[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: fuckoff ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video File: [HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 143 [720p]v2.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 1021 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,20,1 Style: sasky and his grop,Akhbar MT,50,&H000000D3,&H000000FF,&H00EAEAF0,&H00EFEFF3,0,0,0,0,140,150,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: evan,Akhbar MT,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B10C05,&H00BA4450,0,0,0,0,140,150,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: قافية,ALmusam_free,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020206,&H00050506,0,0,0,0,130,130,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: ee,AGA Dimnah Regular,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003D8096,&H0046767E,0,0,0,0,150,100,0,0,1,2,4,3,10,10,10,1 Style: evan2,Al-Hadith1,45,&H0007018C,&H000000FF,&H00010103,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: جتسو,FS_Bold,45,&H00AE040E,&H000000FF,&H00F5F5F7,&H00AB3D32,0,0,0,0,110,140,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:42.57,0:00:46.37,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,لننهي الأمر ونسكت هذا المغني المزعج Dialogue: 0,0:00:47.40,0:00:48.50,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,أنوي ذالك Dialogue: 0,0:00:48.57,0:00:49.63,evan,,0000,0000,0000,, هذا ليس مزعجاً Dialogue: 0,0:00:49.67,0:00:52.53,evan,,0000,0000,0000,,انها ألحان رائعة أيها الأحمق ، أ ، نعم Dialogue: 0,0:00:53.67,0:00:56.00,sasky and his grop,,0000,0000,0000,, أنه حقاً مزعج Dialogue: 0,0:00:56.03,0:00:57.90,sasky and his grop,,0000,0000,0000,, موهبتك الفنية صفر Dialogue: 0,0:00:58.03,0:01:00.03,evan,,0000,0000,0000,, ماذا ؟ أيتها الحمقاء ! أيتها الحقيرة Dialogue: 0,0:01:00.07,0:01:01.10,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,هل ستخرس !؟ Dialogue: 0,0:02:03.50,0:02:05.93,قافية,,0000,0000,0000,,... مذكرت القوافي : هذاالألم في صدري ، أنه بسببك ، لاتهرب وقاتل ، تعال لننهي الأمر نعم Dialogue: 0,0:02:05.97,0:02:06.67,evan,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:07.70,0:02:09.37,evan,,0000,0000,0000,,أشعر بالرضى الآن Dialogue: 0,0:02:09.40,0:02:10.97,evan,,0000,0000,0000,,طرأت على بالي أجمل الألحان والقوافي Dialogue: 0,0:02:11.03,0:02:12.00,evan,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:02:13.73,0:02:17.03,evan,,0000,0000,0000,, لهذا السبب سألعب معكم أيها الفتية الأغبياء Dialogue: 0,0:02:21.50,0:02:24.37,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,أحذر ساسكي ! هذا الشخص متمرس على أستخدام السيوف Dialogue: 0,0:02:24.63,0:02:26.00,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,أنه ليس نينجا عادي Dialogue: 0,0:02:35.77,0:02:38.80,evan,,0000,0000,0000,,سأجعلك تتذوق هذه السيوف Dialogue: 0,0:03:44.80,0:03:58.43,evan2,,0000,0000,0000,,narut0 man : أعداد وترجمة\N\N\N\N Dialogue: 0,0:03:58.43,0:04:04.43,evan2,,0000,0000,0000,,"أتمنى لكم مشاهدة ممتعة"\N\N\N\N Dialogue: 0,0:04:09.43,0:04:13.30,ee,,0000,0000,0000,,الهاتشيبي ضد ساسكي \N\N\N\N Dialogue: 0,0:04:16.77,0:04:17.53,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,ما ... ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:18.07,0:04:19.83,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,لماذا يقف بهذه الوضعية ؟ Dialogue: 0,0:05:19.47,0:05:21.17,sasky and his grop,,0000,0000,0000,, ساسكي ! هل أنت بخير !؟ Dialogue: 0,0:05:21.33,0:05:23.20,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,ماهذه الطريقة في التحرك ؟ Dialogue: 0,0:05:23.23,0:05:24.83,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! لاأستطيع التنبؤ بتحركاته وقراءتها من خلال هجماته Dialogue: 0,0:05:30.63,0:05:31.90,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! شيدوري Dialogue: 0,0:05:33.10,0:05:35.30,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,أنه يخطط لأستعمال نصل التشيدوري Dialogue: 0,0:05:48.93,0:05:50.67,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,ماذا ! لقد تصدى لها !؟ Dialogue: 0,0:05:53.17,0:05:56.13,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,أنه يستطيع أمتصاص تدفق التشاكرا أيضاً !؟ Dialogue: 0,0:05:59.67,0:06:02.40,evan,,0000,0000,0000,,طر ... طر كالفراشة ...؟ Dialogue: 0,0:06:07.73,0:06:10.37,evan,,0000,0000,0000,,! الهاتشيبي ! يقرص كالنحلة Dialogue: 0,0:06:20.73,0:06:21.87,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! ساسكي Dialogue: 0,0:06:24.73,0:06:27.70,evan,,0000,0000,0000,,! وهذه هي القرصة القاضية Dialogue: 0,0:06:41.07,0:06:44.23,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,أنه يستخدم أيضاً عنصر الضوء وهذا نقطة ضعفي Dialogue: 0,0:06:54.57,0:06:55.63,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! ساسكي Dialogue: 0,0:07:15.63,0:07:16.60,sasky and his grop,,0000,0000,0000,, ساسكي ؟ Dialogue: 0,0:07:21.23,0:07:22.20,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! انه في خطر Dialogue: 0,0:07:23.47,0:07:24.77,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,هيا يا ساسكي Dialogue: 0,0:07:24.90,0:07:26.47,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... أسرع وعضني الآن Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:28.03,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! أفعلها الأن Dialogue: 0,0:07:49.80,0:07:51.83,evan,,0000,0000,0000,,لقد أوقف هجوم عنصر الضوء بواسطة جسده Dialogue: 0,0:07:51.87,0:07:53.90,evan,,0000,0000,0000,,وبهذا غير أتجاه هجومي Dialogue: 0,0:07:54.50,0:07:57.00,evan,,0000,0000,0000,,... فتمكن من تجنب اصابة بالغة Dialogue: 0,0:07:57.33,0:07:59.53,evan,,0000,0000,0000,,وأيضاً هذه الفتاة تمتلك القدرة على علاج الأخرين Dialogue: 0,0:07:59.57,0:08:02.10,evan,,0000,0000,0000,,بالسماح لهم بأمتصاص التشاكرا خاصتها Dialogue: 0,0:08:08.27,0:08:10.23,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,شكراً لك ، كارين Dialogue: 0,0:08:10.80,0:08:11.60,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... نعم Dialogue: 0,0:08:11.80,0:08:13.80,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! ساسكي! لنفعلها ثلاثتنا معاً Dialogue: 0,0:08:14.53,0:08:17.30,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,في الحقيقة ، هذا الشخص قويٌ جداً Dialogue: 0,0:08:17.80,0:08:21.10,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,ينبغي أن نهاجمه وكأننا نحاول قتله بدلاً من الحفاظ على حياته Dialogue: 0,0:08:21.43,0:08:23.73,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,ربما نستطيع بهذه الطريقة هزيمته دون قتله Dialogue: 0,0:08:30.10,0:08:32.87,evan,,0000,0000,0000,,... يبدو وكأن هذه المعركة ستستمر Dialogue: 0,0:08:33.40,0:08:34.73,evan,,0000,0000,0000,,! هيا لنتأكد ، يو Dialogue: 0,0:08:50.20,0:08:51.30,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! أمسكتُ بك Dialogue: 0,0:08:51.63,0:08:53.43,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! حان الوقت يا ساسكي ، هاجمنا سوياً Dialogue: 0,0:08:55.73,0:08:56.57,جتسو,,0000,0000,0000,,! شيدوري Dialogue: 0,0:09:17.10,0:09:18.87,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,لقد رحل ! أين هو ؟ Dialogue: 0,0:09:22.10,0:09:24.50,evan,,0000,0000,0000,,... ضعفاء جداً ، ولاكنهم مستمرين Dialogue: 0,0:09:24.67,0:09:27.73,evan,,0000,0000,0000,,أنتهيت من اللعب \Nحان الوقت للذهاب الى المنزل من أجل الشراب ... نعم Dialogue: 0,0:09:30.20,0:09:31.47,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! كارين\N ... نعم أعلم Dialogue: 0,0:09:35.53,0:09:36.63,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! هنالك Dialogue: 0,0:09:37.57,0:09:40.57,evan,,0000,0000,0000,,أذن هذه الفتاة من النوع الحسي؟ Dialogue: 0,0:09:45.27,0:09:46.40,evan,,0000,0000,0000,,... هذا لن يفيد Dialogue: 0,0:09:46.60,0:09:47.70,evan,,0000,0000,0000,,حان وقت الذيل الثامن Dialogue: 0,0:10:09.17,0:10:10.37,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... أنه قادم Dialogue: 0,0:10:10.40,0:10:12.43,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,يبدو تماماً كما رأيت سابقاً Dialogue: 0,0:10:23.57,0:10:26.00,evan,,0000,0000,0000,,هكذا أذن ، أنه أول من تجنب هجومي في وضعية الهاتشيبي Dialogue: 0,0:10:26.03,0:10:27.30,evan,,0000,0000,0000,,بعد أخي Dialogue: 0,0:10:31.53,0:10:33.30,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! سحقاً ، أنه يستهدف مهاجمة الآخرين Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.30,evan,,0000,0000,0000,,... سأبدأ بتقطيعكم أرباً أرباً أنتم أولاً Dialogue: 0,0:10:54.23,0:10:55.17,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,هل أنتم بخير ؟ Dialogue: 0,0:10:56.20,0:10:57.97,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... نعم ... نوعاً ما Dialogue: 0,0:11:03.87,0:11:06.43,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,عدونا يمتلك القوى والسرعة في الوقت نفسه Dialogue: 0,0:11:06.47,0:11:08.37,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,ولكنه يتحرك فقط في أتجاهات مستقيمة Dialogue: 0,0:11:08.40,0:11:10.63,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! ينبغي أن تستطيع هاتان العينان القضاء عليه Dialogue: 0,0:11:11.07,0:11:15.17,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,كارين ، تابعي التشاكرا الخاصة به وتكهني بتحركاته Dialogue: 0,0:11:15.33,0:11:18.40,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... تابعي تحركاته وأبلغيني بمكانه في كل لحظة Dialogue: 0,0:11:19.90,0:11:22.10,evan,,0000,0000,0000,,! هذا أن استطعت الصمود أمامي Dialogue: 0,0:11:22.70,0:11:23.70,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! ساسكي Dialogue: 0,0:11:28.83,0:11:32.47,evan,,0000,0000,0000,,هذه العينان ... الشارينجان ... أهذا جينجتسو ؟ Dialogue: 0,0:11:32.93,0:11:34.77,evan,,0000,0000,0000,,! لاأستطيع تحريك جسدي Dialogue: 0,0:11:51.10,0:11:52.53,evan,,0000,0000,0000,,! خذ هذه Dialogue: 0,0:12:03.07,0:12:04.40,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! ساسكي Dialogue: 0,0:12:11.57,0:12:12.47,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,م ... ماهذا !؟ Dialogue: 0,0:12:12.73,0:12:14.10,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,ماهذا !؟ Dialogue: 0,0:12:14.53,0:12:18.27,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,لقد دمر رقبته وصدره ، وأصيبت كافة الأعضاء الداخلية بالدمار Dialogue: 0,0:12:24.03,0:12:25.73,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... لهذا Dialogue: 0,0:12:27.67,0:12:30.47,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! أنه كنسخة مني تماماً Dialogue: 0,0:12:32.97,0:12:34.17,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... تحمل Dialogue: 0,0:12:34.83,0:12:36.77,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,لاتقلقي يا كاربن ، أنا سأعالجه Dialogue: 0,0:12:37.13,0:12:39.33,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... التشاكرا خاصتك لن تستطيع علاجه الآن Dialogue: 0,0:12:39.47,0:12:40.77,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,مالذي تنوي فعله ؟ Dialogue: 0,0:12:41.07,0:12:45.20,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,سأعطيه من جسدي ومن التشاكرا بواسطة دمجهما سوياً في جسده Dialogue: 0,0:12:45.67,0:12:49.60,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,بما أن جسده قد كان متوافقاً مع ختمتي المشؤومة\N ينبغي أن تنجح طريقتي Dialogue: 0,0:12:54.97,0:12:56.47,evan,,0000,0000,0000,,، حتى أعطل الجينجتسو Dialogue: 0,0:12:56.50,0:13:00.73,evan,,0000,0000,0000,,أحتاج لمرافق حتى يعطل سريان التشاكرا في جسدي ويبددها Dialogue: 0,0:13:01.17,0:13:04.20,evan,,0000,0000,0000,,ورفيقي الهاتشيبي الموجود بداخلي Dialogue: 0,0:13:04.47,0:13:06.97,evan,,0000,0000,0000,,فالجينجتسو لن تؤثر على الجينشوركي Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:08.57,evan,,0000,0000,0000,,الذي يتحكم بوحش البيجو Dialogue: 0,0:13:10.73,0:13:13.97,evan,,0000,0000,0000,,... ها قد بددتُ أوهامك ، ثم سأقضي عليك Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:17.70,evan,,0000,0000,0000,,... هاهية هيأتي الحقيقية كاجينشوركي Dialogue: 0,0:13:19.67,0:13:22.07,evan,,0000,0000,0000,,... أنه الوحش العظيم ، شاهدوني فحسب Dialogue: 0,0:13:22.10,0:13:25.07,evan,,0000,0000,0000,,... تحول الجينشوركي ، نعم Dialogue: 0,0:13:48.33,0:13:51.07,evan,,0000,0000,0000,,سيقتلكم الهاتشيبي من شدة الخوف أيها الحشرات Dialogue: 0,0:13:57.03,0:14:00.57,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,كل هذه التشاكرا ؟ هل هذا ممكن !؟ Dialogue: 0,0:14:01.03,0:14:02.27,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,أهذا هو الهاتشيبي ؟ Dialogue: 0,0:14:02.83,0:14:06.93,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,وحش على هيئة ثور أخطبوطي ؟أهذه هي صورته الحقيقية ؟ Dialogue: 0,0:14:09.23,0:14:12.40,evan,,0000,0000,0000,,سأطعن أعدائي ، بهذه القرون الطويلة Dialogue: 0,0:14:16.17,0:14:17.83,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,هذه التشاكرا صعبة التصديق Dialogue: 0,0:14:18.13,0:14:19.33,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... سنموت أن بقينا هنا Dialogue: 0,0:14:19.70,0:14:21.20,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,جوقو ، ألم تنتهي بعد !؟ Dialogue: 0,0:14:29.43,0:14:31.43,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,حمد لله ... ساسكي Dialogue: 0,0:14:32.23,0:14:35.00,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! أخيراً أستعدت وعيك ، هيا استيقظ Dialogue: 0,0:14:35.33,0:14:37.03,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير يا جوقو ... ؟ ماهذا!؟ Dialogue: 0,0:14:37.63,0:14:39.17,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,لماذا تحولت الى فتاً صغير ؟ Dialogue: 0,0:14:39.40,0:14:40.47,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... جوقو Dialogue: 0,0:14:41.50,0:14:43.33,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... لن أدعك تموت Dialogue: 0,0:14:43.80,0:14:45.73,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,أنت تذكرني بكيميمارو Dialogue: 0,0:14:46.43,0:14:48.80,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,أسرع هيا ، يجب أن نهرب Dialogue: 0,0:14:56.10,0:14:58.47,evan,,0000,0000,0000,,... نينجا يستخدم عنصر الماء ، علمتُ بهذا Dialogue: 0,0:14:58.77,0:15:00.47,evan,,0000,0000,0000,,التضاريس من حولنا تصبُ في صالحك Dialogue: 0,0:15:01.93,0:15:03.30,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,حان دوري من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:15:04.03,0:15:05.47,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! أهربوا حين تسنح لكم الفرصة Dialogue: 0,0:15:09.43,0:15:10.33,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... سويجتسو Dialogue: 0,0:15:10.37,0:15:11.30,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,لنذهب ، ساسكي Dialogue: 0,0:15:14.47,0:15:16.30,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... من كان يتوقع Dialogue: 0,0:15:16.33,0:15:19.40,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... بأن ينتهي بي الحال لأضحي بنفسي لحمايتهم Dialogue: 0,0:15:23.37,0:15:27.67,evan,,0000,0000,0000,,وكأني سأتركك تنجو بفعلتك بعدما فعلت هذا ، أيها الأحمق ، أيها الحقير Dialogue: 0,0:15:34.03,0:15:35.40,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,يبدو أن الأمر سيءٌ جداً Dialogue: 0,0:16:03.47,0:16:05.67,evan,,0000,0000,0000,,أيعقل أن يكون هذا السيد النجلة القاتلة !؟ Dialogue: 0,0:16:05.70,0:16:07.47,evan,,0000,0000,0000,,ما - ماالأمر ، سنباي!؟ Dialogue: 0,0:16:08.13,0:16:09.40,evan,,0000,0000,0000,,هيا لنسرع Dialogue: 0,0:16:14.40,0:16:15.87,evan,,0000,0000,0000,,!... أن - أنه Dialogue: 0,0:16:20.87,0:16:22.17,evan,,0000,0000,0000,,سيد النحلة القاتلة Dialogue: 0,0:16:22.67,0:16:24.40,evan,,0000,0000,0000,,لماذا تحول الى الهاتشيبي !؟ Dialogue: 0,0:16:24.73,0:16:27.20,evan,,0000,0000,0000,,لاسيما بعد كل تلك الدروي التي تلقاها من سيدي الرايكاجي ؟ Dialogue: 0,0:16:27.63,0:16:30.37,evan,,0000,0000,0000,,! أنظر ... أنه يقاتل شخصاً ما Dialogue: 0,0:16:31.83,0:16:32.93,evan,,0000,0000,0000,,هذه المعاطف Dialogue: 0,0:16:33.87,0:16:35.23,evan,,0000,0000,0000,,هل هم الأكاتسكي ؟ Dialogue: 0,0:16:35.43,0:16:37.40,evan,,0000,0000,0000,,أهم الذين أختطفو يوجيتو ؟ Dialogue: 0,0:16:40.27,0:16:42.40,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! لقد قضي على سويجتسو ، تباً Dialogue: 0,0:16:43.07,0:16:45.30,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,لن نستطيع الهرب ، ماالذي سنفعله ؟ Dialogue: 0,0:17:04.30,0:17:08.17,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! هيا يا ساسكي ، أسرع وعضني الأن Dialogue: 0,0:17:09.33,0:17:11.07,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... لن أدعك تموت Dialogue: 0,0:17:11.80,0:17:13.67,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,أنت تذكرني بكيميمارو Dialogue: 0,0:17:14.77,0:17:18.20,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,حان دوري من الأن فصاعداً ، أهربوا حين تسنح لكم الفرصة Dialogue: 0,0:17:24.30,0:17:25.17,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! أنه قادم Dialogue: 0,0:17:31.37,0:17:32.60,جتسو,,0000,0000,0000,,! أماتيراس Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:47.00,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,أ...أذن هذه هي النار السوداء التي لاتنطفىء \Nوالتي تحدث عنها ساسكي Dialogue: 0,0:17:50.70,0:17:52.73,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! ر-رائع Dialogue: 0,0:18:27.80,0:18:29.03,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... كارين ، أهربي Dialogue: 0,0:18:36.03,0:18:37.67,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! سحقاً ...اللهب الأسود Dialogue: 0,0:18:37.97,0:18:39.23,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,فات الأوان بالنسبة لكارين Dialogue: 0,0:18:39.73,0:18:42.97,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! ينبغي أن نهرب قبل أن نصاب أيظاً Dialogue: 0,0:18:43.17,0:18:44.80,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,أنتظر ياجوقو-\N لافائدة- Dialogue: 0,0:18:50.07,0:18:51.37,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! كارين Dialogue: 0,0:19:08.30,0:19:09.73,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,ما...ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:13.60,0:19:15.57,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! جوقو أحضر كارين ... هيا أسرع Dialogue: 0,0:19:23.60,0:19:25.43,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,لقد أنطفىء اللهب الأسود Dialogue: 0,0:19:25.83,0:19:27.30,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,ماالذي يحدث يا ساسكي ؟ Dialogue: 0,0:19:30.67,0:19:34.80,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,لقد أستطعت اطفاء لهب الأماتيراسو الأسود Dialogue: 0,0:19:36.17,0:19:39.70,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,أهذه هي القوى العينية للمانجيكو شارينجان حقاً !؟ Dialogue: 0,0:19:41.57,0:19:42.77,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... هذا يعني Dialogue: 0,0:19:59.60,0:20:02.53,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,الهاتشيبي ، يبدو أنه بالكاد على قيد الحياة Dialogue: 0,0:20:02.63,0:20:05.57,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,! أذن ، هاقد أستطعنا هزيمة الهاتشيبي من دون قتله Dialogue: 0,0:20:05.60,0:20:06.97,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... هيا لنأخذه ونذهب Dialogue: 0,0:20:09.67,0:20:12.37,evan,,0000,0000,0000,,! مستحيل ! لقد هزموا سيدي النحلة القاتلة Dialogue: 0,0:20:12.53,0:20:14.07,evan,,0000,0000,0000,,... من المؤكد أن في الأمر خطاً ما Dialogue: 0,0:20:14.47,0:20:15.53,evan,,0000,0000,0000,,هل نسرع لانقاذه ؟ Dialogue: 0,0:20:15.73,0:20:18.33,evan,,0000,0000,0000,,هؤلاء أعضاء من الأكاتسكي ، لهذا لاتكن متهوراً Dialogue: 0,0:20:18.73,0:20:20.03,evan,,0000,0000,0000,,... ماهذا !؟ انه Dialogue: 0,0:20:20.20,0:20:20.93,evan,,0000,0000,0000,,مالأمر !؟ Dialogue: 0,0:20:22.10,0:20:23.43,evan,,0000,0000,0000,,! أنها أشارة اليوتشيها Dialogue: 0,0:20:23.83,0:20:24.73,evan,,0000,0000,0000,,يوتشيها ؟ Dialogue: 0,0:20:25.07,0:20:29.50,evan,,0000,0000,0000,,بدلاً من أن نتصرف من تلقاء أنفسنا\N من الأفضل الحديث مع السيد الرايكاجي Dialogue: 0,0:20:30.07,0:20:32.30,evan,,0000,0000,0000,,... أن سمع مالذي حدث لأخيه الأصغر ، فسوف Dialogue: 0,0:20:32.67,0:20:35.73,evan,,0000,0000,0000,,استناداً لمعرفتي بالسيد الرايكاجي ، فلن يكون سعيداً ابداً Dialogue: 0,0:20:46.37,0:20:48.33,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,يبدو وأنك أصبت باصابات جسدية بالغة Dialogue: 0,0:20:48.77,0:20:51.13,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,لاسيما حينما خسرت ختمة أوروتشيمارو المشؤمة Dialogue: 0,0:20:51.17,0:20:53.63,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,فأنت لم تشفى تماماً من تلك الجراح أثناء معركتك مع ايتاشي Dialogue: 0,0:20:53.93,0:20:55.17,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... نعم Dialogue: 0,0:20:55.20,0:20:58.47,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,لم أكن أتوقع مطلقاً أننا سنقاتل بعضنا قتالاً يدوياً Dialogue: 0,0:21:00.47,0:21:01.93,sasky and his grop,,0000,0000,0000,,... ولكن الآن Dialogue: 0,0:22:36.97,0:22:39.00,evan,,0000,0000,0000,,كنتُ بأنتظاركم جميعاً\N\N Dialogue: 0,0:22:39.20,0:22:41.27,evan,,0000,0000,0000,,أيتها الآنسة كاتسويو مذا تفعلين هنا ؟\N\N Dialogue: 0,0:22:41.40,0:22:42.53,evan,,0000,0000,0000,,انها حالةٌ طارئة \N\N Dialogue: 0,0:22:42.90,0:22:45.07,evan,,0000,0000,0000,,لقد تحطم الحاجز الخاص بجبل كاتسوراجي\N\N Dialogue: 0,0:22:45.17,0:22:47.43,evan,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ ذالك خاص بعشيرة تسوتشيجمو ؟\N\N Dialogue: 0,0:22:47.53,0:22:49.47,evan,,0000,0000,0000,,الوقت حاسمٌ جداً\N\N Dialogue: 0,0:22:49.90,0:22:52.00,evan,,0000,0000,0000,,لقد تم ذالك بواسطة معاهدة سرية مع الهوكاجي الثالث\N\N Dialogue: 0,0:22:52.03,0:22:54.47,evan,,0000,0000,0000,,سيتحرك الفريق السابع مباشرةً الى ذالك الموقع\N\N Dialogue: 0,0:22:54.50,0:22:56.63,evan,,0000,0000,0000,,... وسيكون ياماتو قائداً للفريق\N\N Dialogue: 0,0:22:57.10,0:23:00.53,evan,,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة من ناروتو شيبودن : الضياع\N\N Dialogue: 0,0:23:00.80,0:23:03.27,evan,,0000,0000,0000,,\N\N! انها مهمةٌ جديدةٌ تماماً\N\N Dialogue: 0,0:23:05.10,0:23:08.73,evan2,,0000,0000,0000,,narut0 man : ترجمة وأعداد