1
00:00:02,900 --> 00:00:05,800
بدء مناورة الإنفصال خلال ثلاثة

2
00:00:05,700 --> 00:00:06,800
إثنان

3
00:00:06,800 --> 00:00:07,900
واحد

4
00:00:08,100 --> 00:00:09,100
الآن

5
00:00:09,700 --> 00:00:12,500
لم يتم الإنفصال
التحول إلى الإحتياطى

6
00:00:12,800 --> 00:00:16,000
فك الارتباط..... هيا

7
00:00:16,900 --> 00:00:18,100
!اللعنة

8
00:00:19,100 --> 00:00:24,500
الطلقات لن تنجح
أكرر : الطلقات المتفجرة لن تعمل

9
00:00:24,600 --> 00:00:26,700
أنا غير قادر على فصل السفينة

10
00:00:26,900 --> 00:00:30,800
لا اعرف اذا كنتم تستطيعون سماعى لكن يبدو
أننى سأضطر للنزول بهذه إلى الأسفل

11
00:00:38,700 --> 00:00:41,400
قبل  ثمانى ساعات

12
00:00:42,200 --> 00:00:45,800
حسنا ، كنت تريد أن تلقي نظرة... و الآن فعلت

13
00:00:45,900 --> 00:00:47,400
ماذا؟ نحن وصلنا هنا للتو

14
00:00:47,500 --> 00:00:50,600
لقد بقينا هنا بما فيه الكفاية
ليس هناك شئ هنا له أى فائدة لنا

15
00:00:50,600 --> 00:00:54,000
لا يمكننا أن نعرف ذلك حتى
نقوم بإستكشاف أكثر عمقا للمحطة

16
00:00:54,000 --> 00:00:58,200
أنا أؤكد لك أنك سترى إلى حد كبير
نفس التكنولوجيا التي تبحث فيها اليوم

17
00:00:58,200 --> 00:01:02,200
والتي أدعوها عتيقة خلال عام 1967 -
نعم ، نعم-

18
00:01:02,200 --> 00:01:05,500
أتعلم ، لقد كنا نفشل كثيرا في الستينات

19
00:01:05,500 --> 00:01:08,900
حسنا ، إذا ما كنا كذلك
فهذا ما كان يبدو عليه الوضع

20
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
ماذا عن ذلك المكوك ؟
ذلك الذى رأيناه عندما هبطنا هنا ؟

21
00:01:12,000 --> 00:01:15,900
كان يشبه ذلك التى كان يظهر فى السينما -
انظر؟ حتى أنت كنت مفتون بها -

22
00:01:16,300 --> 00:01:17,900
قليلا

23
00:01:18,700 --> 00:01:23,200
اليزابيث) أعطتنا الضوء الاخضر لاستكشاف إذا كانت
هذه المحطة ، وأنا أشدد على كلمة اذا

24
00:01:23,600 --> 00:01:28,500
أمكننا أن نجد شيئا يمكننا استخدامه ضد أعدائنا الأشرار الكثر هنا

25
00:01:28,500 --> 00:01:31,700
هذه التكنولوجيا قديمة في أحسن الأحوال

26
00:01:31,700 --> 00:01:34,200
هذه ليست سوى حاويات مليئة بالمؤن

27
00:01:34,300 --> 00:01:38,300
بناء مكان كهذا داخل القمر
يجب أن يكون قد إستنفذ موارد هائلة

28
00:01:38,300 --> 00:01:40,800
أيا كان من بناها
يجب أن يكون لديه سبب وجيه للغاية

29
00:01:40,800 --> 00:01:45,200
و إذا أردنا معرفة ما هو هذا السبب
نحن بحاجة إلى مزيد من النظر الى الداخل

30
00:01:46,700 --> 00:01:49,200
تايلا)...(رونين) ... هل تستمعان إلى هذا؟)

31
00:01:49,200 --> 00:01:52,000
(نعم.... نعم نحن نستمع يا كولونيل (شيبرد

32
00:01:52,100 --> 00:01:54,100
هل يهمكم  ما داخل هذا المكان؟

33
00:01:54,200 --> 00:01:55,300
لا

34
00:01:55,400 --> 00:01:59,700
ربما يكون من الأنسب
لفريق من العلماء العودة إلى هنا

35
00:01:59,800 --> 00:02:01,500
فكرة جيدة....لنخرج نحن من هنا

36
00:02:01,500 --> 00:02:03,700
انتظر ،  انا بحاجة لمعرفة ما بداخلها.

37
00:02:03,700 --> 00:02:06,300
أنا أشعر بنفس الشئ مع هدايا عيد الميلاد

38
00:02:06,300 --> 00:02:08,700
غرفة واحدة أخرى ، في الجانب الآخر من هذا الباب

39
00:02:08,700 --> 00:02:11,600
موافق.... واحدة فقط

40
00:02:25,100 --> 00:02:27,300
يبدو و كأنه نوع من غرف التحكم

41
00:02:36,500 --> 00:02:38,900
لنبحث في ذلك

42
00:02:39,500 --> 00:02:43,400
مفتون؟ -
يبدو أنها بنيت من أجل العودة لدخول المجال الجوى -

43
00:02:44,900 --> 00:02:48,500
يبدو و كأنه نوع بدائى من نظام الحاسب
و لكنه مغلق تماما

44
00:02:49,300 --> 00:02:51,500
دعونا نرى ما إذا كان يمكنني إعادة تشغيله

45
00:02:51,500 --> 00:02:53,100
و إعادة شحن الطاقة

46
00:02:53,200 --> 00:02:55,200
أتعتقد أن هذه فكرة جيدة؟

47
00:02:55,300 --> 00:02:59,100
ألا تتوقع أن هذه المحطة على الأرجح تعمل
بواسطة مفاعل نووي ؟

48
00:02:59,100 --> 00:03:01,200
حسنا ، إنه بالتأكيد يعمل بواسطة مولد من نوع ما

49
00:03:01,200 --> 00:03:02,300
...و

50
00:03:02,400 --> 00:03:04,500
لقد زدت إنتاجه للطاقة للتو

51
00:03:04,700 --> 00:03:06,200
!رودني

52
00:03:06,500 --> 00:03:08,300
قلت انك تريد
أن تلقي نظرة أكثر تفحصا على المركبة

53
00:03:08,300 --> 00:03:09,700
لم أفعل

54
00:03:09,800 --> 00:03:11,400
حسنا ، كنت أفكر أن أفعل

55
00:03:11,400 --> 00:03:12,600
...بالإضافة إلى

56
00:03:12,600 --> 00:03:15,400
سيكون لدينا دعم للحياة في أي لحظة الآن

57
00:03:15,400 --> 00:03:17,700
إغلاق الأبواب الخارجية -
لماذا ؟ -

58
00:03:17,700 --> 00:03:21,100
حتى نتمكن من إعادة تكييف ضغط القاعدة
حتى نتمكن من خلع هذه الملابس

59
00:03:21,200 --> 00:03:24,300
ليست مهمتنا إرضاء فضولك

60
00:03:24,400 --> 00:03:28,400
مهلا ، لا يمكننا التوقف الآن
لقد بدأنا نستكشف المكان للتو

61
00:03:28,900 --> 00:03:31,000
مهلا ، ما هذا ؟

62
00:03:31,100 --> 00:03:34,100
أنا ألتقط نبضا من الطاقة يتصاعد
من أحد القطاعات الأخرى

63
00:03:35,500 --> 00:03:36,800
انها ذهبت الآن

64
00:03:37,200 --> 00:03:39,000
جيد -
ليس جيدا -

65
00:03:39,100 --> 00:03:42,000
هناك شئ  مألوف للغاية
في ذلك النوع من الطاقة

66
00:03:42,100 --> 00:03:44,300
إفحص جهاز الكشف عن علامات الحياة مرة أخرى

67
00:03:46,300 --> 00:03:48,100
هناك آخرون هنا

68
00:04:07,400 --> 00:04:08,900
حسنا

69
00:04:09,400 --> 00:04:11,500
من هذا الرجل بالضبط ؟

70
00:04:24,500 --> 00:04:30,400
فريق ستارجيت العربى_dvd4arab.com
يقدم

71
00:04:30,600 --> 00:04:36,800
ستارجيت أتلانتس - الموسم الثالث
الحلقة السادسة عشرة بعنوان : سفينة النجاة

72
00:04:36,800 --> 00:04:42,800
ترجمة : noor2000

73
00:05:21,200 --> 00:05:23,800
لقد ذكرتم أنه لم تكن هناك علامات حياة

74
00:05:23,900 --> 00:05:25,000
كيف ظهر هذا الرجل ؟

75
00:05:25,000 --> 00:05:26,400
إننا لا نعرف حتى الآن

76
00:05:26,500 --> 00:05:29,900
نوع من التدفق للطاقة حدث فجأة
عندما برزت علامات الحياة

77
00:05:30,000 --> 00:05:34,700
لقد تعرفت على نوعية الطاقة فهى مشابهة جدا
و مطابقة تقريبا لتكنولوجيا الريث الإشعاعية

78
00:05:34,800 --> 00:05:39,300
أعتقد أنه تم إعادة تكون جزئيات جسده تلقائيا
عندما بدأت تعمل نظم دعم الحياة

79
00:05:39,300 --> 00:05:40,700
تكنولوجيا إشعاعية ؟

80
00:05:40,700 --> 00:05:43,500
و قبل دقيقة قلت إن المحطة عتيقة

81
00:05:43,500 --> 00:05:45,000
عدا ترقية تكنولوجية واحدة

82
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
و الجاذبية الإصطناعية

83
00:05:47,000 --> 00:05:48,800
لنقل بدايات برنامج أبوللو

84
00:05:49,000 --> 00:05:52,400
حسنا ، أنا بحاجة لالقاء نظرة عن قرب
لكنني متأكد من أن هذا الجهاز

85
00:05:52,400 --> 00:05:54,000
هو تعديل لتكنولوجيا الريث

86
00:05:54,000 --> 00:05:55,800
على الارجح من سهم ريث مدمر

87
00:05:55,800 --> 00:05:57,900
إذا فكرت في الأمر فهى دمج رائع بين

88
00:05:58,000 --> 00:06:02,400
و ماذا تنوون القيام به مع هذا الشخص
الذى نحن مسئولون عنه الآن ؟

89
00:06:02,600 --> 00:06:05,000
أنا لم أذهب بتفكيرى إلى هذا المدى فى الواقع

90
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
نعم ، بالطبع لا
و لكن إذا كان هناك شخص واحد ظهر لاسلكيا من لا مكان

91
00:06:08,000 --> 00:06:10,800
قد يكون هناك آخرون من حيث أتى
كنت أفكر في الشيء نفسه

92
00:06:10,800 --> 00:06:12,200
انه يستعيد وعيه

93
00:06:12,200 --> 00:06:13,800
حسنا ، سنكتشف ذلك سريعا

94
00:06:14,100 --> 00:06:16,300
لقد إستيقظ الرجل
سأعيد الإتصال خلال ساعة واحدة

95
00:06:16,300 --> 00:06:18,000
ساعة واحدة إذن

96
00:06:23,000 --> 00:06:24,400
أنت بخير

97
00:06:24,500 --> 00:06:26,300
كنت بين أصدقاء

98
00:06:32,400 --> 00:06:34,000
هل انتهت الحرب؟

99
00:06:34,100 --> 00:06:35,600
نحن لسنا من هنا

100
00:06:35,600 --> 00:06:39,500
(أنا (شيبرد) و هذا (مكاي) و (تايلا) ، (رونين

101
00:06:39,800 --> 00:06:40,800
(هيريك)

102
00:06:40,800 --> 00:06:44,600
أنا آسف يا  (هيريك) و لكننا قمنا بمسح سطح كوكبك

103
00:06:44,600 --> 00:06:47,200
لو كان عالمك في حالة حرب مع الريث

104
00:06:47,300 --> 00:06:49,000
فقد خسرتم الحرب

105
00:06:49,000 --> 00:06:50,500
قبل سنوات عديدة

106
00:06:50,600 --> 00:06:54,200
منذ قرون...أعني ، ليس هناك شيء
و لكن هناك بالأسفل أنقاض و حياة نباتية

107
00:06:54,200 --> 00:06:56,800
كن أكثر حساسية قليلا ، إتفقنا ؟

108
00:06:57,600 --> 00:06:59,700
كانت الهزيمة متوقعة و لكن

109
00:06:59,800 --> 00:07:03,100
الكمبيوتر كان من المفترض أن يعيدنى تلقائيا

110
00:07:03,700 --> 00:07:05,700
من أجل استعادة الآخرين

111
00:07:05,700 --> 00:07:08,200
للأسف الكمبيوتر توقف عن العمل

112
00:07:08,300 --> 00:07:11,000
انه مغلق تماما
و ربما كان ينبغي أن تستخدم ماكنتوش

113
00:07:11,700 --> 00:07:13,600
أى آخرين ؟

114
00:07:13,600 --> 00:07:15,700
الآخرين في وحدات التخزين

115
00:07:16,200 --> 00:07:19,600
لقد إستخدمتم تكنولوجيا الريث
للتخزين طويل الأجل؟ هذا جنون

116
00:07:19,700 --> 00:07:22,800
علاوة على ذلك ، لا يمكن لأنماط الطاقة
أن تبقى مستقرة لفترة طويلة

117
00:07:22,900 --> 00:07:24,500
مهندسونا وجدوا الطريقة

118
00:07:24,600 --> 00:07:26,100
إنتظر

119
00:07:26,400 --> 00:07:28,000
كم هم الآخرين؟

120
00:07:28,100 --> 00:07:31,400
كانت كل وحدة للتخزين تتسع لأكثر من ألف

121
00:07:31,600 --> 00:07:33,300
إذن كان هذا المكان

122
00:07:33,300 --> 00:07:34,200
أنشئ

123
00:07:34,200 --> 00:07:36,700
لانقاذ ما بقى من شعبي

124
00:07:37,600 --> 00:07:39,700
بمجرد إختفاء الريث

125
00:07:39,800 --> 00:07:42,700
و عودة الكوكب مرة أخرى صالحا للسكن

126
00:07:42,700 --> 00:07:46,200
كنت سأقود واحد من اثنين من المكوكات
للعودة إلى السطح ، و لكن

127
00:07:46,700 --> 00:07:48,700
من الواضح أن شيئا ما حدث خطأ

128
00:07:49,500 --> 00:07:51,300
حول هذا الموضوع

129
00:07:51,700 --> 00:07:54,000
هناك مكوك واحد فقط  هناك

130
00:07:55,100 --> 00:07:56,800
هذا مستحيل

131
00:07:57,500 --> 00:08:00,600
من فضلك ، لابد لي من الوصول إلى غرفة التخزين

132
00:08:01,800 --> 00:08:06,200
وحدة التخزين الثانية كان من المقرر
أن توضع بالمكوك الآخر

133
00:08:06,600 --> 00:08:09,700
نصف الذين وقع عليهم الاختيار لهذا كانوا على متنها

134
00:08:10,700 --> 00:08:13,100
بما فيهم زوجتي وابني

135
00:08:13,700 --> 00:08:14,900
إسمحا له بالخروج

136
00:08:15,800 --> 00:08:17,600
أنتما عليكما بالبقاء هنا

137
00:08:31,000 --> 00:08:34,100
كان يفترض إطلاق كل منهما في غضون ساعات
من الآخر ، (جيموس) أعطاني كلمته

138
00:08:34,100 --> 00:08:36,100
ربما وصل الريث إليهم
قبل أن يتمكنوا من الوصول إليها

139
00:08:36,100 --> 00:08:39,000
لا ، لقد كانوا على استعداد
لقد تحدثت مع الطيار بنفسي

140
00:08:39,000 --> 00:08:40,300
كانوا خلفنا بساعات فقط

141
00:08:40,300 --> 00:08:43,200
شيبرد) ، أنني أتلقى طاقة أخرى تتصاعد)
فما الذي يحدث؟

142
00:08:43,200 --> 00:08:44,400
ماذا تفعل ؟

143
00:08:45,300 --> 00:08:46,800
أحصل على إجابات

144
00:08:51,300 --> 00:08:53,000
كان ينبغى أن يكونوا هنا عندما استيقظت

145
00:08:53,100 --> 00:08:54,600
لقد أعطيتني كلمتك -
هيريك -

146
00:08:54,700 --> 00:08:58,000
حسنا ، تمهل...دع الرجل يتنفس أولا!

147
00:08:59,100 --> 00:09:00,100
لا افهم

148
00:09:00,200 --> 00:09:02,900
أين وحدةالتخزين الثانية ؟

149
00:09:09,400 --> 00:09:10,600
لقد إنتظروا

150
00:09:10,700 --> 00:09:11,700
أكثر من اللازم

151
00:09:11,700 --> 00:09:14,000
لإطلاق المكوك الثانى

152
00:09:14,300 --> 00:09:16,000
هيريك) ، أنا آسف )

153
00:09:16,400 --> 00:09:19,800
عملت كل يوم في حياتي لإنجاز هذا المكان

154
00:09:20,100 --> 00:09:24,300
مع وعد بأنه عندما يكتمل عمله
زوجتي و ابني سيكون من بين الناجين

155
00:09:24,300 --> 00:09:26,100
أنت قطعت لى هذا الوعد

156
00:09:26,100 --> 00:09:28,800
عند تخزينك لنمطي في الجهاز

157
00:09:29,000 --> 00:09:31,800
بعد فترة وجيزة بعد تخزينك في الجهاز

158
00:09:32,100 --> 00:09:36,500
جاء الخبر من الكوكب أن آخر مجموعة
لم تصل بعد الى المكوك الثانى

159
00:09:36,800 --> 00:09:39,700
و مع إطلاق الأول قبل ساعات

160
00:09:39,700 --> 00:09:41,400
كان السر قد إنكشف

161
00:09:41,700 --> 00:09:44,200
كانت هناك أعمال شغب بالشوارع

162
00:09:45,700 --> 00:09:48,700
الكثير من قادتنا كانوا في هذه المجموعة

163
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
أنت قمت بتأجيل الإطلاق

164
00:09:54,800 --> 00:09:56,600
الى متى إنتظرت ؟

165
00:09:56,800 --> 00:09:58,000
يوم واحد

166
00:10:00,000 --> 00:10:01,600
و لكن في ذلك اليوم

167
00:10:01,900 --> 00:10:03,800
(جاء الريث يا (هيريك

168
00:10:04,300 --> 00:10:05,800
من خلال البوابة

169
00:10:06,300 --> 00:10:09,000
كنا نعرف انها البداية
كنا نعرف مسبقا انها بعثة إستكشاف

170
00:10:09,100 --> 00:10:12,200
فقد حدث هذا كثيرا جدا
في تاريخنا... كنا نعرف

171
00:10:12,400 --> 00:10:14,400
لماذا لم تأمرهم بالإطلاق؟

172
00:10:14,400 --> 00:10:16,500
لأن إطلاق مكوك الفضاء الثانى

173
00:10:16,600 --> 00:10:18,200
كان يمكن ان يقود الريث

174
00:10:18,200 --> 00:10:19,700
مباشرة إلى هنا

175
00:10:29,400 --> 00:10:31,700
هذه كانت الطريقة الوحيدة
يجب أن تفهم ذلك

176
00:10:31,700 --> 00:10:34,400
يبدو لي أنك فعلت ذلك لإنقاذ نفسك

177
00:10:34,400 --> 00:10:35,600
لا

178
00:10:36,300 --> 00:10:39,700
بل للحفاظ على الآخرين
الذين كانوا بالفعل في التخزين

179
00:10:41,000 --> 00:10:44,000
إذا اتبع الريث المكوك الثاني

180
00:10:44,100 --> 00:10:46,500
إذا اكتشفوا ما كنا قد فعلنا

181
00:10:47,200 --> 00:10:50,400
لكانوا قد نسفوا هذا القمر كلية

182
00:10:51,200 --> 00:10:54,500
كان اصعب قرار لي على الإطلاق

183
00:10:55,100 --> 00:10:57,000
و لكن اذا لم أكن قد قمت به

184
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
لكان إنجاز حياتك لا يعني شيئا

185
00:11:01,000 --> 00:11:04,200
هناك نمط حياة أخرى ظهر للتو على المكوك

186
00:11:07,100 --> 00:11:08,300
مرحبا

187
00:11:09,300 --> 00:11:11,200
(مكاي....د.(رودني مكاي

188
00:11:11,200 --> 00:11:13,400
أنا الشخص الذي قام بتشغيل
مولد الطاقة الخاص بكم

189
00:11:15,000 --> 00:11:16,100
و أنا تحت أمركم

190
00:11:16,200 --> 00:11:19,100
شعبي ممتن لمساعدتكم

191
00:11:19,800 --> 00:11:21,300
نحن لسنا في حاجة إليهم

192
00:11:21,300 --> 00:11:22,700
لدينا سفينتنا

193
00:11:22,800 --> 00:11:27,400
وهى ، دون إهانات ، أفضل بكثير من
ذلك المكوك لديكم

194
00:11:27,500 --> 00:11:30,900
يمكننا إعادتكم إلى الكوكب و إستعادة حضارتكم
الخاصة في وقت بسيط للغاية

195
00:11:31,000 --> 00:11:33,300
هل لسفينتكم امدادات طاقة داخلية

196
00:11:33,400 --> 00:11:35,700
تم ضبطها لتتوافق مع جهاز التخزين؟

197
00:11:36,600 --> 00:11:39,000
هيريك) يرغب في الانتهاء من المهمة)

198
00:11:39,100 --> 00:11:41,500
أن يكمل إنجاز عمره

199
00:11:42,400 --> 00:11:45,100
و عندما تعيد شعبنا مرة أخرى إلى السطح

200
00:11:45,300 --> 00:11:47,400
سيبدأ العصر الجديد الذى حلمنا به

201
00:11:47,400 --> 00:11:48,800
و تبدأ

202
00:11:49,600 --> 00:11:51,300
...خالية من الريث

203
00:11:51,800 --> 00:11:53,500
إلى الأبد

204
00:11:54,500 --> 00:11:56,000
إلى الأبد

205
00:11:59,200 --> 00:12:00,800
اغفر لي

206
00:12:07,100 --> 00:12:08,900
لا بد لي من أن أعد لإطلاق المكوك

207
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
بالطبع

208
00:12:10,000 --> 00:12:13,300
انظر ، إذا كنت ترغب في مساعدة بغرفة التحكم فيمكنني أن

209
00:12:14,900 --> 00:12:16,400
و ربما لا

210
00:12:16,400 --> 00:12:18,700
سنترككم لعملكم

211
00:12:19,100 --> 00:12:22,900
إنظر يا (شيبرد) ، فإنني لن أترك هذا الرجل
مع ذاك الرجل في الوقت الحالي

212
00:12:23,000 --> 00:12:24,900
إلا إذا كنت تريد هذا الشخص ميتا

213
00:12:25,300 --> 00:12:27,900
هل تعتقد أنه...؟ -
أنا كنت سأفعل -

214
00:12:30,800 --> 00:12:31,900
جيموس) ، نحن سوف)

215
00:12:32,000 --> 00:12:36,400
ننتظر لبعض الوقت للتأكد من
وصول الجميع بسلام إلى الكوكب

216
00:12:36,500 --> 00:12:38,100
يسعدنى توصيلك إذا كنت تحتاج إلى ذلك

217
00:12:38,200 --> 00:12:40,700
شكرا لك. أنا في غاية الامتنان

218
00:12:40,800 --> 00:12:42,800
لماذا لا تذهب إلى غرفة التحكم؟

219
00:12:43,100 --> 00:12:45,400
تايلا ، سوف نبقى لفترة أطول قليلا

220
00:13:34,100 --> 00:13:35,600
(هيريك)

221
00:13:38,100 --> 00:13:40,900
أنا أفهم مدى صعوبة هذا بالنسبة لك

222
00:13:41,000 --> 00:13:43,400
و أنا أيضا فقدت الكثير من الأحباء بسبب الريث

223
00:13:43,400 --> 00:13:45,800
ما أشعر به لم يكن ناجما عن الريث

224
00:13:46,000 --> 00:13:48,500
و مع ذلك ، إذا كان هناك أي شئ يمكننا -
لقد فعلت ما يكفي -

225
00:13:49,400 --> 00:13:51,300
لا أفهم

226
00:13:51,500 --> 00:13:53,200
إذا لم تكونوا قد أتيتم

227
00:13:53,200 --> 00:13:55,100
لما كنت قد استيقظت أبدا

228
00:13:55,700 --> 00:13:57,700
آخر الأفكار التي لدى كانت ستكون

229
00:13:57,700 --> 00:13:59,400
الأمل في المستقبل

230
00:13:59,400 --> 00:14:01,500
و حبي لعائلتي

231
00:14:02,200 --> 00:14:04,700
أنا لم أكن سأشعر بما أشعر الآن

232
00:14:05,200 --> 00:14:07,700
إجمعى فريقك و غادروا هذا المكان

233
00:14:09,000 --> 00:14:09,900
(هيريك)

234
00:14:11,400 --> 00:14:12,300
(هيريك)

235
00:14:13,000 --> 00:14:14,800
إنه ليس بخير ، أليس كذلك ؟

236
00:14:15,100 --> 00:14:16,300
لا

237
00:14:19,800 --> 00:14:21,500
هل الجميع لا يزال هناك؟

238
00:14:21,600 --> 00:14:25,700
يبدو أننا أمضينا فترة أطول بكثير في الجهاز
مما كان يفترض بنا و لكن نعم

239
00:14:25,800 --> 00:14:28,100
يبدو أن مهندسونا ابلوا بلاء حسنا

240
00:14:28,400 --> 00:14:29,700
(كولونيل (شيبرد

241
00:14:30,000 --> 00:14:31,600
(أنا قلقة بالنسبةل(هيريك

242
00:14:31,700 --> 00:14:33,700
لا يوجد شئ يمكن أن نفعله بالنسبة له

243
00:14:34,500 --> 00:14:36,400
لقد أنذرنا للتو بأن نغادر

244
00:14:36,400 --> 00:14:38,200
إنه فى حالة مفهومة من الذهول

245
00:14:38,300 --> 00:14:40,700
سيكون على ما يرام عندما يصل إلى الكوكب

246
00:14:41,200 --> 00:14:42,700
لن يختلف الأمر

247
00:14:43,000 --> 00:14:44,800
أنا سأذهب و أرى ماذا ينوى

248
00:14:45,800 --> 00:14:47,300
عليك بالبقاء هنا

249
00:15:09,900 --> 00:15:11,600
ماذا يفعل؟

250
00:15:16,700 --> 00:15:18,600
هيريك) ، ماذا تفعل؟)

251
00:15:26,300 --> 00:15:29,300
!شيبرد) ، عليك أن تخرج (هيريك) من المكوك الآن)

252
00:15:29,800 --> 00:15:31,200
نحن في طريقنا

253
00:15:33,300 --> 00:15:35,800
...هيريك) ، إذا كنت تفعل ما اعتقد انك تفعل)

254
00:15:45,100 --> 00:15:47,800
!لقد قام بتشغيل المحركات
!انتظر

255
00:15:55,700 --> 00:15:57,200
ما الذي يحدث؟

256
00:15:59,900 --> 00:16:01,300
الأبواب الخارجية لن تصمد

257
00:16:01,400 --> 00:16:04,200
عليك بإغلاق البوابات الخاصة بك.....جميعها

258
00:17:40,500 --> 00:17:42,700
شيبرد) ، (رونين) ، أين أنتم)

259
00:17:43,900 --> 00:17:46,600
شيبرد) ، (رونين) ، أين أنتم)

260
00:17:51,000 --> 00:17:52,300
لا نزال هنا

261
00:17:52,600 --> 00:17:53,900
بالكاد

262
00:17:54,600 --> 00:17:56,300
كنت واثقا أنكم قتلتم

263
00:17:56,400 --> 00:17:58,100
نعم ، و نحن أيضا

264
00:17:58,100 --> 00:18:01,500
وفقا للقراءات لدي
مقصورتك فقدت غالبية الهواء بها تقريبا

265
00:18:01,600 --> 00:18:04,400
لقد إستغرقت دقيقة تقريبا
لإعادة الضغط الطبيعى إليها

266
00:18:13,000 --> 00:18:14,500
لا تتحرك

267
00:18:17,600 --> 00:18:18,600
تايلا)؟)

268
00:18:19,100 --> 00:18:20,200
تايلا)؟)

269
00:18:21,100 --> 00:18:22,300
...أنا بخير

270
00:18:22,500 --> 00:18:25,500
و لكن (جيموس) جريح
انه سيحتاج الى رعاية طبية

271
00:18:25,500 --> 00:18:27,200
سيتعين عليه الانتظار

272
00:18:27,200 --> 00:18:28,600
(مكاي)

273
00:18:28,600 --> 00:18:30,900
ماذا حدث بالضبط ؟

274
00:18:31,000 --> 00:18:35,300
هيريك) قتل نفسه للتو ، و حاول قتلنا معه)
ويبدو أنه قد نجح ايضا

275
00:18:35,500 --> 00:18:39,500
لقد شاهدته يفتح مؤخرة المكوك قبل أن يطلق
المحرك الرئيسى

276
00:18:39,500 --> 00:18:41,200
لماذا فعل ذلك؟

277
00:18:41,300 --> 00:18:46,100
...أتعرف ، أنا لم أعرفه بما يكفى ، ولذلك-
حسنا ، حسنا. ماذا لديك؟-

278
00:18:47,000 --> 00:18:50,200
المناطق الفاصلة بيننا مفرغة من الضغط

279
00:18:50,400 --> 00:18:52,700
ربما تضررت بفعل الانفجار

280
00:18:52,800 --> 00:18:54,500
نحن معزولون عن بعضنا البعض

281
00:18:54,500 --> 00:18:55,500
و ماذا ايضا؟

282
00:18:55,600 --> 00:18:59,900
إنظر ، فقط أعطني لحظة لمعرفة
حجم المأزق الذى نحن فيه وسأعود إليك

283
00:19:06,600 --> 00:19:07,900
هيريك)؟)

284
00:19:07,900 --> 00:19:09,800
نحن نعتقد انه انتحر

285
00:19:09,900 --> 00:19:11,500
و حاول قتلنا

286
00:19:11,700 --> 00:19:12,700
لماذا...؟-
يفضل-

287
00:19:12,700 --> 00:19:15,900
الا تتحرك حتى نعرف
المدى الكامل لإصابتك

288
00:19:16,500 --> 00:19:17,900
و الجهاز؟

289
00:19:18,400 --> 00:19:20,400
يبدو سليما

290
00:19:25,400 --> 00:19:28,800
قلت لك ، لا تتحرك...هناك خلع في كتفك

291
00:19:31,200 --> 00:19:33,200
انتظر وصول بيكيت الى هنا ، إتفقنا؟

292
00:19:33,300 --> 00:19:37,600
وير) سترسل فريقا في أقرب وقت)
طالما لم نتصل بها ، و الذي ينبغي أن يكون

293
00:19:37,600 --> 00:19:39,900
فى أى لحظة الآن

294
00:19:50,100 --> 00:19:51,900
و هذا مثير للقلق

295
00:19:51,900 --> 00:19:53,700
أنا لا أحب الانتظار

296
00:19:53,700 --> 00:19:54,900
حسنا

297
00:19:54,900 --> 00:19:58,500
"الوقت المناسب لتقرير"كم نحن ضائعون -
حسنا ، إمض قدما -

298
00:19:58,600 --> 00:20:01,700
ليس هناك طريقة لاغلاق هذه الأجزاء
من هنا ، بيننا

299
00:20:01,800 --> 00:20:05,700
و هناك عدد كبير جدا من البوابات تركت مفتوحة
كان (هيريك) يحاول تحطيم المحطة الفضائية

300
00:20:05,800 --> 00:20:08,200
انظر ، أنا بحاجة لإرتداء زيى الخاص
و سأرى ما يمكن عمله

301
00:20:08,200 --> 00:20:10,200
لا يبدو هذا خطيرا للغاية

302
00:20:10,800 --> 00:20:12,700
لكني لم أنته بعد

303
00:20:12,800 --> 00:20:17,100
لأن المكوك كان ملتحما بالمحطة
فقد إستنفد الوقود بالكامل

304
00:20:17,100 --> 00:20:20,000
القمر قد خرج من مداره

305
00:20:20,000 --> 00:20:21,300
كم من الوقت لدينا؟

306
00:20:21,300 --> 00:20:23,800
قبل أن يحترق ، أو قبل أن نختنق؟

307
00:20:23,800 --> 00:20:28,900
لأن المفاعل أغلق خلال كل هذا
و لذا فنحن نعمل على طاقة الطوارئ

308
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
معظمها يجري توجيهه
للأشخاص في وحدات التخزين

309
00:20:32,000 --> 00:20:33,800
!حسنا ، أنا لا أعرف! اختر واحدا

310
00:20:33,800 --> 00:20:35,000
!لم يكتمل تقريرى حتى الآن

311
00:20:35,100 --> 00:20:36,700
لأن هناك حقيقة أن مركبتنا الطائرة

312
00:20:36,800 --> 00:20:41,500
إنفصلت عن ميناء المركبات هنا ، لذلك ليس هناك
وسيلة للرحيل بعيدا عن هذه الصخرة في كلتا الحالتين

313
00:20:42,600 --> 00:20:46,300
حسنا ، (وير) سترسل فريق إنقاذ-
ليس لدينا الكثير من الوقت -

314
00:20:46,400 --> 00:20:48,900
القمر كان في مدار منخفض منذ البدء

315
00:20:48,900 --> 00:20:51,500
على أننا قد بدأنا دخول الغلاف الجوي

316
00:20:51,500 --> 00:20:55,200
نحن نتباطأ باطراد -
(فكر في خطة رائعة يا (رودني -

317
00:20:55,300 --> 00:20:59,800
هذا ما تفعله على أفضل وجه
استخدم أقل ما يمكن من الأوكسجين

318
00:21:01,100 --> 00:21:04,500
هل أكرر لك ما قلت للتو ؟

319
00:21:04,500 --> 00:21:08,000
نحن لا نترك رجالنا خلفنا ، هل نسيت؟

320
00:21:08,300 --> 00:21:09,800
لا-
!جيد-

321
00:21:09,800 --> 00:21:12,000
و سوف تظهر ، و سوف تخرجنا من هنا

322
00:21:12,000 --> 00:21:15,700
هل كلامى واضح؟--
نعم.... إنه واضح....علم

323
00:21:24,000 --> 00:21:25,700
أنا آسف لذلك

324
00:21:25,800 --> 00:21:27,400
هل تلوم نفسك؟

325
00:21:27,700 --> 00:21:31,700
(أعطى النظام والتي انتهت حياة عائلة (هيريك

326
00:21:32,800 --> 00:21:34,800
لقد إتخذت قرارا صعبا

327
00:21:34,900 --> 00:21:38,100
إذا كانت هذه الألف نسمة يمكن إنقاذها

328
00:21:38,100 --> 00:21:40,500
فإنه سيكون القرار الصحيح

329
00:21:44,900 --> 00:21:47,600
أنا لست جيدا في هذا-
ماذا؟-

330
00:21:47,900 --> 00:21:50,900
في انتظار الموت-
لا اعتقد ذلك-

331
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
أنا لا أحب الأماكن الضيقة-
كان يمكن أن يكون أسوأ-

332
00:21:54,100 --> 00:21:57,500
أنا شخصيا أفضل الموت خلال المعارك-
أنا لا نفضل الموت-

333
00:21:57,600 --> 00:22:00,000
أنا فقط أقول-
حسنا ، إنظر-

334
00:22:00,300 --> 00:22:02,900
اذا كانت هذه الصخرة ستحترق في الغلاف الجوي

335
00:22:03,000 --> 00:22:05,600
سأقاتلك حتى الموت لكم بنفسي ، إتفقنا ؟

336
00:22:06,800 --> 00:22:08,300
إتفقنا

337
00:22:11,900 --> 00:22:13,100
بالفعل

338
00:22:19,100 --> 00:22:20,200
لا

339
00:22:20,400 --> 00:22:21,300
لا

340
00:22:21,800 --> 00:22:24,800
!لدى مشكلة هنا-
ماذا يحدث؟-

341
00:22:31,400 --> 00:22:32,700
!أنا على قيد الحياة

342
00:22:35,800 --> 00:22:38,100
سأموت !....سأموت

343
00:22:42,300 --> 00:22:44,500
رودني)؟ ما الذي يحدث؟)

344
00:22:44,500 --> 00:22:47,800
نافذة غرفة التحكم تعرضت للإصطدام بقطعة من
من الحطام  الناتج عن الانفجار

345
00:22:47,900 --> 00:22:49,200
!انه على وشك التحطم

346
00:22:49,300 --> 00:22:50,100
مكاي)؟)

347
00:22:50,100 --> 00:22:52,200
!لا يمكننى الحديث الآن

348
00:23:13,000 --> 00:23:14,700
نحن فقدنا السيطرة على غرفة التحكم

349
00:23:14,700 --> 00:23:17,300
لم يكن يبدو انها  تسيطر على الكثير على أي حال.

350
00:23:17,900 --> 00:23:19,400
بالفعل

351
00:23:19,600 --> 00:23:20,500
حسنا

352
00:23:20,500 --> 00:23:25,000
أنا سألقى نظرة لأرى ما اذا كنت استطيع معرفة
طريقة لاغلاق هذه الأجزاء بيننا

353
00:23:26,500 --> 00:23:28,100
سيكون هذا لطيفا

354
00:23:28,200 --> 00:23:30,400
لو كنا جميعا معا و نحن نحترق

355
00:23:30,500 --> 00:23:31,500
(مكاي)

356
00:23:31,500 --> 00:23:33,800
...أنا آسف. أعني نحن

357
00:23:33,800 --> 00:23:36,900
سيتم إنقاذنا..... دائما ما يحصل لى خلط بينهما

358
00:23:38,600 --> 00:23:40,000
حسنا

359
00:24:24,400 --> 00:24:26,900
إذا كان أحدكم يعد ، لدينا مشكلة أخرى

360
00:24:27,000 --> 00:24:30,300
لا استطيع ان اغلق هذه الأجزاء بيننا
لأن واحدة من البوابات لا تغلق

361
00:24:30,300 --> 00:24:31,500
ما هو الخطأ في ذلك؟

362
00:24:31,600 --> 00:24:37,400
يبدو كأن الحاجز إلتوى ، عندما قرر الفتى الانتحار
باطلاق محرك سفينته

363
00:24:37,400 --> 00:24:40,000
(نحن بحاجة إلى أن إغلاق هذ الباب يا (مكاي -
نعم ، أنا أعرف أن  -

364
00:24:40,100 --> 00:24:42,200
أنا من قال ذلك

365
00:24:42,200 --> 00:24:43,600
سأحاول

366
00:24:49,700 --> 00:24:51,100
لقد مر اكثر من ساعة؟

367
00:24:51,100 --> 00:24:52,400
نعم ، سيدتي

368
00:24:52,800 --> 00:24:54,000
حسنا ، إذن

369
00:24:54,100 --> 00:24:55,500
إتصل بهم

370
00:24:57,800 --> 00:24:59,900
كولونيل (شيبرد) ، هل تسمعنى؟

371
00:24:59,900 --> 00:25:02,600
بوضوح ، و خاصة أن توقيتك ممتاز

372
00:25:02,600 --> 00:25:03,400
...الآن

373
00:25:03,400 --> 00:25:07,000
نحن بحاجة لإحضار بيكيت هنا مع فريق انقاذ
و بعض معدات القطع في أسرع وقت ممكن

374
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
سنفعل ذلك

375
00:25:09,500 --> 00:25:10,500
ما حدث؟

376
00:25:10,500 --> 00:25:11,800
... لقد حشرنا أنفسنا في

377
00:25:11,800 --> 00:25:16,600
قاعدة قمرية محطمة تتدهور في المدار
معزولة عن بعضها البعض ، و خسرنا مركبتنا الطائرة

378
00:25:16,600 --> 00:25:17,800
هذا ما حدث

379
00:25:17,800 --> 00:25:20,500
حسنا ، هناك أكثر من ذلك لكن
هذه هى الفكرة العامة

380
00:25:20,600 --> 00:25:22,600
النجدة فى الطريق.... ماذا يمكننا أن نفعل أيضا؟

381
00:25:22,700 --> 00:25:23,700
أسرعوا

382
00:25:32,300 --> 00:25:34,100
كولونيل (شيبرد) ، هنا الميجور لورن

383
00:25:34,100 --> 00:25:38,300
نحن في الطريق ، و نستخدم محركاتنا بكامل طاقتها
سنخرجكم من هناك في أي لحظة

384
00:25:38,500 --> 00:25:39,500
علم

385
00:25:39,600 --> 00:25:43,700
عليك بتحويل عمل وحدة الإخفاء في مركبتك إلى الدرع الواقى
و توسع نطاقه ليشمل المحطة لخلق نطاق واقى

386
00:25:43,800 --> 00:25:45,200
نحن بالفعل نقوم بذلك ، يا سيدي

387
00:25:45,200 --> 00:25:46,600
كيف حال المرضى؟

388
00:25:46,600 --> 00:25:48,000
جيموس) يحتاج إلى مساعدتكم)

389
00:25:48,100 --> 00:25:49,700
قل له سنكون هناك خلال

390
00:25:50,100 --> 00:25:51,400
هل تسمعون هذا ؟

391
00:25:51,400 --> 00:25:53,500
!الأمل ضعيف

392
00:25:53,500 --> 00:25:54,400
(لقد نجونا يا (جون

393
00:25:54,500 --> 00:25:56,100
نحن سعداء لسماع ذلك

394
00:25:59,300 --> 00:26:01,500
رفاقكم قادمون لنا؟-
نعم-

395
00:26:01,500 --> 00:26:03,700
و د.(بيكيت) أيضا ، إنه سوف يعتنى لك

396
00:26:03,700 --> 00:26:04,900
و شعبي؟

397
00:26:05,100 --> 00:26:08,100
...أنا واثقة من أنه إذا كان ذلك ممكنا على الإطلاق-
!يجب أن يكون-

398
00:26:08,500 --> 00:26:11,200
هناك أكثر من ألف نسمة في هذا الجهاز

399
00:26:12,000 --> 00:26:15,400
شعبى بأكمله سيضيع
الى الابد اذا لم نجد سبيلا

400
00:26:18,300 --> 00:26:19,600
(د.(مكاي

401
00:26:20,200 --> 00:26:22,700
أنا مشغول الآن....إتصلوا في وقت لاحق

402
00:26:22,800 --> 00:26:24,900
إنها مسألة ذات أهمية كبيرة لجيموس

403
00:26:24,900 --> 00:26:26,400
نعم ، حسنا... ما هى؟

404
00:26:27,700 --> 00:26:29,400
هل سيكون من الممكن

405
00:26:29,400 --> 00:26:32,300
أن نأخذ الناس المخزنة في الجهاز  معنا؟

406
00:26:32,400 --> 00:26:35,000
لا ....لا ، ليس هناك فرصة..إنظرى

407
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
البطاريات الداخلية ستنفذ في نصف الوقت

408
00:26:37,000 --> 00:26:39,600
الامر سيحتاج مني توصيل مصدر طاقة
متوافق معها.... إنظرى

409
00:26:39,600 --> 00:26:40,600
ربما

410
00:26:40,600 --> 00:26:43,500
ربما إن كان بامكاني إبقائها في المقصورة ، ولكن

411
00:26:43,600 --> 00:26:45,600
نحن لن نبقى هنا لفترة طويلة

412
00:26:46,200 --> 00:26:48,700
اننا في مدار هابط ، أتذكر؟

413
00:26:48,800 --> 00:26:52,000
إذن هناك فرصة ممتازة
اننا سنكون قادرين على إنقاذهم

414
00:26:52,100 --> 00:26:52,900
ماذا؟

415
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
لا لا لا لا لا لا لا... قلت لا

416
00:26:55,700 --> 00:26:58,600
جيموس سيكون سعيدا جدا لسماع هذا-
ماذا...؟-

417
00:26:58,600 --> 00:27:00,500
حسنا

418
00:27:00,600 --> 00:27:02,100
نعم ، قل له لا توجد مشكلة

419
00:27:02,100 --> 00:27:03,800
كلما زاد الأمر تعقيدا كلما كان أكثر مرحا

420
00:27:07,300 --> 00:27:11,100
يؤكد د.(مكاي) لي أنه قد يكون ممكنا

421
00:27:19,600 --> 00:27:20,700
حسنا

422
00:27:20,700 --> 00:27:21,900
نحن هنا

423
00:27:36,100 --> 00:27:40,000
...هيا! أغلق
هيا

424
00:27:41,100 --> 00:27:42,200
ماذا...؟

425
00:27:43,000 --> 00:27:44,800
ما رأيك أن أتولى الأمر يا دكتور

426
00:27:44,800 --> 00:27:46,200
!الحمد لله

427
00:27:46,300 --> 00:27:47,300
لا يمكنني إغلاق هذا الباب

428
00:27:47,400 --> 00:27:50,400
لا يمكنني إخراج (شيبرد) ، (رونين) أو
تايلا) من المكان حتى أغلق هذا الباب)

429
00:27:50,400 --> 00:27:53,200
ليست مشكلة....فقط عد أنت إلى المركبة

430
00:27:53,300 --> 00:27:55,900
لا لا ، نحن لا تترك وراءنا رجالنا

431
00:27:58,800 --> 00:28:00,400
أنت لست ذاهبا إلى أي مكان يا دكتور

432
00:28:00,400 --> 00:28:03,500
أنت فقط ستعود للمركبة لمعرفة
كم تبقى لنا من الوقت أمام هذا القمر

433
00:28:03,500 --> 00:28:06,100
قبل أن يبدأ بالتحطم في الغلاف الجوي

434
00:28:06,200 --> 00:28:08,600
بالفعل...بالفعل

435
00:28:22,900 --> 00:28:24,600
تايلا)، عزيزتى ، هل تسمعينني؟)

436
00:28:24,700 --> 00:28:26,900
نعم ، د.(بيكيت).... من الجيد أن أسمع صوتك.

437
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
و أنت أيضا

438
00:28:28,100 --> 00:28:30,900
ينبغي أن نكون قادرين على إعادة تكييف الضغط
و نخرجك في أي لحظة

439
00:28:33,200 --> 00:28:35,500
إصمدى فقط  لوقت أطول قليلا

440
00:28:37,800 --> 00:28:39,700
و قد وصل رجال الانقاذ لدينا

441
00:28:39,700 --> 00:28:41,500
سنكون قادرين على الخروج
من هنا في القريب العاجل

442
00:28:41,500 --> 00:28:42,800
و الجهاز؟

443
00:28:44,700 --> 00:28:47,600
أنا واثقة من أننا سنفعل كل ما في وسعنا

444
00:28:48,200 --> 00:28:49,900
(إيدن فورتون)

445
00:28:50,200 --> 00:28:53,000
هو أعظم شعراء شعبنا الأحياء

446
00:28:53,900 --> 00:28:56,800
هو من بين هؤلاء المخزنون في هذا الجهاز

447
00:28:57,400 --> 00:29:02,200
لدينا أكبر العلماء ، (توريل و بارنوم)  هم
مخزنون في هذا الجهاز أيضا

448
00:29:03,700 --> 00:29:05,800
مع مئتي طفل

449
00:29:05,800 --> 00:29:07,600
يجب عليك أن تعديني

450
00:29:08,900 --> 00:29:10,400
...أتمنى أن

451
00:29:10,800 --> 00:29:14,600
(و لكني لا أستطيع الوعد بما يخرج عن سيطرتى يا (جيموس

452
00:29:23,200 --> 00:29:27,700
لقد أصلحنا الباب التالف جيدا ، و المحطة بدأت
فى إعادة تكييف الضغط

453
00:29:31,700 --> 00:29:32,800
...حسنا

454
00:29:33,100 --> 00:29:34,500
و نحن جاهزون ل

455
00:29:40,000 --> 00:29:42,600
(كولونيل ، (تايلا
يمكنكم فتح أبوابكم بأمان الآن

456
00:29:42,600 --> 00:29:44,500
عظيم!
مكاي) ، كم من الوقت لدينا؟)

457
00:29:44,500 --> 00:29:47,500
ليس كثيرا... نحن نقترب بشكل خطير
من الغلاف الجوي للكوكب

458
00:29:47,600 --> 00:29:49,600
القمر لن ينجو من دورة أخرى فى المدار

459
00:29:50,300 --> 00:29:52,100
ان الوقت قد حان للرحيل

460
00:30:04,800 --> 00:30:06,400
جيموس) ، ماذا تفعل؟)

461
00:30:06,700 --> 00:30:08,800
لا يمكنني أن أسمح لك بالرحيل

462
00:30:09,900 --> 00:30:13,000
ليس قبل ضمان سلامة شعبي

463
00:30:17,900 --> 00:30:20,300
تايلا) ، يمكنك فتح الباب ...الوضع آمن)

464
00:30:21,500 --> 00:30:22,500
مرحبا يا دكتور

465
00:30:22,500 --> 00:30:23,600
كولونيل

466
00:30:23,600 --> 00:30:25,500
رونين ، أأنت بخير؟-
نعم ، أنا بخير يا دكتور-

467
00:30:25,500 --> 00:30:26,600
ما هي المشكلة؟

468
00:30:26,600 --> 00:30:29,000
باب (تايلا) مغلق من الداخل

469
00:30:30,300 --> 00:30:31,300
تايلا)؟)

470
00:30:31,700 --> 00:30:33,800
إفتحى الباب ،  وهيا لنرحل من هنا

471
00:30:33,800 --> 00:30:35,400
(لا أستطيع فعل ذلك يا (جون

472
00:30:35,400 --> 00:30:40,600
لقد إستولى (جيموس) على سلاحى و لن يسمح لي
بالرحيل حتى نجد وسيلة لإنقاذ جهاز التخزين

473
00:30:40,700 --> 00:30:41,800
حسنا

474
00:30:41,800 --> 00:30:43,100
أخبريه أننا سنحاول

475
00:30:43,100 --> 00:30:44,300
كنت قد فعلت ذلك

476
00:30:44,400 --> 00:30:45,900
لكنه لا يصدقني

477
00:30:46,400 --> 00:30:47,900
أريده على اللاسلكى

478
00:30:54,500 --> 00:30:57,200
جيموس ، هل تسمعني؟-
نعم-

479
00:30:57,300 --> 00:30:58,900
أريدك أن تصغي إلي جيدا

480
00:30:59,000 --> 00:31:03,300
إذا كان هناك وقت لإنقاذ وحدات التخزين
كنا سنفعل ، أنت تعرف ذلك

481
00:31:03,500 --> 00:31:08,300
نحن تعرضنا لهذه الفوضى بسبب عرضنا البقاء و مساعدتكم فى المقام الأول...... ولكن

482
00:31:08,300 --> 00:31:11,400
يمكننا أن ننقذ حياتك
هذه حياتك التى نتحدث عنها ، أليس كذلك؟

483
00:31:11,400 --> 00:31:12,400
....لذا

484
00:31:12,500 --> 00:31:13,900
إفتح الباب

485
00:31:14,100 --> 00:31:15,500
معي سلاحها

486
00:31:19,500 --> 00:31:22,500
هذه المكان سيحترق في الغلاف الجوي

487
00:31:22,600 --> 00:31:25,000
بمعنى إذا كنت لا تفتح هذا الباب ، فسوف تموت

488
00:31:25,000 --> 00:31:27,500
إذن أريد أن أموت مع شعبي

489
00:31:27,500 --> 00:31:32,000
موافق.... فتح الباب و إسمح ل(تايلا) بالذهاب
ويمكنك أن تموت مع شعبك

490
00:31:34,800 --> 00:31:36,100
أحضر الشعلة

491
00:31:39,400 --> 00:31:40,500
(جيموس)

492
00:31:41,200 --> 00:31:43,800
نحن سنفتح هذا الباب ، بطريقة أو بأخرى

493
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
و إذا كان علينا أن نفعل ذلك بالطريقة الصعبة

494
00:31:46,200 --> 00:31:48,300
فالعرض الذي تقدمت به لاخذك معنا

495
00:31:48,500 --> 00:31:50,000
سيعتبر لاغيا

496
00:31:51,600 --> 00:31:53,900
ليس لدى أي شئ أقوله لك

497
00:31:58,100 --> 00:32:01,200
التضحية بحياتك لن تنقذهم

498
00:32:01,400 --> 00:32:03,400
حياتي لا يهم

499
00:32:05,100 --> 00:32:06,300
إذا كنت ستعيش

500
00:32:06,400 --> 00:32:08,400
ذكراهم سيتم الحفاظ عليها

501
00:32:08,400 --> 00:32:11,000
...هل ما زلت لا تفهم ما هو على المحك

502
00:32:12,600 --> 00:32:15,100
...كم عدد من ضحوا

503
00:32:15,100 --> 00:32:18,000
بحيث يمكن أن يكون لشعبنا مستقبل

504
00:32:18,400 --> 00:32:22,000
لقد إستغرقنا موارد خمسة أجيال
لبناء هذه المحطة

505
00:32:22,100 --> 00:32:26,000
و دخلنا في حرب و نحن نعرف أننا لا نستطيع الفوز
بحيث يمكن أن يكون هناك مستقبل

506
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
هل كنت على علم أنه لا يمكن كسب الحرب؟

507
00:32:30,100 --> 00:32:35,200
لقد إقتنعنا أنه لو لم يعد هناك ناجين
مزيد من الناجين فإن الريث لن يعودوا.

508
00:32:35,300 --> 00:32:36,900
...بنينا الأسلحة

509
00:32:36,900 --> 00:32:39,300
لضمان أن تكون الحرب قد انتهت

510
00:32:39,300 --> 00:32:42,200
انه لن يكون هناك مزيد من الناجين

511
00:32:42,200 --> 00:32:45,200
أنت قتلت شعبك؟-
لقد قتلهم الريث

512
00:32:45,600 --> 00:32:49,800
كل سفينة حطت لدينا تعرضت لأسلحتنا النووية

513
00:32:49,800 --> 00:32:54,500
كنا نعرف أن السحابة المشعة
سوف تمتد في كل القارات

514
00:32:54,900 --> 00:32:58,400
كنا نعرف ان هذا الكوكب سيكون
غير صالح للسكن لسنوات عديدة

515
00:32:58,500 --> 00:32:59,900
لذلك بني هذا المكان

516
00:33:00,000 --> 00:33:01,600
...لنتمكن من إعادة البناء

517
00:33:01,800 --> 00:33:05,000
...دون خوف من عودة الريث

518
00:33:05,700 --> 00:33:07,100
...هكذا ترون

519
00:33:07,700 --> 00:33:11,000
هؤلاء الناس يجب أن يبقوا على قيد الحياة

520
00:33:11,400 --> 00:33:13,000
...اذا لم يفعلوا ذلك

521
00:33:13,500 --> 00:33:17,100
مئات الآلاف فقدوا في الحرب

522
00:33:17,200 --> 00:33:19,400
سوف يكونوا قد قتلوا من اجل لا شئ

523
00:33:20,100 --> 00:33:21,800
لا
لا

524
00:33:22,500 --> 00:33:24,900
حياتك هى كل ما لدى للمساومة

525
00:33:25,300 --> 00:33:27,200
لا أريد أن أقتلك

526
00:33:33,600 --> 00:33:35,600
هذا الأمر يستغرق طويلا

527
00:33:35,600 --> 00:33:37,700
انا أحاول بأسرع ما يمكنني

528
00:33:37,800 --> 00:33:39,200
أي لحظة الآن

529
00:33:39,200 --> 00:33:41,900
كولونيل (شيبرد) سيخترق هذا الباب

530
00:33:42,000 --> 00:33:44,800
إذا اطلقت النار علي ، فإنهم بالتأكيد سيقتلونك

531
00:33:45,300 --> 00:33:49,500
و السبيل الوحيد للحفاظ على
شعبك الآن هو الحفاظ على ذكراهم

532
00:33:49,500 --> 00:33:51,600
إذا قتلت أنت ، فإنها ستكون في طي النسيان

533
00:33:51,700 --> 00:33:53,700
موتهم سيذهب هباء

534
00:33:53,800 --> 00:33:55,600
و سيكون الريث قد ربحوا

535
00:33:57,100 --> 00:33:59,300
إخرج معنا الآن

536
00:33:59,500 --> 00:34:02,400
و حافظ على روح شعبك حية داخلك

537
00:34:02,500 --> 00:34:04,700
...وثّق إنجازاتهم

538
00:34:04,800 --> 00:34:06,600
نضالهم و إنتصاراتهم

539
00:34:06,600 --> 00:34:09,100
قص رواياتهم لمن يستمع لك

540
00:34:09,400 --> 00:34:11,400
و الخيار لك

541
00:34:17,600 --> 00:34:20,100
أنا لا أعتزم قتلك

542
00:34:20,800 --> 00:34:22,300
...أملي الوحيد هو أن

543
00:34:22,600 --> 00:34:25,000
كولونيل (شيبرد) صادق

544
00:34:25,300 --> 00:34:28,500
في قوله أنه لن يترك أحد خلفه

545
00:34:32,000 --> 00:34:33,200
كولونيل

546
00:34:33,900 --> 00:34:35,100
كولونيل

547
00:34:35,700 --> 00:34:38,100
يمكنك وقف ما تفعله الآن

548
00:34:38,900 --> 00:34:41,300
أنا على استعداد لفتح الباب

549
00:34:45,400 --> 00:34:47,000
!وهو الآن جاهز

550
00:34:49,200 --> 00:34:51,800
حسنا....نحن سنفتح الباب

551
00:34:52,400 --> 00:34:55,500
أريد أن أرى سلاحك على الأرض
و يديك مرفوعة في الهواء

552
00:35:03,400 --> 00:35:06,400
شيبرد ، ماذا يجري؟
إنني أرصد هناك نبض طاقة آخر

553
00:35:28,900 --> 00:35:30,500
هل ستتمكن من إخراجها من هناك أم لا ؟

554
00:35:30,600 --> 00:35:32,800
ليست لدي فكرة عن كيفية تحديد
من هو من داخل هذا الشئ

555
00:35:32,800 --> 00:35:34,800
...أنظر ، ربما لو كان لدي بضع ساعات--
حسنا ، أنت لا تملك وقتا كهذا--

556
00:35:34,900 --> 00:35:37,800
نعم ، أعرف ذلك ، و لكن إخراج الأشخاص
عشوائيا شخصا بعد آخر

557
00:35:37,800 --> 00:35:40,900
هناك ألف شخص في هذا الشئ-
-أنا على علم بذلك-

558
00:35:44,100 --> 00:35:46,000
حان الوقت للذهاب يا  سيدي--
فقط اعطنى دقيقة--

559
00:35:46,000 --> 00:35:47,200
أنا آسف يا سيدي
ليست لدينا دقيقة

560
00:35:47,200 --> 00:35:50,800
بمجرد أن يصل هذه الشئ لأسفل بالغلاف الجوى
سيتمزق ، يجب أن نذهب الآن

561
00:35:50,900 --> 00:35:53,000
حسنا ، أيمكنك فصل هذا الشئ ؟

562
00:35:53,000 --> 00:35:56,200
نعم ، و لكننى أخبرتك بالفعل ، ليس هناك طريقة
تمكنني من توفيق مصدر الطاقة لمركبتنا الطائرة

563
00:35:56,200 --> 00:35:57,500
انا لا اتحدث عن مركباتنا

564
00:35:57,700 --> 00:35:58,300
ماذا ؟

565
00:35:58,400 --> 00:36:00,200
أردت دائما أن أقود مكوك الفضاء
الآن أمامي الفرصة

566
00:36:00,300 --> 00:36:01,100
لا لا لا لا لا

567
00:36:01,200 --> 00:36:04,100
فقط قم بفصل هذا الشئ ، و ساعدهم على العودة
للمركبة بينما أرتدى زيى الخاص

568
00:36:04,100 --> 00:36:06,900
انظر ، أنا أعرف كم تحب التفكير
أنه يمكنك أن تطير بهذا الشئ إلا أنها ليست

569
00:36:07,000 --> 00:36:10,100
فقط قم بفصل هذا الشئ
و هذا أمر

570
00:36:19,300 --> 00:36:20,700
اعتقد انه مجنون

571
00:36:20,700 --> 00:36:22,600
هذا الشئ يزيد عمره على مئات السنين

572
00:36:22,700 --> 00:36:24,100
و هوخال من الوقود

573
00:36:24,200 --> 00:36:25,500
و قال انه يمكن أن يطير به

574
00:36:25,500 --> 00:36:28,500
أنت تدرك أنك جننت....أليس كذلك؟-
نعم ، ربما-

575
00:36:30,500 --> 00:36:31,700
حسنا ، أنت مستعد الآن

576
00:36:31,700 --> 00:36:34,900
بمجرد دخولك المكوك ، ينبغي أن يكون تركيب الجهاز فى مكانه سهلا إلى حد ما

577
00:36:35,000 --> 00:36:36,500
حسنا ، دعونا نفعل ذلك

578
00:36:36,800 --> 00:36:38,500
فقط .....أيمكنني أن أقول شيئا واحدا؟

579
00:36:39,600 --> 00:36:41,600
طالما كنت تقوله بأسرع ما يمكن

580
00:36:41,700 --> 00:36:43,400
لا تفعل هذا.... إنه أمر مستحيل

581
00:36:43,800 --> 00:36:47,500
أتراهن بأجر أسبوع  على هذا ؟-
نعم ، كيف ستدفع لى إذا فزت؟-

582
00:36:47,500 --> 00:36:48,800
شكرا على تفاؤلك

583
00:36:49,300 --> 00:36:50,500
نعم-
حسنا -

584
00:36:50,500 --> 00:36:52,500
إتصل بأتلانتيس في أقرب وقت تكون بعيدا فيه

585
00:36:52,500 --> 00:36:55,500
حافظ على مسافة آمنة مع مركبتك
سأحاول الحفاظ على الاتصال اللاسلكي

586
00:36:55,500 --> 00:36:57,100
...تذكر

587
00:36:57,200 --> 00:36:59,400
انك لا تزال مدين لي بالقتال حتى الموت

588
00:37:02,600 --> 00:37:04,400
و أنا أتطلع إلى ذلك

589
00:37:14,200 --> 00:37:16,100
اخرجنا من هنا يا كابتن

590
00:37:21,400 --> 00:37:23,900
حسنا....لقد وضعت الجهاز في مكانه

591
00:37:24,100 --> 00:37:27,100
يبدو أن الطاقة الداخلية عملت تلقائيا

592
00:37:27,500 --> 00:37:29,400
إغلاق الفتحة الخلفية الآن

593
00:37:32,200 --> 00:37:33,900
أراكم على سطح الكوكب

594
00:37:34,700 --> 00:37:36,100
سنفعل ، يا سيدي

595
00:37:36,800 --> 00:37:38,100
حظ سعيد

596
00:37:43,400 --> 00:37:44,700
نحن بعيدين بشكل كاف ، سيدي

597
00:37:51,800 --> 00:37:54,000
القمر يتباطأ في الغلاف الجوي العلوي

598
00:37:54,000 --> 00:37:57,100
لديك بضع دقائق فحسب
لتتعرف على تلك المفاتيح

599
00:37:57,200 --> 00:37:58,900
واضحة جدا

600
00:37:58,900 --> 00:38:01,300
نحن سنفقد الاتصال اللاسلكي
حالما تمر عبر الغلاف الجوي

601
00:38:01,300 --> 00:38:02,600
(أعلم يا (رودني

602
00:38:02,600 --> 00:38:03,800
حسنا ، أنا أقول

603
00:38:03,800 --> 00:38:05,300
إذا كان لديك أي شيء ترغب في قوله

604
00:38:05,300 --> 00:38:08,000
...الآن سيكون الوقت المناسب لتقوله-
لا ، فى الواقع لا -

605
00:38:09,700 --> 00:38:11,100
هناك بعض الإرتجاج

606
00:38:11,100 --> 00:38:13,700
الآن ، ربما يكون الوقت المناسب لفك الارتباط

607
00:38:13,900 --> 00:38:17,100
نأمل أن وحدات فك الإرتباط المتفجرة
سوف تلقي به بعيدا عن القمر

608
00:38:23,200 --> 00:38:25,800
...بدء مناورة الفصل في ثلاثة

609
00:38:26,000 --> 00:38:27,200
إثنان

610
00:38:27,200 --> 00:38:28,400
واحد

611
00:38:28,900 --> 00:38:30,100
الآن

612
00:38:33,100 --> 00:38:36,200
لم يتم الفصل .... التحول إلى الطاقة الإحتياطية

613
00:38:41,800 --> 00:38:44,400
!فك الارتباط. ....هيا

614
00:38:46,700 --> 00:38:48,000
!اللعنة

615
00:38:50,300 --> 00:38:55,700
وحدة الفك لاتعمل
أكرر : الترابيس المتفجرة لا تعمل

616
00:38:55,700 --> 00:38:57,900
تعذر فصل السفينة

617
00:38:58,100 --> 00:39:02,200
لا اعرف اذا كنت تستطيع أن تسمعني لكن يبدو
أننى سأستقل هذه المركبة الى الأسفل

618
00:39:02,900 --> 00:39:03,900
ما الذي يحدث؟

619
00:39:03,900 --> 00:39:07,200
لا يمكننى فصل السفينة
انه سيحترق داخل القمر

620
00:39:44,500 --> 00:39:45,600
!ها هو

621
00:40:44,500 --> 00:40:47,300
إقترب الى موقع الحادث-
نعم يا سيدي-

622
00:40:47,300 --> 00:40:48,900
هل يمكنك معرفة إن كان حيا؟

623
00:40:49,000 --> 00:40:50,500
ليس بعد....إنتظر

624
00:40:52,500 --> 00:40:54,400
أنا رصدت إشارة حياة واحدة

625
00:41:08,300 --> 00:41:12,300
(و هذا أجر أسبوع واحد تدين لي به يا (رودني

626
00:41:12,700 --> 00:41:15,000
حسنا ، عمليا ، أنا لم أقبل هذا الرهان

627
00:41:17,900 --> 00:41:19,300
إصمد يا سيدي

628
00:41:19,400 --> 00:41:20,900
نحن في الطريق

629
00:41:21,500 --> 00:41:23,800
خذ وقتك أيها الميجور

630
00:41:27,300 --> 00:41:29,000
خذ وقتك

631
00:41:37,400 --> 00:41:38,200
...وهكذا

632
00:41:38,300 --> 00:41:40,800
أنا من قام بالهبوط العنيف
و هى من يستريح

633
00:41:40,800 --> 00:41:45,300
حسنا ، أنا حاولت أن أخبر (كارسون) أننى
بخير لكنه اصر

634
00:41:45,300 --> 00:41:50,400
هناك عدد من الناس الخارجين من جهاز التخزين
عانوا قليلا من فقدان الذاكرة

635
00:41:50,400 --> 00:41:52,600
...اريد فقط التأكد من أنك

636
00:41:52,600 --> 00:41:53,600
بخير حال

637
00:41:53,700 --> 00:41:55,700
إنها تبدو نحيفة بعض الشيء

638
00:41:56,500 --> 00:41:57,800
فقط حتى الصباح

639
00:41:57,800 --> 00:41:58,800
شكرا لك

640
00:41:58,900 --> 00:42:00,000
...و أفترض

641
00:42:00,100 --> 00:42:03,400
أنك جئت إلى المستوصف
لكى يتم فحص رأسك

642
00:42:03,400 --> 00:42:05,400
لقد نجحت تماما ، أليس كذلك ؟

643
00:42:05,500 --> 00:42:07,000
نعم ....لقد فعلت

644
00:42:07,100 --> 00:42:08,900
أنا عائدة لقطاع عمليات البوابة

645
00:42:09,000 --> 00:42:13,000
ميجور لورن على وشك العودة
(لارسال امدادات لقوم (جيموس

646
00:42:13,000 --> 00:42:15,000
مهلا ، ماذا ستفعلين به ، على أية حال؟

647
00:42:15,700 --> 00:42:17,300
لقد كانت إصاباته جسيمة

648
00:42:17,600 --> 00:42:19,800
لدرجة أنه لم ينجو من إعادة الاندماج

649
00:42:26,400 --> 00:42:28,400
هذا لا يحزننى مطلقا

650
00:42:28,400 --> 00:42:31,900
و لكنه فعل ما كنت أنا أو أنت سنفعل-
هل تمزحين؟ -

651
00:42:31,900 --> 00:42:36,200
لقد إحتجزك كرهينة و أوشك أن يتسبب فى قتلنا-
...حاول انقاذ شعبه-

652
00:42:36,200 --> 00:42:38,700
و نجح ، من خلالك

653
00:42:39,400 --> 00:42:41,500
هذا ليس السبب فى أننى فعلت هذا

654
00:42:43,800 --> 00:42:45,100
أعرف

655
00:42:45,500 --> 00:42:47,500
لا تشعرى بأنك متميزة

656
00:42:48,200 --> 00:42:50,000
كنت سأفعل ذلك لأي واحد منكم

657
00:42:50,000 --> 00:42:51,000
بالطبع

658
00:42:51,100 --> 00:42:52,400
(ربما باستثناء (مكاي

659
00:42:52,500 --> 00:42:54,900
(نعم ....اعتقد حتى ل(رودني

660
00:42:55,000 --> 00:42:56,200
ربما

661
00:42:56,201 --> 00:43:02,201
noor2000
mkamalm@hotmail.com
* SG1At فريق * WWW.DVD4ARAB.COM