1
00:00:00,659 --> 00:00:12,198
ترجمة 
حسام سمير شبلي
KING DVD
HOSSAMSHIBLY@GMAIL.COM

2
00:00:14,894 --> 00:00:17,169
راندي شكرا لك على إعادتك لي من الغداء

3
00:00:17,595 --> 00:00:22,655
لقد أحببت المدينة في هذا الوقت من السنة -
وماالذي لاتستطيعي أن تحبيه؟,,ديتر وينز,,بوشي هوليداي -

4
00:00:23,250 --> 00:00:26,161
كان ذلك لطف من السيدة أنها أعطتنا الإصبع

5
00:00:26,455 --> 00:00:29,606
إن لم تكن تريد هي العمل مع السيد كلو
لم يكن يجدر بها أن تأخذه

6
00:00:30,294 --> 00:00:33,484
شكرا لك على دعوتي على عيد الشكر
أتمنى لو أنه يمكنني القدوم

7
00:00:33,761 --> 00:00:35,779
عندما تتعامل مع الغيم
لن يتبقى شيء

8
00:00:36,107 --> 00:00:40,076
لهذا أبي يطهو دائما إنه يقول دائما
عيد الشكر دائما يكون أفضل من اليوم الذي بعده

9
00:00:40,419 --> 00:00:42,289
يبدو أنه لم يأكل أبدا في بيت أمي

10
00:00:43,271 --> 00:00:45,235
سيكون من الصعب أن ينتهي اليوم

11
00:00:46,310 --> 00:00:48,474
هل سبق وسمعت بطائر التوداكن؟

12
00:00:48,966 --> 00:00:53,218
إنها دجاجة سيئة مصنفة إلى البط
مصنفة إلى الديك الرومي

13
00:00:56,117 --> 00:00:58,161
يبدو مثل الحمام المثلج

14
00:00:58,632 --> 00:01:03,353
حسنا,,إن تغيرت خططك يمكنك القدوم -
أعرف شيء واحد أريد أن أشكر من أجله في هذه السنة -

15
00:01:03,713 --> 00:01:05,026
!!هي أنت

16
00:01:07,320 --> 00:01:08,704
!!لقد نلت منك

17
00:01:09,965 --> 00:01:11,256
هذا غير أخلاقي

18
00:01:13,680 --> 00:01:16,805
قائمة الموظفين موضوعة في الصفحة 6
التأثير بعد ساعة أو في العطلات

19
00:01:17,126 --> 00:01:19,999
حسنا؟ -
حسنا -

20
00:01:20,920 --> 00:01:22,257
وداعا -
وداعا -

21
00:01:27,244 --> 00:01:29,947
,,,والاّن هذا سيدون في ملفك

22
00:01:34,298 --> 00:01:35,470
سيليا؟ -
هممم؟ -

23
00:01:35,741 --> 00:01:37,726
هل يمكنك أن تتذوقي هذا اللبن من أجلي؟

24
00:01:41,520 --> 00:01:44,070
أليس طعمه سيء جدا؟

25
00:01:53,832 --> 00:01:55,444
!!!نعم

26
00:01:57,386 --> 00:01:59,079
!!وشكرا

27
00:02:00,232 --> 00:02:04,065
هل أنتن مستعدات من أجل عيد الشكر؟ -
مهما يكن أنا أنا من سيقود عائلتي -

28
00:02:04,399 --> 00:02:12,134
لماذا؟ -
لأنه في كل سنة عمي أوفيري يخلع قميصه ويذهب إلى الحديقة الأمامية
ويبدأ بالتصويب على المعداة لحين أن يقع أحدهم

29
00:02:12,406 --> 00:02:14,274
!!تخيلوا افتخاري

30
00:02:14,944 --> 00:02:18,847
سوف أريحك واّنجي
وسوف نأخذ عشاء معا في بار رياضي

31
00:02:19,176 --> 00:02:21,934
سمر ألم نتحدث في هذا
أنت لم تعودي للمراهنة أليس كذلك؟

32
00:02:22,235 --> 00:02:23,578
كيف فقط لي أن أسأل؟

33
00:02:24,766 --> 00:02:25,956
,,والنتيجة النهائية

34
00:02:27,413 --> 00:02:29,130
ونصف وقت العرض
لكن هذا ليس له علاقة بأمي

35
00:02:29,685 --> 00:02:37,948
هل هي قادمة أيضا؟ -
لا,إنها تغطي حبوبا للضحك,,عليها أن تلغي
أنا مصدومة من أن هذه الإمرأة لم تصب بعضمة في الوجه إلأى الاّن

36
00:02:40,131 --> 00:02:45,028
حسنا, أنا سأكون أحضر العشاء من أجل اّلدوي
بينما يكون زوجي في حقيبة المطبخ

37
00:02:45,365 --> 00:02:47,908
تعالي -
ماذا عساي أن أقول أنا أفضل منكن جميعا -

38
00:02:48,878 --> 00:02:52,685
سمر شكرا لك جزيلا على سماحك لنا
باستخدام غرفة الاستراحة

39
00:02:52,912 --> 00:02:56,550
أنت تعرفين أني سأكون هنا من أجلك
لكن هذا هو عيد الشكر الأول لي من غير كيفين

40
00:02:56,892 --> 00:02:59,668
وفقط أريد أن أقضي يومي في البيت
فقط أنا وأبي و بول
من غير دراما

41
00:02:59,958 --> 00:03:04,883
من غير دراما لك يعني مثل السكر الخالي من التحلية
تعرفين أن هذا دائما أفضل لك, لكن لايمكنك فقط أن تساعدي نفسك

42
00:03:05,826 --> 00:03:10,697
ليس عيد الشكر هذا
لقد كانت سنة قاسية مع الإنفصال
أنا أدين لــ بول

43
00:03:10,998 --> 00:03:13,279
سيليا أنا أكره أن تكوني هنا وحدك

44
00:03:13,578 --> 00:03:14,737
سمر لما لانساعدها؟

45
00:03:15,353 --> 00:03:19,364
لأني بقدر ما أحب الأعمال الخيرية
أحب رعاة البقر ضرب 7 وحتى أكثر

46
00:03:21,056 --> 00:03:24,750
تعالي باكرا وساعديني وأنا سأوصلك إلى المراهنة
حين ننتهي

47
00:03:25,023 --> 00:03:25,944
حسنا,,لابأس

48
00:03:26,258 --> 00:03:31,038
لكن اسمعي,,إن فزت هل يمكنك أن توصليني إلى الاختبار لأحضر مالي؟
وإن خسرت هل يمكنك أن تذهبي من دوني؟

49
00:03:34,040 --> 00:03:35,312
كيفين؟

50
00:03:36,131 --> 00:03:38,173
فقط أوصل بول صباح يوم عيد الشكر

51
00:03:38,816 --> 00:03:40,794
في أي وقت أنت تقيم العشاء؟

52
00:03:41,300 --> 00:03:42,694
...لن تفعل

53
00:03:43,137 --> 00:03:45,174
...شيري -
ياللعار -

54
00:03:45,957 --> 00:03:49,684
!ليس لديه أي شيء ليفعله -
لقد قلت لتوك أنك لاتريدين دراميات -

55
00:03:49,994 --> 00:03:51,237
نعم أنت محقة -
حسنا -

56
00:03:51,572 --> 00:03:53,411
تعال إلى العشاء معنا

57
00:03:54,634 --> 00:03:55,779
..نعم,,أنا متأكدة

58
00:03:56,739 --> 00:03:59,377
حسنا,,لن أقول أي شيء
لكن حاجبي سيفعل

59
00:03:59,728 --> 00:04:05,708
!!سيليا
ماكان عساي أن أفعل؟
أدعه يأكل وحده؟

60
00:04:06,170 --> 00:04:07,340
!!نعم

61
00:04:08,451 --> 00:04:09,951
لكنه مازال جزء من عائلتي

62
00:04:10,247 --> 00:04:11,134
!!أعني نوعا ما

63
00:04:11,411 --> 00:04:12,817
عائلتي الموديرن الجديدة

64
00:04:13,134 --> 00:04:16,928
تعرفين,,مثل ديميو اّستين
و بروس وأي كان أيضا قد تزوج

65
00:04:19,371 --> 00:04:22,624
أنا موديرن,,أنا موديرن للغاية
ويمكنني أن أتحمل أي شيء

66
00:04:24,250 --> 00:04:25,648
!!هاي دانا -
!!هاي شيري -

67
00:04:26,071 --> 00:04:27,834
لديك خطط كبيرة لعيد الشكر؟ -
!!لا -

68
00:04:28,430 --> 00:04:31,496
لقد جلبت فقط المقلات
لايمكنني حتى أن اّكل الفشار

69
00:04:33,457 --> 00:04:35,399
!!اّمل أني لا أخرب هذه

70
00:04:49,973 --> 00:04:51,556
تريد وجبة؟
دعني أحضر لك وجبتك

71
00:04:53,853 --> 00:04:55,837
ابقي بعيدة عن مطبخي -
والاسف سيبدأ -

72
00:04:57,698 --> 00:04:59,726
ريدمان هل مازلت تصر على أن تطهو بنفسك؟

73
00:05:01,395 --> 00:05:03,473
!!!نعم ياصديقي

74
00:05:04,362 --> 00:05:05,528
لماذا هو هنا؟

75
00:05:06,050 --> 00:05:09,211
!!أبي -
الرجل يقضي وقتا هنا أكثر من الوقت الذي كان يمضيه حين كنت متزوجة -

76
00:05:09,560 --> 00:05:14,439
كيفن كان سيأكل لوحده -
ونحن سوف نكون نأكل وحدنا,,فقط ثلاثتنا أنت هي من أراد عشاء بسيطا -

77
00:05:14,723 --> 00:05:16,728
لابأس بالأمر معي,, وسيكون جيد مع بول

78
00:05:17,015 --> 00:05:18,988
هذا طبيعي تماما -
هذا ليس طبيعي -

79
00:05:19,275 --> 00:05:21,381
وماهو الطبيعي في هذه العائلة؟

80
00:05:21,980 --> 00:05:26,223
يجب به أن يكون في البيت يتناول عشائه مع التلفاز -
تعرف؟ يمكنه أن يسمعك -

81
00:05:29,109 --> 00:05:30,924
كيفين هل يمكنك أن تجيب على هذا؟ -
بالطبع -

82
00:05:31,821 --> 00:05:36,188
والاّن ستتركيه أن يجيب على بابك أيضا؟  -
أبي لا أريد مزيدا من المشاهد أرجوك -

83
00:05:37,554 --> 00:05:41,136
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
وووووووووووو
!!!!!!!!!

84
00:05:41,421 --> 00:05:42,556
!!!!متفاجىء؟

85
00:05:43,199 --> 00:05:44,603
من الذي تفاجىء؟

86
00:05:48,664 --> 00:05:51,577
!!!شيري,,طبيب بول هنا

87
00:05:52,996 --> 00:05:54,587
شكرا لك ياكيفين

88
00:05:54,878 --> 00:05:57,101
!!راندي
اعتقدت أنك ستكون خارج البلدة

89
00:05:57,486 --> 00:06:01,463
لقد طلبت من طبيب اّخر أن يغطي مكاني
لذا الاّن وصلتني المكالمة ويمكنني أن أبقى

90
00:06:01,861 --> 00:06:06,554
واعتقدت أنه كم من اللطف سيكون أن اّتي وأفاجىء شيري و والدها
وابنها وقيربا أصبح زوجها أيضا

91
00:06:06,811 --> 00:06:10,688
!!تفاجأت

92
00:06:13,327 --> 00:06:15,985
ويبدو أنه كان علي أن أتصل لأحذرك
من أجل المفاجأة

93
00:06:16,311 --> 00:06:20,004
هذا جيد,,لابأس,,لقد قلت لك إن تغيرت خططك -
إنذ لايوجد مشاكل؟ -

94
00:06:20,400 --> 00:06:21,592
لامشاكل على الإطلاق

95
00:06:22,268 --> 00:06:24,877
كل ما أريده هو تفاحة قديمة
!!وعصاة من الزبدة

96
00:06:28,218 --> 00:06:30,794
!!أبي,,هل يمكنك فقط أن تتجارى مع الطوفان؟

97
00:06:31,106 --> 00:06:32,936
وكيفين,,هل يمكنك أن تدل راندي على مكان النبيذ؟

98
00:06:33,269 --> 00:06:34,728
!!هناك

99
00:06:35,265 --> 00:06:36,586
هل يمكنك أن تقدم له شرابا؟

100
00:06:38,983 --> 00:06:40,045
!!!دكتور غريغ

101
00:06:40,321 --> 00:06:41,470
!!لا أريد حقنة

102
00:06:43,623 --> 00:06:45,570
يمكنني أن أستخدم حقنة
(؟؟؟؟)

103
00:06:45,862 --> 00:06:47,303
أين هي التاكيلا؟

104
00:06:51,204 --> 00:06:55,083
لدينا نصف ساعة لحين أن نغادر
كم سيستغرق سيليا لكي تحضر تلك الحافلة؟

105
00:06:55,659 --> 00:06:58,326
فقط استرخي ياسمر
اعترفي إن الأمر جيد لتقومي بالأشياء الخيرية

106
00:06:58,832 --> 00:07:04,870
أشعر؟ اّنجي,,إنه فصل الأعياد
إنه ابتلاء أنا متأكدة من أني لن أشعر بأي شيء
إلا لحين بعد رأس السنة

107
00:07:06,239 --> 00:07:08,606
!أنا في أفضل مزاج لايمكن للمال أن تشتريه

108
00:07:10,713 --> 00:07:12,258
هيا,,أنا جادة

109
00:07:12,566 --> 00:07:15,293
نعم الأمر يشعرك بشكل جيد أن تقومي بالأعمال الخيرية

110
00:07:15,557 --> 00:07:18,308
إن كان هذا ما أشعر به
أو أني ربما فقط جائعة,, أو أشعر بالبرد

111
00:07:19,866 --> 00:07:22,020
!!!لقد سرقت الحافلة اتصلوا بالـــ 911

112
00:07:22,478 --> 00:07:23,727
!!!ماذا؟

113
00:07:24,413 --> 00:07:26,508
!كيف الحال؟

114
00:07:28,218 --> 00:07:29,616
كيف الحال؟

115
00:07:37,985 --> 00:07:40,948
ماالذي يجري ياصاح؟ -
نعم,,,ماالذي يجري؟ -

116
00:07:49,704 --> 00:07:50,846
أنت من المعجبين؟

117
00:07:51,771 --> 00:07:53,006
!!أحب كرة القدم الأمركية

118
00:07:54,125 --> 00:07:55,762
من مشجعي جونز؟ -
في الغالب -

119
00:07:56,090 --> 00:07:58,379
جيد -
قريبا جدا -

120
00:08:01,421 --> 00:08:02,224
,المعذرة

121
00:08:02,928 --> 00:08:05,743
بول لا أحد سيأخذ حقنة
!!اخرج ياعزيزي

122
00:08:06,484 --> 00:08:08,249
الدكتور غريغ فقط سيتناول العشاء معنا

123
00:08:09,080 --> 00:08:11,639
هذا الدكتور غريغ,,لقد تم طلبي على البيجر

124
00:08:12,163 --> 00:08:13,223
!!بولا

125
00:08:13,544 --> 00:08:14,937
أنت بخير؟ -
!!بولا -

126
00:08:15,902 --> 00:08:17,416
بولتي أنا؟

127
00:08:18,711 --> 00:08:22,210
!!أعني بولا السابقة,,أعني لم تكن حقا بولتي أنا

128
00:08:24,010 --> 00:08:25,630
هل هذا بلوز جديد؟

129
00:08:27,446 --> 00:08:28,742
هل أخذت حرارته؟

130
00:08:29,578 --> 00:08:30,862
حسنا؟ -
ماالأمر؟ -

131
00:08:31,207 --> 00:08:32,690
تعتقد أن الطفل يعاني من حمى

132
00:08:33,035 --> 00:08:36,828
لقد وصلتني رسالة,,تعتقد بأن الطفل يعاني من حمى -
لقد قلت هذا لتوي -

133
00:08:37,086 --> 00:08:39,792
لن يركب على الطائرة لحين أن يرى  جديه -
لن تركبي على الطائرة؟ -

134
00:08:40,057 --> 00:08:41,657
!!لقد قلت هذا لتوي

135
00:08:42,498 --> 00:08:45,191
فقط ليكون بأمان,,لما لانتقابل في مكتبي -
أنا قادم معك -

136
00:08:45,464 --> 00:08:47,798
سوف ألاقيك بعد نصف ساعة -
معي أنا اجعلها ساعتين -

137
00:08:48,212 --> 00:08:52,385
..إن كان الطفل مريض
لما لاتقول لها أن تأتي إلى هنا سيكون هذا أسرع

138
00:08:53,054 --> 00:08:54,702
حقا؟ -
حقا؟ -
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

139
00:08:55,154 --> 00:08:57,116
هيا,,,حقا؟
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

140
00:08:57,439 --> 00:08:58,881
نعم,,حقا

141
00:08:59,135 --> 00:09:01,151
كيفين هنا وطبيبها هنا
هذا منطقي أكثر

142
00:09:01,447 --> 00:09:02,645
!!إنه كذلك

143
00:09:03,978 --> 00:09:06,324
!شيري قالت أنه عليك فقط أن تأتي إلى هنا

144
00:09:07,089 --> 00:09:14,467
لايمكنني أن أصدةق أني قمت بدعوة شقيق بول
قبل أن تتسنى لنا الفرصة أنه يملك شقيقا

145
00:09:14,751 --> 00:09:19,329
لقد تكلمنا في الأمر,,, نعرف ماالي سنقوله -
نعرف بأننا سنقول في يوم ما ليس اليوم -

146
00:09:19,750 --> 00:09:22,918
..أريد أن أتدرب على -
شيري فقط تذكري ماقاله الكتاب -

147
00:09:23,158 --> 00:09:28,038
ليس علينا أن نخبره بكل شيء -
نعم, لقد رأيت الصور ,,من هو الذي حقا ليس عليه أن يقول له أي شيء -

148
00:09:29,934 --> 00:09:33,218
حسنا,,,يبدو وكأنه دخل إلى مخبر ليكون من نوعي المفضل

149
00:09:34,389 --> 00:09:35,567
كيف هو شعري؟

150
00:09:35,873 --> 00:09:37,172
كبير,,أصفر

151
00:09:37,690 --> 00:09:38,548
!!قاسي

152
00:09:40,217 --> 00:09:42,246
أيها الشرطي حقا أتمنى أن تمسك بهؤلاء الرجال

153
00:09:42,571 --> 00:09:44,714
أعني من الذي يسرق حافلة كنيسة
في يوم عيد الشكر؟

154
00:09:45,137 --> 00:09:47,090
هذا ذنب كبير -
!!!نعــــــــــــــــم -

155
00:09:47,477 --> 00:09:48,393
!!!ذنب

156
00:09:53,556 --> 00:09:57,353
والاّن سيدتي, هل يمكنك تماما أن تقولي لي
متى اّخر مرة رأيت بها الحافلة؟

157
00:09:57,644 --> 00:10:00,183
نعم في الجادة السابعة
في الأمام,,في وضح النهار

158
00:10:00,818 --> 00:10:03,420
حافلة سيدة كنيسة
في يوم عيد الشكر

159
00:10:03,827 --> 00:10:06,592
تعني في النغمة التي تتكلمين بها -
بالتي أتحدث بها الاّن -

160
00:10:07,107 --> 00:10:08,846
أنا متأكد من أننا سنتخذ الإجراءات

161
00:10:09,367 --> 00:10:11,755
لكن مع العطلة
لن تتمكني من استعادتها إلا إلى الغد

162
00:10:12,525 --> 00:10:13,745
هذا لايحدث

163
00:10:14,125 --> 00:10:16,212
ربما يمكنك أن تأخذنا بسيارتك
لنوصل الطعام

164
00:10:16,551 --> 00:10:18,736
بحجة روح عيد الشكر
!!وأنت جميل جدا

165
00:10:19,017 --> 00:10:20,928
!وأنت كذلك

166
00:10:21,731 --> 00:10:24,806
يمكنني أن أفعل هذا لحوالي 15 دقيقة

167
00:10:25,476 --> 00:10:28,767
لما لانذهب ونضع الأغراض في سيارتي؟

168
00:10:29,292 --> 00:10:31,496
شكرا أيها الشرطي
أنا اّسفة أني صرخت

169
00:10:31,992 --> 00:10:33,974
ليس من أجل شيء
لكني شرطي من نيو يورك

170
00:10:34,404 --> 00:10:35,765
لهذا لم أصرخ

171
00:10:36,428 --> 00:10:37,354
!!مستحيل

172
00:10:37,805 --> 00:10:40,367
!!أنا قلت لا لــ لاشيء -
مستحيل -
نعم -

173
00:10:40,972 --> 00:10:45,302
وكأنني أشاهد كوكب الحيوانات
(محطة تلفزيونية,اّنيمال بلانيت)

174
00:10:48,344 --> 00:10:51,863
لقد توهج وجهه كثيرا
واعتقجت أنه ليس علي أن أسافر إن كان مريضا

175
00:10:52,661 --> 00:10:55,045
كم مدى مرضه؟ -
يبدو أنه لديه طرف حمى -

176
00:10:55,364 --> 00:10:57,704
سوف أتحقق من أذنيه من أجل الحرارة
لقد كنت ذكية لأنك كنت حذرة

177
00:10:58,050 --> 00:11:00,241
هل يوجد مكان ما يمكنني ان أكشف عليه به؟ -
نعم,يمكنك أن تستخدم غرفتي -

178
00:11:03,807 --> 00:11:06,099
كيفين هل يمكنني ان أتكلم معك قليلا؟ -
بالطبع -

179
00:11:10,384 --> 00:11:11,236
ماالأمر؟

180
00:11:11,848 --> 00:11:16,522
كيفين لقد كنت أفكر بالأمر
وفقط اعتقدت أنه ليس بالوقت المناسب أن نخبر بول عن جوليان

181
00:11:16,967 --> 00:11:21,551
سوف يكون مصدوما لباقي حياته
ولايجب بنا أن نفعل هذا بيوم مجنون مع بيت مليء بالناس

182
00:11:21,842 --> 00:11:23,774
أنت محقة -
أنا دائما محقة -

183
00:11:25,035 --> 00:11:26,559
..إذن ماالذي علينا أ، نفعله؟

184
00:11:26,881 --> 00:11:30,292
عندما يرى بول جوليان سنقول له
أنه مريض لدى الدكتور غريغ

185
00:11:30,613 --> 00:11:34,840
لحين أن يأتي يوما ما لنكون ثلاثتنا متفقون,,مارأيك بهذا؟ -
هذا رائع -

186
00:11:36,014 --> 00:11:40,439
جيد,,,للمرة الأولى اليوم
أنا حقا أشعر أني أملك شيء تحت السيطرة

187
00:11:40,903 --> 00:11:46,225
!!!مامي بابي
السيدة الشقراء تقول بأني أملك شقيقا؟

188
00:11:50,608 --> 00:11:59,911
وفي وقت ما يكون هناك الكثير من الحب
حيث يكون الأشقاء والشقيقاة الصغيرون
يمكنهم أن يأتوا من جميع أنواع الأماكن

189
00:12:00,265 --> 00:12:01,183
تماما

190
00:12:01,519 --> 00:12:03,154
لذا يابول هل لديك أي سؤال لنا؟

191
00:12:03,567 --> 00:12:04,804
!نعم

192
00:12:07,095 --> 00:12:08,042
ماهو؟

193
00:12:08,387 --> 00:12:10,849
هل يمكننا أن نسميه سبايدر مان؟

194
00:12:12,248 --> 00:12:17,772
بول,,,إنه يملك اسما -
جوليان -

195
00:12:18,553 --> 00:12:19,344
!جوليان

196
00:12:19,859 --> 00:12:22,345
جوليا سبايدر مان؟
هذا يمكن أن ينجح

197
00:12:23,840 --> 00:12:26,595
نعم, لما لاتذهب وتري جوليان سبايدر مان, على أحد ألعابك؟

198
00:12:31,774 --> 00:12:33,624
شيري, أنا اّسفة جدا

199
00:12:34,300 --> 00:12:35,696
بول أتى وسألني من أكون

200
00:12:36,481 --> 00:12:37,960
وقلت له قابل أخاك

201
00:12:38,234 --> 00:12:43,869
بولا, كان بإمكانك أن تقولي له أنك صديقة لي
لو انك انتظرت 3 ثوان لي لكي أقول له أنا

202
00:12:44,150 --> 00:12:46,233
أنا صديقة لك؟
حقا؟

203
00:12:46,797 --> 00:12:47,560
!نعم,بالطبع

204
00:12:50,058 --> 00:12:55,544
بولا,,لايمكنني أن أحظى بمزيد من المفاجاّت
لذا,,,هل يمكنك أن لاتتحدثي مع بول لحين أن يصبح في الــ 18 من عمره؟

205
00:12:55,836 --> 00:12:57,410
أو أن تصبحين أنت في الــ 18؟

206
00:12:57,695 --> 00:12:59,527
هل يوجد أحد هنا في الــ 18؟

207
00:13:00,497 --> 00:13:04,849
أيتها السيدة الشقراء
هل يمكنك أن تعيريني سبايدر مان على العشاء؟

208
00:13:07,868 --> 00:13:10,030
!!ليس من المفترض بي أن أتكلم معك

209
00:13:10,534 --> 00:13:13,313
هل تريدين أن تبقي على العشاء؟ -
نعم أريد هذا أنا أتضور جوعا -

210
00:13:15,299 --> 00:13:15,941
!جيد

211
00:13:16,436 --> 00:13:17,235
!عظيم

212
00:13:18,054 --> 00:13:20,154
!هذا تماما هو عيد الشكر الذي أردته دائما

213
00:13:21,972 --> 00:13:23,297
المعذرة,,علي أن أجري مكالمة

214
00:13:26,245 --> 00:13:27,558
سيليا,,أنا شيري

215
00:13:28,717 --> 00:13:29,626
!ليس جيدا

216
00:13:29,965 --> 00:13:31,723
أعتقد أني أفقد صوابي

217
00:13:32,015 --> 00:13:34,201
أبي يتذمر
راندي أتى,وبول عرف أنه يملك أخا

218
00:13:36,584 --> 00:13:39,407
..فقط أردت أن أسمع صوتك
..لأني

219
00:13:40,574 --> 00:13:42,340
اّلو؟!!!اّلو؟

220
00:13:43,150 --> 00:13:48,922
ألا يمكنك أن تعطني بطارية مجانية
لأتكلم مع  أعز صديقاتي

221
00:13:57,842 --> 00:14:03,321
سيليا!!!ماالذي تفعلينه هنا؟ -
كل ماسمعته هو
"أنا أفقد صوابي"
لذا أتيت على الفور

222
00:14:03,690 --> 00:14:08,027
لأني ومصادفة كنت أفعل الشيء عينه في الوقت عينه

223
00:14:08,981 --> 00:14:10,211
أين هو تلفازك؟

224
00:14:11,269 --> 00:14:12,962
!جماعة الصلعان

225
00:14:15,095 --> 00:14:18,138
ماهي النتيجة؟
هل يوجد جعة؟

226
00:14:19,614 --> 00:14:22,373
!تفضلي -
أنا اّسفة,,,إنها معي -

227
00:14:22,893 --> 00:14:27,888
هاي شيري
لقد كان لطف منك أن تدعونا على العشاء

228
00:14:28,273 --> 00:14:30,126
لو أنه كان لدي عشاء

229
00:14:30,534 --> 00:14:33,181
أيها الشرطي لقد أتيت باكرا
لم أقتل أي أحد بعد

230
00:14:34,321 --> 00:14:35,887
أنا الشرطي فرانك من المنطقة سيدتي

231
00:14:38,766 --> 00:14:40,867
"لقد قال "سيدتي
كم هذا مثير؟

232
00:14:44,603 --> 00:14:48,786
شيري لم أرى أي شيء مثل هذا
أعني لقد كانت مثل الأسد الذي يسقط غزالا

233
00:14:50,472 --> 00:14:54,653
انتظري,,,نتظري,,انتظري
هل ستتمكني من إطعام كل هذه الناس؟

234
00:14:55,322 --> 00:14:57,049
!بالتأكيد لاياشيري

235
00:14:58,037 --> 00:15:02,313
أيها الشرطي هل لديك شخص لتقبض عليه؟
لكي يتعافى أبي من هذا؟

236
00:15:09,962 --> 00:15:14,483
!!!لا
أمسك بالكرة أيها الأميرة لن تتمكن من الحصول عليها على أي حال

237
00:15:14,844 --> 00:15:16,493
!!تبا,,تبا

238
00:15:16,829 --> 00:15:21,345
..هل يمكنك,,تعرفي,,لدي طفل و ولد -
إذن اعتقد أنك مشغول جدا لتقوم بتخديم الجعة؟ -

239
00:15:21,981 --> 00:15:24,769
..انظر إلى هذا
,,,عار يارجل!!!!عار

240
00:15:32,517 --> 00:15:36,394
إذن ماالذي تريدينه مني ياشيري
دعم سيليا أو الكثير من سيليا؟

241
00:15:36,689 --> 00:15:38,972
من أجل السجل,, لم أقل لك أنك أريد الكثير من سيليا

242
00:15:41,431 --> 00:15:45,235
أي علي أن أجلس كل هذه الناس؟
لايمكنني ان أضع راندي بالقرب من كيفين

243
00:15:45,573 --> 00:15:48,897
وأبي لن يقبل أن يجلس بقربهم حتى
وعلي أن أبقي بولا بعيدا عن بول

244
00:15:49,247 --> 00:15:51,833
شيري هل يمكنني أن أستخدم غرفتك لكي أرضع جوليان؟

245
00:15:52,166 --> 00:15:54,580
!لقد كنت اّمل منك أن تطلبي هذا
اذهبي

246
00:15:59,157 --> 00:16:00,865
لابد أنهم يسخرون مني

247
00:16:01,587 --> 00:16:04,402
من يمكن أن يكون هذا؟
مؤخرا كل شخص أعرفه موجود في هذه الغرفة

248
00:16:06,078 --> 00:16:07,876
!!اّنجي
!!!لدي جيران

249
00:16:09,062 --> 00:16:10,003
سعيدة الاّن؟

250
00:16:10,263 --> 00:16:11,844
!!الطبق انكسر -
وكذلك صبري -

251
00:16:12,260 --> 00:16:14,252
هل تقوم بأكل رقاقات مضاعفة؟ -
ماذا لو فعلت؟ -

252
00:16:14,572 --> 00:16:16,792
هذا موسم الحمى -
سمر اجلسي بينهم -

253
00:16:17,157 --> 00:16:18,570
ماالذي يجري في موسم الحمى؟

254
00:16:20,598 --> 00:16:22,749
!هذا جيد
لابد أن يكون الطعام الصيني الذي طلبته

255
00:16:23,316 --> 00:16:26,595
...طلب الــ

256
00:16:27,191 --> 00:16:28,114
!!!مستحيل

257
00:16:28,500 --> 00:16:30,409
!!شيري -
انتظر لحظة,,أنا أ‘رفك -

258
00:16:31,162 --> 00:16:33,080
روسيل؟ -
نعم -

259
00:16:33,412 --> 00:16:35,265
لقد قبلنا بعضنا في النادي الليلي

260
00:16:35,582 --> 00:16:37,690
لكن أمي قاطعتنا -
!!!المعذرة -

261
00:16:38,385 --> 00:16:42,062
يجب أن تعرفي أني أصبح في الــ 18 الاّن -
!!!المعذرة -

262
00:16:43,859 --> 00:16:45,620
!لذا,,,نحن بخير الاّن

263
00:16:46,525 --> 00:16:48,918
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
وووووووووو
!!!!!!
!!!
!!
!
.
.
.

264
00:17:00,610 --> 00:17:01,940
..لن أقول أي شيء

265
00:17:02,629 --> 00:17:04,250
,سوف أخرج إلى القاعة

266
00:17:04,580 --> 00:17:07,006
.وأنتظر من أجل أن يأتي السكان المحليون

267
00:17:13,744 --> 00:17:18,055
نحن دايناصور واحد
ولايمكننا أن نكون مثل عائلة جيري سبرنغ

268
00:17:19,600 --> 00:17:22,101
إن كنت تريدين يمكنني أن أنده لأحد
ليقوم بضربك

269
00:17:24,073 --> 00:17:26,871
هل لا فعلت؟
لأن هذا سيكون أفضل شيء حدث في اليوم كله

270
00:17:28,325 --> 00:17:30,414
شيري, ماالذي أردتيه أن يحصل اليوم؟

271
00:17:30,804 --> 00:17:35,461
فقط أردت عائلة لطيفة بسيطة في عيد الشكر -
إذن لم يكن يجدر بك أن تقومي بدعوة كيفين -

272
00:17:35,748 --> 00:17:39,039
لم يكن لديه مكان ليذهب إليه -
.ولم يكن يجدر بك أن تقولي لــ بولا أن تأتي بطفلها -

273
00:17:39,338 --> 00:17:43,276
لقد كان مريضا وهي كانت خائفة -
ولم يكن يجدر بك أن تقولي لــ راندي أنه يمكنه أن يأتي -

274
00:17:43,592 --> 00:17:45,373
أردته أن يشعر أنه مرحب به في بيتي

275
00:17:45,782 --> 00:17:48,560
شيري,,إن كنت تصرين على أن
تحظي بهذا القلب الكبير المفتوح للجميع

276
00:17:48,838 --> 00:17:51,975
إذن هذه هي الفوضى المثيرة
من عيد الشكر التي ستحصلين عليها

277
00:17:53,787 --> 00:17:57,035
هل هذا لأني قلت لك أني أريد الكثير من سيليا؟ -
لقد قمت بدعوتها أيضا -

278
00:18:00,658 --> 00:18:03,399
مامي؟ -
عزيزي تعال إلى هنا -

279
00:18:04,114 --> 00:18:07,184
..تعرف ماذا؟

280
00:18:08,141 --> 00:18:11,184
مامي وضعت كل شيء جنوني في عيد الشكر أليس كذلك؟

281
00:18:12,023 --> 00:18:14,430
إنه الأفضل على الإطلاق
..بالإضافة

282
00:18:15,211 --> 00:18:18,687
إلى أني أملك أخا جديدا
والذي يناسب حجمه في شاحنتي

283
00:18:20,177 --> 00:18:21,146
...حسنا

284
00:18:21,767 --> 00:18:23,003
!دعنا نراه

285
00:18:23,920 --> 00:18:25,952
!.لكن أولا دعنا نخرج الطفل من الشاحنة

286
00:18:32,392 --> 00:18:33,228
..أيها الجميع

287
00:18:33,940 --> 00:18:36,357
!أيها الجميع
أنا اّسفة أني توترت قليلا هناك

288
00:18:36,996 --> 00:18:39,422
كل شيء بخير
وأنا شاكرة على أنكم هنا

289
00:18:39,994 --> 00:18:43,339
أنا شاكرة على سياسة مجرمين مدينة  نيويورك

290
00:18:44,503 --> 00:18:46,290
لكي أتمكن من مقابلتك -
وأنا -

291
00:18:47,146 --> 00:18:53,078
شيري,,أنا شاكر على أنك قضيت وقتا قاسيا وأنت تقولين لا
أعني أن معظمنا هنا كان ليكون لوحده لولاك أنت

292
00:18:53,333 --> 00:18:55,685
وأنا شاكرة على أن فريقي ربح اللعبة
لكي أتمكن من الاحتفاظ بواقيي

293
00:18:56,302 --> 00:19:01,186
لقد قمت بثقبه في منتصف الوقت
الذي ظهرت به أمي,,لذا تمكن من استعادة الــ 1800 دولار التي راهنت بها

294
00:19:01,559 --> 00:19:06,763
وفي هذه العطلة الجميلة
دعونا نقطع الديك الرومي والبيض الصيني

295
00:19:08,129 --> 00:19:10,747
أنا سأفعلها -
أنا يمكنني هذا -
أنا رجل -

296
00:19:12,513 --> 00:19:14,669
!فلــ يجلس الجميع

297
00:19:15,730 --> 00:19:16,662
!اجلسوا

298
00:19:17,576 --> 00:19:21,865
هذا بيتي أنا,وديكي أنا

299
00:19:22,243 --> 00:19:24,790
وهذه السنة سوف أقطعه بنفسي
!!شكرا جزيلا

300
00:19:26,444 --> 00:19:32,094
ربما أنها ليست العائلة التي بدأت معها
أو أنها العائلة التي اعتقدت أنها ستكون لي للأبد

301
00:19:33,057 --> 00:19:35,747
لكنها العائلة المعقدة الفوضوية التي أملكها

302
00:19:36,426 --> 00:19:37,341
!!وأنا أحبها

303
00:19:39,564 --> 00:19:41,564
مامي؟ -
نعم,حبيبي -

304
00:19:41,937 --> 00:19:43,362
,إن كان جوليان شقيقي

305
00:19:43,725 --> 00:19:47,299
هل هذا يعني أن السيدة الشقراء هي أمي أيضا؟

306
00:19:48,597 --> 00:19:49,624
من تفاجىء؟

307
00:19:53,208 --> 00:19:54,355
!!الجميع تفاجىء

308
00:19:55,646 --> 00:20:07,091
ترجمة 
حسام سمير شبلي
KING DVD
HOSSAMSHIBLY@GMAIL.COM

