> 00:13:42,597
وليس مضيعة وقتك على مصاصي الدماء النفسيين

258
00:13:42,640 --> 00:13:44,915
إذا قرأته
قد تتعلم شيئاً أو شيئين منه

259
00:13:44,960 --> 00:13:48,396
لأنه في الواقع جداً معقول أكثر
من الاستطراد الذي تزعمه

260
00:13:48,440 --> 00:13:51,159
بحدٍ متوسط, يومياً
(يا من تستغله شركة (برنس و نوبل

261
00:13:51,200 --> 00:13:53,634
...هذا صحيح
قد قرأت كتابك

262
00:13:53,680 --> 00:13:56,240
أريد ان استعيد نقودي

263
00:13:56,280 --> 00:13:57,793
!حسناً

264
00:13:57,840 --> 00:14:02,197
لا اعرفُ ما رأيكم يا شباب
ولكني أعتقد أن ذلك يستحق تصفيقاً بطيئاً

265
00:14:03,960 --> 00:14:05,552
هذا قاسي -
أحسنت -

266
00:14:05,600 --> 00:14:08,034
لا, لا, توقف

267
00:14:09,160 --> 00:14:12,516
تلك الفتاة سحر
(ما اسمها؟  (بيكا

268
00:14:12,560 --> 00:14:15,154
إذا متى ستباشرين, عزيزتي؟

269
00:14:15,200 --> 00:14:16,599
أنت حامل, صحيح؟

270
00:14:16,640 --> 00:14:19,234
نعم, أنا حامل
نعم, أنا كذلك

271
00:14:19,280 --> 00:14:21,077
مبروك
شكراً

272
00:14:21,120 --> 00:14:23,475
ويوم المباشرة ليس بعيدا جداً

273
00:14:23,520 --> 00:14:25,078
هل استمتعتم بالمحاولة أو انكم قمتم

274
00:14:25,120 --> 00:14:28,351
بالتلقيح عن طريق الأنابيب, أو شيء؟

275
00:14:28,400 --> 00:14:32,916
أنا اسأل فقط أعني, الناس يقومون
بذلك الهراء...الغرض كثيراً هذه الأيام

276
00:14:32,960 --> 00:14:36,191
لا, حسناً, هذا حدث بالطريقة القديمة

277
00:14:37,640 --> 00:14:42,031
أنت أعطيتها قليلاً من الفنان الداخلي القديم, أليس كذلك؟

278
00:14:42,080 --> 00:14:43,832
في الواقع, أنا لست الأب

279
00:14:43,880 --> 00:14:45,518
لست الأب؟ -
يا الهي -

280
00:14:45,560 --> 00:14:49,030
لم يكن لدي فكرة
أنا آسفة

281
00:14:49,080 --> 00:14:52,629
لا يوجد لدي أسرار
لا يوجد ما يُخجل

282
00:14:52,680 --> 00:14:57,037
لكن عندما التقينا, (سونيا) كانت مسبقاً حامل

283
00:14:57,080 --> 00:14:59,594
كنت استطيع شم رائحته فيها
تشمه؟

284
00:15:01,760 --> 00:15:05,958
نعم, حقا ,هو جادً
لم أكن اعرف

285
00:15:06,000 --> 00:15:10,630
هذا ممكن نعم, نعم
أعرف, صحيح؟

286
00:15:10,680 --> 00:15:13,148
كان أول موعد غريب تماماً, لقد كان

287
00:15:13,200 --> 00:15:18,593
سأربي الطفل كأنه كطفلي
وسأحبه كطفلي

288
00:15:18,640 --> 00:15:20,790
اعتقد أن هذا رائع

289
00:15:20,840 --> 00:15:22,796
هذا رجل راشد مستعد للوقوف وتحمل المسئولية

290
00:15:22,840 --> 00:15:25,957
تجاهَ نسل شخص أخر

291
00:15:26,000 --> 00:15:27,911
احترامي -
شكراً لك -

292
00:15:27,960 --> 00:15:30,076
...الحب المجنون
يجب احترامه

293
00:15:30,120 --> 00:15:31,758
مارسي).. ما تفعل؟)

294
00:15:31,800 --> 00:15:34,268
إذاً ليس لديك فكرة عن هوية الأب؟

295
00:15:34,320 --> 00:15:37,198
(أنا لست عاهرة بذلك الكبر, (كارين
لا, أنا

296
00:15:37,240 --> 00:15:39,231
لا أحد يحكم

297
00:15:39,280 --> 00:15:40,952
لا أحد يحكم عليك, حبيبتي

298
00:15:41,000 --> 00:15:43,833
بعض البشر المفضلين لدي هم عاهرات -
زوجتي عاهرة -

299
00:15:43,880 --> 00:15:45,552
شخصياً لا أصدق ذلك الكلام

300
00:15:45,600 --> 00:15:47,716
أعتقد أن المرأة التي تشبع نفسها جنسياً

301
00:15:47,760 --> 00:15:49,512
يجب أن يشاد بها وليس إدانتها

302
00:15:49,560 --> 00:15:51,710
... الفصل السابع
دع العاهرة تكون عاهرة", صحيح؟"

303
00:15:51,760 --> 00:15:53,591
هذا صحيح -
آمين لذلك -

304
00:15:53,640 --> 00:15:56,313
هذا بالضبط ما كان سيقوله إنجيل الشيطان

305
00:15:56,360 --> 00:15:57,679
لنحيي الشيطان

306
00:15:57,720 --> 00:16:00,678
هناك فقط شخص واحد
(وفقاً عن (سونيا

307
00:16:00,720 --> 00:16:04,554
وكما تعلمون, هي كانت وحيدة
هو كان موجوداً

308
00:16:04,600 --> 00:16:07,478
أنتِ احتجتِ إلى تعزيزٍ ايجابيٍ بسيط, أليس كذلك؟

309
00:16:07,520 --> 00:16:08,635
وهو قدم لكِ ذلك

310
00:16:08,680 --> 00:16:12,593
لذا, لا يوجد شيء مُخجل
جميعنا نفعلها

311
00:16:12,640 --> 00:16:16,110
والمهم هو أن نترفع عنها و نحب أنفسنا

312
00:16:16,160 --> 00:16:17,832
تماماً, تماماً

313
00:16:17,880 --> 00:16:19,677
أنت للتو أتيت بهذا الهراء

314
00:16:19,720 --> 00:16:21,915
أو إن لديك بطاقاتٌ مكتوبةٌ في مكان ما؟

315
00:16:23,200 --> 00:16:27,352
حسناً أنا فقط أقوم بحسابات عقلية بسيطة هنا

316
00:16:27,400 --> 00:16:31,757
واعتقد أن ...ما تقوله, سونيا

317
00:16:31,800 --> 00:16:34,189
...واخبريني إذا أنا على خطأ

318
00:16:34,240 --> 00:16:37,994
لكن (هانك) يمكن تماماً أن يكون والد الطفل

319
00:16:38,040 --> 00:16:40,235
لأنكم حتماً مارستم الجنس

320
00:16:40,280 --> 00:16:43,113
تلك الليلة في منزل أبي, صحيح؟

321
00:16:44,320 --> 00:16:45,673
ارتديت واقياً؟

322
00:16:47,360 --> 00:16:49,078
لا. هو يكره الواقي

323
00:16:49,120 --> 00:16:51,111
نعم, وأنا أيضاً
لا استطيع الشعور بشي مطلقاً

324
00:16:51,160 --> 00:16:52,878
أحب الواقي
يبقيه في اللعبة

325
00:16:52,920 --> 00:16:54,512
يبقيني في اللعبة

326
00:16:57,600 --> 00:17:00,114
...يا الهي, أنا أسف. لم

327
00:17:00,160 --> 00:17:01,878
لم ارغب في الظهور هكذا

328
00:17:05,560 --> 00:17:08,996
كنت أحاولُ أن أجد طريقةً لأخبرك
لكن لا يهم

329
00:17:09,040 --> 00:17:12,077
تعلم, أقصد
أريد هذا الطفل مهما يكن

330
00:17:14,640 --> 00:17:18,838
صاحبي, هذه أفضل حفلة بالنسبة لي على الإطلاق
أنا مسرور جداً لحضوري

331
00:17:18,880 --> 00:17:23,271
حسناً, لا أعرف ما رأيكم يا شباب
لكن أعتقد أن النخب سيُقدم

332
00:17:23,320 --> 00:17:26,949
.لورطةٍ جميلةٍ أخرى أيضاً
عمل رائع

333
00:17:27,000 --> 00:17:28,797
سأشرب لذلك

334
00:17:30,000 --> 00:17:31,274
أحسنت صنعاً

335
00:17:33,960 --> 00:17:35,598
لنذهب

336
00:17:38,440 --> 00:17:41,079
للورطات الجميلة
والآباء الجدد

337
00:18:00,280 --> 00:18:02,157
ما المصيبة؟

338
00:18:02,200 --> 00:18:05,317
هذه غرفة نوم ابنتي -
أعرف, الفتاة لديها ذوق رائع -

339
00:18:05,360 --> 00:18:08,238
ألا يوجد لديكم ضمير؟
أخرجوا من هنا

340
00:18:08,280 --> 00:18:09,395
أنت تعرف أفضل

341
00:18:09,440 --> 00:18:11,590
(مارسي)... يا الهي, (تشارلي)

342
00:18:34,720 --> 00:18:37,792
الحقير ترك قذارة

343
00:18:38,440 --> 00:18:40,510
(بدأت اللعبة, (بروهيم
أتفهم ذلك

344
00:18:40,560 --> 00:18:42,437
أنا أقرئُك, يا أخي

345
00:18:43,880 --> 00:18:45,836
أسمعك تتكلم إلي

346
00:18:55,800 --> 00:18:56,789
مرحباً

347
00:18:56,840 --> 00:18:58,796
تعلمين ماذا؟
اللعين

348
00:18:58,840 --> 00:19:02,549
الفنان الداخلي" ترك لنا قذارة داخل مرحاضنا"

349
00:19:02,600 --> 00:19:04,477
هل تستطيعين تصديق ذلك الهراء؟
حرفياً؟

350
00:19:04,520 --> 00:19:07,080
الأمر كأنه ينزل قاذورات من فوق رأسي

351
00:19:07,120 --> 00:19:10,032
أنا أقرئه بكل وضوح
هذا أمر بيني وبينه

352
00:19:10,080 --> 00:19:12,389
واعتقد أن هذا يشملك
أنتِ جعلتهِ يثورُ بطريقة ما

353
00:19:12,440 --> 00:19:15,796
.الآن الأمر كفيلم (الكماشة 3). الأمر شخصي
تريدين جرعة؟

354
00:19:15,840 --> 00:19:17,831
أنت مستعدة للتكلم في الموضوع الآن؟

355
00:19:19,720 --> 00:19:20,755
ما كان ذلك؟

356
00:19:24,120 --> 00:19:26,759
ما الذي تعاطاه؟
الكوكايين, أعلم, غير ذلك؟

357
00:19:26,800 --> 00:19:29,997
لا شيء, تعاطا قليلا من الكوكايين
تناول عدة مشروبات, هذا كل شيء

358
00:19:30,040 --> 00:19:32,838
احضر القلم
القلم

359
00:19:34,560 --> 00:19:35,595
حصلت عليه

360
00:19:35,640 --> 00:19:37,517
احضر القلم, احضر القلم

361
00:19:40,360 --> 00:19:41,475
تباً

362
00:19:41,520 --> 00:19:44,478
...يا الهي, ما.. ما

363
00:19:54,440 --> 00:19:57,159
اكره عندما يحدث ذلك

364
00:20:01,480 --> 00:20:05,029
ما كان ذلك؟
حساسية الطعام

365
00:20:05,080 --> 00:20:07,878
خلل في حياتي اللعينة

366
00:20:09,240 --> 00:20:12,118
هل تناولتِ أياً من ذلك "الساشيمي"؟

367
00:20:12,160 --> 00:20:16,711
وبعدها أقحمت لسانك في حلقي
ها أنت

368
00:20:16,760 --> 00:20:18,796
شكراً, يا صديقي
أنت أنقذت حياتي

369
00:20:20,000 --> 00:20:21,991
أنت, ماذا قد تفعلُ بذلك الكوكايين؟

370
00:20:23,920 --> 00:20:25,797
تعلم يمكنك دائماً الانهيار في منزلي

371
00:20:25,840 --> 00:20:27,990
شكراً, لكن اعتقد أن هذا لن يكون ضرورياً

372
00:20:28,040 --> 00:20:29,951
.لا اعرف يا رجل, أعرفُ فتيات

373
00:20:30,000 --> 00:20:33,834
هذا يبدو فيه بعض هراء بيت الكلب المبالغ فيه بجدية هنا

374
00:20:35,360 --> 00:20:37,396
جاهزة, حبيبتي -
نعم -

375
00:20:37,440 --> 00:20:40,193
إلى أين انتم ذاهبون؟ -
هم سيوصلونني -

376
00:20:40,240 --> 00:20:41,639
ربما نتوقف لمشروب

377
00:20:41,680 --> 00:20:43,193
ينفع معي, الغرفة الأخرى؟

378
00:20:43,240 --> 00:20:45,913
عظيم -
حسناً -

379
00:20:45,960 --> 00:20:49,635
ليلة سعيدة
ليلة سعيدة

380
00:20:52,760 --> 00:20:53,749
تعال

381
00:20:53,800 --> 00:20:55,836
...كن لطيفاً معها لأنها

382
00:20:55,880 --> 00:20:58,553
لا تبدو معجبة به
لكنها نوعاً ما زهرة ذابلة

383
00:20:58,600 --> 00:21:00,511
حسناً؟ إذاً تعامل بلطف

384
00:21:00,560 --> 00:21:02,710
انظر, لدي عيوب كثيرة, يا صديقي

385
00:21:02,760 --> 00:21:05,035
لكن الانجذاب للقاصرات ليس منها

386
00:21:05,080 --> 00:21:08,038
"حسناً, أعني, هناك واحدة كانت في "سلت ليك سيتي

387
00:21:08,080 --> 00:21:10,958
لكن تلك كانت مرمونية ذات صفات الأم والبنت

388
00:21:11,000 --> 00:21:12,592
هي فعلاً مثيرة جداً

389
00:21:13,600 --> 00:21:17,195
أنا اسحبُ ذلك من بنك الصفع
بين الحين والأخر

390
00:21:17,240 --> 00:21:20,118
هل تمانع لو استعرته؟ -
تعرف أين أسكن -

391
00:21:23,160 --> 00:21:25,833
(سيد (مودي -
هذا يبدو غريباً -

392
00:21:25,880 --> 00:21:28,519
"نادني "الذي سيقتلك لو لمست ابنته

393
00:21:28,560 --> 00:21:31,472
صحيح
أتفهم ذلك

394
00:21:31,520 --> 00:21:33,078
هي مذهلة فعلاً

395
00:21:33,120 --> 00:21:36,317
هي كذلك
لكن شكراً لقولك هذا

396
00:21:36,360 --> 00:21:39,033
هل تحتاج لتوصيلة إلى المنزل
أو شيء؟

397
00:21:39,080 --> 00:21:42,755
لا, سأتمشى
أسكن في الجوار ,رائع

398
00:21:42,800 --> 00:21:45,189
نعم  ,إذاً أعتقد أنا سنرى بعضنا كثيراً

399
00:21:45,240 --> 00:21:48,277
لا تكن مُلحاً
وداعاً إلى الأبد

400
00:21:57,400 --> 00:22:00,392
أخبرتكِ انهُ كان علينا أن نُلغي الأمر برمته

401
00:22:00,440 --> 00:22:02,954
حينها ما كنا سنتلقى الأخبار السعيدة

402
00:22:03,000 --> 00:22:07,869
الرجل صاحب عملية العقم الطازجة
على وشك أن يصبح أباً

403
00:22:10,560 --> 00:22:12,152
اكتشفت أمري -
نعم -

404
00:22:16,280 --> 00:22:18,874
على الأقل يمكنك رؤية الكوميديا في كل هذا

405
00:22:18,920 --> 00:22:21,354
صحيح, إما أن أضحك أو أبكي, صحيح؟

406
00:22:21,400 --> 00:22:23,960
أو كلاهما

407
00:22:24,000 --> 00:22:27,310
ربما أنا أمر بأزمة الحيض, ولكني أشعر
انه بإمكاني الاستفادة من بكاء جيد

408
00:22:29,440 --> 00:22:32,557
أنا لست غاضبة منك

409
00:22:34,000 --> 00:22:35,911
كيف يمكن حتى عن بعد أن يحدث هذا؟

410
00:22:39,400 --> 00:22:43,393
لأن هذا ليس متعلق بأي شيء
فعلته بينما نحن منفصلين

411
00:22:43,440 --> 00:22:46,273
هذا متعلق بما فعلته

412
00:22:46,320 --> 00:22:48,231
أنا ارتكبت خطاً فادحاً

413
00:22:48,280 --> 00:22:50,748
لا  ,لا تقولي هذا, أنت لم تفعلي

414
00:22:50,800 --> 00:22:53,872
فعلت ,قفزتُ معك في السيارة تلك الليلة

415
00:22:53,920 --> 00:22:57,390
بعدها عدنا إلى هنا
ومارسنا الجنس

416
00:22:57,440 --> 00:23:01,911
وبعدها فقط
حاولنا أن نلتقي حيث افترقنا

417
00:23:02,000 --> 00:23:04,833
...أعني, هل لديك أدني فكرة كم

418
00:23:04,880 --> 00:23:06,871
هذا ميئوس منه؟

419
00:23:09,320 --> 00:23:11,515
...تعلمين, أنا السخيف, لأني

420
00:23:11,560 --> 00:23:15,155
جالس هنا أفكر في ذلك كحلم يتحقق

421
00:23:15,760 --> 00:23:20,276
كان. كان حلماً
(لكن كنا مجنونين, (هانك

422
00:23:20,320 --> 00:23:22,880
كنا نفكر انه بإمكاننا تحريك عصاً سحرية

423
00:23:22,920 --> 00:23:25,388
وكل شيء سيكون كما كان

424
00:23:25,440 --> 00:23:30,355
أعني ,لو انه كان
دائماً كأننا نفكر انه كان

425
00:23:30,400 --> 00:23:32,038
إذا كنت تعرف ما اقصد
صحيح

426
00:23:32,080 --> 00:23:36,676
لأننا فقط تخيلنا كل شيء

427
00:23:36,720 --> 00:23:39,553
لا يمكننا فعل ذلك لها بعد الآن

428
00:23:39,600 --> 00:23:41,875
تعلم, كنا مهملين لقلبها

429
00:23:41,920 --> 00:23:43,797
أو أنا كنت -
لا, لا -

430
00:23:43,840 --> 00:23:45,193
هذه غلطتي

431
00:23:45,240 --> 00:23:46,434
كان يجب أن أبتعد

432
00:23:46,480 --> 00:23:49,677
..كان يجب أن أخذ  -
أنت أم رائعة -

433
00:23:49,720 --> 00:23:51,358
دائماً

434
00:23:53,840 --> 00:23:58,470
...أنا لن, و أبداً
أندمَ على ركوبي السيارة معك تلك الليلة

435
00:23:58,520 --> 00:24:01,557
لأنها كانت ممتعة جداً

436
00:24:01,600 --> 00:24:05,434
و الزواج من (بيل) لم يكن حتماً الجواب

437
00:24:08,200 --> 00:24:11,590
...أنا لا أعرفُ كيف أقول هذا, ولكن

438
00:24:11,640 --> 00:24:12,755
لا تفعلي

439
00:24:17,200 --> 00:24:19,919
وحتى الزواج بك

440
00:24:24,960 --> 00:24:28,236
هذا ليس الجواب أيضاً -
لا -

441
00:24:33,520 --> 00:24:36,717
يا ملاك, أحبك كثيراً, جداً

442
00:24:40,360 --> 00:24:42,999
لا استطيع البقاء

443
00:24:43,040 --> 00:24:45,235
أنا لا اطلب منك ذلك

444
00:24:51,120 --> 00:24:52,235
لا استطيع البقاء

445
00:25:10,560 --> 00:25:12,391
سأخرج لفترة بسيطة

446
00:25:12,440 --> 00:25:15,432
لا بأس, أبي
حاولت بما في وسعك

447
00:25:18,640 --> 00:25:21,279
كان لطيفاً حتى انتهى

