1
00:00:02,320 --> 00:00:04,197
. . .أذاً ، عزيزي -
ماذا؟ -

2
00:00:04,400 --> 00:00:06,118
هل ترى شيءّ أعجبك؟

3
00:00:06,400 --> 00:00:08,550
لا أعرفُ . ما هو لحم الغزال؟

4
00:00:08,760 --> 00:00:10,591
عزيزي ! ! #غزال#َ -
ماذا؟ -

5
00:00:11,080 --> 00:00:12,877
عزيزي ! ! #غزال#َ -
ماذا؟ -

6
00:00:13,760 --> 00:00:15,876
غزال .!!." غ - ز - أ - ل"َ

7
00:00:16,080 --> 00:00:17,798
ماذا؟  " م - أ - ذ - ا "َ

8
00:00:20,320 --> 00:00:21,594
ما المشكلة معة؟

9
00:00:22,800 --> 00:00:26,076
جايك ، هو . . . أنة الغزلان
في الغابة، مثل " بامبي"َ

10
00:00:26,280 --> 00:00:28,555
. . .رائع ، دعنا نأكُل "بامبي"َ

11
00:00:29,280 --> 00:00:31,953
قريباً " وجهة نظر"َ

12
00:00:36,920 --> 00:00:38,672
أمي، ماذا. . . ؟ماذا تفعلين؟

13
00:00:39,320 --> 00:00:41,390
لا شيء -
ذالك سرقة -

14
00:00:42,080 --> 00:00:45,277
.بالكاد.. أنا دفعت 12 $ لمارتيني

15
00:00:45,440 --> 00:00:47,829
. هم محظوظون أني لم أخذ الكرسي

16
00:00:48,440 --> 00:00:51,557
أنتي من تدفعين؟ -
إستعارة خطاب ، "تشارلز"َ -

17
00:00:52,280 --> 00:00:53,508
هل بالإمكان أن أخذ هذا ؟

18
00:00:53,720 --> 00:00:55,153
كلا -
هيا، بربك -

19
00:00:55,600 --> 00:00:57,875
# ثــمّــنــي #

20
00:00:58,080 --> 00:01:00,799
ضعها. نحن لا نأخذ الأشياء
التي لا تخصنا

21
00:01:00,960 --> 00:01:04,236
أستمع الى من أخذ مغزى "الأرض العالية"َ
سيد، الخصم ذو الأصابع الخمس

22
00:01:04,440 --> 00:01:06,829
ماذا يعني هذا ؟ -
هذا لا يعني أي شيء -

23
00:01:07,000 --> 00:01:10,709
كيف تُريد لحم غزالك ؟ -
هل يأتي بالقرون ؟ -

24
00:01:11,200 --> 00:01:14,829
الين ، ليس هناك سبب
يمنع أبنك أن يتعلم من أخطائك

25
00:01:15,040 --> 00:01:16,871
أنا ، لم أرتكب أي خطاء

26
00:01:17,080 --> 00:01:19,116
.! غير معقول
. . . بعد خمسة وعشرون سنة

27
00:01:19,280 --> 00:01:21,111
.وهو مازال يُنكر السرقة . . .

28
00:01:22,160 --> 00:01:25,038
لقد فهمت ، تخفيض خمسة أصابع
.رائــع

29
00:01:25,840 --> 00:01:28,229
أنا لم أسرق " جايك "َ
.كان هناك سوء فهم

30
00:01:28,560 --> 00:01:29,834
أليـن ، أرجوك

31
00:01:30,040 --> 00:01:32,235
تتجوٌل حول مخزن الألعاب
. . . مع أخّيك

32
00:01:32,400 --> 00:01:34,675
و " المعجون السخيف " قفز . . .
في جيبك بدون سبب؟

33
00:01:34,840 --> 00:01:36,558
أجل

34
00:01:37,640 --> 00:01:39,915
ليست كذبة جيده ،أبي

35
00:01:40,800 --> 00:01:42,870
حسناً ، هل كُل شخص مستعد للطلب ؟

36
00:01:43,080 --> 00:01:45,150
لهاذا السبب لا تدعني
أشتري " المعجون السخيف"؟

37
00:01:45,360 --> 00:01:47,271
. هي لعبة غبية عديمة الجدوى

38
00:01:47,480 --> 00:01:48,879
لكن لماذا سرقتها ؟

39
00:01:49,080 --> 00:01:52,629
لم أسرق . . لابد أن حارس الأمن زرع التهمة علي
لكي يستطيع عمل "تمثال"َ

40
00:01:52,800 --> 00:01:54,995
اليــن

41
00:01:55,160 --> 00:01:58,914
من سيزرع تهمة على ولد بعمر 9 سنوات
. بكامل عقلة

42
00:01:59,200 --> 00:02:01,111
من ، بحق ؟

43
00:02:02,400 --> 00:02:05,597
جايك ، هل أبد أن أكلت الحلزونات ؟ -
أجل ، طبعاً -

44
00:02:05,800 --> 00:02:07,438
أعني ، في مطعم

45
00:02:08,320 --> 00:02:09,719
كلا

46
00:02:14,725 --> 00:02:12,955
ترجمة
" SALEH 070 "

47
00:02:15,726 --> 00:02:13,286
ترجمة
"" SALEH 070 ""

48
00:02:16,727 --> 00:02:13,817
ترجمة
""" SALEH 070 """

49
00:02:17,728 --> 00:02:13,958
ترجمة
"""" SALEH 070 """"

50
00:02:18,729 --> 00:02:14,259
ترجمة
""""" SALEH 070 """""

51
00:02:19,730 --> 00:02:14,540
ترجمة
"""""" SALEH 070 """"""

52
00:02:20,731 --> 00:02:21,731
ترجمة
SALEH 070

53
00:02:22,160 --> 00:02:24,993
هل أنت بخير ؟ -
. . .كلا ، ذالك الغزال لم يكن له قُرون -

54
00:02:25,160 --> 00:02:27,549
،عندما أكلتة. . .
.لكنة خرج بتأكيد بقرون

55
00:02:29,400 --> 00:02:31,709
.ستشعرُ بتحسن غداً

56
00:02:31,920 --> 00:02:33,990
.يجب أن نقاضي هذا المطعم

57
00:02:34,520 --> 00:02:37,671
. حسناً ، سأقوم به بالفور ، هيا تعال

58
00:02:38,400 --> 00:02:39,719
أبي ؟ -
.نعم -

59
00:02:39,880 --> 00:02:42,030
هل مضى أن سرقت سيارة ؟

60
00:02:42,200 --> 00:02:43,792
.لم أسرق أي شيء أبداً

61
00:02:44,160 --> 00:02:45,479
. لابأس، يمكنك أن تُخبرني

62
00:02:45,640 --> 00:02:47,870
.أعرف أنك تسمع موسيقى الراب البذيئه

63
00:02:48,520 --> 00:02:51,080
لآخر مرة
أنا لم أسرق " المعجون السخيف "َ

64
00:02:51,240 --> 00:02:53,959
لكن هذي التجربة
لقنتني درس مهم جداً

65
00:02:54,120 --> 00:02:55,348
وهل تعرف ماذا كان؟

66
00:02:55,560 --> 00:02:58,757
إذا مُسكت ، تمسك بقصتك
مهما كانت سخيفة

67
00:02:59,280 --> 00:03:02,636
. . . لا، الدرس كان -
أنتظر ، أبي -

68
00:03:02,800 --> 00:03:04,313
هيا ،أكمل

69
00:03:04,840 --> 00:03:06,671
. . . الدرس، كان

70
00:03:06,840 --> 00:03:10,037
. . . يالهي، جايك، ذلك
.ذلك سيىء

71
00:03:10,240 --> 00:03:14,153
أجل، أتمنى لو أنني وفرت هذي للمدرسة

72
00:03:26,720 --> 00:03:28,392
أنت أيضاً ؟ -
.أجل -

73
00:03:28,600 --> 00:03:32,513
على ما يبدو لم تكُن أمي
الوحيدة العالة في عشاء الليلة

74
00:03:35,880 --> 00:03:38,872
هل تتذكر الكثير من حادثة المعجون السخيف ؟

75
00:03:39,080 --> 00:03:41,958
! ! ليس كثير

76
00:03:42,840 --> 00:03:46,879
أتذكر بأنك تبكي عندما أخذوك
الى مدير المخزن

77
00:03:47,680 --> 00:03:50,274
ثم ذهبت لأخذ "نقانق" و " وعصير برتقال"َ

78
00:03:52,560 --> 00:03:54,790
تلك كانت جيدة

79
00:03:54,960 --> 00:03:56,791
هل تذكر هذا ؟ -
. . . لا ، أعني -

80
00:03:56,960 --> 00:03:58,757
هل رأيتني أسرق . . .
"المعجون السخيف"

81
00:03:59,160 --> 00:04:02,630
كلا ، كلا
لم أكن قريب حتى من "المعجون السخيف"َ

82
00:04:02,840 --> 00:04:06,515
أعتقد أني في قسم الدُمى
أخذ نظرة سريعة تحت لباس " باربي "َ

83
00:04:07,080 --> 00:04:09,196
ياله من إحتيال

84
00:04:09,400 --> 00:04:12,597
أذا " جايك " سرق ومُسك
. . .وأخبرني نفس قصتي

85
00:04:12,760 --> 00:04:14,352
من المستحيل أن أصدقة. . .

86
00:04:15,040 --> 00:04:17,031
دعنا فقط نأمل
أن لا يُمسك

87
00:04:18,240 --> 00:04:22,392
هل بالإمكان أن أقول لك سر صغير ؟ -
.حسناً -

88
00:04:22,560 --> 00:04:26,030
عرفتٌ دائماً
أنه لم يكُن حارس الأمن

89
00:04:27,520 --> 00:04:29,078
حـقـاً .؟

90
00:04:30,800 --> 00:04:35,078
لا يوجد الى شرح عقلاني واحد
لكيفية دخول " المعجون السخيف" داخل ملابسي

91
00:04:38,520 --> 00:04:40,431
وما يكون هذا ؟

92
00:04:44,040 --> 00:04:50,479
بأنني سرقتُه في الحقيقة
لكن دماغي لا يستطيع التعامل معه

93
00:04:51,080 --> 00:04:54,038
لذا بطريقة ما ، أنا حجبتُه

94
00:04:55,360 --> 00:04:57,920
دماغ الإنسان
يجب أن تحب هذا

95
00:04:58,120 --> 00:05:00,350
هذا يحدث، اليس كذلك؟
. . .أن تعمل شيءُ مروع

96
00:05:00,520 --> 00:05:03,557
وتستيقظ ، بدون تذكّر؟ . . .
أجل -

97
00:05:04,600 --> 00:05:07,990
ورغم ذلك ها هي
مستلقية بجانبك

98
00:05:08,880 --> 00:05:11,075
هل تعلم ، ذلك اليوم غير حياتي

99
00:05:11,240 --> 00:05:13,993
أعني، منذُ ذلك الوقت، وأنا على أستعداد
ضد " الــين السيء "َ

100
00:05:14,680 --> 00:05:16,238
آسف ، " الــين السيء "؟

101
00:05:17,320 --> 00:05:20,995
نعم ، هو ما أدعوة
"إمكانيتي لعمل الشر"

102
00:05:21,920 --> 00:05:24,195
. يالهي -
. . . لهذا أعمل بجدً دائما -

103
00:05:24,360 --> 00:05:28,035
لأكون إبن جيد ، وطالب جيد . . .
وشخص جيد

104
00:05:28,240 --> 00:05:31,994
وأنت نجحت
أنت : جيد . . . جيد  . . . جيد

105
00:05:32,560 --> 00:05:36,633
أجل طبعاً ، لقد ظهرتُ عظيماً
لكن في ماذا كلفّني ؟

106
00:05:36,800 --> 00:05:40,031
أعني ، هل لديك أي فكرة
. . . كم كُنت محكم

107
00:05:40,200 --> 00:05:42,794
لإبقاء "الين السيء" تحت المراقبة ؟. . .

108
00:05:46,160 --> 00:05:48,116
..حصلت على بعض التلميحات

109
00:05:49,240 --> 00:05:51,708
. . .أفترضُ...أن أحسب بركاتي

110
00:05:51,880 --> 00:05:54,519
بأنني تُوقفت . . .
. . .من يعلم ما نوع الوحش

111
00:05:54,680 --> 00:05:57,478
الذي سأكون أن لم أُمسك. . .
بسبب "المعجون . . ." ؟

112
00:05:58,040 --> 00:06:01,555
ماذا لو حارس الأمن حقاً
زرع عليك التهمة ؟

113
00:06:01,720 --> 00:06:04,109
وهذا يعني أن ليس هناك " الين سيء"َ

114
00:06:05,000 --> 00:06:06,672
ذلك حقيقي

115
00:06:06,840 --> 00:06:09,149
لاكن لا أستطيع أن أعتمد على هذا

116
00:06:13,120 --> 00:06:15,350
لا أحد منا يستطيع

117
00:06:24,120 --> 00:06:25,838
هــو بخير

118
00:06:30,560 --> 00:06:32,232
أهلاً ، تشارلي

119
00:06:32,840 --> 00:06:33,909
أهلاً ، روز

120
00:06:35,240 --> 00:06:38,198
!.يبدو أن شخص ما ، يحتاج كتف للبكاء علية

121
00:06:38,400 --> 00:06:39,799
لا ، شكراً

122
00:06:40,160 --> 00:06:42,116
هل تريد فقط أن نعبث أذاً ؟

123
00:06:43,400 --> 00:06:46,915
. . . روز -
.أنت على حق ، هذا يتعدى الحدود -

124
00:06:47,080 --> 00:06:49,116
!!.أستحق " الصفع " َ

125
00:06:51,400 --> 00:06:52,879
حسناً ، ما الأمر ؟

126
00:06:54,000 --> 00:06:56,230
هل أستطيع أن أثق بك ؟ -
. . . أنت تثق بي مع -

127
00:06:56,400 --> 00:06:58,391
بحسابك المصرفي . . .

128
00:06:59,360 --> 00:07:01,157
أنا لم أعطيك حسابي المصرفي

129
00:07:01,360 --> 00:07:03,715
أجل ، صحيح ، إستمر

130
00:07:04,920 --> 00:07:08,037
هل لك أن فعلتي شيء
خاطئ جداً ، فضيع جداً . . .؟

131
00:07:08,240 --> 00:07:10,310
أجل

132
00:07:10,960 --> 00:07:13,190
دعين أنتهي  -
آسفه -

133
00:07:13,360 --> 00:07:15,510
. . . شيء بَدا ، غير مؤذي في ذلك الوقت

134
00:07:15,680 --> 00:07:18,672
ورغم ذلك بطريقة ما . . .
لـخَـبط حياة شخص ما بالكامل؟

135
00:07:19,320 --> 00:07:21,072
سؤال جيد

136
00:07:21,240 --> 00:07:25,074
أعتقد أنه من المُبكر القَول !! إستمر

137
00:07:25,800 --> 00:07:27,153
هذا ماعندي

138
00:07:27,320 --> 00:07:30,596
قبل خمسة وعشرون سنة
وضعت "معجوناً سخيفاً" في ملابس أخَي

139
00:07:30,800 --> 00:07:34,349
لو أنك تركته في "البيض"َ
من المحتمل أن يكون جيد الآن

140
00:07:35,800 --> 00:07:38,439
كُل ما أقصد أن
. . .الجميع أعتقد بأنه سرقه

141
00:07:38,640 --> 00:07:40,517
,وأنا لم أخبره أبداً الحقيقه. . .

142
00:07:40,720 --> 00:07:42,233
. . . والآن أنت مدمًر بالذنب

143
00:07:42,400 --> 00:07:45,710
ولست متأكد بأن الأعترف . . .
.سيجعلُ الأمر بشكل أفضل أو أسوأ

144
00:07:45,880 --> 00:07:47,632
أجل ، بالظبط

145
00:07:48,240 --> 00:07:50,754
هذا شعور مثير ، اليس كذلك ؟

146
00:07:51,480 --> 00:07:53,072
بربك ، "روز"َ

147
00:07:53,240 --> 00:07:54,639
تُريدُ نصيحتي ، " تشارلي " ؟

148
00:07:54,840 --> 00:07:56,512
ليٌساعدني الله ، أجل

149
00:07:56,720 --> 00:07:58,756
خذ سِرك
...الى القبر

150
00:07:58,920 --> 00:08:01,753
لكن أترك توضيح..
...لكُل فعل مشكوك فيه

151
00:08:01,920 --> 00:08:04,115
إرتكبتة...
...في صندوق إداع أمن

152
00:08:04,320 --> 00:08:06,993
...وتأمر أن لا يفتح الى في موتك...

153
00:08:07,160 --> 00:08:10,994
ويقرأ أمام كُل أصدقائك ...
والأحباء السابقون

154
00:08:12,880 --> 00:08:14,871
أعجبتني

155
00:08:15,360 --> 00:08:16,679
جيد

156
00:08:17,520 --> 00:08:20,796
الآن يمكن أن نرتاح ونستمتع بهذا المساء

157
00:08:30,880 --> 00:08:33,075
غـنـي مـعـي "تشارلي"َ

158
00:08:43,520 --> 00:08:46,034
.ثلاثة ، أربعة ، خمسة ، ستة ، سبعة.

159
00:08:46,200 --> 00:08:47,553
هل أنت لائق؟ -
نعم -

160
00:08:47,720 --> 00:08:49,915
.ثلاثة ، أربعة ، خمسة ، ستة ، سبعة.

161
00:08:51,400 --> 00:08:52,833
ما الأمر ؟

162
00:08:53,520 --> 00:08:57,638
لا شيء ، فقط أتيت لأقول ،ليله سعيدة -
.ثلاثة ، أربعة ، خمسة ، ستة ، سبعة.

163
00:08:59,600 --> 00:09:00,635
لماذا ؟

164
00:09:00,800 --> 00:09:03,234
.ثلاثة ، أربعة ، خمسة ، ستة ، سبعة.

165
00:09:04,240 --> 00:09:07,277
لا شيء ، فقط أنت بدوت مرهقاً قبل قليل
وأنا قلقت عليك

166
00:09:07,480 --> 00:09:10,119
. . .شكراً، أنت
أنت أخّ جيد

167
00:09:10,280 --> 00:09:12,714
.ثلاثة ، أربعة ، خمسة ، ستة ، سبعة.

168
00:09:14,720 --> 00:09:15,994
هل تفعل هذا كل ليلة ؟

169
00:09:16,160 --> 00:09:17,878
هل تمزح ؟ بعد كُل وجبة طعام

170
00:09:18,040 --> 00:09:20,349
.ثلاثة ، أربعة ، خمسة ، ستة ، سبعة.

171
00:09:20,760 --> 00:09:23,194
أنت ملفوف بأحكام ، اليس كذلك ؟

172
00:09:23,400 --> 00:09:26,472
سعر اللثث الصحية
هو اليقظة الدائمة

173
00:09:29,720 --> 00:09:32,553
يا إلهي ، لا أستطيع فعل هذا بعد الأن

174
00:09:33,720 --> 00:09:36,678
فعل ماذا ؟ -
يجب أخبرك شيء -

175
00:09:37,280 --> 00:09:39,669
حسناً -
. هل يمكن أن نخرج الى غرفة النوم -

176
00:09:39,840 --> 00:09:41,432
حسناً

177
00:09:45,120 --> 00:09:47,315
ماذا تفعل ؟ -
. ستفهم بعد دقيقة -

178
00:09:47,480 --> 00:09:50,438
.إعتقدتُ بأنك ستخبرني شيء -
. أجل -

179
00:09:51,920 --> 00:09:54,639
..ليس هناك "الين سيء"َ

180
00:09:54,800 --> 00:09:55,994
...أنا من سرق "المعجون السخيف"ً

181
00:09:56,160 --> 00:09:58,594
ووضته في جيبك عندما كنت لا تنظر الي ...

182
00:09:58,760 --> 00:10:02,799
.ثلاثة ، أربعة ، خمسة ، ستة ، سبعة.
!.! يلعنُك إلى الجحيم -

183
00:10:03,280 --> 00:10:05,635
""إخرج هنا ومُت مثل الرجال""

184
00:10:06,160 --> 00:10:09,675
من يعلم كان هناك حقاً
"الين السيء"

185
00:10:12,840 --> 00:10:16,276
عندما كنتُ معتقلاً بسبب السرقة
هل أخذوك الى السجن ؟

186
00:10:17,360 --> 00:10:20,750
لم أكن معتقلاً
وليس هناك سجن

187
00:10:20,960 --> 00:10:24,396
أذا أعتقد بأنك لم تخنق رجل
لتحصل على السمعه في الساحه

188
00:10:26,280 --> 00:10:28,919
أنت حللت رموز الأبوين
لي حماية المودم من التصفح

189
00:10:29,400 --> 00:10:33,109
هو 1-2-3-4
أي "قرد" يستطيع كسر هذا

190
00:10:39,080 --> 00:10:40,638
.صباح الخير -
صباح الخير -

191
00:10:40,800 --> 00:10:42,233
لماذا تمشي بهذا الشكل ؟

192
00:10:42,440 --> 00:10:45,193
لقد نمتُ الليلة في الحمام

193
00:10:45,600 --> 00:10:47,670
أنت أيضاً

194
00:10:50,800 --> 00:10:52,836
أخبر "جايك" ما اخبرتني ليلة أمس

195
00:10:54,080 --> 00:10:55,991
حسناً

196
00:10:56,160 --> 00:10:58,754
جايك .! أبوك لم يسرق
" المعجون السخيف "

197
00:10:58,920 --> 00:11:00,876
أنا من سرقة -
حقاً ؟ -

198
00:11:01,080 --> 00:11:03,833
أجل ،وضعته في جيبة
...لكي أذا حدث شيء

199
00:11:04,000 --> 00:11:06,275
هو من يقع في المشكلة...

200
00:11:07,320 --> 00:11:09,072
ماذا تعتقد الأن ، جايك ؟

201
00:11:09,240 --> 00:11:11,356
أعتقد العم "تشارلي" عبقري

202
00:11:12,080 --> 00:11:14,435
ماذا ؟ لا لا ، عبقري، كلا كلا

203
00:11:14,800 --> 00:11:17,633
أعني، هي الجريمة المثالية
كيف فكرت في هذا ؟

204
00:11:18,320 --> 00:11:19,594
لا أعرف

205
00:11:19,760 --> 00:11:23,514
رأيتٌ "المعجون" . وكان أبوك يلبس
هذي "الجنوز الغبيه" بالجيوب الكبيرة

206
00:11:23,680 --> 00:11:26,558
...ومن ثم ضوء إنفجر في رأسي -
.تشارلي -

207
00:11:27,360 --> 00:11:31,273
ضوء سيئ . أي ضوء شرير سيئ
... لأن السرقة خاطئة

208
00:11:31,440 --> 00:11:34,238
وأن تدع شخص أخر ...
يتحمل الوم أسوأ بكثير

209
00:11:34,440 --> 00:11:37,113
أجل ، اذاً أبي كان مثل " فخّ"َ

210
00:11:39,080 --> 00:11:41,150
...حسناً.. تقنياً ،، التعبير له " بـغـل"َ

211
00:11:41,360 --> 00:11:44,796
بـغـل ؟ لماذا ؟ -
لأنه يحمل أشياء -

212
00:11:45,600 --> 00:11:48,672
. . . بالطبع -
حسناً ، حسناً -

213
00:11:48,840 --> 00:11:51,752
الشيء المهم هو
أن أبوك لم يسرق أي شيء في حياته

214
00:11:51,920 --> 00:11:54,150
وعمك " تشارلي"َ
"لـص " و " جبان "

215
00:11:54,360 --> 00:11:56,555
أجل ، لكنك
" بــغــل"

216
00:11:58,640 --> 00:12:00,949
هل أنت سعيد ؟
أذهب وأغتسل و ألبس

217
00:12:01,160 --> 00:12:04,470
هل بالإمكان أن نذهب الى السوق ؟ -
لماذا تريد أن . . . . ؟ لا -

218
00:12:05,520 --> 00:12:07,909
أحتاج أن أصبح " بـغـل" مختلف

219
00:12:09,400 --> 00:12:11,595
حسناً، هل بالإمكان أن نجتاز هذا ، أرجوك؟

220
00:12:11,800 --> 00:12:13,233
لا ، لا ، لانستطيع

221
00:12:13,400 --> 00:12:18,269
اشعر بالخيانة و الأذى
بطريقة لا أستطيع حتى أن أعبر عنها

222
00:12:18,440 --> 00:12:20,510
أنت تعتقد أننا يمكن فقط
أن ننسى هذا برقص عليه

223
00:12:20,720 --> 00:12:22,597
كُنت أتمنى هذا

224
00:12:22,800 --> 00:12:24,836
حسناً، أنا آسف
لكنّه ليس بهذا السهولة

225
00:12:25,000 --> 00:12:29,232
أعني ،شكراً لك.....حياتي
ملتوية يصعب التعرف عليها

226
00:12:29,400 --> 00:12:31,516
أعني، أنظر ألي " تشارلي"َ

227
00:12:31,680 --> 00:12:34,558
أنا. . . أنا منكسر بشكل يائس
. . .مصاب بالعصبية، رجل بمتوسط العمر

228
00:12:34,720 --> 00:12:36,995
وهو لا يعرف أين ينتمي إليه . . .

229
00:12:37,160 --> 00:12:38,559
لا أملك شيء ، تشارلي

230
00:12:38,720 --> 00:12:42,554
لا . . . لا زوجة ، لا بيت ، لا شيء -
حسناً -

231
00:12:44,960 --> 00:12:47,110
أذا هل أعود اليك بعد الغداء؟

232
00:12:51,440 --> 00:12:52,634
ماذا تريدني أن أفعل ؟

233
00:12:52,800 --> 00:12:55,268
قُلتُ بأنني أسف
إعترفت إلى "جايك"َ...

234
00:12:55,440 --> 00:12:59,115
وأشك بأنني نمتُ أكثر من ستة
الى سبع ساعات ليلة أمس

235
00:12:59,280 --> 00:13:01,396
لا شيء تستطيع فعله
الضرر أنتهى منذ زمن

236
00:13:01,560 --> 00:13:04,313
لا يمكن أن يُلغى -
هيا ، أنا أخُوك -

237
00:13:04,520 --> 00:13:07,512
أنت ستغفر لي ، أنت دائماً تفعل -
لا ،لا هذا مختلف -

238
00:13:07,680 --> 00:13:11,150
هذا أسوأ شيء عملته لي -
كلا ، ليس أسوأ شيء -

239
00:13:12,920 --> 00:13:14,239
ماذا تعني ؟

240
00:13:16,120 --> 00:13:19,476
فقط أنسجم بالمحادثة

241
00:13:22,760 --> 00:13:25,593
أهلاً -
تشارلي ، ماذا تفعل هنا ؟ -

242
00:13:25,800 --> 00:13:29,713
كُنت في الحي ، وفكرت أن أزور -
لماذا ؟ -

243
00:13:31,600 --> 00:13:34,876
لا أعرف ، أنا إبنك -
و . . . . . ؟ -

244
00:13:35,640 --> 00:13:38,871
وأتمنى أن نتكلم -
حـول ؟ -

245
00:13:41,120 --> 00:13:42,872
هل لي رجاء أن أدخل ؟

246
00:13:43,080 --> 00:13:45,469
هل تهرب من القانون ؟

247
00:13:46,400 --> 00:13:49,312
أنا لا أهرب من أي أحد -
جيد ، أبقية في بالك -

248
00:13:49,480 --> 00:13:52,756
لا أحد يفكر أبداً
أن يبحث في منزل أمكّ

249
00:13:54,360 --> 00:13:57,716
..أفهم ما تقصدين ، أنا لا أزورُ كثيراً -
أنت لا تزورُ مطلقاً -

250
00:13:58,440 --> 00:13:59,953
وأنا أشعر بالذنب

251
00:14:00,360 --> 00:14:02,669
أنت تقول هذا فقط
لجعلي أشعر بالتحسن

252
00:14:04,520 --> 00:14:06,397
أذاً ، ما الأمر ؟

253
00:14:06,560 --> 00:14:08,437
. . . تذكرين الليلة الماضية في العشاء

254
00:14:08,600 --> 00:14:10,670
كُنا نتحدث حول "المعجون السخيف "؟

255
00:14:11,520 --> 00:14:14,114
هل لحم الغزال أختلف معك ؟

256
00:14:14,800 --> 00:14:16,791
لم أتي لأتحدث حول هذا

257
00:14:17,280 --> 00:14:20,352
يجب أن أقاضي هذا المطعم

258
00:14:21,600 --> 00:14:25,036
. . .على أية حال ، حول المعجون السخيف"َ -
ماذا عنه ؟ -

259
00:14:26,200 --> 00:14:28,634
ألين ، لم يسرق ، أنا من سرق

260
00:14:30,000 --> 00:14:32,150
أنا وضعته في جيبة

261
00:14:32,360 --> 00:14:35,670
أستخدمت أخوك الرضيع ؟

262
00:14:37,480 --> 00:14:39,072
كيف لك أن تفعل هذا ؟

263
00:14:39,280 --> 00:14:41,316
أعرف ، أعرف
كان فعل فاسد

264
00:14:41,520 --> 00:14:44,990
فاسد ؟
أنه لا يوصف

265
00:14:45,560 --> 00:14:48,632
هل عندك فكره
فيما وضعتني فيه؟

266
00:14:50,560 --> 00:14:52,915
أنتي ؟ -
. . . أولاً ،الإحراج -

267
00:14:53,080 --> 00:14:56,231
من تفكير الناس . . .
.أني ولدتُ لص صغير

268
00:14:56,440 --> 00:15:00,513
ومن ثم المشاكل
...وأحاول فهم طرق ذكية

269
00:15:00,680 --> 00:15:03,558
لإخفاء المجوهرات . . .
من أصابعه الصغيره

270
00:15:03,760 --> 00:15:06,877
. . . .حقاً ليس من -
. . . بدون الحاجه لذكر مئات من الساعات -

271
00:15:07,040 --> 00:15:10,271
من إصاله الى المعالج النفسي . . .
مع ذلك الدكتور المخيف  "درميس"َ

272
00:15:10,440 --> 00:15:16,072
. . .  بينما كان يمكن أن . .
لا أعرف، عمل شيء مرح

273
00:15:17,200 --> 00:15:19,395
أجل ،حسناً
. . .كان له تأثير عليك

274
00:15:19,560 --> 00:15:23,314
وكما يظهر، أنه كان له . .
تأثير على "الين" أيضاً

275
00:15:23,520 --> 00:15:26,080
الـين ؟ أجل طبعاً

276
00:15:27,880 --> 00:15:31,873
لم يكن هناك علاج
لداء السرقة في تلك الأيام

277
00:15:32,040 --> 00:15:34,600
كان فقط أسراف مال

278
00:15:35,960 --> 00:15:39,111
... أجل، لكن حول " ألــيــن "ً

279
00:15:39,280 --> 00:15:42,909
كُنتُ أتمنى أن يكون عندك طريقة. .
لجعل " ألين " يغفرلي

280
00:15:43,320 --> 00:15:44,639
لماذا تسألني ؟

281
00:15:45,520 --> 00:15:48,717
بدأت أتسائل هذا بنفسي

282
00:15:49,400 --> 00:15:51,311
. . أعتقد بأنه ما زال يحبُك

283
00:15:51,480 --> 00:15:54,153
.بالرغم من الأشياء الفضيعه التي فعلتيها له ..

284
00:15:54,600 --> 00:15:57,831
أستمحيك عذراً ؟
.كُنتُ أم رائعة

285
00:15:58,000 --> 00:15:59,513
. . .وأذا أعتقد " الين " غير هذا

286
00:15:59,680 --> 00:16:04,674
هذا بسبب الدكتور العنيف. . .
.وضع أفكار في رأسه

287
00:16:05,040 --> 00:16:07,838
أموال أستهلكت بشكل جيد

288
00:16:09,680 --> 00:16:11,033
حسناً ، أذاً

289
00:16:11,200 --> 00:16:14,909
لم أكُن بحاجة الى سبب لشُرب
لكن من اللطيف بأن يكون عندي واحد

290
00:16:15,880 --> 00:16:17,711
إنتظر " تشارلي "َ

291
00:16:18,080 --> 00:16:20,196
ماذا ؟ -
هل نسيتَ لماذا جِئت هنا ؟ -

292
00:16:20,600 --> 00:16:22,033
تُريد مغفرة، اليس كذالك؟

293
00:16:22,960 --> 00:16:25,997
.   أجل -
. . . حسناً -

294
00:16:26,160 --> 00:16:28,037
أغفر لك . . .

295
00:16:34,600 --> 00:16:36,795
..في المرة القادمة ، أتصل أولاً

296
00:16:48,240 --> 00:16:49,514
هل أعطيتني "الملح" ؟

297
00:16:53,280 --> 00:16:54,554
هل يمكن أن تعطيني "الملح" ؟

298
00:16:55,800 --> 00:16:58,394
أبي ، الملح -
طبعاً -

299
00:16:59,280 --> 00:17:02,238
تفضل -
.شكراً -

300
00:17:03,040 --> 00:17:05,395
هل أعطيتني "الكاتشب" رجاء؟

301
00:17:05,600 --> 00:17:07,955
تفضل "الكاتشب"َ

302
00:17:09,000 --> 00:17:10,399
شكراً لك

303
00:17:15,720 --> 00:17:16,994
أبي ؟ -
.نعم -

304
00:17:17,520 --> 00:17:19,715
إذا العم "تشارلي"َ
. . .دعك ترفسُه في الجوز

305
00:17:19,880 --> 00:17:21,438
هل هذا يجعلكم متعادلين؟ . . .

306
00:17:22,000 --> 00:17:23,274
..لا

307
00:17:24,120 --> 00:17:26,190
.ياولد،، هو حقاً غاضب منك

308
00:17:26,920 --> 00:17:29,753
لا تقلق "جايك" نحنٌ
لدينا مشكله صغيره

309
00:17:30,280 --> 00:17:32,669
هذا ما قال لي أبي
قبل أن تطرده أمي

310
00:17:32,840 --> 00:17:33,909
لا أحد طردني

311
00:17:34,080 --> 00:17:36,958
أمك وأنا قررنا بشكل متبادل
بأننا لم نكن متوافقين

312
00:17:37,160 --> 00:17:39,720
أنت لا تبدو متوافق
مع العم "تشارلي" الأن

313
00:17:39,920 --> 00:17:42,718
.هذا ليس خطئي -
هل كان خطؤك مع أمي؟ -

314
00:17:43,520 --> 00:17:45,033
. كلا

315
00:17:47,120 --> 00:17:50,590
تعرف ماذا ،ربما أنت
الواحد الذي ليس متوافق

316
00:17:52,200 --> 00:17:54,236
إذا أنتهيت من طعامك
أذهب وأعمل واجبك المدرسي

317
00:17:54,680 --> 00:17:58,070
حسناً، أقتُل المراسل

318
00:18:00,440 --> 00:18:02,635
. هيا "الين" تكلم معي -
. لا -

319
00:18:03,040 --> 00:18:06,589
أريد أن أصلح الأمر
لكن عليك أن تساعدني

320
00:18:06,760 --> 00:18:09,718
ارجوك، اخبرني ماذا أعمل
أستجدى مغفرتك هنا

321
00:18:09,920 --> 00:18:11,558
أنا أسف
. . .لكنك عملت شيء

322
00:18:11,720 --> 00:18:15,759
أثر على حياتي . ..
...بشكل تدميري جداً

323
00:18:15,920 --> 00:18:18,150
ولا أعتقد أني أستطيع أن ...
أسامحك

324
00:18:18,760 --> 00:18:22,150
مرحباً ؟هل أحد بالمنزل؟ -
.هنا -

325
00:18:23,720 --> 00:18:26,678
كيف هو حال أولادي هذا المساء؟

326
00:18:31,720 --> 00:18:35,838
أعتقد أن الجواب
. ..عندي "الين

327
00:18:36,000 --> 00:18:38,719
إذا كنت لا تستطيع أن تعيش...
...تحت نفس السقف

328
00:18:38,880 --> 00:18:40,677
مع أخوك الذي خانك...

329
00:18:43,280 --> 00:18:46,511
أذاً  أنت و "جايك" يمكن
أن تعيشو عندي

330
00:18:51,160 --> 00:18:52,878
نحن على أحسن حال

331
00:18:58,520 --> 00:19:00,829
...تشارلي،، قبل يومين

332
00:19:01,000 --> 00:19:04,231
قلت أن "المعجون السخيف" لم يكن
أسوأ شيء عملته لي ...

333
00:19:05,800 --> 00:19:07,438
هيا،ألين ، هذا من التاريخ، دعه يمضي

334
00:19:07,640 --> 00:19:10,279
أعرف، أعرف
لكن...أنا فضولي به

335
00:19:10,440 --> 00:19:13,000
ماذا أيضاً عملت لي لا أعرف عنه؟

336
00:19:13,160 --> 00:19:14,878
هذا ،ليس مهم -
نعم، مهم-

337
00:19:15,040 --> 00:19:17,031
معرفة الحقيقة حول
. . . حادثة السرقة

338
00:19:17,200 --> 00:19:19,191
سمح لي . ..
. . .إعادة تقيم من أنا

339
00:19:19,360 --> 00:19:21,271
.والشعور بالتحسّن حول نفسي ...

340
00:19:21,720 --> 00:19:23,233
.هذا عظيم -
.أجل -

341
00:19:23,400 --> 00:19:25,470
لأكون صريح معك
أشعر يتحسن بعد أن إعترفت

342
00:19:25,640 --> 00:19:27,551
جيد ، جيد
..دعنا نستمر بهذا

343
00:19:28,560 --> 00:19:32,075
حسناً، لكن توعدني بعد أن
..أُخبرُك. تكون راضي به

344
00:19:32,280 --> 00:19:34,430
بالتأكيد ، طبعاً

345
00:19:35,240 --> 00:19:37,196
من المحتمل أنك ستضحك

346
00:19:37,400 --> 00:19:40,710
طبعاً ... أخبرني
....حسناً -

347
00:19:41,040 --> 00:19:43,474
هل تذكر أنك تـبـلّل...
السرير حتى كان عمر 8 ؟

348
00:19:43,880 --> 00:19:45,279
.نعم

349
00:19:47,400 --> 00:19:50,153
في الحقيقة توقفت بعمر 6

350
00:19:52,840 --> 00:19:56,594
ماذا...؟ مالذي فعلت؟
هل تسللتَ الى غرفتي.  . . .؟

351
00:19:56,760 --> 00:19:59,149
و...؟ وتصب ماءاً دافئاً علي
بينما أنا نائم؟

352
00:20:00,280 --> 00:20:04,398
حسناً، لنقول أنه ماء
ولنقول أنني صببته

353
00:20:08,000 --> 00:20:10,434
أشعر بتحسن . ماذا عنك؟

354
00:20:10,435 --> 00:20:21,745
ترجمة
"" SALEH 070 ""

