1
00:00:03,674 --> 00:00:05,842
<i>في عالم المجالدين,
شهرة ومجد الرجل</i>

2
00:00:05,909 --> 00:00:07,577
<i>تشكل حقيقته</i>

3
00:00:07,645 --> 00:00:08,978
<i>الشهرة والمجد</i>

4
00:00:09,046 --> 00:00:10,313
<i>لا أسعى لأي منهما</i>

5
00:00:12,750 --> 00:00:13,883
<i>قاتل لأجلي</i>

6
00:00:13,951 --> 00:00:15,485
<i>وسوف أسعى لضم شملكما</i>

7
00:00:17,554 --> 00:00:19,222
<i>أنا لا أفضل الألعاب</i>

8
00:00:19,290 --> 00:00:20,657
<i>أنا لم أقصد أي اساءة</i>

9
00:00:20,724 --> 00:00:23,926
<i>أنا متعود على السيف, لا الكلمات</i>

10
00:00:23,994 --> 00:00:25,561
<i>فوائد المجالد تتخطى</i>

11
00:00:25,629 --> 00:00:27,597
<i>رمال ساحة القتال</i>

12
00:00:27,665 --> 00:00:29,132
<i>ثلاثة أشهر من مؤوونة الحبوب,</i>

13
00:00:29,199 --> 00:00:31,167
<i>تمثل الدفعة السابقة,</i>

14
00:00:31,235 --> 00:00:33,536
<i>أهي ثلاثة؟ حتى اليوم</i>

15
00:00:33,604 --> 00:00:35,872
<i>سوف يسويان هذا الحقد في ساحة القتال</i>

16
00:00:35,939 --> 00:00:38,241
<i><font color="#ffff00">كريكسوس</font>, الذي لم يهزم</i>

17
00:00:38,309 --> 00:00:41,844
<i><font color="#ffff00">سبارتاكوس</font>, الكلب الذي يتحدى الموت</i>

18
00:00:41,912 --> 00:00:43,479
<i>كنت تحتاج مزيداً من التدريب</i>

19
00:00:43,547 --> 00:00:44,914
<i>سأتدرب أكثر إذن</i>

20
00:00:44,982 --> 00:00:47,250
<i>فات الأوان على ذلك</i>

21
00:00:49,251 --> 00:00:53,251
<font color="#ffff00">سبارتاكوس: الدمـ والرمال</font>
<font color="#ffff00">الحلقة الرابعة: الشئ في الحظيرة</font>

22
00:00:53,252 --> 00:00:58,252
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

23
00:01:26,140 --> 00:01:28,275
هل تظنني غبياً؟

24
00:01:28,342 --> 00:01:29,409
لا يا <font color="#ffff00">دومينوس</font>

25
00:01:29,477 --> 00:01:31,044
ومع ذلك جلبت لي العار

26
00:01:31,112 --> 00:01:33,947
لقد حدث اتفاق بيننا, وأقسمت اليمين

27
00:01:34,015 --> 00:01:36,983
أنت تشارك في تدريبات المجالدة

28
00:01:37,051 --> 00:01:38,718
تدعوني بـسيدي

29
00:01:38,786 --> 00:01:40,921
تتبع القوانين

30
00:01:40,988 --> 00:01:44,157
وبالمقابل أبحث أنا

31
00:01:44,225 --> 00:01:45,926
عن زوجتك الغالية

32
00:01:47,061 --> 00:01:49,729
ولكن تعجلك قضى عليك

33
00:01:49,797 --> 00:01:52,032
تعصي <font color="#ffff00">دوكتور</font>, وتتخطى <font color="#ffff00">نايوس</font>

34
00:01:52,099 --> 00:01:54,100
لتواجه <font color="#ffff00">كريكسوس</font> في الساحة

35
00:01:54,168 --> 00:01:56,536
مباراتك الأولى

36
00:01:56,604 --> 00:01:58,038
مع <font color="#ffff00">كريكسوس</font>

37
00:01:58,105 --> 00:02:00,106
بطل كابوا اللعينة

38
00:02:00,174 --> 00:02:01,741
أدركت خطئي

39
00:02:01,809 --> 00:02:02,909
خطأ؟

40
00:02:07,148 --> 00:02:09,950
تباً, لقد استحوذت على الجمهور

41
00:02:11,886 --> 00:02:13,453
ونجوت من الإعدام

42
00:02:13,521 --> 00:02:16,089
ضد أربعة من رجال <font color="#ffff00">سولونيوس</font>

43
00:02:16,157 --> 00:02:18,258
اسمك أصبح على كل لسان

44
00:02:18,326 --> 00:02:20,894
والآن بعد قتالك مع <font color="#ffff00">كريكسوس</font>,

45
00:02:20,962 --> 00:02:22,829
يتحدث الجميع عنك باحتقار

46
00:02:22,897 --> 00:02:25,632
خطؤك الصغير سيجعل لقائك

47
00:02:25,700 --> 00:02:28,101
مع زوجتك صعباً

48
00:02:28,169 --> 00:02:29,836
هل وصلك خبر عنها؟

49
00:02:33,407 --> 00:02:34,975
التاجر السوري الذي بيعت له

50
00:02:35,042 --> 00:02:37,544
شوهدت أخيراً متوجهاً شمالاً

51
00:02:37,611 --> 00:02:39,379
ولم نحدد حتى الآن وجهتهم

52
00:02:39,447 --> 00:02:41,381
يجب أن تواصل البحث عنها

53
00:02:42,950 --> 00:02:45,251
لقد تغوطت على اتفاق الشرفاء

54
00:02:45,319 --> 00:02:47,754
وتأمل بمطالب جديدة؟

55
00:02:47,822 --> 00:02:49,222
أخبرني أيها الثراسي,

56
00:02:49,290 --> 00:02:51,958
كيف ستدفع ثمن تخليصها عندما أجدها؟

57
00:02:52,026 --> 00:02:54,160
ثمن نقلها؟

58
00:02:54,228 --> 00:02:56,162
هل تخرج نقوداً سحرية من مؤخرتك؟

59
00:02:56,230 --> 00:02:58,431
إذا كان الأمر كذلك قم وتغوطها

60
00:02:58,499 --> 00:03:00,100
سوف أقاتل بالساحة, أرباحي --

61
00:03:00,167 --> 00:03:02,435
لا أحد يرغب برؤيتك تقاتل

62
00:03:04,739 --> 00:03:07,240
ما يفضله الجمهور,
مثل الريح, متقلبة وسريعة الزوال

63
00:03:07,308 --> 00:03:09,576
اهتمامهم بك قد ذهب بعيداً

64
00:03:15,883 --> 00:03:18,251
يجب أن تكون هناك طريقة تجعلني أقاتل

65
00:03:18,319 --> 00:03:20,186
طريقة واحدة

66
00:03:20,254 --> 00:03:21,988
مكان لا تحتاج فيه لاتباع القوانين,

67
00:03:22,056 --> 00:03:23,156
لأنها غير موجودة

68
00:03:27,595 --> 00:03:30,196
الحـظـيـرة بالعالم السفلي

69
00:03:30,264 --> 00:03:31,398
قاتل هناك وانج,

70
00:03:31,465 --> 00:03:33,833
وسوف تملأ يدينا بالنقود

71
00:03:33,901 --> 00:03:36,169
وربما --

72
00:03:36,237 --> 00:03:38,805
تشعر بلمسة زوجتك مجدداً

73
00:04:00,494 --> 00:04:01,728
ثراسي داعر

74
00:04:01,796 --> 00:04:02,896
باركا اتركه

75
00:04:07,902 --> 00:04:10,170
أعتقد أن ربطة زوجتك يجب أن تبقى هنا

76
00:04:10,237 --> 00:04:11,738
حيث ستذهب ربما تفقدها

77
00:04:11,806 --> 00:04:13,073
مع ذراعك

78
00:04:24,785 --> 00:04:25,885
أنه تجهيزه

79
00:04:35,796 --> 00:04:37,530
هل لي بكلمة معك يا <font color="#ffff00">دومينوس</font>؟

80
00:04:37,598 --> 00:04:39,165
إذا كانت سريعة

81
00:04:39,233 --> 00:04:42,335
انتشرت شائعة الحـظـيـرة, عبر الجدران

82
00:04:42,403 --> 00:04:43,770
هل لديك اعتراض على هذا؟

83
00:04:43,838 --> 00:04:45,505
إنه مكان للألم والمعاناة,

84
00:04:45,573 --> 00:04:47,474
وحوش تموت دون شرف

85
00:04:47,541 --> 00:04:48,475
والدك لم يكن ليوافق ..

86
00:04:48,542 --> 00:04:50,777
القرار تم اتخاذه

87
00:04:50,845 --> 00:04:53,346
إذا كان الوحش لا يمكن ترويضه,
يجب أن يطلق له العنان

88
00:05:02,456 --> 00:05:03,723
إذا عادت المطار يوماً,

89
00:05:03,791 --> 00:05:06,326
سوف أنقع نفسي بالحمام لأسبوع

90
00:05:08,696 --> 00:05:09,796
رشي العطر

91
00:05:15,603 --> 00:05:17,537
لم تتبق سوى بضع قطرات يا <font color="#ffff00">دومينا</font>

92
00:05:19,607 --> 00:05:21,541
سأحفظه للإله <font color="#ffff00">جوبيتر</font>

93
00:05:22,810 --> 00:05:24,210
سأتوجه لمذبحه وأصلي

94
00:05:24,278 --> 00:05:26,045
أن يهبنا طوفاناً

95
00:05:27,815 --> 00:05:30,483
هل رأيتي خنجري؟ لا اجده

96
00:05:30,551 --> 00:05:32,385
لأي غاية تريده؟

97
00:05:32,453 --> 00:05:35,021
وجدت له فائدة مادية اضافية

98
00:05:36,957 --> 00:05:39,058
فائدة سوف تزودنا بحمام ملائم

99
00:05:40,561 --> 00:05:42,962
وهذه الفائدة,

100
00:05:43,030 --> 00:05:44,631
تتدفق من أي فتحة؟

101
00:05:46,834 --> 00:05:47,934
الحـظـيـرة

102
00:05:50,738 --> 00:05:51,838
الحـظـيـرة !

103
00:05:54,909 --> 00:05:57,243
انظري, <font color="#ffff00">كريكسوس</font> هو الوحيد المتبقي في اللودس
كمصدر للمال

104
00:05:57,311 --> 00:06:00,346
من المجندين الجدد,
<font color="#ffff00">فارو</font> الرجل الوحيد على الوعد

105
00:06:00,414 --> 00:06:02,715
<font color="#ffff00">سبارتاكوس</font> و<font color="#ffff00">كيرزا</font> لا قيمة لهما في الساحة

106
00:06:02,783 --> 00:06:04,317
لذلك سوف أجعلهما يتقاتلان الليلة

107
00:06:04,385 --> 00:06:05,351
وربما نملأ محفظتنا

108
00:06:05,419 --> 00:06:06,519
<font color="#ffff00">كوينتس</font>

109
00:06:08,255 --> 00:06:10,223
ابعاد الثراسي يجلب لي الراحة

110
00:06:10,291 --> 00:06:13,526
لكن ذهابك للحـظـيـرة لا

111
00:06:13,594 --> 00:06:15,595
انها توسخ الاسم وتهدد الجسد

112
00:06:15,663 --> 00:06:16,963
جسدي سيكون محمياً جيداً

113
00:06:17,031 --> 00:06:19,432
<font color="#ffff00">باركا</font> سيحيط بي, وهو جاهز لكسر العظم

114
00:06:19,500 --> 00:06:22,235
عند أدنى استفزاز

115
00:06:22,303 --> 00:06:24,270
أبلغ <font color="#ffff00">باركا</font> أنك إذا عدت متسخاً,

116
00:06:24,338 --> 00:06:27,207
سأجعل قضيبه في مرطبان

117
00:06:27,274 --> 00:06:29,209
سأسلمه الرسالة بإخلاص

118
00:06:32,012 --> 00:06:34,113
أعط <font color="#ffff00">كريكسوس</font> امرأة الليلة

119
00:06:34,181 --> 00:06:36,082
لتحفيز الآخرين على أن النجاح

120
00:06:36,150 --> 00:06:37,650
يكافأ بطرق عدة

121
00:06:39,587 --> 00:06:41,120
سأحرص على ارضائه

122
00:07:05,279 --> 00:07:06,546
تابع التحرك أيها الداعر

123
00:07:09,183 --> 00:07:10,783
إلى أين يأخذونه؟

124
00:07:15,422 --> 00:07:17,690
إلى العالم السفلي, حيث ينتمي

125
00:07:19,159 --> 00:07:20,260
عودوا للتدريب

126
00:07:27,301 --> 00:07:28,868
قل لي أني لا أبدو كـغائط لعين

127
00:07:28,936 --> 00:07:30,803
خرج من مؤخرة خنزير, كما هو حالك

128
00:07:35,109 --> 00:07:37,377
أنا لن أموت في الحـظـيـرة

129
00:07:39,446 --> 00:07:41,114
سأري هؤلاء المخنثين الداعرين قضيبي

130
00:07:41,181 --> 00:07:42,649
وكأنه لهب بركان

131
00:07:42,716 --> 00:07:44,784
وسأنحكهم جميعا !!

132
00:08:05,873 --> 00:08:07,006
<i>مزق مؤخرته</i>

133
00:08:07,074 --> 00:08:08,341
<i>انتزع رأسه</i>

134
00:08:09,877 --> 00:08:12,679
انهض, انهض يا عديم الفائدة

135
00:08:12,746 --> 00:08:13,846
تباً

136
00:08:57,691 --> 00:08:58,791
تباً

137
00:09:07,701 --> 00:09:08,801
<font color="#ffff00">أوفيديوس</font> يقترب

138
00:09:11,505 --> 00:09:14,140
<font color="#ffff00">أوفيديوس</font>, عيناي سعيدة برؤيتك

139
00:09:14,208 --> 00:09:16,542
لقد توقع أن أرى عينيك سابقاً

140
00:09:16,610 --> 00:09:19,045
اتفاقنا أن تدفع ما عليك من ديون

141
00:09:19,113 --> 00:09:20,780
مع 30% فوائد

142
00:09:20,848 --> 00:09:23,049
في اليوم التالي لألعاب فولكاناليا

143
00:09:23,117 --> 00:09:24,784
ومع ذلك أجدك هنا,

144
00:09:24,852 --> 00:09:27,153
تراهن بنقود لا تزال تملكها

145
00:09:27,221 --> 00:09:29,322
ستكون أول من يحصل على مستحقاته,
أنا أؤكد لك

146
00:09:29,390 --> 00:09:31,224
كلمات نطق بها <font color="#ffff00">جانوس</font>,

147
00:09:31,291 --> 00:09:33,693
قبل أن أحطم جانبي وجهه

148
00:09:35,129 --> 00:09:36,662
سوف أدفع لك بأقرب وقت

149
00:09:38,198 --> 00:09:40,400
إلا إذا كنت تريد أن تصعد الموقف

150
00:09:43,470 --> 00:09:46,239
على راحتك إذن

151
00:09:46,306 --> 00:09:48,174
حتى ذلك الحين,

152
00:09:48,242 --> 00:09:50,143
ستتراكم عليك الفوائد

153
00:09:56,350 --> 00:09:57,817
القذر الللعين

154
00:09:57,885 --> 00:10:00,019
تحدث إلي مرة أخرى,
وسوف أحصد رأسك اللعين

155
00:10:04,057 --> 00:10:06,492
<font color="#ffff00">اكسيون</font> ينتصر

156
00:10:10,631 --> 00:10:12,665
أتريدون أن تواجهوني؟

157
00:10:45,065 --> 00:10:47,333
لتكن الآلهة معك أيها الثراسي

158
00:10:48,402 --> 00:10:49,669
لأجل صالحنا معاً

159
00:10:56,677 --> 00:10:59,178
رقبتك خالية من هديتي

160
00:10:59,246 --> 00:11:01,180
هي كذلك

161
00:11:01,248 --> 00:11:03,082
ألم ترق لكي إذن؟

162
00:11:03,150 --> 00:11:04,450
القلادة التي أعطيتها لكي؟

163
00:11:04,518 --> 00:11:05,618
أخفض صوتك

164
00:11:08,021 --> 00:11:10,857
هديتك لا يمكن أن اقبلها

165
00:11:15,395 --> 00:11:16,629
اعذري خطئي

166
00:11:16,697 --> 00:11:18,264
يجب أن تفهم أنه إذا <font color="#ffff00">دومينا</font> ..

167
00:11:18,332 --> 00:11:19,866
لقد أوضحت مقصدك بشكل واضح

168
00:11:34,147 --> 00:11:35,748
ألا يثيرك,

169
00:11:37,351 --> 00:11:39,285
أن تعرف أنك على بعد خطوات --

170
00:11:39,353 --> 00:11:41,120
من ترطيب فخذي؟

171
00:11:42,523 --> 00:11:44,323
سأجعلهما يقطران من اللذة أكثر

172
00:11:47,628 --> 00:11:49,695
هلا اقتربت وفعلت ذلك

173
00:11:57,137 --> 00:11:58,404
ماذا تخفي؟

174
00:12:01,208 --> 00:12:02,308
أرني

175
00:12:10,183 --> 00:12:11,284
هدية متواضعة

176
00:12:13,987 --> 00:12:15,087
لـ إلهة

177
00:12:17,491 --> 00:12:18,591
ألبسني إياه

178
00:12:30,737 --> 00:12:32,004
هل أعجبتكي؟

179
00:12:37,477 --> 00:12:39,045
نعم

180
00:13:17,150 --> 00:13:20,119
شاهدوا الوحوش المأسورة,

181
00:13:21,254 --> 00:13:24,390
تروي عطشنا للدماء

182
00:13:24,458 --> 00:13:27,326
جاهزة لتموت في الحـظـيـرةة

183
00:13:28,595 --> 00:13:31,530
ليدفعوا ثمن ولادتهم المشؤومة

184
00:13:32,566 --> 00:13:34,734
ليبدأ تدفق الموت !

185
00:13:36,470 --> 00:13:39,038
إليكم <font color="#ffff00">مايرمكس</font>

186
00:13:42,242 --> 00:13:45,144
وهذا <font color="#ffff00">سبارتاكوس</font>

187
00:13:49,549 --> 00:13:51,684
لا يبدو أن الجمهور يفضله

188
00:13:51,752 --> 00:13:54,120
ولماذا يفضلونه,
بعد عرضه المخزي في الساحة؟

189
00:13:54,187 --> 00:13:55,521
<i>أي أسلحة</i>

190
00:13:55,589 --> 00:13:57,556
على الآلهة أن تنعم عليهم بها؟

191
00:13:57,624 --> 00:13:59,425
أو تلعنهم

192
00:13:59,493 --> 00:14:02,094
بيدين خاويتين

193
00:14:02,162 --> 00:14:03,262
اختاروا مصيركم

194
00:14:11,071 --> 00:14:14,540
<font color="#ffff00">مايرمكس</font> يسحب سلاح -سفايراي-

195
00:14:25,752 --> 00:14:29,488
<font color="#ffff00">سبارتاكوس</font> يسحب سلاح -كايستوس-

196
00:14:40,200 --> 00:14:41,467
<font color="#ffff00">مايرمكس</font> لديه الأفضلية

197
00:14:43,203 --> 00:14:44,970
شكرا للتوضيح اللعين

198
00:14:45,038 --> 00:14:48,407
ليس لدينا سوى قاعدة واحدة

199
00:14:48,475 --> 00:14:49,575
فقط ناج واحد

200
00:14:51,078 --> 00:14:54,146
<i>قتال وقتال,</i>

201
00:14:54,214 --> 00:14:56,449
حتى وصول إله الموت <font color="#ffff00">كارون</font>

202
00:14:58,985 --> 00:15:00,686
ما هي ترجيحاتك للقتال؟

203
00:15:00,754 --> 00:15:02,888
أربعة لواحد ضد رجلنا

204
00:15:02,956 --> 00:15:04,056
ربما خمسة

205
00:15:05,358 --> 00:15:07,193
راهن بعشرة ديناري لفوز <font color="#ffff00">سبارتاكوس</font>

206
00:15:07,260 --> 00:15:08,694
وصلي من أجل ربح وافر

207
00:15:08,762 --> 00:15:09,862
<font color="#ffff00">دومينوس</font>

208
00:15:54,040 --> 00:15:55,141
افعل شيئاً !

209
00:16:28,909 --> 00:16:31,510
<font color="#ffff00">سبارتاكوس</font> ينتصر !

210
00:16:35,448 --> 00:16:38,317
أعطه لحظات للراحة,
ثم دعه يقاتل ثانية

211
00:17:01,608 --> 00:17:02,641
أنت مصاب

212
00:17:05,178 --> 00:17:06,212
أنا بخير

213
00:17:08,114 --> 00:17:10,783
أنت تضغط على نفسك كثيرا

214
00:17:10,851 --> 00:17:12,651
ومع ذلك أنا حي

215
00:17:12,719 --> 00:17:14,720
حتى متى؟

216
00:17:14,788 --> 00:17:17,256
قدر ما يتطلبه الأمر

217
00:17:17,324 --> 00:17:19,024
إذن, اقتلهم جميعا

218
00:17:34,774 --> 00:17:37,943
هل تخطط للعودة للحـظـيـرة؟

219
00:17:38,011 --> 00:17:39,945
لقد ملئت أيدينا بالنقود-

220
00:17:41,314 --> 00:17:43,249
وتوجد نقود أكثر لأجمعها

221
00:17:45,352 --> 00:17:47,286
وماذا عندما تطبق عليك رماح الكهوف؟

222
00:17:47,354 --> 00:17:48,454
ماذا عندها؟

223
00:17:50,156 --> 00:17:51,390
أنت تعرف القانون, بدون وريث

224
00:17:51,458 --> 00:17:53,425
أنا مجبرة أن اتزوج رجلاً آخر

225
00:17:53,493 --> 00:17:55,294
أهذا ما تريده؟
يدي شخص آخر علي؟

226
00:17:55,362 --> 00:17:58,597
أنا أريد كل شئ

227
00:18:02,102 --> 00:18:03,369
ومع ذلك لا أستطيع تحمل شئ

228
00:18:06,773 --> 00:18:08,707
اهتمامي الوحيد هو بك يا <font color="#ffff00">كوينتس</font>

229
00:18:11,645 --> 00:18:13,779
إذا خسرتك, فإن السبب الذي يدفعني للتنفس

230
00:18:13,847 --> 00:18:16,081
من المؤكد سأفقده تالياً

231
00:18:16,149 --> 00:18:18,784
سأبقى راسخاً كالجذور,
اطردي هذه الأفكار عنكي

232
00:18:20,487 --> 00:18:22,087
متى ينتهي <font color="#ffff00">سبارتاكوس</font>,
كذلك سينتهي وقتي في الحـظـيـرة

233
00:18:22,155 --> 00:18:24,423
حتى ذلك الحين, انتصاراه ستملأ خزينتنا

234
00:18:29,296 --> 00:18:32,131
والتي ستفرغيها بمشتريات جديدة

235
00:18:32,198 --> 00:18:34,166
هذا الشئ البسيط

236
00:18:34,234 --> 00:18:35,834
اكتشفته اليوم, مما أفرحني

237
00:18:35,902 --> 00:18:37,870
كانت لأمي, ضائعة بين أغراضها

238
00:18:37,938 --> 00:18:40,873
امرأة بهذا الذوق, تفتقد بالتأكيد

239
00:18:40,941 --> 00:18:42,708
ربما يجب أن نعيد قلادة الزمرد

240
00:18:42,776 --> 00:18:45,077
التي اشتريتها من <font color="#ffff00">رامل</font>

241
00:18:45,145 --> 00:18:46,812
فعلا لقد كانت مكلفة,

242
00:18:46,880 --> 00:18:49,214
وإذا كان ثمنها سيسرع مدة انتهائك من الحـظـيـرة
سأكون --

243
00:18:49,282 --> 00:18:51,150
احتفظي بكلاهما

244
00:18:51,217 --> 00:18:53,819
لن أجعل زوجتي تعيد الجواهر

245
00:18:58,258 --> 00:19:00,492
يجب أن أغتسل, رائحتي كـالموت

246
00:19:00,560 --> 00:19:02,394
لا, رائحتك كـرجل حقيقي

247
00:19:34,461 --> 00:19:35,561
لقد عشت

248
00:19:37,964 --> 00:19:39,565
قلت لك أنه سيفعل

249
00:19:41,001 --> 00:19:42,101
ماذا عن <font color="#ffff00">كيرزا</font>؟

250
00:19:44,237 --> 00:19:46,505
سقط,

251
00:19:46,573 --> 00:19:47,840
إلى الأبد

252
00:19:51,811 --> 00:19:54,847
هنا ينام المجالدون

253
00:19:54,914 --> 00:19:56,615
لا الكلاب

254
00:19:56,683 --> 00:19:57,783
احترم نفسك

255
00:19:59,819 --> 00:20:02,021
إذا بقي,

256
00:20:02,088 --> 00:20:04,123
سيستيقظ بجوار <font color="#ffff00">كيرزا</font> في الحياة الأخرى

257
00:20:26,613 --> 00:20:28,047
<font color="#ffff00">سبارتاكوس</font>

258
00:20:28,114 --> 00:20:31,050
لا تلق بالاً لهؤلاء الحقراء

259
00:20:31,117 --> 00:20:33,552
لقد قال الحقيقة

260
00:20:33,620 --> 00:20:35,020
أنا لم أعد مجالداً

261
00:20:35,088 --> 00:20:36,789
لكنك تبقى رجلاً

262
00:20:36,856 --> 00:20:37,856
حقاً ؟

263
00:20:37,924 --> 00:20:39,992
ورجل يستحق الاحترام كذلك

264
00:20:40,060 --> 00:20:41,326
مع أني متأكد أن الحـظـيـرة

265
00:20:41,394 --> 00:20:43,328
قد تجبر الإله <font color="#ffff00">جوبيتر</font> نفسه على الشك برجولته

266
00:20:44,697 --> 00:20:46,198
ماذا تعرف عن الحـظـيـرة؟

267
00:20:46,266 --> 00:20:49,334
الكثير

268
00:20:49,402 --> 00:20:51,537
راهنت بنقود هناك ذات مرة

269
00:20:51,604 --> 00:20:54,373
هل كنت من ضمن الجمهور؟

270
00:20:54,441 --> 00:20:55,541
تصرخ لأجل الدمـ؟

271
00:20:58,278 --> 00:21:00,212
الفخر لن يكون في كلامي التالي

272
00:21:03,683 --> 00:21:07,119
المعارك هناك يا <font color="#ffff00">سبارتاكوس</font>, إنها ..

273
00:21:07,187 --> 00:21:09,088
إنها مختلفة عن معارك الساحة

274
00:21:09,155 --> 00:21:12,391
<i>لقد رأيتها تعصف بعقول المتقاتلين ,</i>

275
00:21:12,459 --> 00:21:14,126
<i>وتحول الرجال إلى وحوش</i>

276
00:21:15,528 --> 00:21:18,330
وحواسهم تختفي

277
00:21:24,037 --> 00:21:25,137
نم إذن

278
00:21:27,574 --> 00:21:29,308
واحلم بأيام أفضل

279
00:21:46,226 --> 00:21:48,527
هل ستجعلني أشوى بالشمس
أم ستعرض سعرك؟

280
00:21:51,898 --> 00:21:53,432
أربعة عشر ديناري

281
00:21:53,500 --> 00:21:55,067
أربعة عشر ؟!

282
00:21:55,135 --> 00:21:57,136
هذا نصف ما دفعت لك ثمنه قبل أيام

283
00:21:57,203 --> 00:21:59,671
الحلي المستخدمة لن تصل للقيمة الكاملة

284
00:22:00,840 --> 00:22:02,875
هذا في تجارة الجواهر ربما

285
00:22:06,913 --> 00:22:09,515
قطعة جميلة

286
00:22:09,582 --> 00:22:11,617
اسمحي لي أن أشتريها

287
00:22:11,684 --> 00:22:14,486
بسعرها الكامل

288
00:22:14,554 --> 00:22:17,289
هل لديم امرأة ببالك يمكن أن تفضلها يا <font color="#ffff00">سولونيوس</font>؟

289
00:22:18,491 --> 00:22:20,225
بالتأكيد

290
00:22:20,293 --> 00:22:21,560
إنها تقف مقابلي

291
00:22:24,631 --> 00:22:25,731
رؤية جميلة

292
00:22:27,100 --> 00:22:28,734
خذي النقود,

293
00:22:28,801 --> 00:22:30,736
وحافظي على زمردتك

294
00:22:30,803 --> 00:22:33,372
التفكير بأنها على بشرتك
تدفئ قضيبي

295
00:22:35,141 --> 00:22:38,076
ربما أنت مخطئ بسبب حرارة الشمس

296
00:22:38,144 --> 00:22:40,179
سأقبل بعرضك يا <font color="#ffff00">رامل</font>

297
00:22:40,246 --> 00:22:41,680
الكبرياء

298
00:22:41,748 --> 00:22:44,216
دائما كان جزءاً من جاذبيتك الكبيرة

299
00:22:44,284 --> 00:22:46,652
وسمة تجعلني مقربة لزوجي

300
00:22:47,921 --> 00:22:49,821
كيف هي حاله هذه الأيام؟

301
00:22:49,889 --> 00:22:51,957
صديقي <font color="#ffff00">أوفيديوس</font> ذكر شيئاً

302
00:22:52,025 --> 00:22:54,293
حول جعله رجاله يقاتلون في الحـظـيـرة

303
00:22:57,497 --> 00:22:59,364
إنه تدبير مؤقت

304
00:22:59,432 --> 00:23:00,799
نعم بالتأكيد

305
00:23:02,145 --> 00:23:13,245
أدفع ثروة, لأرده له معروفه, عندما يتقاتل رجالنا مرة أخرى
في الساحة, بشرف

306
00:23:17,283 --> 00:23:18,383
أربعة عشر ديناري

307
00:23:19,652 --> 00:23:21,753
لتجعل الآلهة قضيبك يذبل

308
00:23:29,696 --> 00:23:31,630
ادرس عيوب خصمك

309
00:23:34,200 --> 00:23:37,336
<i>يجب أن تهاجم بعقلك جنباً إلى جنب مع سيفك</i>

310
00:23:38,605 --> 00:23:41,440
افشل في استخدام ذكائك بالساحة

311
00:23:41,507 --> 00:23:44,610
وسوف تكون التالي بعد <font color="#ffff00">سبارتاكوس</font> في الدخول

312
00:23:44,677 --> 00:23:46,044
<i>إلى الحـظـيـرة</i>

313
00:23:50,383 --> 00:23:52,284
<i>الرجل ليس نكتة مسلية لتضحكوا عليها</i>

314
00:23:54,020 --> 00:23:55,954
إنه ذيل الحذر

315
00:23:58,625 --> 00:24:00,192
تأملوا ذلك

316
00:24:00,260 --> 00:24:03,228
<i>بينما تملؤون بطونكم</i>

317
00:24:03,296 --> 00:24:04,396
كلوا

318
00:24:16,175 --> 00:24:18,010
عصيدة قليلة, وبعض الماء

319
00:24:18,077 --> 00:24:22,447
إنها مجرد رشفة,
كما تعلم فالجفاف ..

320
00:24:22,515 --> 00:24:24,650
<font color="#ffff00">بييتروس</font> !

321
00:24:24,717 --> 00:24:25,984
ابتعد عنه !

322
00:24:27,220 --> 00:24:28,320
شكرا لك

323
00:24:36,095 --> 00:24:37,896
فتاك يرفه عن الثراسي, أليس كذلك؟

324
00:24:39,766 --> 00:24:41,533
قضيبي يجعله طوع أمري

325
00:24:44,370 --> 00:24:46,004
وحش قرطاج !

326
00:24:46,072 --> 00:24:48,640
لطالما تسائلت كيف حصلت على هذا اللقب

327
00:24:49,809 --> 00:24:53,011
إذا كان هناك غاية من كلماتك تحدث بها

328
00:24:53,079 --> 00:24:56,815
لقد كان مجرد فضول يا  <font color="#ffff00">كريكسوس</font>

329
00:24:56,883 --> 00:24:59,017
الهدية التي زودتك بها,

330
00:24:59,085 --> 00:25:00,752
هل أرضت غايتك؟

331
00:25:00,820 --> 00:25:02,554
هدية ؟

332
00:25:02,622 --> 00:25:04,289
قلادة من حجر كريم. من أفضل ..

333
00:25:04,357 --> 00:25:07,125
لسانك يتحرك بحرية في فمك,

334
00:25:07,193 --> 00:25:10,295
أبقه ساكنا
وإلا لحق بقدمك المصابة

335
00:25:13,366 --> 00:25:14,566
أعتذر

336
00:25:14,634 --> 00:25:16,001
سؤالي كان عن حسن نية,

337
00:25:16,069 --> 00:25:17,803
أنا أؤكد لك

338
00:25:17,870 --> 00:25:20,339
يمكنك أن تحتفظ بحسن نيتك جيداً في مؤخرتك

339
00:25:21,674 --> 00:25:24,009
أي قلادة يقصد هذا الحقير؟

340
00:25:24,077 --> 00:25:25,944
إنها لا شئ, من الأفضل أن تنسى الموضوع

341
00:25:26,012 --> 00:25:27,512
أيها اللعين المجنون

342
00:25:27,580 --> 00:25:30,549
إنها حلية لأجل جارية <font color="#ffff00">لوكريشيا</font>, أليس كذلك؟

343
00:25:30,616 --> 00:25:32,117
أرح بالك

344
00:25:32,185 --> 00:25:34,820
لم أعد مهتماً بـ<font color="#ffff00">نايفيا</font>

345
00:25:34,887 --> 00:25:38,023
من الأفضل لك, إذا كنت تريد أن تبقي قضيبك

346
00:25:38,091 --> 00:25:39,891
موصولا بخصيتك

347
00:25:39,959 --> 00:25:41,693
<font color="#ffff00">باركا</font>

348
00:25:41,761 --> 00:25:42,961
جهز <font color="#ffff00">سبارتاكوس</font>

349
00:25:43,029 --> 00:25:45,297
أريده جاهزاً للقتال قبل غروب الشمس

350
00:25:45,365 --> 00:25:46,465
حاضر يا <font color="#ffff00">دومينوس</font>

351
00:25:49,435 --> 00:25:52,237
فم أيها الكلب

352
00:25:52,305 --> 00:25:53,638
المزيد من الموت ينتظرك

353
00:26:23,002 --> 00:26:24,102
اللعنة !

354
00:26:35,548 --> 00:26:36,548
لقد انتهى

355
00:27:44,984 --> 00:27:47,986
هكذا ترسل كلباً إلى الآخرة

356
00:27:56,729 --> 00:27:59,331
<font color="#ffff00">سبارتاكوس</font>, ينتصر !

357
00:28:22,188 --> 00:28:23,788
الاحتمالات ترتفع لمصلحة <font color="#ffff00">سبارتاكوس</font>

358
00:28:23,856 --> 00:28:25,357
إنهم يؤمنون أنه لا يهزم

359
00:28:25,424 --> 00:28:28,059
رجل ميت ترفض روحه أن تغادر جسده

360
00:28:28,127 --> 00:28:30,295
<font color="#ffff00">سبارتاكوس</font> لا يملك روحاً

361
00:28:30,363 --> 00:28:32,697
إنها تسكن قلب جسد آخر

362
00:28:32,765 --> 00:28:35,700
جهز نفسك,
ستقاتل <font color="#ffff00">مايتيلوس</font> تالياً

363
00:28:56,455 --> 00:28:58,657
<font color="#ffff00">كريكسوس</font>, لقد تم استدعاؤك

364
00:29:17,610 --> 00:29:18,710
شكرا

365
00:29:22,682 --> 00:29:23,782
انتظر

366
00:29:27,353 --> 00:29:28,920
<font color="#ffff00">دومينا</font> لا تنتظر

367
00:29:28,988 --> 00:29:31,890
أنتي تعلمين أن رغباتها طارئة

368
00:29:31,958 --> 00:29:34,693
هي لم تستدعيك

369
00:29:34,760 --> 00:29:36,361
إذن لماذا أنا هنا؟

370
00:29:37,930 --> 00:29:39,831
القلادة,

371
00:29:39,899 --> 00:29:42,367
هل اشتريتها لي؟

372
00:29:42,435 --> 00:29:44,069
كما قلت

373
00:29:44,136 --> 00:29:46,204
إذن لماذا تزين عنق <font color="#ffff00">دومينا</font>؟

374
00:29:49,275 --> 00:29:51,543
يا لعقل المرأة

375
00:29:51,611 --> 00:29:54,546
لقد طلبتيني فقط
لتسأليني أين استقرت

376
00:29:54,614 --> 00:29:57,082
لا يمكن أن أقبل بكلامك هذا

377
00:29:57,149 --> 00:29:59,217
نعم كلامي,

378
00:29:59,285 --> 00:30:01,119
الذي قطعته قبل أن أكمله

379
00:30:01,187 --> 00:30:02,454
إذن أكمليه

380
00:30:02,521 --> 00:30:04,356
لقد كان من المستحيل لي أن أحتفظ بها,

381
00:30:04,423 --> 00:30:06,458
ناهيك عن الرغبة

382
00:30:06,525 --> 00:30:07,792
لا يوجد شئ أملكه

383
00:30:07,860 --> 00:30:09,861
إلا وقدمته لي <font color="#ffff00">دومينا</font>

384
00:30:09,929 --> 00:30:12,797
هل أنت غليظ الفهم حتى تتجاهل هذه الحقيقة

385
00:30:12,865 --> 00:30:15,133
ألا تعتقد أنها كانت ستلاحظها؟

386
00:30:16,702 --> 00:30:19,104
لقد أسأت فهم ارجاعك للقلادة

387
00:30:19,171 --> 00:30:20,839
بالطبع أسأت الفهم !

388
00:30:20,906 --> 00:30:23,541
أنت لا تملك عقلاً خارج ساحة القتال

389
00:30:23,609 --> 00:30:26,011
أنت فقط تفكر بسيفك ودرعك,

390
00:30:26,078 --> 00:30:27,245
أيها الغبي الغليظ ..

391
00:30:36,188 --> 00:30:37,455
أنت معتوه

392
00:30:38,658 --> 00:30:39,758
أيها الحارس

393
00:30:55,975 --> 00:30:58,243
<i>فقط واحد ينجو!</i>

394
00:31:10,956 --> 00:31:12,057
<i>قتال</i>

395
00:31:15,194 --> 00:31:17,328
<i><font color="#ffff00">سبارتاكوس</font>!</i>

396
00:31:17,396 --> 00:31:18,563
<i>ينتصر !</i>

397
00:31:25,905 --> 00:31:27,005
إلى متى ؟

398
00:31:29,542 --> 00:31:31,509
كم من الدم حتى نصبح أحراراً ؟

399
00:31:31,577 --> 00:31:34,245
قريباً

400
00:31:34,313 --> 00:31:36,147
أعدكي

401
00:31:36,215 --> 00:31:38,149
مجرد فكرة ضمكي إلي,

402
00:31:39,385 --> 00:31:40,652
الاحساس بكي أمامي,

403
00:31:43,956 --> 00:31:45,924
إنه الشئ الوحيد الذي يبقي قلبي ينبض

404
00:31:47,293 --> 00:31:48,560
أنت تبدو بحال قذرة

405
00:31:51,263 --> 00:31:52,297
لقد تحملت الأسوأ

406
00:31:54,633 --> 00:31:58,269
أي رجل يمكنه تحمل ذلك,
ولا زال يعد نفسه من هذا العالم؟

407
00:31:58,337 --> 00:32:02,640
هذا العالم, كل ما يحمله هو المعاناة

408
00:32:06,345 --> 00:32:09,114
ستنتهي يوماً

409
00:32:09,181 --> 00:32:10,849
وسيجتمع شملنا

410
00:32:10,916 --> 00:32:12,016
كـمجالدين؟

411
00:32:13,552 --> 00:32:14,652
فكرة مرحب بها

412
00:32:16,822 --> 00:32:19,457
فكرة تبقيني من الانزلاق للحياة الآخرة

413
00:32:19,525 --> 00:32:21,993
حالتك تظهر أنك على وشك الانزلاق

414
00:32:25,297 --> 00:32:26,765
ربطة <font color="#ffff00">ماندريك</font>

415
00:32:26,832 --> 00:32:28,099
حصلت عليها من آشور

416
00:32:30,035 --> 00:32:31,636
استخدمها لتخدر ألملك

417
00:32:31,704 --> 00:32:32,804
خذها

418
00:32:35,975 --> 00:32:37,008
لا أستطيع

419
00:32:40,846 --> 00:32:43,214
أحتاج ما تبقى لي من حواس لأنقذكي

420
00:32:43,282 --> 00:32:45,884
انقاذي مماذا؟

421
00:32:45,951 --> 00:32:47,051
<font color="#ffff00">سبارتاكوس</font>

422
00:32:52,057 --> 00:32:54,559
أقدر لك عرضك

423
00:32:54,627 --> 00:32:56,895
لكني مضطر لعدم قبوله

424
00:33:09,708 --> 00:33:11,176
مكاسب <font color="#ffff00">سبارتاكوس</font> كبيرة

425
00:33:11,243 --> 00:33:13,511
هل سيغطي المجموع ديوننا؟

426
00:33:13,579 --> 00:33:15,880
المجموع كبير

427
00:33:15,948 --> 00:33:17,782
لكن أن يغطي الديون ..

428
00:33:17,850 --> 00:33:18,950
لا

429
00:33:22,655 --> 00:33:23,788
ادفع للأكثر احتياجاً

430
00:33:23,856 --> 00:33:25,857
ولكن اترك <font color="#ffff00">أوفيديوس</font> خالي اليدين

431
00:33:25,925 --> 00:33:27,025
<font color="#ffff00">أوفيديوس</font>؟

432
00:33:28,394 --> 00:33:29,861
قريب القاضي؟

433
00:33:29,929 --> 00:33:31,629
يجب أن تكوني في السرير, الوقت متأخر

434
00:33:31,697 --> 00:33:34,499
وكذلك ديوننا

435
00:33:34,567 --> 00:33:36,067
إذا كان المال لـ<font color="#ffff00">أوفيديوس</font>

436
00:33:36,135 --> 00:33:38,336
فيجب أن تدفع في معاده, بالطبع..
خسئ

437
00:33:38,404 --> 00:33:40,538
الرجل أهانني
ولن أكافؤه بالنقود

438
00:33:40,606 --> 00:33:41,840
هل هذا من الحكمة ؟

439
00:33:41,907 --> 00:33:43,741
إذا اشتكى للقاض, أخشى..

440
00:33:43,809 --> 00:33:47,045
أنا رب الأسرة,
والقلق لي وحدي !

441
00:33:47,112 --> 00:33:48,546
هل هكذا استيقظت هذا الصباح ؟

442
00:33:48,614 --> 00:33:50,014
وحيداً ؟

443
00:33:50,082 --> 00:33:51,416
ألم أكن بجوارك ؟!

444
00:33:52,585 --> 00:33:55,353
<font color="#ffff00">لوكريشيا</font>

445
00:33:55,421 --> 00:33:57,188
كيف امتلكتي هذه النقود؟

446
00:33:57,256 --> 00:33:58,857
<font color="#ffff00">لوكريشيا</font> !

447
00:33:58,924 --> 00:34:00,525
<font color="#ffff00">لوكريشيا</font>

448
00:34:00,593 --> 00:34:01,793
من <font color="#ffff00">رامل</font> إذا أصررت أن تعرف,

449
00:34:01,861 --> 00:34:04,162
ثمناً لقلادة الزمرد

450
00:34:04,230 --> 00:34:05,763
أمرتكي ألا تفعلي شيئاً كهذا !

451
00:34:05,831 --> 00:34:06,965
أمرتني ؟!

452
00:34:07,032 --> 00:34:08,967
أوتظنني جارية ؟!

453
00:34:10,603 --> 00:34:12,503
أنتي تعرفي حسن نيتي

454
00:34:12,571 --> 00:34:13,671
<font color="#ffff00">لوكريشيا</font>, الزمرد..

455
00:34:15,641 --> 00:34:17,208
يبدو جميلاً عليكي

456
00:34:17,276 --> 00:34:20,378
رؤيتهم وقد تم بيعهم,
هو بسبب قلة مالي..

457
00:34:20,446 --> 00:34:23,114
الخطأ مني,

458
00:34:23,182 --> 00:34:25,717
لإصراري على شرائهم في البداية

459
00:34:25,784 --> 00:34:28,386
ما يقلقك يقلقني يا <font color="#ffff00">كوينتس</font>

460
00:34:28,454 --> 00:34:30,588
لن تكون وحيداً أبداً

461
00:34:30,656 --> 00:34:32,590
هذا كلام يدفء قلبي

462
00:34:37,496 --> 00:34:39,664
قلادة الزمرد,

463
00:34:39,732 --> 00:34:40,999
كم وصل سعرها ؟

464
00:34:42,801 --> 00:34:44,102
أربعة عشر ديناري

465
00:34:44,169 --> 00:34:46,471
أربعة عشر ؟!

466
00:34:46,538 --> 00:34:48,406
قبل أيام دفعت السعر مضاعفاً !

467
00:34:50,042 --> 00:34:52,377
النساء والأعمال,
وهذه هي النتائج !

468
00:34:52,444 --> 00:34:55,013
لقد عرض <font color="#ffff00">سولونيوس</font> السعر الكامل لها,

469
00:34:56,482 --> 00:34:58,082
هل كان أفضل للأعمال لو قبلته ؟

470
00:35:01,053 --> 00:35:02,654
لقد أصبتي العرض الحكيم

471
00:35:04,023 --> 00:35:06,457
<font color="#ffff00">سولونيوس</font> يعرف بنشاطاتك في الحـظـيـرة

472
00:35:06,525 --> 00:35:07,759
المدينة بأكملها تعرف الآن

473
00:35:07,826 --> 00:35:08,893
فلتتدلى ألسنتهم كما يشاؤون

474
00:35:08,961 --> 00:35:11,362
المكاسب سوف تعيد هذا اللودس
إلى بريقه المادي

475
00:35:11,430 --> 00:35:14,165
عندها سأسكت <font color="#ffff00">سولونيوس</font>
وكل رجاله القذرين

476
00:35:14,233 --> 00:35:16,100
إلى متى يمكن للثراسي أن يستمر؟

477
00:35:16,168 --> 00:35:18,169
لعدة ليال لا أكثر

478
00:35:19,939 --> 00:35:22,774
حتى الميت الذي يمشي
يعود في النهاية إلى القبر

479
00:35:36,221 --> 00:35:38,990
<i>أعيدوه إلى الحـظـيـرة!</i>

480
00:35:39,058 --> 00:35:40,725
<i>إنه ليس مجالداً لعيناً!</i>

481
00:35:40,793 --> 00:35:43,294
<i><font color="#ffff00">سبارتاكوس</font>!</i>

482
00:35:43,362 --> 00:35:45,863
هيا خذها, <font color="#ffff00">سبارتاكوس</font>

483
00:35:55,074 --> 00:35:56,674
لقد قاتلت بشكل جيد يا <font color="#ffff00">سبارتاكوس</font>

484
00:35:58,711 --> 00:35:59,978
والآلهة كافئتك

485
00:36:06,385 --> 00:36:07,652
لقد أوفيت بوعدي

486
00:36:23,268 --> 00:36:24,369
<font color="#ffff00">سورا</font>

487
00:36:33,879 --> 00:36:35,813
سأكون دائماً معك-

488
00:36:37,516 --> 00:36:38,616
حتى في الموت

489
00:36:41,787 --> 00:36:43,054
الأمطار قادمة

490
00:36:44,590 --> 00:36:46,090
أنقذني

491
00:36:46,158 --> 00:36:47,492
قبل أن تغسل كل شئ بعيداً

492
00:36:47,559 --> 00:36:48,659
<font color="#ffff00">سورا</font>

493
00:36:54,033 --> 00:36:55,133
لا

494
00:36:59,538 --> 00:37:00,638
لاااا !

495
00:37:21,560 --> 00:37:24,095
لا يمكنك أن تقاتل أكثر, أليس كذلك؟

496
00:37:26,398 --> 00:37:29,500
إنه يحتفظ بغضبه لأجل الحـظـيـرة

497
00:37:29,568 --> 00:37:32,870
مكان لن تنجو منه بنفس لعين

498
00:37:32,938 --> 00:37:34,038
<font color="#ffff00">سبارتاكوس</font>

499
00:37:36,341 --> 00:37:38,209
لقد قاتلت جيداً

500
00:37:38,277 --> 00:37:40,545
والآلهة ربما تكافئك قريباً

501
00:37:40,612 --> 00:37:42,613
الآلهة

502
00:37:42,681 --> 00:37:44,949
لقد جاؤوني الليلة الماضية

503
00:37:45,017 --> 00:37:46,284
في الحلم

504
00:37:46,351 --> 00:37:47,351
وماذا أروك؟

505
00:37:47,419 --> 00:37:49,687
الحقيقة

506
00:37:49,755 --> 00:37:51,856
مكاسبك من دمي ستنتهي الليلة

507
00:37:51,924 --> 00:37:57,061
ارفض القتال,
وسوف أوقف محاولاتي لإيجاد زوجتك

508
00:37:57,129 --> 00:37:58,729
يجب أن أنقذها

509
00:38:00,132 --> 00:38:01,399
قبل أن تهطل الأمطار

510
00:38:03,902 --> 00:38:06,904
تحدث بشكل مفهوم عما تعنيه, أيها المجنون اللعين!

511
00:38:11,777 --> 00:38:14,045
الاحتمالات لا تزال مرتفعة لصالحي؟

512
00:38:15,881 --> 00:38:17,648
نعم

513
00:38:17,716 --> 00:38:19,984
إذن راهن بكل ما تملكه ضدي

514
00:38:21,286 --> 00:38:22,320
هل ستموت في الحـظـيـرةة,

515
00:38:22,387 --> 00:38:24,188
عن طيب خاطر, لترفع لي ثروتي؟

516
00:38:24,256 --> 00:38:30,795
نعم, إذا كنت ستنتزع زوجتي من التاجر السوري

517
00:38:30,863 --> 00:38:31,896
ما الذي سيجعلني أحافظ على هذه المقايضة..

518
00:38:31,964 --> 00:38:34,432
ما إن يراق دمك؟

519
00:38:34,500 --> 00:38:36,601
الشرف

520
00:38:36,668 --> 00:38:38,970
ووعد مني بالانتقام منك في الآخرة,

521
00:38:39,037 --> 00:38:40,304
إذا خنت الاتفاق

522
00:38:44,743 --> 00:38:47,178
اتفقنا إذن

523
00:38:47,246 --> 00:38:49,180
اجعلها تبدو كـمعركة صادقة

524
00:38:55,420 --> 00:38:56,521
أنه تجهيزه

525
00:39:32,891 --> 00:39:35,193
إليكم ...

526
00:39:35,260 --> 00:39:36,394
<font color="#ffff00">سبارتاكوس</font>!

527
00:39:40,265 --> 00:39:42,667
وإليكم, <font color="#ffff00">اكسيون</font>

528
00:39:49,308 --> 00:39:50,575
هل تم الرهان ؟

529
00:39:50,642 --> 00:39:51,909
قسمت المجموع بين عدة مراهنين

530
00:39:51,977 --> 00:39:53,844
لتخفيف الشكوك

531
00:39:53,912 --> 00:39:55,313
<i>أي أسلحة</i>

532
00:39:55,380 --> 00:39:57,715
على الآلهة أن تنعم عليهم بها؟

533
00:39:57,783 --> 00:39:59,550
أو تلعنهم

534
00:39:59,618 --> 00:40:01,719
بيدين خاويتين

535
00:40:01,787 --> 00:40:02,887
اختاروا مصيركم

536
00:40:06,892 --> 00:40:09,994
<font color="#ffff00">مايرمكس</font> يسحب سلاح -بيبنيس-

537
00:40:22,140 --> 00:40:25,576
<font color="#ffff00">سبارتاكوس</font> يسحب سلاح -سيكا-

538
00:40:31,984 --> 00:40:35,186
<i>ليس لدينا سوى قادة واحدة!</i>

539
00:40:36,455 --> 00:40:37,722
فقط واحد ينجو

540
00:40:39,324 --> 00:40:42,927
<i>قتال وقتال,</i>

541
00:40:42,995 --> 00:40:45,496
<i>حتى يصل إله الموت <font color="#ffff00">كارون</font></i>

542
00:42:01,106 --> 00:42:03,874
ليس بعد, ليس بعد..

543
00:42:27,466 --> 00:42:28,566
لا !

544
00:43:33,799 --> 00:43:36,167
يا من يحميني, ها أنا أقف أمامك ملطخاً بالدماء!

545
00:43:36,234 --> 00:43:37,735
لم أر أنه يوجد أحد آخر

546
00:43:37,803 --> 00:43:40,004
يجب أن ترى كل شئ عندما تكون حياتي في الميزان!

547
00:43:40,071 --> 00:43:42,306
راقب المكان بعينيك,

548
00:43:42,374 --> 00:43:43,774
أو انتزعهما من جمجمتك اللعينة !

549
00:43:43,842 --> 00:43:46,544
هذا الجسد يحمل علامة تملك يا <font color="#ffff00">دومينوس</font>

550
00:43:46,611 --> 00:43:48,045
من أي أصل؟

551
00:43:48,113 --> 00:43:50,080
غير مألوف لي

552
00:43:50,148 --> 00:43:52,683
لكن مؤكد أنها علامة عبد

553
00:43:52,751 --> 00:43:53,851
عبيد ؟

554
00:43:55,887 --> 00:44:01,925
لقد أرسلوا, عبيدا داعرين لعناء ..
لقتل <font color="#ffff00">باتياتوس</font> !

555
00:44:01,993 --> 00:44:05,062
عبيدا داعرين لعناء

556
00:44:05,130 --> 00:44:06,230
تــبــاً !

557
00:44:09,334 --> 00:44:10,434
تــبــاً !

558
00:44:14,105 --> 00:44:15,206
اكتشف مالكهم

559
00:44:18,210 --> 00:44:20,478
أريد أن أتحدث معه

560
00:44:27,552 --> 00:44:29,453
أقسم بشفاه <font color="#ffff00">جونو</font>

561
00:44:29,521 --> 00:44:32,089
بقلب <font color="#ffff00">جونو</font>

562
00:44:32,157 --> 00:44:33,190
ببطن <font color="#ffff00">جونو</font>

563
00:44:38,763 --> 00:44:40,364
لا زلت أراقب التقويم

564
00:44:41,700 --> 00:44:43,133
أول يوم من الشهر

565
00:44:43,201 --> 00:44:45,135
جهزي أضحية

566
00:44:45,203 --> 00:44:47,004
ربما تمن علينا الآلهة أخيرا,

567
00:44:47,072 --> 00:44:48,639
بطفل في المقابل

568
00:44:50,308 --> 00:44:51,675
<font color="#ffff00">كوينتس</font> !

569
00:44:51,743 --> 00:44:54,044
إنها لا شئ, ألم بسيط

570
00:44:54,112 --> 00:44:55,613
بسيط ؟

571
00:44:55,680 --> 00:44:57,114
لماذا تتحدث عن الأطفال,

572
00:44:57,182 --> 00:44:58,883
وأنت تدفع نفسك لتجعلني أرملة؟

573
00:44:58,950 --> 00:45:00,451
الأمر يتطلب أكثر من خدش,

574
00:45:00,519 --> 00:45:01,919
ليزيحني عن جانبك

575
00:45:01,987 --> 00:45:03,087
أكثر بقليل,
اجلس

576
00:45:06,258 --> 00:45:09,627
وأخبرني من يجب أن يموت في مقابل أذيتك

577
00:45:09,694 --> 00:45:12,029
لقد أرسلت العملاء بالفعل إلى العالم السفلي,

578
00:45:12,097 --> 00:45:15,933
اليد التي خلفهم ستظهر لا محالة

579
00:45:16,001 --> 00:45:18,736
لقد حذرتك من أخطار الحـظـيـرة

580
00:45:18,803 --> 00:45:20,437
لقد فكرت أن أمحو كل ديوني,

581
00:45:20,505 --> 00:45:21,772
من خلالها بعد الليلة

582
00:45:23,041 --> 00:45:26,210
<font color="#ffff00">سبارتاكوس</font> وضع شروطاً لتحقيق ذلك

583
00:45:26,278 --> 00:45:27,778
أي شروط

584
00:45:27,846 --> 00:45:29,413
نيته للموت في مقابل أن أربح الرهان

585
00:45:29,481 --> 00:45:32,283
والعثور على زوجته هو جوهر الصفقة

586
00:45:32,350 --> 00:45:33,617
الثراسي مات؟

587
00:45:35,220 --> 00:45:37,354
لا ليس بعد

588
00:45:39,925 --> 00:45:42,293
وخسرت الرهان

589
00:45:42,360 --> 00:45:44,695
كم المبلغ؟

590
00:45:44,763 --> 00:45:46,263
مبلغ كبير

591
00:45:46,331 --> 00:45:47,631
نحن لا نملكه !

592
00:45:50,835 --> 00:45:52,136
ذلك الثراسي

593
00:45:52,203 --> 00:45:54,071
إنه لا يجلب سوى العار لمنزلنا !

594
00:45:54,139 --> 00:45:58,576
لولاه,
لكنتي الآن أرملة

595
00:45:58,643 --> 00:46:00,978
لقد أنقذ حياتي هذه الليلة في الحـظـيـرة

596
00:46:01,046 --> 00:46:03,681
لولاه لكما كنت بذلك المكان أصلاً !

597
00:46:05,016 --> 00:46:08,252
إنه ملعون, إنه ملعون من قبل الآلهة

598
00:46:08,320 --> 00:46:10,921
أتمنى أن أرى حياته تنتهي,
كما كان ينبغي عندما توجه للساحة

599
00:46:10,989 --> 00:46:13,824
محكوماً للاعدام

600
00:46:13,892 --> 00:46:16,327
كل يوم يعيشه ذلك الثراسي,

601
00:46:16,394 --> 00:46:19,129
أخشى أن تصبح لعنته ملازمة لنا نحن

602
00:46:33,612 --> 00:46:34,712
<font color="#ffff00">سبارتاكوس</font>

603
00:46:38,216 --> 00:46:39,783
<font color="#ffff00">باتياتوس</font> يطلبك

604
00:46:57,769 --> 00:47:00,237
زوجتي تعتقد أنك ملعون من الألهة

605
00:47:01,373 --> 00:47:04,041
وأنا أميل للموافقة

606
00:47:04,109 --> 00:47:06,076
لن أجادلك على هذا

607
00:47:06,144 --> 00:47:08,379
الحكم الرشيد سيكون حتماً انهاء حياتك البائسة

608
00:47:08,446 --> 00:47:10,414
قبل أن تعدي حياتي أكثر

609
00:47:10,482 --> 00:47:12,850
لقد قطعت وعدا,

610
00:47:12,917 --> 00:47:14,218
أن تجد <font color="#ffff00">سورا</font>

611
00:47:14,285 --> 00:47:16,620
إذا مت في الحـظـيـرة

612
00:47:16,688 --> 00:47:19,289
ومع ذلك ها أنت تقف, حياً

613
00:47:19,357 --> 00:47:20,457
كما تقف أنت

614
00:47:27,532 --> 00:47:29,667
سأحافظ على الوعد

615
00:47:29,734 --> 00:47:32,002
وأواصل البحث عنها

616
00:47:35,674 --> 00:47:37,107
لقد أنقذت حياتي

617
00:47:37,175 --> 00:47:40,144
بآلهة أو دونها, هذا دين يجب أن أرده لك

618
00:47:44,082 --> 00:47:46,884
سيعود إلى صف المجالدين,
متى ما كان قادراً

619
00:47:46,885 --> 00:47:56,885
<font color="#ffff00">ترجمة El3lam</font>
<font color="#ffff00">ستار تايمز
</font><font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com</font>

