﻿1
00:00:00,468 --> 00:00:02,174
<i>"...سابقاً في حياة فجائيّة"</i>

2
00:00:02,204 --> 00:00:04,861
أنت وفتاة مـا أنجبتم طفلة

3
00:00:04,891 --> 00:00:07,043
،وقد تخلّيتم عن هاته الطفلة
أنا تلك الطفلة

4
00:00:07,073 --> 00:00:09,266
وأنا أتقدّم لإلغاء الوصاية الآن

5
00:00:09,671 --> 00:00:12,374
كيت كاسيدي)، تلك أمّكِ) -
(أنا (كيت كاسيدي -

6
00:00:12,404 --> 00:00:16,917
أنا و(رايان) مستيقظان منذ الـ5:00 -
وكالعادة نتجادل منذ الـ6:00 -

7
00:00:16,947 --> 00:00:19,197
ماذا تفعل؟ -
هلاّ تزوّجتيني؟ -

8
00:00:19,369 --> 00:00:22,944
كيت) قابلي (لاكس)...ابنتنا)

9
00:00:22,974 --> 00:00:25,571
!لم تخبريني حتّى أنّ لي ابنة -
ولمَ أفعل ذلك؟ -

10
00:00:25,601 --> 00:00:29,929
فأنت لم تعترف بوجودها حتّى -
لن أمنحكِ الإلغاء -

11
00:00:29,959 --> 00:00:34,030
أعيدكِ ثانية تحت وصايتهم
المشتركة المؤقّتة

12
00:00:49,096 --> 00:00:52,861
قهوة، بملعقتيّ سكر -
بسكويت الوفل بالتّوت قليل التّحميص -

13
00:00:54,429 --> 00:00:56,028
شكراً لك

14
00:00:56,029 --> 00:00:57,263
<i>(صباح الخير (بورتلاند</i>

15
00:00:57,264 --> 00:00:58,765
إنّها الـ7:00 صباحاً

16
00:00:58,766 --> 00:01:00,398
<i>"وأنتم تستمعون إلى "صباح الجنون</i>

17
00:01:00,399 --> 00:01:01,699
(برفقة (كيت) و(رايان

18
00:01:01,700 --> 00:01:04,969
إنّه الصّباح التالي لإعلان
كيت) المدوّي، ولمن فوّته منكم)

19
00:01:04,970 --> 00:01:07,970
<i>فتذكير سريع سيكون مفيداً -
سريع للغاية -</i>

20
00:01:07,971 --> 00:01:12,839
أضافت (كيت) دوراً مدهشاً
إلى سيرتها الذّاتية المستمرّة بالتمدّد

21
00:01:12,840 --> 00:01:16,440
"بعضكم قد يسمّيها "مشلولة عاطفياً
"ومصابة برهاب الالتزام"

22
00:01:16,441 --> 00:01:19,742
ولكن هناك شخص واحد بالخارج
...محظوظ يسمّيها

23
00:01:19,743 --> 00:01:21,642
كونوا مستعدّين يا قوم

24
00:01:21,643 --> 00:01:23,110
"أمّي"

25
00:01:24,411 --> 00:01:25,878
(شكراً (رايان

26
00:01:25,879 --> 00:01:28,079
هل فكّرتِ مطلقاً بمناداتي "أبي"؟

27
00:01:30,413 --> 00:01:36,315
أجل، ،الآباء أكثر وقاحة، قسوة
وكثيفي الشعر

28
00:01:38,618 --> 00:01:40,284
<i>(وشكراً لكِ (بورتلاند</i>

29
00:01:40,285 --> 00:01:42,019
خطوط الهاتف مزدحمة

30
00:01:42,020 --> 00:01:43,955
...لقد غرقت بـ

31
00:01:43,956 --> 00:01:46,624
برسائل البريد، والنصائح والتّشجيع

32
00:01:46,625 --> 00:01:47,892
تعلمون وحتّى الهدايا

33
00:01:59,538 --> 00:02:02,372
!يا صاح حاذر
!ربّاه

34
00:02:03,541 --> 00:02:05,308
أنتِ بخير؟

35
00:02:05,309 --> 00:02:06,542
بلى

36
00:02:06,543 --> 00:02:08,109
من هؤلاء الشبّان؟

37
00:02:08,110 --> 00:02:10,176
بعض المجرمين من الإصلاحيّة

38
00:02:10,177 --> 00:02:12,111
(تاشا) (بيز)، (بيز) (تاشا)

39
00:02:12,112 --> 00:02:13,945
مرحباً -
فاتن -

40
00:02:13,946 --> 00:02:15,947
تاشا) تحبّ الأكبر سناً)

41
00:02:15,948 --> 00:02:18,049
،كبار السنّ وليس الأثريّين
فهو يبدو في الثّلاثينيّات

42
00:02:18,050 --> 00:02:21,015
رائع، شكراً لكِ على ذلك -
أين الفصل؟ -

43
00:02:21,016 --> 00:02:23,116
تريدان منّي مرافقتكما للدّاخل؟

44
00:02:23,117 --> 00:02:25,383
أكلّ شيئ على ما يرام؟ -
لا تكترث لذلك -

45
00:02:25,384 --> 00:02:28,385
،لو كان للسّجن مدرسة تابعة له
فهذه هي

46
00:02:28,386 --> 00:02:30,753
هيّا يا رجل -
مهلاً أعدها يا رجل -

47
00:02:41,228 --> 00:02:42,261
حسناً

48
00:02:42,262 --> 00:02:43,962
أراك لاحقاً -
مع السّلامة -

49
00:02:44,963 --> 00:02:46,796
أراك لاحقاً

50
00:02:49,333 --> 00:02:50,700
<i>إنّها الأبوّة والأمومة ، حسناً؟</i>

51
00:02:50,701 --> 00:02:53,535
<i>أعني، ما مدى صعوبتها؟</i>

52
00:02:53,536 --> 00:02:55,804
كلّ دمية في الخارج تقوم بها

53
00:02:55,805 --> 00:02:57,405
معنا (آبي) على الخط

54
00:02:57,406 --> 00:02:59,907
آبي) مرّ وقت طويل، دون اتّصالك)

55
00:02:59,908 --> 00:03:01,875
إنّها (آبي) المجنونة يا رفاق

56
00:03:01,876 --> 00:03:03,609
أين كنتِ؟

57
00:03:03,610 --> 00:03:05,477
خارج البلدة لفترة طويلة
على ما يبدو

58
00:03:05,478 --> 00:03:10,315
يا إلهي (كيت)! لابدّ أنّكِ أكثر
إنسانة متعجرفة أنانيّة

59
00:03:10,316 --> 00:03:12,184
عاشقة لذاتها أعرفها

60
00:03:12,185 --> 00:03:15,253
أذهب في رياضة روحيّة
لتطهير روحي

61
00:03:15,254 --> 00:03:18,924
،وكبح شهيّتي للأكل
وهذا ما أعود لأجده؟

62
00:03:18,925 --> 00:03:20,759
ابنتكِ ظهرت وحسب من المجهول

63
00:03:20,760 --> 00:03:22,026
هل أخبرتِ أمي؟

64
00:03:22,027 --> 00:03:24,829
(كان من اللّطيف اتّصالك (آبي

65
00:03:24,830 --> 00:03:27,227
أعني، أيّ قاضٍ سليم العقل يمنحكِ

66
00:03:27,228 --> 00:03:28,161
الوصاية على فتاة؟

67
00:03:28,162 --> 00:03:29,162
في الواقع عليكِ جعل

68
00:03:29,163 --> 00:03:30,563
ذلك وصاية مشتركة؟

69
00:03:30,564 --> 00:03:31,831
مع (ديوي جونسون)؟

70
00:03:31,832 --> 00:03:33,298
الدبور -
من؟ -

71
00:03:33,299 --> 00:03:34,866
أيّ دبّور؟ -
ماذا؟ -

72
00:03:34,867 --> 00:03:37,335
لا أحد...كان ذلك الثريّ

73
00:03:37,336 --> 00:03:39,870
كلاّ مشعوذ مدرستنا المعروف
باسم الأب

74
00:03:39,871 --> 00:03:41,605
كيف لا تعرف ذلك؟

75
00:03:41,606 --> 00:03:43,873
(حسناً عدا إن كان اسم (ديوي جونسون

76
00:03:43,874 --> 00:03:45,374
هو (نايت بازيل)، فلا أعرف

77
00:03:45,375 --> 00:03:47,141
ومعنا (دونا) على الهاتف

78
00:03:47,142 --> 00:03:49,043
دونا) كيف حالكِ اليوم؟)

79
00:03:49,044 --> 00:03:50,077
دون)...؟)

80
00:03:50,078 --> 00:03:51,311
انتظري دقيقة

81
00:03:51,312 --> 00:03:53,980
،لاعب كرة القدم الشهير
نايت بازيل) المثير؟)

82
00:03:55,582 --> 00:03:58,383
!(كيت) كنت في حبّ مع (نايت بازيل)

83
00:03:58,384 --> 00:03:59,718
عاشرتِ (نايت بازيل)؟

84
00:03:59,719 --> 00:04:01,286
أنتِ و(نايت بازيل) أنجبتما بنتاً؟

85
00:04:01,287 --> 00:04:02,987
...لا أصدّق -
!حسناً -

86
00:04:02,988 --> 00:04:04,388
ماذا تفعل؟

87
00:04:04,389 --> 00:04:05,889
ماذا؟ أنا؟ ماذا تعنين؟ -
أجل -

88
00:04:05,890 --> 00:04:08,557
لمَ لا تسألين (آبي)؟
فهي المعالجة

89
00:04:08,558 --> 00:04:11,526
يا إلهي!...بغضّ النظر عن عدد
مرّات ذكري لذلك، فالأمر

90
00:04:11,527 --> 00:04:12,560
لا يقلّ فظاعة

91
00:04:12,561 --> 00:04:13,928
حقاً؟ -
سأجلب قهوة -

92
00:04:13,929 --> 00:04:15,529
...كلاّ (كيت) بربّك، حسناً فقط

93
00:04:15,530 --> 00:04:17,030
ماذا؟ -
دعيني أوضّح الأمور -

94
00:04:17,031 --> 00:04:18,900
إذن عاشرتِ شخصاً

95
00:04:18,901 --> 00:04:21,136
تكنّ شقيقتكِ الصغرى مشاعراً له؟

96
00:04:21,137 --> 00:04:22,503
جميعهنّ كنّ يكنّ مشاعراً له

97
00:04:22,504 --> 00:04:24,138
ليس الأمر وكأنّها حالة خاصّة

98
00:04:24,139 --> 00:04:26,140
وحتّى لو كان ذلك، فهذا لا يمنحها الحق

99
00:04:26,141 --> 00:04:27,742
بأن تتّصل بي وتقول بأنّي

100
00:04:27,743 --> 00:04:29,677
أمّ أنانيّة، أعني بربّك

101
00:04:29,678 --> 00:04:32,046
،اجتمعت و(لاكس) منذ أسبوع فقط
فيمَ قصّرت؟

102
00:04:32,047 --> 00:04:33,213
لقد ألبستها وأطعمتها

103
00:04:33,214 --> 00:04:34,281
...وأسقيتها و

104
00:04:34,282 --> 00:04:36,517
مهلاً، ألا تذهب (لاكس) لمدرسة "لونج فلو"؟

105
00:04:36,518 --> 00:04:37,785
أجل لماذا؟

106
00:04:37,786 --> 00:04:41,322
لقد أغلقوها، مذكورة بصفحة
الحوادث هنا

107
00:04:41,323 --> 00:04:42,823
!ربّاه، شجار عصابات؟

108
00:04:42,824 --> 00:04:44,759
هل لديكِ أيّ فكرة عن مكان (لاكس) الآن؟

109
00:04:44,760 --> 00:04:46,762
حسناً...هلاّ غطيت غيابي؟

110
00:04:46,763 --> 00:04:48,130
أخبر (جيني) أنّها حالة طارئة

111
00:04:48,131 --> 00:04:50,899
أجل أجل أجل أجل

112
00:05:04,313 --> 00:05:05,546
حانة مفتوحة

113
00:05:05,547 --> 00:05:07,281
يا إلهي! شكراً لله أنّكِ هنا

114
00:05:07,282 --> 00:05:09,316
نحتاج لشراء هاتف خلويّ لك

115
00:05:09,317 --> 00:05:10,350
سمعت بما جرى

116
00:05:10,351 --> 00:05:11,985
(ذهبت للمدرسة واتّصلت بـ(بيز

117
00:05:11,986 --> 00:05:14,455
،تركت له عشرات الرسائل
لم يرد عليها قط

118
00:05:14,456 --> 00:05:15,422
كيت) لابأس)

119
00:05:15,423 --> 00:05:16,790
(لقد أقلّني (بيز

120
00:05:16,791 --> 00:05:19,192
هذا النوع من الحوادث يقع دوماً

121
00:05:19,193 --> 00:05:22,995
أظنّ أنّه هذه المرّة وحسب
زادت الدّماء

122
00:05:22,996 --> 00:05:24,330
أجل لقد أغلقنا

123
00:05:24,331 --> 00:05:26,465
اصغي أريد أن أحادثكِ
في شيئ حسناً؟

124
00:05:26,466 --> 00:05:28,633
هل يمكنني الاتّصال بكِ لاحقاً؟

125
00:05:28,634 --> 00:05:29,801
أجل ولكن أسرعي

126
00:05:29,802 --> 00:05:31,002
!سيّدة (ميرمان) مرحباً

127
00:05:31,003 --> 00:05:32,369
يا إلهي مرّ وقت طويل

128
00:05:32,370 --> 00:05:33,804
في الواقع جئت وحسب

129
00:05:33,805 --> 00:05:35,740
إلى مكتبكِ الرئيسيّ للتكلّم معكِ

130
00:05:35,741 --> 00:05:39,309
أنا (كيت كاسيدي) فصل عام 1994

131
00:05:39,310 --> 00:05:40,877
الأولى على الفصل

132
00:05:40,878 --> 00:05:42,678
!(شقيقة (آبي

133
00:05:42,679 --> 00:05:44,378
أو ذلك

134
00:05:44,379 --> 00:05:48,514
أجل، في الحقيقة أنا هنا لتسجيل
طالبة جديدة

135
00:05:48,515 --> 00:05:49,882
للبدء من الغدّ

136
00:05:49,883 --> 00:05:51,349
بالطبع هيّا

137
00:05:51,350 --> 00:05:53,117
عظيم

138
00:05:54,986 --> 00:06:00,623
أستحدّق طويلاً؟ -
(آسف، أبحث عن (نايت بازيل -

139
00:06:00,624 --> 00:06:02,791
ليس هنا، خرج للغسيل

140
00:06:04,393 --> 00:06:06,828
لم يكن ذلك تعبيراً لطيفاً

141
00:06:06,829 --> 00:06:09,697
لم أحصل على اسمكِ -
لم أعطه لك -

142
00:06:09,698 --> 00:06:12,099
والديّ أخبراني بألا أتحدّث للغرباء

143
00:06:13,735 --> 00:06:15,835
هل يمكنكِ أن تعلميه بقدومي؟ -
بالطبع -

144
00:06:19,840 --> 00:06:21,909
ألديك اسم؟ -
أنا والده -

145
00:06:37,157 --> 00:06:40,760
<i>ماذا تأكل؟
ما الذي تأكله في بيتك؟</i>

146
00:06:40,761 --> 00:06:43,996
يبدو أنّه في كلّ مرّة تأتي إلى هنا
وكأنّك في مجاعة منذ أيّام

147
00:06:45,298 --> 00:06:47,364
أقوم بتخزين الطعام كالجمل

148
00:06:49,799 --> 00:06:52,430
أسمع والدك -
تعلمين؟ -

149
00:06:55,765 --> 00:06:57,132
عليّ الذهاب

150
00:06:57,133 --> 00:06:58,834
ماذا؟ -
شكراً لك -

151
00:06:58,835 --> 00:07:00,035
حسناً انتظر

152
00:07:03,072 --> 00:07:07,375
مرحباً أبي -
ستغادر بهذه السرعة؟ -

153
00:07:07,376 --> 00:07:11,043
أجل إلى الحانة
...عليّ العمل اللّيلة لذا

154
00:07:11,044 --> 00:07:13,445
لاشيئ تودّ ذكره أوّلاً؟

155
00:07:13,446 --> 00:07:14,746
إيجار الحانة

156
00:07:14,747 --> 00:07:15,913
حسناً

157
00:07:17,415 --> 00:07:21,784
أبي أعلم أنّي تأخّرت هذا الشهر
...ولكنّي سأحضر لك المال

158
00:07:21,785 --> 00:07:24,154
أتحدّث عن ابنتك

159
00:07:25,190 --> 00:07:28,491
ماذا؟ -
(أخبر أمّك (نايت -

160
00:07:28,492 --> 00:07:30,426
عن الفتاة التي تسبّبت بحملها
في المدرسة العليا

161
00:07:30,427 --> 00:07:33,796
لازلت أشعر بقليل من الغموض
فسكرتيرتي لم تأتِ لي بكلّ التفاصيل

162
00:07:33,797 --> 00:07:36,164
حول ما قيل على المذياع
صباح اليوم

163
00:07:36,165 --> 00:07:39,033
حسناً، عليكما أن تفهما
أنّي كنت سأخبركما

164
00:07:39,034 --> 00:07:44,104
ألديك ابنة؟ -
بلى -

165
00:07:44,105 --> 00:07:45,472
ألدينا حفيدة؟

166
00:07:48,842 --> 00:07:53,711
هل نعلم أمّها؟ -
(كيت)، (كيت كاسيدي) -

167
00:07:53,712 --> 00:07:59,016
كيف حدث هذا؟ -
حسناً تعلمين؟ بالطريقة الطبيعية -

168
00:07:59,017 --> 00:08:00,950
...و

169
00:08:00,951 --> 00:08:04,987
وللتوّ علمت بذلك؟ -
لاكس)...ظهرت فجأة وحسب) -

170
00:08:04,988 --> 00:08:07,823
أمام عتبة بابي الأسبوع المنصرم
(هذا اسمها...(لاكس

171
00:08:07,824 --> 00:08:09,124
انتظر لحظة

172
00:08:09,125 --> 00:08:11,393
دعني أوضّح ذلك
لم تعلم قط أنّ (كيت) حبلى؟

173
00:08:14,997 --> 00:08:19,901
كلاّ، كلاّ، لم تخبرني أبداً

174
00:08:19,902 --> 00:08:22,771
ولكنّكم يا رفاق قلتم دوماً

175
00:08:22,772 --> 00:08:25,507
أنّكم تريدون أحفاداً
لذا ها هم

176
00:08:26,675 --> 00:08:28,076
أتظنّ هذا مرحاً؟

177
00:08:28,907 --> 00:08:31,623
لا تستطيع تولّي سداد إيجار
كيف ستتولّى التعامل مع الأطفال؟

178
00:08:31,914 --> 00:08:34,916
حسناً

179
00:08:34,917 --> 00:08:38,119
كما يفعل الجميع، سأتدبّر أمري

180
00:08:38,120 --> 00:08:42,856
(عليّ أن أقابلهم جميعاً، (لاكس
و(كيت) وأعلم ماذا يجري حقاً

181
00:08:42,857 --> 00:08:44,857
سنتناول العشاء ليلة الغد -
تلك ليست فكرة سديدة مطلقاً -

182
00:08:47,594 --> 00:08:50,463
أنت تضع العراقيل هكذا
وتخسر ميزة الحصول على رأي

183
00:08:50,464 --> 00:08:53,499
لو كنّا سننقذك
أحتاج لأن أعرف حجم الفوضى

184
00:08:53,500 --> 00:08:54,934
لم أطلب منك إنقاذي

185
00:08:54,935 --> 00:08:57,369
أنت لا تطلب منّي سداد إيجارك
أيضاً، ومع ذلك أسدّده

186
00:08:57,370 --> 00:09:01,106
هلاّ منحتني فرصة؟
إنّها تجارة جديدة، للتوّ بدأت

187
00:09:01,107 --> 00:09:03,842
تأخذ المبنى الذي أعطيتك
وتحوّله إلى حانة؟

188
00:09:03,843 --> 00:09:06,011
يعجبني ذلك

189
00:09:06,012 --> 00:09:09,514
هاك الحقيقة
أنت تتصرّف كطفل

190
00:09:09,515 --> 00:09:11,883
فسنعاملك كطفل

191
00:09:11,884 --> 00:09:14,486
لذا فلتأتي للعشاء

192
00:09:14,487 --> 00:09:19,691
أو سأنتزع المبنى منك
إنّه خيارك

193
00:09:26,741 --> 00:09:29,654
<b>(( حـيـاة فـجـائـيّـة ))
الموسم الأوّل -الحلقة الثالثة</b>

194
00:09:29,689 --> 00:09:35,639
<b>(( حلقة بعنوان: (( إيجار غير محصًل</b>

195
00:09:36,399 --> 00:09:39,318
<b>ترجمة الشـبح</b>

196
00:09:52,775 --> 00:09:57,746
لا أفهم، كيف تنقليني
إلى "وستمونت" بهاته البساطة؟ كيف؟

197
00:09:57,747 --> 00:10:02,650
حسناً، لأنّه إحساس الأمومة عندي
...لديّ علاقات لذا

198
00:10:02,651 --> 00:10:06,720
نحن نعيش أيضاً في المقاطعة -
قصدت، دون أن تسأليني -

199
00:10:06,721 --> 00:10:11,624
حسناً انظري، أعلم أنّ هذا مخيف
أن تفكّري في مدرسة جديدة وأصدقاء جدد

200
00:10:11,625 --> 00:10:14,793
لا أهتمّ لأصدقاء جدد
(أهتمّ بـ(ناتاشا

201
00:10:14,794 --> 00:10:18,029
أعلم أنّكِ كذلك
ولكن لم يكن ثمّة خيار آخر

202
00:10:18,030 --> 00:10:20,397
أعدكِ أنّني أبحث فقط عن
مصالحكِ القصوى

203
00:10:20,398 --> 00:10:24,869
(مصلحتي القصوى أن أكون برفقة (ناتاشا
أنا السّبب الوحيد حتّى لذهابها للمدرسة

204
00:10:24,870 --> 00:10:29,406
إنّها المرّة الوحيدة التي أراها فيها بعد
أن عادت إلى "سانيفال" وأنا عبر البلدة

205
00:10:29,407 --> 00:10:30,574
أعلم

206
00:10:30,575 --> 00:10:32,109
...أعلم أترين؟ لذلك

207
00:10:32,110 --> 00:10:36,147
لهذا اشتريت لكِ هذا

208
00:10:36,148 --> 00:10:39,016
الآن كلاكما، ستتمكّنان من
البقاء على اتّصال

209
00:10:39,017 --> 00:10:41,051
ليس حقاً

210
00:10:41,052 --> 00:10:42,319
(لقد اعتادت أن تستخدم هاتف (جافن

211
00:10:42,320 --> 00:10:44,054
لكن الآن عليها أن تستخدم الهاتف المدفوع

212
00:10:44,055 --> 00:10:45,589
في "سانيفال" لو أرادت التحدّث

213
00:10:49,928 --> 00:10:51,929
...حسناً إذن

214
00:10:51,930 --> 00:10:53,731
ليس لأجل (ناتاشا) فحسب

215
00:10:53,732 --> 00:10:55,333
إنّه لأجلنا أيضاً

216
00:10:55,334 --> 00:10:58,602
بهذا الشكل يمكننا التواصل خلال اليوم

217
00:10:58,603 --> 00:11:01,305
(وبالفعل برمجت هاتفي وهاتف (رايان

218
00:11:01,306 --> 00:11:03,307
(وهاتف (بيز

219
00:11:05,544 --> 00:11:08,780
سأكون في العليّة ولكن شكراً

220
00:11:26,307 --> 00:11:29,003
<i>"لا أريد الذّهاب إلى "وستمونت</i>

221
00:11:40,570 --> 00:11:44,139
يا إلهي المدرسة العليا! وكأنّ
المدرسة العليا كلّها تتكرّر ثانية

222
00:11:45,675 --> 00:11:47,108
وهناك غرفة الفريق

223
00:11:47,109 --> 00:11:48,944
فصلي كان فبله بالضّبط

224
00:11:48,945 --> 00:11:51,116
ما الذي سأجلبه (جونز)؟
لا يمكنني الظهور خالية اليدين

225
00:11:51,117 --> 00:11:52,652
براين)، استرخِ فحسب)

226
00:11:52,653 --> 00:11:54,320
الحفلة لازالت بعد أسبوعين
...وهو سيكون

227
00:11:54,321 --> 00:11:55,354
وهذا المكتب الرئيسيّ

228
00:11:55,355 --> 00:11:56,521
يمكنكِ أخذ جدولكِ هنا

229
00:11:56,522 --> 00:11:57,988
ألا يزال السيّد (روجرز) مرشداً؟

230
00:11:57,989 --> 00:12:00,424
ربّما يمكنه أن يمنحني بعض
المشورات المهنيّة

231
00:12:00,425 --> 00:12:02,792
لقد مات

232
00:12:04,427 --> 00:12:06,428
انتظر

233
00:12:06,429 --> 00:12:07,963
انتظر...أهذا أنت؟

234
00:12:07,964 --> 00:12:09,165
أجل

235
00:12:09,166 --> 00:12:14,102
أبطال المدينة عام 1993
كانت مباراة عظيمة

236
00:12:14,103 --> 00:12:15,670
طلب من اللاّعب الغشّ لكي نفوز

237
00:12:15,671 --> 00:12:18,873
لقد جئت برجل يمسك بأذني

238
00:12:18,874 --> 00:12:20,840
سأذهب لأجلب جدولي

239
00:12:23,011 --> 00:12:25,612
قد يذهب والدك إلى هذه اللّعبة

240
00:12:25,613 --> 00:12:29,915
أجل كان فخوراً بي حينها
ربّاه ماذا جرى؟

241
00:12:29,916 --> 00:12:34,052
إلى جانب سماعه أنّ لك
بنتاً عبر المذياع؟ لا عجب أنّه غاضب

242
00:12:34,053 --> 00:12:36,654
كلاّ كان غاضباً قبل ذلك

243
00:12:36,655 --> 00:12:38,956
اصغِ لو كانت (لاكس) هي
السّبب في زيادة غضبه

244
00:12:38,957 --> 00:12:40,790
،بما يكفي لتهديدك بسحب الحانة
إذن فلتفعل شيئاً لإصلاح ذلك

245
00:12:42,626 --> 00:12:45,994
هذه فكرة عظيمة يا دكتور
لمَ لا تشغّل السيارة

246
00:12:45,995 --> 00:12:47,962
،وأنا سأجلب الواقي الذّكريّ
وسنعود مجدداً لأيّام التسعينيّات

247
00:12:47,963 --> 00:12:51,031
حسناً أيّها الظريف فلتعتمد
إذن على العشاء

248
00:12:51,032 --> 00:12:53,232
أجل لو أمكنني لفعلت
لكني لست كذلك

249
00:12:53,233 --> 00:12:57,201
صحيح، إذن أتمم معظم المهمّة إذهب
(إلى هناك واصطحب (كيت) و(لاكس

250
00:12:57,202 --> 00:13:01,739
سيرى أنّك تستعيد حياتك
وتعتني بمسؤولياتك

251
00:13:01,740 --> 00:13:03,441
وتنهض وتفعل الشيئ الصحيح

252
00:13:03,442 --> 00:13:06,311
الإيجار ليس مشكلة
سيمنحك مهلة له

253
00:13:06,312 --> 00:13:08,980
أظهر له فحسب أنك تحاول
أن تكون أباً صالحاً

254
00:13:08,981 --> 00:13:12,050
يودّ أن يفخر بك

255
00:13:12,051 --> 00:13:14,419
امنحه الفرصة فحسب

256
00:13:16,288 --> 00:13:17,622
<i>إذن أنتِ بخير؟</i>

257
00:13:17,623 --> 00:13:20,692
جاهزة تماماً؟ تعلمين إلى أين ستذهبين؟

258
00:13:20,693 --> 00:13:22,527
تريدين مني تقديمكِ لأحد؟

259
00:13:22,528 --> 00:13:25,630
أو لا

260
00:13:25,631 --> 00:13:28,866
لابأس، سأتكفّل بالبقية حقاً

261
00:13:28,867 --> 00:13:30,367
كلاّ كان شيئاً بشعاً

262
00:13:30,368 --> 00:13:31,702
لا تتظاهري حتى بالعكس

263
00:13:33,472 --> 00:13:34,772
(مرحباً (براين

264
00:13:34,773 --> 00:13:36,039
كيف حالك؟

265
00:13:38,977 --> 00:13:41,245
إذن ستذهبن لتلك الحفلة
يا فتيات أم ماذا؟

266
00:13:41,246 --> 00:13:44,582
تعنين حفلة (جونز)؟

267
00:13:44,583 --> 00:13:46,917
أجل ومن غيره؟

268
00:13:46,918 --> 00:13:48,986
في الحقيقة كانت (برايان) تؤكد
فقط على ما سوف نأخذه

269
00:13:48,987 --> 00:13:52,522
لأن يوم ميلاده يصادف ذكرى
الشهر الثالث لمواعدتنا

270
00:13:52,523 --> 00:13:53,857
أحتاج هدية مزدوجة

271
00:13:53,858 --> 00:13:58,694
حسناً، تعلمين (جونز) فظ

272
00:13:58,695 --> 00:14:02,598
إنه عمليّ ولكن وجداني
في أعماقه

273
00:14:02,599 --> 00:14:04,500
إذن أنتِ صديقة لـ(جونز)؟

274
00:14:04,501 --> 00:14:07,369
ليس وكأن بيننا مصالح
أو شيئ ما

275
00:14:08,638 --> 00:14:13,275
تعلمين، أظننا إلتقينا من قبل
قبل فترة

276
00:14:13,276 --> 00:14:18,279
ربما في صالة سينما
أو صالة بولينغ

277
00:14:18,280 --> 00:14:19,347
أو عند التزلج على الجليد؟

278
00:14:19,348 --> 00:14:21,349
حسناً اعتدت تلقّي دروس في التزلّج

279
00:14:21,350 --> 00:14:24,284
أجل كان هناك

280
00:14:24,285 --> 00:14:25,653
أجل وأنا أيضاً

281
00:14:25,654 --> 00:14:27,621
لم تكوني هناك

282
00:14:27,622 --> 00:14:31,756
على أيّ حال ذهبت إلى
(مدرسة تزلّج في (كاليفورنيا

283
00:14:31,757 --> 00:14:35,659
تمّ طردي لأني كنت أقبّل صديقي
على طاولة المعمل

284
00:14:35,660 --> 00:14:37,361
انتظري حقاً؟

285
00:14:37,362 --> 00:14:42,065
آسفة، لا أذكر أنّ أحداً
طلب سماع قصة حياتك

286
00:14:43,101 --> 00:14:45,936
سأذهب للخارج

287
00:14:45,937 --> 00:14:47,337
هيا

288
00:14:50,207 --> 00:14:52,475
إنها سافلة نوعاً ما

289
00:14:55,478 --> 00:14:57,479
شكراً

290
00:15:08,656 --> 00:15:10,056
مرحباً؟

291
00:15:10,057 --> 00:15:11,257
وأخيراً

292
00:15:11,258 --> 00:15:13,726
يا للمسيح! تركت لكِ ما يقرب
من عشرين رسالة

293
00:15:13,727 --> 00:15:15,495
أجل الآن تعرف كيف هو شعور ذلك

294
00:15:15,496 --> 00:15:16,730
أراك

295
00:15:16,731 --> 00:15:17,998
ماذا تفعل هنا؟

296
00:15:17,999 --> 00:15:19,633
أسجّل نفسي كمشجع

297
00:15:19,634 --> 00:15:21,869
ماذا تظنيني أفعل هنا؟
(جئت لأقلّ (لاكس

298
00:15:21,870 --> 00:15:24,507
كلاّ أردت إقلالها اليوم -
كلاّ المدرسة إختصاصي -

299
00:15:24,508 --> 00:15:26,410
اصغي، علينا العشاء معاً الليلة

300
00:15:26,411 --> 00:15:27,678
لهذا كنت أتصل

301
00:15:27,679 --> 00:15:28,980
(بمنزل والديّ، أنا وأنتِ و(لاكس

302
00:15:28,981 --> 00:15:30,348
(أجل، كلاّ بربّك (كيت

303
00:15:30,349 --> 00:15:31,583
كلاّ اعذرني، كان عليك طلب
هذا باكراً

304
00:15:31,584 --> 00:15:33,184
حسناً كنت أحاول، لكني
كنت مشغولاً بشدّة

305
00:15:33,185 --> 00:15:34,853
حيث تمّ توبيخي من أبي

306
00:15:34,854 --> 00:15:37,656
لقد اتّضح أنه سمع ما تفوّه
به خطيبك الأحمق على المذياع

307
00:15:37,657 --> 00:15:39,992
حسناً أنا وخطيبي الأحمق
(سنتناول العشاء مع (لاكس

308
00:15:39,993 --> 00:15:41,093
في المرة المقبلة أرسل لي تحذيراً

309
00:15:41,094 --> 00:15:42,794
حسناً، كالتحذير الذي أرسلتيه لي

310
00:15:42,795 --> 00:15:44,263
(عندما سحبت أوراق (لاكس) من (لونغ فلو

311
00:15:44,264 --> 00:15:45,497
وقمت بنقلها إلى هنا؟

312
00:15:45,498 --> 00:15:48,100
أجل لأبعدها عن المجرمين
ورجال العصابات

313
00:15:48,101 --> 00:15:50,301
أشخاص كهذا

314
00:16:12,887 --> 00:16:15,288
!أنت أنت! أبعد شفتيك عنها

315
00:16:15,289 --> 00:16:16,456
يا صاحب الدرّاجة
!ابتعد عن الفتاة

316
00:16:16,457 --> 00:16:17,924
أهذان والديك؟

317
00:16:17,925 --> 00:16:19,426
"فلنجب بـ"كلا

318
00:16:19,427 --> 00:16:22,996
،أجل أنا والدها
لذا تراجع أيّها الشاب

319
00:16:22,997 --> 00:16:25,398
بيز) اهدأ، نتسكع سوياً فحسب)

320
00:16:25,399 --> 00:16:27,600
تتسكعان" فحسب؟"
!أهكذا تتسكعان؟

321
00:16:27,601 --> 00:16:30,069
تسمحين لشخص طائش أن
يخنقك بشفتيه؟

322
00:16:30,070 --> 00:16:32,071
ليس شخصاً عشوائياً

323
00:16:32,072 --> 00:16:33,104
انتظر انتظر آسفة انتظر

324
00:16:33,105 --> 00:16:34,138
أهذا (باج)؟ صديقك؟

325
00:16:34,139 --> 00:16:35,504
أجل

326
00:16:35,505 --> 00:16:37,939
انتظري كنتِ على علم بذلك؟

327
00:16:37,940 --> 00:16:39,674
(كلاّ علمت اسمه فقط (باج

328
00:16:39,675 --> 00:16:42,343
حسناً شخص اسمه يعني
حشرة" لم يثر قلقك؟"

329
00:16:42,344 --> 00:16:43,644
بلا إهانة يا صاح

330
00:16:43,645 --> 00:16:46,046
لا داعي للقلق

331
00:16:46,047 --> 00:16:47,714
حسناً؟ أتى ليقلّني فحسب

332
00:16:47,715 --> 00:16:49,550
سنتسكع سوياً ونتناول العشاء

333
00:16:49,551 --> 00:16:50,684
سأعيدها بحلول العاشرة

334
00:16:50,685 --> 00:16:51,717
أعدّ عشاءً الليلة

335
00:16:51,718 --> 00:16:52,784
"لأول أيامك في "ويستمونت

336
00:16:52,785 --> 00:16:54,452
ماذا عن عشائي؟

337
00:16:54,453 --> 00:16:56,687
لقد قضيت اليوم كله على موقع
www.epicurious.com

338
00:16:56,688 --> 00:16:58,722
لقد ذهبت إلى ثلاثة
محلات بقالة مختلفة

339
00:16:58,723 --> 00:17:00,357
لقد ركعت على ركبتيّ لأجل المقادير

340
00:17:00,358 --> 00:17:02,692
حسناً هيا دعينا نذهب
سنتناول العشاء كما أسلفت

341
00:17:02,693 --> 00:17:05,961
حسناً ماذا عليّ أن أفعل
حيال والديّ؟

342
00:17:05,962 --> 00:17:08,363
(اجلب (باج

343
00:17:29,282 --> 00:17:31,116
...حسناً (باج) سيتبعنا إلى هناك

344
00:17:31,117 --> 00:17:32,617
ليس ذلك ما فكرت فيه

345
00:17:32,618 --> 00:17:33,286
ماذا يجري هنا؟

346
00:17:33,287 --> 00:17:35,087
!(لاكس) -
هل كان لدى ذلك الشخص وشم عنكوب؟ -

347
00:17:38,825 --> 00:17:40,693
لم أفكر في هذا

348
00:17:40,694 --> 00:17:43,295
أجل ربما ما كان علينا
إعطاؤها العليّة

349
00:17:45,332 --> 00:17:46,332
كيت)؟)

350
00:17:46,333 --> 00:17:47,499
أنتِ هنا؟

351
00:17:47,500 --> 00:17:49,702
ولا حتى أن أنسى وضع
القفل على الباب

352
00:17:52,405 --> 00:17:53,906
(رايان)

353
00:17:58,011 --> 00:18:00,179
لا يفترض أن تمضي الأمور هكذا

354
00:18:00,180 --> 00:18:02,614
كيت) تأمرك بما تفعلي)
وأنت تنفذي فحسب؟

355
00:18:02,615 --> 00:18:04,449
وما السبب؟

356
00:18:04,450 --> 00:18:06,417
لقد اعتمدت على نفسك طوال حياتك

357
00:18:06,418 --> 00:18:08,987
لقد كبرتِ واعتنيت بنفسك

358
00:18:08,988 --> 00:18:11,923
أعني أعلم أنك تساءلت دوماً من يكونون

359
00:18:11,924 --> 00:18:13,458
والآن تعلمين

360
00:18:13,459 --> 00:18:15,359
ربما يجب أن ينتهي الأمر عند هذا الحد

361
00:18:16,394 --> 00:18:18,194
لقد هاتفتني (ناتاشا) مجدداً

362
00:18:18,195 --> 00:18:19,962
لقد أثارت موضوع (المكسيك) ثانية

363
00:18:19,963 --> 00:18:21,163
(ناتاشا) و(المكسيك)

364
00:18:21,164 --> 00:18:22,733
إنّها متيّمة بالفكرة

365
00:18:22,734 --> 00:18:24,701
أربعتنا على شاطئ نحتسي
عصير الأناناس

366
00:18:24,702 --> 00:18:26,703
هي لم تتذوّق عصير الأناناس حتى

367
00:18:26,704 --> 00:18:29,707
الكلمة الأسبانية الوحيدة التي
"تعرفها هي أكلة "ناتشو

368
00:18:29,708 --> 00:18:31,776
حسناً لابأس لسنا مضطرّين
(للذهاب إلى (المكسيك

369
00:18:31,777 --> 00:18:33,244
(لوس أنجليس)، (لاس فيغاس)
(سياتل)

370
00:18:33,245 --> 00:18:35,112
نذهب إلى مكان ما لا يعثر
عليكنّ أحد فيه

371
00:18:35,113 --> 00:18:36,247
حتى بلوغكنّ الـ18

372
00:18:36,248 --> 00:18:40,919
أنت و(جافن) ستتركان (بورتلاند) لأجلنا؟

373
00:18:40,920 --> 00:18:43,322
لو عني ذلك لا مزيد من نظام الحضانة

374
00:18:43,323 --> 00:18:46,491
لا مزيد من البيوت الجماعية
والخدمات الاجتماعية، بلى

375
00:18:46,492 --> 00:18:47,759
أين الـ3000 التي ادخرتيها

376
00:18:47,760 --> 00:18:49,527
مال إلغاء الحضانة؟

377
00:18:49,528 --> 00:18:50,561
مدخرات حياتي؟

378
00:18:50,562 --> 00:18:52,196
...حسناً إنّها بحوزتي ولكن

379
00:18:52,197 --> 00:18:54,633
ليست كافية لنعيش عليها نحن الأربعة

380
00:18:54,634 --> 00:18:56,735
أجل ولكن (جافن)...بحوزته بعض المال

381
00:18:56,736 --> 00:18:58,303
لديّ طرق لجني مال سريع

382
00:18:58,304 --> 00:19:00,139
بحقّ كل ما نحتاجه المال
للوصول إلى هناك

383
00:19:00,140 --> 00:19:02,274
سنبيع أغراضاً إن اضطررنا لذلك

384
00:19:02,275 --> 00:19:03,743
أغراض مثل ماذا؟

385
00:19:03,744 --> 00:19:06,780
هناك عشرات الأغراض في هذا
المنزل لو بيعت لن يفتقدها أحد

386
00:19:06,781 --> 00:19:08,816
مثل هذه

387
00:19:08,817 --> 00:19:11,887
(كلاّ هذه من (بيز

388
00:19:11,888 --> 00:19:14,022
تلك في الحقيقة تعني شيئاً لي

389
00:19:14,023 --> 00:19:17,127
حسناً شيئ آخر

390
00:19:17,128 --> 00:19:19,730
لنفعل ما يتطلبه الأمر لنكون معاً حسناً

391
00:19:19,731 --> 00:19:24,668
أو...يمكننا أن نكون معاً الآن

392
00:19:31,642 --> 00:19:33,640
<i>هلاَ أصغيت لي </i>

393
00:19:33,641 --> 00:19:34,706
لثانيتين؟ -
لماذا لماذا؟ -

394
00:19:34,707 --> 00:19:36,507
حتى تحدثني عن ذهابي للعشاء

395
00:19:36,508 --> 00:19:37,874
بمنزل والديك الليلة؟

396
00:19:37,875 --> 00:19:39,309
تعلم وسأعد نفسي

397
00:19:39,310 --> 00:19:40,809
للتوبيخ الشديد

398
00:19:40,810 --> 00:19:42,943
والانتقاد -والشكر لك- بواسطة قاضيين

399
00:19:42,944 --> 00:19:45,712
متأهبون نخبويون كوالديك
الذين يظنان أنهما أفضل

400
00:19:45,713 --> 00:19:47,313
من الجميع -
انتظري هل قابلتيهم -

401
00:19:47,314 --> 00:19:49,546
كلاّ ولكن أعرف نوعهم

402
00:19:49,547 --> 00:19:50,647
أنتِ نوعهم

403
00:19:50,648 --> 00:19:51,747
للتوّ وصفت نفسك

404
00:19:51,748 --> 00:19:53,615
رايان)، كيف...تواعدها)

405
00:19:53,616 --> 00:19:56,551
!دون أن تقتلها؟ -
هل ثمة ما يحترق؟ -

406
00:19:57,587 --> 00:19:59,621
ربّاه

407
00:20:00,857 --> 00:20:02,191
ربّاه

408
00:20:03,559 --> 00:20:05,126
أترين؟

409
00:20:05,127 --> 00:20:06,694
تلك إشارة

410
00:20:06,695 --> 00:20:08,995
هل "كلاّ تعني كلاّ" تعني
لك أيّ شيئ؟

411
00:20:08,996 --> 00:20:12,732
انظري (كيت) والدي غاضب

412
00:20:12,733 --> 00:20:13,900
وإن لم أظهر الليلة

413
00:20:13,901 --> 00:20:16,268
سينتزع مني الحانة

414
00:20:16,269 --> 00:20:19,337
لم أسدّد الإيجار
(واكتشف أمر (لاكس

415
00:20:19,338 --> 00:20:21,405
شكراً على ذلك...وهو يظن

416
00:20:21,406 --> 00:20:22,873
أننا لا نستطيع تولّي أمر طفلة

417
00:20:24,208 --> 00:20:26,942
نحن"؟"

418
00:20:26,943 --> 00:20:29,044
كيف أصبحنا "نحن"؟

419
00:20:29,045 --> 00:20:31,179
ومنذ متى ووالديك -والذين لا يعلمان
-شيئاً عني

420
00:20:31,180 --> 00:20:34,215
لديهم رأي فيما كان بمقدوري تحمل
أو عدم تحمل ذلك؟

421
00:20:34,216 --> 00:20:35,851
كيت) أظن أن عليك الذهاب؟)

422
00:20:37,587 --> 00:20:39,821
كلاّ، أعني (لاكس) تستحق
أن تتعرف على جديها

423
00:20:39,822 --> 00:20:41,222
سواءً أرادت أو لم ترد

424
00:20:41,223 --> 00:20:42,357
شكراً لك

425
00:20:42,358 --> 00:20:43,424
صوت العقل

426
00:20:43,425 --> 00:20:45,092
وأنا على ثقة أن والديّ (بيز) يريدان

427
00:20:45,093 --> 00:20:46,760
لقاءكِ أيضاً الآن ليعلما

428
00:20:46,761 --> 00:20:48,027
ما الذي مررتِ به

429
00:20:48,028 --> 00:20:50,897
بدون أيّ مساعدة من ابنهم

430
00:20:50,898 --> 00:20:52,364
شكراً إلى جانب أنك لو بقيتِ هنا

431
00:20:52,365 --> 00:20:54,333
ستكونين قلقة فحسب بشأن ما يجري

432
00:20:54,334 --> 00:20:57,168
في...العليّة

433
00:21:01,476 --> 00:21:03,811
انتظرا، ماذا يجري في العليّة؟

434
00:21:05,247 --> 00:21:07,548
لاكس) سنغادر)

435
00:21:07,549 --> 00:21:10,951
سنذهب لمنزل (بيز) أخيراً

436
00:21:10,952 --> 00:21:11,985
لاكس)؟)

437
00:21:11,986 --> 00:21:13,554
أبوسعي اصطحاب (باج)؟

438
00:21:13,555 --> 00:21:15,155
كلاّ -
كلاّ -

439
00:21:19,927 --> 00:21:22,195
إذن، أهذه أبوة مثالية؟

440
00:21:22,196 --> 00:21:25,465
ماذا، سحبك من براثن ذا وشم مرعب؟

441
00:21:25,466 --> 00:21:27,100
لا أدري أهو كذلك؟ -
أجل -

442
00:21:27,101 --> 00:21:29,169
إجباري على فعل أشياء لا أريدها

443
00:21:29,170 --> 00:21:31,071
مع أناس لا أود لقاءهم حتى

444
00:21:31,072 --> 00:21:33,273
بدون الشخص الوحيد الذي
قد يحسن الأمر

445
00:21:33,274 --> 00:21:35,942
حسناً بيت القصيد هو ترك
...انطباع جيد و

446
00:21:35,943 --> 00:21:38,278
...اصطحاب (باج) سيكون وحسب

447
00:21:38,279 --> 00:21:40,113
انطباعاً

448
00:21:40,114 --> 00:21:42,882
وماذا يعد ارتداء فستان حفلات؟

449
00:21:42,883 --> 00:21:44,951
ماذا؟

450
00:21:44,952 --> 00:21:46,619
انتظري، ماذا أيبدو مبهرجاً؟

451
00:21:46,620 --> 00:21:47,653
كلاّ أهو كذلك؟

452
00:21:47,654 --> 00:21:49,155
!كلاّ يا إلهي

453
00:21:49,156 --> 00:21:50,957
(لابدّ أنك (لاكس

454
00:21:50,958 --> 00:21:52,692
أنتِ مدهشة

455
00:21:52,693 --> 00:21:55,995
يا إلهي! انظري لنفسك فحسب

456
00:21:55,996 --> 00:21:59,098
(يا إلهي! لا أصدق كم تشبهين لـ(نايت

457
00:21:59,099 --> 00:22:00,433
ولديكِ شعري

458
00:22:02,135 --> 00:22:05,004
(أمي هذه (كيت

459
00:22:05,005 --> 00:22:07,239
سعدت بلقائك -
مرحباً وأنا أيضاً -

460
00:22:08,408 --> 00:22:11,577
جيد ها قد أتوا

461
00:22:14,648 --> 00:22:18,250
معذرة متجر "كوستكو" كان شديد الزحام
ولكننا جلبنا الجعّة

462
00:22:18,251 --> 00:22:19,852
يا إلهي

463
00:22:19,853 --> 00:22:21,686
من هؤلاء القوم؟

464
00:22:21,687 --> 00:22:23,120
مرحباً

465
00:22:23,121 --> 00:22:25,289
عائلتي

466
00:22:28,649 --> 00:22:30,950
وكأني أنظر بمرآة

467
00:22:31,251 --> 00:22:32,852
مرحباً -
(مرحباً أنا (إيلين -

468
00:22:32,853 --> 00:22:34,487
كيف حالك؟

469
00:22:34,488 --> 00:22:35,554
...لابدّ أنك

470
00:22:35,555 --> 00:22:36,621
(مرحباً أنا (لافرن

471
00:22:36,622 --> 00:22:38,323
مرحباً (لافرن) حسناً فلندخل

472
00:22:38,324 --> 00:22:41,659
هيا أريد تعريفك بالأنحاء عزيزتي

473
00:22:41,660 --> 00:22:44,928
حسناً إذن، ماذا تفعلان كلتاكما هنا؟

474
00:22:44,929 --> 00:22:46,195
والدة (بيز) دعتنا

475
00:22:46,196 --> 00:22:47,697
وهو أكثر مما يمكنني وصفه لك

476
00:22:47,698 --> 00:22:49,565
مرحباً

477
00:22:49,566 --> 00:22:51,934
لقد مرّ ماذا؟

478
00:22:51,935 --> 00:22:53,502
وكأن الدهر كله مر

479
00:22:53,503 --> 00:22:55,538
آني) صحيح؟)

480
00:22:55,539 --> 00:22:56,872
(كلاّ أدعى (آبي

481
00:22:56,873 --> 00:22:59,041
آسف

482
00:22:59,042 --> 00:23:01,077
آسف

483
00:23:01,078 --> 00:23:03,513
أتعرفين كيف هو شعوري؟ -
أعلم -

484
00:23:03,514 --> 00:23:05,448
أمي أعلم، (لاكس) فتاة عظيمة

485
00:23:05,449 --> 00:23:07,450
ولكن حبيبتي الأمر ليس هكذا وحسب

486
00:23:07,451 --> 00:23:10,320
طوال تلك السنين ظننت أنك
فقدت عذريتك مع ذلك الثريّ

487
00:23:10,321 --> 00:23:11,855
ولكن لاعب الكرة؟

488
00:23:11,856 --> 00:23:13,791
...أعني

489
00:23:13,792 --> 00:23:15,726
تعلمين، إنه أعزب صحيح؟ -
حسناً أمي، كلاّ -

490
00:23:15,727 --> 00:23:18,029
أمي انظري، أنت هنا للقاء حفيدتك

491
00:23:18,030 --> 00:23:19,597
لذا هل يمكنك رجاءً رجاءً رجاءً

492
00:23:19,598 --> 00:23:21,166
تبقين الصيد عن أدنى حدوده؟

493
00:23:21,167 --> 00:23:23,935
أجل، ذلك كان ليكون فوضوياً

494
00:23:23,936 --> 00:23:25,370
لو كان (بيز) حبي بالمدرسة العليا

495
00:23:25,371 --> 00:23:27,206
هو الأب الطفل وزوج أمي الخامس

496
00:23:27,207 --> 00:23:28,974
...لابأس هيا يا رفاق

497
00:23:28,975 --> 00:23:31,410
كنت أسأل لأجلك حبيبتي

498
00:23:31,411 --> 00:23:34,447
لأجل الله، امنحيني بعض المساحة

499
00:23:34,448 --> 00:23:37,015
لازلت لا أصدق أنك عاشرتِ

500
00:23:37,016 --> 00:23:38,748
بيز) خلف ظهري) -
حسناً آسفة -

501
00:23:38,749 --> 00:23:40,316
هل عاصرنا اللحظة نفسها الآن؟

502
00:23:40,317 --> 00:23:42,114
لأنه لا يعرف حتى من تكونين

503
00:23:42,115 --> 00:23:44,414
يحاول أن يكون حصيفاً

504
00:23:53,256 --> 00:23:56,358
وها هي نجمتنا الأخرى

505
00:23:56,359 --> 00:23:57,959
(يسمونها صوت (بورتلاند

506
00:23:57,960 --> 00:24:02,163
في الواقع (لاكس) كبرت
وهي تصغي لها على المذياع

507
00:24:02,164 --> 00:24:03,831
صحيح

508
00:24:03,832 --> 00:24:06,734
لاكس) لمَ لا تخبري الجميع)
كيف ترعرعت وأنت تصغين؟

509
00:24:06,735 --> 00:24:09,169
كبرت وأنا أصغي

510
00:24:09,170 --> 00:24:10,170
هذا لطيف

511
00:24:10,171 --> 00:24:11,704
لا أفعل ذلك قط

512
00:24:11,705 --> 00:24:14,640
أنتِ ضئيلة جداً

513
00:24:14,641 --> 00:24:17,076
أريد وضعك بمحفظتك فحسب

514
00:24:18,611 --> 00:24:21,080
سأتولى ذلك

515
00:24:21,081 --> 00:24:23,282
شكراً عزيزي -
أجل -

516
00:24:23,283 --> 00:24:25,150
في اواقع أفضل برامج المذياع

517
00:24:25,151 --> 00:24:28,854
التي تشدد على حسن الأخلاق
...والقيم تعلمين

518
00:24:28,855 --> 00:24:32,123
كالقيام باللازم عندما تكون
حياة الآخرين في خطر

519
00:24:32,124 --> 00:24:34,858
إذن (بيز) أتمتلك حانة؟

520
00:24:34,859 --> 00:24:37,060
لا يمتلك شيئاً

521
00:24:38,996 --> 00:24:41,497
أبي قلت أنني سآتيك بالايجار

522
00:24:41,498 --> 00:24:42,731
لن أحبس أنفاسي

523
00:24:42,732 --> 00:24:44,266
إن لم تحصل على الـ3200 اليوم

524
00:24:44,267 --> 00:24:45,534
فستحصل عليها غداً

525
00:24:46,869 --> 00:24:48,736
تعلم لم تسنح لي الفرصة

526
00:24:48,737 --> 00:24:52,609
...لأخبرك بهذا ولكن
"لاكس) ستذهب إلى "ويستمونت)

527
00:24:52,610 --> 00:24:55,312
أجل سجلناها بالأمس، أليس كذلك؟

528
00:24:55,313 --> 00:24:58,115
بلى فعلنا

529
00:24:58,116 --> 00:25:01,152
حسناً ما رأيكِ بها؟
هل كونتِ صداقات جديدة؟

530
00:25:01,153 --> 00:25:02,753
حسناً لدي أصدقاء بالفعل

531
00:25:02,754 --> 00:25:04,688
ولكن (كيت) لا تريدني أن أقابلهم

532
00:25:04,689 --> 00:25:06,857
...لذا

533
00:25:06,858 --> 00:25:08,659
تعلمون؟

534
00:25:08,660 --> 00:25:10,394
We, um...

535
00:25:10,395 --> 00:25:12,363
هلاّ...عذرتمونا للحظة؟

536
00:25:12,364 --> 00:25:14,866
سنجري محادثة عائلية قصيرة

537
00:25:14,867 --> 00:25:18,202
لأنه كما تعلمون، هذا ما تفعله العائلات

538
00:25:20,872 --> 00:25:23,974
حسناً يا فريق، نحن هنا لترك
انطباع أول جيد

539
00:25:23,975 --> 00:25:26,743
لذا دعونا نركز ونترك شجار
القطط لما بعد حسناً؟

540
00:25:26,744 --> 00:25:29,680
لا أعلم فحسب ما الخطأ الذي ارتكبته

541
00:25:29,681 --> 00:25:31,915
ماذا، هل لأني نقلتك إلى مدرسة جديدة

542
00:25:31,916 --> 00:25:35,519
أو لأني لم أتركك تختنقين
تعلمين، مع صاحب وشم العنكبوت؟

543
00:25:35,520 --> 00:25:38,288
كنت في مدرسة سعيدة للغاية بها

544
00:25:38,289 --> 00:25:40,289
لديّ خليل أحبه

545
00:25:40,290 --> 00:25:42,224
قضيت حياتي كلها بنظام الحضانة

546
00:25:42,225 --> 00:25:44,627
حيث لم يكترث أحد قط لما أريد

547
00:25:44,628 --> 00:25:48,030
لذا تخيلت فحسب أنه لو كان لي أم

548
00:25:48,031 --> 00:25:50,032
فستكترث لما أريد

549
00:25:50,033 --> 00:25:52,401
ولكنك لا تفعلين

550
00:25:52,402 --> 00:25:54,803
لست مثلك حسناً؟

551
00:25:54,804 --> 00:25:56,205
لا أريد ما تريديه

552
00:25:56,206 --> 00:25:57,806
تريدان مني الجلوس على عشاء

553
00:25:57,807 --> 00:25:59,341
وأتظاهر بأن هؤلاء الأشخاص عائلتي؟

554
00:25:59,342 --> 00:26:01,577
وهم ليسوا كذلك

555
00:26:01,578 --> 00:26:02,978
أنتِ لست كذلك

556
00:26:24,833 --> 00:26:26,534
أستشعر بعض التوتر هنا

557
00:26:26,535 --> 00:26:28,169
وكاجتماعية محترفة

558
00:26:28,170 --> 00:26:29,537
هل تمانع لو...؟ -
يا إلهي -

559
00:26:30,672 --> 00:26:32,773
إذن نحن مجتمعون هنا

560
00:26:32,774 --> 00:26:35,643
كعائلتيكم لنتدخل

561
00:26:35,644 --> 00:26:36,644
ماذا؟

562
00:26:36,645 --> 00:26:39,346
تتدخلون في ماذا؟

563
00:26:39,347 --> 00:26:41,849
نود الحديث فقط بهدوء وعقلانية

564
00:26:41,850 --> 00:26:43,083
(بشأن ما هو أفضل لـ(لاكس

565
00:26:43,084 --> 00:26:45,152
...أنتما الاثنان

566
00:26:45,153 --> 00:26:48,121
حمقى لو كنتم تعتقدون أن
بوسعكم تربية طفلة

567
00:26:48,122 --> 00:26:50,190
(أظن أن ما ترمي إليه (آبي

568
00:26:50,191 --> 00:26:51,591
أن لديتا بعض القلق

569
00:26:51,592 --> 00:26:52,826
أنتما الاثنان

570
00:26:52,827 --> 00:26:55,528
غير مؤهلان لتصبحا أبوين

571
00:26:55,529 --> 00:26:57,063
يا إلهي

572
00:26:57,064 --> 00:26:58,598
هذا حقاً كلام جيد
صادر عن امرأة

573
00:26:58,599 --> 00:27:00,800
والتي هي مع...زوجها الرابع؟

574
00:27:00,801 --> 00:27:03,536
لقد تعلمت أخذ الحياة كليمونة
وتحويلها إلى عصير ليمون

575
00:27:03,537 --> 00:27:05,171
بالفودكا

576
00:27:05,172 --> 00:27:06,505
انظري انظري

577
00:27:06,506 --> 00:27:08,607
أنما...أفسدتما كل شيئ من قبل

578
00:27:08,608 --> 00:27:11,943
ولكن السبيل لتصحيح ذلك
ليس بالحفر للأعمق

579
00:27:11,944 --> 00:27:13,812
هاته حياة طفلة التي نتحدث عنها

580
00:27:13,813 --> 00:27:18,083
هل يرغب أحدكم بأي شيئ؟

581
00:27:18,084 --> 00:27:19,984
ماء؟

582
00:27:19,985 --> 00:27:21,519
لا يمكنكم أبداً الإفراط في هيدرات

583
00:27:28,427 --> 00:27:30,294
لاكس) تحتاج عائلة)

584
00:27:30,295 --> 00:27:32,296
أو على الأقل

585
00:27:32,297 --> 00:27:35,165
شخص ما مؤهل لرعايتها

586
00:27:35,166 --> 00:27:36,469
أجل نعلم نحن المؤهلون

587
00:27:36,470 --> 00:27:38,406
كلاّ كلاّ أنت لا تدرك

588
00:27:38,407 --> 00:27:40,209
ما يتطلبه لتصبح أباً

589
00:27:40,210 --> 00:27:43,249
وإصرارك على ذلك ليس له معنى

590
00:27:43,250 --> 00:27:46,019
نتساءل فحسب هل استنفدتم كل خياراتكم

591
00:27:46,020 --> 00:27:47,554
ما من بديل آخر هذا بيت القصيد

592
00:27:47,555 --> 00:27:49,989
لو كان ثمّة بديل آخر هل تظنين
أن القاضي كان سيقر الوصاية لنا؟

593
00:27:49,990 --> 00:27:51,858
كيت) بالله عليكِ)

594
00:27:51,859 --> 00:27:54,627
أنت تذهبين للعمل قبل شروق الشمس

595
00:27:54,628 --> 00:27:56,896
وتذهبين لاحتفالات الليلة

596
00:27:56,897 --> 00:27:58,964
كثير من الناس يفعلون

597
00:27:58,965 --> 00:28:00,398
...إنما أقول تعلمين؟ هناك

598
00:28:00,399 --> 00:28:03,134
هناك الكثير من الأشخاص هنا
للمساعدة حسناً؟

599
00:28:03,135 --> 00:28:07,037
أشخاص مؤهلون أكثر لتربية طفلة

600
00:28:07,038 --> 00:28:09,440
...أنت؟ أعني أنت

601
00:28:09,441 --> 00:28:12,075
هل تعرضين بجدية أن تعتني بها؟

602
00:28:12,076 --> 00:28:14,712
لا أظن أحداً يقترح ذلك

603
00:28:14,713 --> 00:28:16,481
في الواقع بلى

604
00:28:16,482 --> 00:28:18,683
لو كانت ابنتكِ انعكاساً

605
00:28:18,684 --> 00:28:20,251
لمهارات أمومتك

606
00:28:20,252 --> 00:28:22,019
أظنني لن أرتاح لذلك

607
00:28:22,020 --> 00:28:24,922
ومهاراتك للأمومة ممتازة؟

608
00:28:24,923 --> 00:28:26,590
هل قابلت ابنك؟

609
00:28:26,591 --> 00:28:29,092
من الواضح تماما أن (إلين) وأنا

610
00:28:29,093 --> 00:28:33,130
الأشخاص الوحيدون في هذه
الغرفة المؤهلون لذلك

611
00:28:33,131 --> 00:28:36,567
أنتما الاثنتان مشغولتان بالعمل

612
00:28:36,568 --> 00:28:38,636
ابني، هذا لا يحتاج لنقاش

613
00:28:38,637 --> 00:28:40,605
وأنت لم تخبريه قط

614
00:28:40,606 --> 00:28:42,274
بأنك تحملين طفله

615
00:28:42,275 --> 00:28:43,609
...بدلاً من ذلك فقط

616
00:28:43,610 --> 00:28:45,210
تخلّيت عنها

617
00:28:45,211 --> 00:28:46,946
أتمازحني؟

618
00:28:46,947 --> 00:28:49,348
من يعلم كيف كان سيصبح
لو علم بالأمر؟

619
00:28:49,349 --> 00:28:50,950
توقف أبي

620
00:28:50,951 --> 00:28:53,119
كنت على علم حينما سألتني

621
00:28:53,120 --> 00:28:56,590
بالأمس إن كنت على علم بحملها
أجل ولكن كذبت

622
00:28:56,591 --> 00:29:01,195
حسناً؟ علمت بحملها وعلمت
أنه مني

623
00:29:01,196 --> 00:29:03,998
إذن لم تنضج؟

624
00:29:03,999 --> 00:29:05,767
لم تتغير

625
00:29:10,339 --> 00:29:12,708
أوتعلم (نايت)؟

626
00:29:12,709 --> 00:29:15,378
يمكنك توديع الحانة

627
00:29:15,379 --> 00:29:16,746
انتهيت منك

628
00:29:19,283 --> 00:29:21,083
أوتعلم؟ -
ماذا؟ -

629
00:29:21,084 --> 00:29:22,552
انتهيت منك

630
00:29:22,553 --> 00:29:25,188
يمكنك استرجاع الحانة لأنني

631
00:29:25,189 --> 00:29:28,391
انتهيت منك وانتهيت من كل هذا

632
00:29:28,392 --> 00:29:31,094
قبل 16 عاماً خشيت أن أخبرك

633
00:29:31,095 --> 00:29:33,797
وأتعلم؟ يبدو الأمر مرحاً
بوضع كل شيئ في الاعتبار

634
00:29:33,798 --> 00:29:35,866
لأني لم أرغي بتخييب أملك وخذلانك

635
00:29:35,867 --> 00:29:37,201
ولكن بشكل فقد

636
00:29:37,202 --> 00:29:40,638
خططت لفعل ذلك يوماً

637
00:29:40,639 --> 00:29:43,241
لن تصدق مطلقاً أني أتحمل المسؤولية

638
00:29:43,242 --> 00:29:45,177
لن تؤمن بقدراتي قط

639
00:29:45,178 --> 00:29:47,480
لذا لا أدري سبب موافقتي على
هذا العشاء

640
00:29:47,481 --> 00:29:49,248
كلاّ أعلم السبب

641
00:29:49,249 --> 00:29:51,350
لأنك هددت بأخذ

642
00:29:51,351 --> 00:29:54,487
الشيئ الوحيد الذي أدعم به ابنتي

643
00:29:54,488 --> 00:29:56,022
لأن هذا ما أحاول فعله هنا أبي

644
00:29:56,023 --> 00:29:58,158
سواءً صدقت أم لا، دعم ابنتي

645
00:29:58,159 --> 00:29:59,827
لأن هذا ما اعتقدت الأب يفعله

646
00:29:59,828 --> 00:30:02,496
دعمتك طوال حياتك

647
00:30:02,497 --> 00:30:04,799
ليس بالشكل الصحيح

648
00:30:04,800 --> 00:30:07,435
انعتني مجنوناً ولكني ظننت أن حب أبنائك

649
00:30:07,436 --> 00:30:11,172
عني أن تفعل حقاً ما يجعلهم يشعرون بذلك

650
00:30:12,874 --> 00:30:15,610
أوتعلم؟ تسألني لمَ أود فعل ذلك؟

651
00:30:15,611 --> 00:30:17,578
لم أود أن أصبح أباً؟

652
00:30:17,579 --> 00:30:19,847
(لأني لم أرد أن أدير ظهري لـ(لاكس

653
00:30:19,848 --> 00:30:21,014
...بالشكل الذي

654
00:30:21,015 --> 00:30:22,182
بالشكل الذي ماذا؟

655
00:30:22,183 --> 00:30:23,250
هيا (نايت) قلها

656
00:30:23,251 --> 00:30:25,384
كما فعلت معك؟

657
00:30:25,385 --> 00:30:26,919
أهذا ما تخبر به نفسك؟

658
00:30:26,920 --> 00:30:29,054
لتنبذ فكرة أنك فوضوي

659
00:30:29,055 --> 00:30:32,256
!تلومني؟

660
00:30:38,356 --> 00:30:40,423
انتظروا أين (لاكس)؟

661
00:31:05,784 --> 00:31:06,450
إذن هذا عظيم

662
00:31:06,451 --> 00:31:08,886
ابنتنا المراهقة رحلت

663
00:31:08,887 --> 00:31:11,591
على ظهر دراجة صديقها النارية

664
00:31:11,592 --> 00:31:13,425
أجل اعتقدنا أن العليّة كانت اختياراً خطأ

665
00:31:13,426 --> 00:31:15,793
أجل

666
00:31:15,794 --> 00:31:17,595
تباً لهم

667
00:31:17,596 --> 00:31:19,897
تعلمين؟ تباً لهم جميعاً

668
00:31:19,898 --> 00:31:23,167
أعني لو قاموا بعمل أفضل في تربيتنا

669
00:31:23,168 --> 00:31:25,836
(لكنا أكثر جدارة بتربية (لاكس

670
00:31:25,837 --> 00:31:27,504
لذا حقاً لو فكرت في الأمر

671
00:31:27,505 --> 00:31:29,439
فالأمر برمته خطؤهم

672
00:31:29,440 --> 00:31:31,007
أجل أجل -
أجل -

673
00:31:34,243 --> 00:31:36,343
ونوعاً خطئي

674
00:31:37,912 --> 00:31:39,947
ما كان عليّ نقلها لتلك المدرسة

675
00:31:39,948 --> 00:31:41,514
دون استشارتك

676
00:31:41,515 --> 00:31:42,982
قرأت ذلك المقال فحسب

677
00:31:42,983 --> 00:31:45,651
...وتصورتها بتلك المدرسة و

678
00:31:45,652 --> 00:31:49,522
أريد حقاً أن أمحو كل الألم

679
00:31:49,523 --> 00:31:51,557
ولكن يبدو أنه كلما حاولت

680
00:31:51,558 --> 00:31:52,625
كلما ازداد الأمر سوءاً

681
00:31:52,626 --> 00:31:54,460
ربما تلك هي المشكلة

682
00:31:54,461 --> 00:31:57,629
ليس كل شيئ في حياتها كان سيئاً

683
00:31:57,630 --> 00:32:00,664
مثل...لا يعجبني مظهرهم
(ولكن (باج) و(ناتاشا

684
00:32:00,665 --> 00:32:02,198
ماذا؟

685
00:32:02,199 --> 00:32:03,533
لا أدري

686
00:32:03,534 --> 00:32:08,235
بالنسبة لـ(لاكس) هم جيدون

687
00:32:08,236 --> 00:32:09,536
...أعني لو

688
00:32:09,537 --> 00:32:13,073
لو فكرت بالأمر
(فكلانا كان له عائلة قبل (لاكس

689
00:32:13,074 --> 00:32:15,376
لذا ربما تريد منك أن تلاحظي

690
00:32:15,377 --> 00:32:17,045
بأنه كان لها عائلة قبلنا

691
00:32:20,882 --> 00:32:23,349
نظرة ثاقبة بالنسبة للاعب كرة

692
00:32:25,285 --> 00:32:27,886
شكراً

693
00:32:42,863 --> 00:32:44,463
لا أدري ما الأسوأ

694
00:32:44,464 --> 00:32:46,732
الحصول على عائلة حاضنة تسيئ معاملتك

695
00:32:46,733 --> 00:32:49,701
أو أن عائلتك الأصلية تعاملك هكذا

696
00:32:52,571 --> 00:32:55,073
ربما نحن المحظوظون

697
00:32:55,074 --> 00:32:57,475
ربما

698
00:32:57,476 --> 00:32:59,477
هذا كل شيئ؟

699
00:32:59,478 --> 00:33:02,646
هذا كل شيئ؟ -
بلى -

700
00:33:02,647 --> 00:33:04,748
تظنني أفعل الصواب؟

701
00:33:04,749 --> 00:33:06,484
بلى

702
00:33:06,485 --> 00:33:08,719
وأنا أيضاً

703
00:33:08,720 --> 00:33:11,355
(حسناً عليك الرحيل قبل عودة (كيت

704
00:33:11,356 --> 00:33:13,324
ستخبرينها؟ -
كلاّ -

705
00:33:13,325 --> 00:33:16,694
إلتقطني صباحاً فحسب حسناً؟

706
00:33:31,276 --> 00:33:33,311
(لاكس)

707
00:33:38,651 --> 00:33:39,918
إذن...هي بحوزتك؟

708
00:33:39,919 --> 00:33:42,121
الهدية المثالية؟

709
00:33:42,122 --> 00:33:45,558
(ستعجب (جونز

710
00:33:45,559 --> 00:33:47,226
بكم تقدر؟

711
00:33:47,227 --> 00:33:48,993
حسناً إنها تجميعة أغراض

712
00:33:48,994 --> 00:33:50,428
(تعود لـ(جيري جارسيا

713
00:33:50,429 --> 00:33:52,596
عندما كانت شيشة فقط وليست مصباحاً

714
00:33:52,597 --> 00:33:54,231
تساوي حوال 1000 دولار

715
00:33:54,232 --> 00:33:56,433
ولكن يمكنني بيعها لك بثمن تفضيلي

716
00:33:56,434 --> 00:33:58,101
تعلمين كصديقة

717
00:33:58,102 --> 00:34:00,037
حسناً 200 هي كل ما بحوزتي

718
00:34:00,038 --> 00:34:01,772
مائتان؟

719
00:34:03,541 --> 00:34:05,342
أجل رائع

720
00:34:05,343 --> 00:34:07,178
رائع

721
00:34:12,284 --> 00:34:13,751
تفضلي

722
00:34:21,191 --> 00:34:22,958
اعتني بها

723
00:34:23,993 --> 00:34:25,560
حسناً

724
00:34:27,630 --> 00:34:29,297
لابأس شكراً

725
00:34:29,298 --> 00:34:31,034
أراك لاحقاً

726
00:34:46,517 --> 00:34:48,752
مرحباً

727
00:34:48,753 --> 00:34:50,954
مرحباً

728
00:34:53,724 --> 00:34:55,158
ما هذا؟

729
00:34:55,159 --> 00:34:57,694
هذا أهم شيئ صحيح؟

730
00:34:57,695 --> 00:34:59,997
إيجار الحانة 3200 دولار؟

731
00:34:59,998 --> 00:35:01,565
(من (بيز

732
00:35:06,137 --> 00:35:08,404
ماذا هل سطا على بنك أو شيئ ما؟

733
00:35:09,439 --> 00:35:11,340
لست خبيرة بالأبوة

734
00:35:11,341 --> 00:35:14,910
لكني ظننت دوماً أنهم يرغبون سعادة أبنائهم

735
00:35:18,114 --> 00:35:21,116
أرغب بسعادة ابني

736
00:35:24,386 --> 00:35:26,387
أنت تريد ابنك ليكون مثك

737
00:35:26,388 --> 00:35:28,689
...لست غاضباً من (بيز) بسبب

738
00:35:28,690 --> 00:35:31,659
لأنه حول المبنى إلى حانة

739
00:35:31,660 --> 00:35:33,661
أو لأنه غير قادر على سداد الايجار

740
00:35:33,662 --> 00:35:36,464
أو حتى لأنه أنجبني ولم يخبرك

741
00:35:36,465 --> 00:35:38,532
...أنت غاضب بسبب

742
00:35:39,968 --> 00:35:42,002
لأنه نظر إليك وقرر

743
00:35:42,003 --> 00:35:43,971
أنه لا يريد أن يكون مثلك

744
00:35:45,773 --> 00:35:49,308
الآن لقد عرفتك فقط لبضع دقائق

745
00:35:49,309 --> 00:35:53,745
وعرفت (بيز) لأقل من أسبوعين

746
00:35:53,746 --> 00:35:57,582
لكني أعلم أنه يفوقك أبوة ضعفين

747
00:36:38,137 --> 00:36:39,904
ماذا تفعل هنا؟

748
00:36:39,905 --> 00:36:41,205
أتفقد الأنحاء فحسب

749
00:36:41,206 --> 00:36:42,773
تعلم هذا المكان سيكون

750
00:36:42,774 --> 00:36:44,341
لك عما قريب حسناً؟

751
00:36:45,376 --> 00:36:47,010
حقاً؟

752
00:36:51,647 --> 00:36:53,681
حسناً

753
00:36:53,682 --> 00:36:55,983
ليس هذا الشهر على الأقل

754
00:36:55,984 --> 00:36:58,018
لا أدري كيف أتيت

755
00:36:58,019 --> 00:36:59,820
بمال الايجار بتلك السرعة

756
00:36:59,821 --> 00:37:01,288
هل ذهبت لـ(كيت)؟

757
00:37:01,289 --> 00:37:02,789
(لاكس)

758
00:37:02,790 --> 00:37:05,992
جاءت إليّ وأعطتني الـ3200 صباحاً

759
00:37:05,993 --> 00:37:08,929
لابدّ أنك تثق بها

760
00:37:08,930 --> 00:37:11,898
لتوصل معها مبلغاً كهذا

761
00:37:11,899 --> 00:37:13,767
أجل

762
00:37:13,768 --> 00:37:16,069
أعني بالطبع أثق بها

763
00:37:16,070 --> 00:37:20,273
إذن الحانة احتفظ بها

764
00:37:20,274 --> 00:37:22,875
طالما تسدد الايجار فهو لك

765
00:37:22,876 --> 00:37:25,645
وأخبر ابنتك

766
00:37:25,646 --> 00:37:28,214
أن مرحب بها في المنزل في
أي وقت تشاء

767
00:37:29,783 --> 00:37:31,517
أجل سأخبرها

768
00:38:06,252 --> 00:38:08,085
إذن قرأت كتاباً عن الأبوة

769
00:38:08,086 --> 00:38:09,687
أجل وهو مفيد للغاية

770
00:38:09,688 --> 00:38:11,488
عدا أنه لا يوجد فصل

771
00:38:11,489 --> 00:38:12,989
عن ماذا تفعلين عندما تظهر أمك الثملة

772
00:38:12,990 --> 00:38:14,491
وترغب بأخذ ابنتك منك

773
00:38:15,626 --> 00:38:17,827
أجل

774
00:38:17,828 --> 00:38:22,432
لذا اعتقدت أن الاعتذار أسهل فقط

775
00:38:23,467 --> 00:38:25,301
لاكس) أنا آسفة)

776
00:38:25,302 --> 00:38:28,271
بأني أخطأت القيام بدور الأم كلياً

777
00:38:30,107 --> 00:38:33,575
حسناً من الآن فصاعداً

778
00:38:36,378 --> 00:38:38,546
أي قرار سنتخذه

779
00:38:38,547 --> 00:38:40,281
سيكون عملية جماعية

780
00:38:40,282 --> 00:38:42,917
(سنكون أنا وأنت و(رايان) و(بيز

781
00:38:44,554 --> 00:38:46,822
نوعاً ما كعائلة

782
00:38:48,525 --> 00:38:50,025
أجل

783
00:38:51,528 --> 00:38:53,929
وآسفة لأني لم أتقبل رأيك

784
00:38:53,930 --> 00:38:56,565
حسناً إجماع هيئة المحلفين

785
00:38:56,566 --> 00:39:00,168
أنا مقززة فيما يتعلق بدور الأم

786
00:39:00,169 --> 00:39:04,039
حسناً ربما أنا مقززة بما يتعلق بدور الابنة

787
00:39:05,241 --> 00:39:08,711
اعتدت على أن يملي عليّ الناس ما أفعل

788
00:39:08,712 --> 00:39:12,381
لست معتادة على الاهتمام بالاستماع

789
00:39:14,951 --> 00:39:16,118
حسناً

790
00:39:17,720 --> 00:39:20,256
أعلم أن هذا سيبدو جنونياً قليلاً

791
00:39:20,257 --> 00:39:22,994
ولكن أظن أن علينا عمل عشاء عائلي آخر

792
00:39:22,995 --> 00:39:24,495
كلاّ كلاّ كلاّ كلاّ كلاّ

793
00:39:24,496 --> 00:39:25,763
كلاّ ليس مع عائلتي

794
00:39:25,764 --> 00:39:26,964
لا تقلقي

795
00:39:26,965 --> 00:39:28,699
هذه المرة مع عائلتك

796
00:39:28,700 --> 00:39:31,067
(يمكنك جلب (تاشا) و(باج

797
00:39:31,068 --> 00:39:33,769
وأياً ما تريدين أياً يكن
وسأطهو أنا

798
00:39:34,938 --> 00:39:36,505
يمكنني عمل طلبية

799
00:39:38,941 --> 00:39:41,243
في الواقع

800
00:39:41,244 --> 00:39:44,112
أظنني لدي فكرة أفضل

801
00:39:44,113 --> 00:39:45,980
لو كنت مستعدة لها

802
00:39:53,489 --> 00:39:55,223
أين نحن؟

803
00:39:55,224 --> 00:39:57,059
(أعلى شقة (باج

804
00:39:57,060 --> 00:39:58,795
هنا حيث كنت سأعيش

805
00:40:06,935 --> 00:40:10,974
...أعلم ما فعلتِ لسداد إيجاري و

806
00:40:10,975 --> 00:40:13,379
وسأعيد لك كل بنساً

807
00:40:13,380 --> 00:40:15,380
اصغي

808
00:40:15,381 --> 00:40:17,348
أنت الطفلة الآن

809
00:40:17,349 --> 00:40:19,884
ليس عليك الاعتناء بي

810
00:40:19,885 --> 00:40:21,719
أعلم

811
00:40:21,720 --> 00:40:25,022
كنت أحاول مساندتك فحسب

812
00:40:25,023 --> 00:40:28,125
هذا ما قلت أن الآباء يفعلونه صحيح؟

813
00:40:28,126 --> 00:40:30,127
...حسناً

814
00:40:30,128 --> 00:40:32,096
لا أعلم

815
00:40:32,097 --> 00:40:34,631
ربّما يمكن للأطفال ذلك أيضاً

816
00:40:34,632 --> 00:40:37,534
نحن بالفعل حطّمنا كلّ القواعد

817
00:40:39,637 --> 00:40:41,338
هيّا

818
00:40:46,879 --> 00:40:51,951
...(كيت) و(بيز)
قابلا عائلتي

819
00:40:56,123 --> 00:40:59,793
جميعكم، هذان والداي

820
00:41:52,414 --> 00:42:02,416
<font color="#ffff00">أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم</font>

