1
00:00:02,066 --> 00:00:03,526
!!إنه مفتوح
ترجمة 
حسام سمير شبلي
KING DVD
HOSSAMSHIBLY@GMAIL.COM

2
00:00:03,833 --> 00:00:05,932
من هو المستعد لنركل بعض المؤخرات؟

3
00:00:06,216 --> 00:00:12,322
اخلعي حذائك -
مستحيل,,في المرة الأخيرة التي فعلت بها هذا كدت أن أنزلق بالفاكهة التي كانت على أرضك -

4
00:00:13,382 --> 00:00:16,777
هذا كان قبل أن اّتي بسجادة جديدة لهذا المكان

5
00:00:22,723 --> 00:00:24,205
!!لاماكروني

6
00:00:24,633 --> 00:00:27,023
لاقشور صغيرة
لاأشياء مزلقة

7
00:00:29,552 --> 00:00:32,112
حسنا,,دعيني أجلب مضربي وسنكون مستعدين

8
00:00:33,800 --> 00:00:35,895
!!ياللأشياء الكثيرة التي هنا

9
00:00:43,612 --> 00:00:46,540
هل هذا لــ بول؟ -
لا أنا أقوم بجمع السلل -

10
00:00:48,011 --> 00:00:53,469
مضحك جدا,,والاّن أسرعياّنجي وسمر في سيارتي
ويكونوا الاّن يأكلن طعامي الذي اّكله أثناء الزحام

11
00:00:53,792 --> 00:00:56,176
وأريد أن أنزل قبل أن يجدوا الــ ليكريش

12
00:00:57,157 --> 00:00:58,946
!!ها هي

13
00:01:02,299 --> 00:01:05,182
سوف أذهب وألعب الضعف
وساّخذها معي

14
00:01:05,840 --> 00:01:08,748
نعم,,مضرب من الــعشرينات

15
00:01:09,042 --> 00:01:10,876
هذا كلاسيكي -
إنه فاسو -

16
00:01:11,585 --> 00:01:13,968
من يأبه عندما تلعبين بهذا الشكل

17
00:01:14,634 --> 00:01:18,167
أنا اّبه لأني شريكتك
وسنخسر الغداء,,وأنت من سيدفع الشراب والطعام

18
00:01:19,263 --> 00:01:23,423
حسنا, أعطني دقيقة
علي أن أنتظر من أجل بولا,,سوف تأتي لتأخذ شهادة ولادة كيفين -

19
00:01:23,703 --> 00:01:25,916
لما أنت من يحتفظ بها؟ -
لأني أنا هي المنظمة -

20
00:01:26,319 --> 00:01:27,425
!بوضوح

21
00:01:28,687 --> 00:01:30,545
إنها مجرد قطعة ورق سأعطيها لها وأنتهي

22
00:01:30,886 --> 00:01:32,557
إنه مفتوح تفضل

23
00:01:33,392 --> 00:01:36,588
!!هاي -
هاي بولا,,هل تذكرين صديقتي سيليا؟ -

24
00:01:36,880 --> 00:01:37,934
..أهلا بولا

25
00:01:38,447 --> 00:01:40,083
!!أهلا يابولا

26
00:01:45,589 --> 00:01:48,711
سيل,,,ماالذي أنتما تنزيان على فعله اليوم؟

27
00:01:49,806 --> 00:01:57,705
لا أعرف,,ماالذي تشعرين بأننا سنفله ياسيليا؟ -
هذا يعتمد على السنة -

28
00:01:59,672 --> 00:02:04,463
شكرا لك على إعطائي شهادة ولادة كيفين
المستشفى يريدون جميع الأوراق التي سيعملون بها

29
00:02:05,214 --> 00:02:07,039
!هذه سلة جميلة

30
00:02:07,583 --> 00:02:09,190
شكرا,,لقد كان لأبني

31
00:02:09,715 --> 00:02:11,769
دائما كنت أعتقد أنني سأستخدمها مجددا

32
00:02:12,153 --> 00:02:15,100
يمكنك أن تضعيها على مقدمة دراجة هوائية

33
00:02:17,741 --> 00:02:19,773
!!لا,,لايمكنك

34
00:02:20,539 --> 00:02:22,424
دعيني أحضر لك شهادة الولادة

35
00:02:24,477 --> 00:02:28,674
شيري,,تعرفي ماذا؟
سيكون من اللطف أن تعطي بولا هذه السلة

36
00:02:29,276 --> 00:02:32,701
هل تسخرين,,لقد سبق وأعطيتها والد بول
(كيفين)

37
00:02:36,479 --> 00:02:40,712
أعني,,أنظري إليها
إنها تبدو ضعيفة وتائهة

38
00:02:41,735 --> 00:02:43,805
وتماما بشكل خاطىء

39
00:02:46,054 --> 00:02:48,164
..المعذرة شيري -
فقط انتظري -

40
00:02:48,965 --> 00:02:51,892
لقد كنت أفعل الأشياء الجيدة معظم الوقت

41
00:02:52,130 --> 00:02:53,478
!بعض من الوقت

42
00:02:53,702 --> 00:02:56,162
!مرة منذ زمن
لكن ليس هذه المرة

43
00:02:56,415 --> 00:02:58,027
...شيري -
انتظري -

44
00:02:59,751 --> 00:03:01,247
إنها مثل الجبنة في شقتي

45
00:03:01,527 --> 00:03:04,033
أكره أن أكون مزعجة -
ماذا؟ -

46
00:03:04,316 --> 00:03:06,557
أعتقد أن مياهي انفجرت -
!!يا إلهي -

47
00:03:07,199 --> 00:03:08,730
!!على سجادتي الجديدة

48
00:03:12,637 --> 00:03:15,715
ماالأمر مع هذه الفتاة ؟
إنها دائما تستحل بيتي

49
00:03:16,382 --> 00:03:28,959
ترجمة خليل حسين العجوز
king dvd
kingdvdone@gmail.comٍ

50
00:03:30,451 --> 00:03:31,914
نحن في المستشفى الاّن ياكيفين

51
00:03:32,811 --> 00:03:34,670
!هذا حقا ليس عملي أنا

52
00:03:35,230 --> 00:03:37,091
حسنا, فقط تعال إلى هنا عندما تستطيع

53
00:03:37,643 --> 00:03:40,173
كيفين قادم من يانكر
إنه في طريقه إلى هنا

54
00:03:40,533 --> 00:03:42,608
أنا فخورة بك أنك لم تذكري أمر السجادة -
!سوف أقوم بذكر أمر السجادة -

55
00:03:42,933 --> 00:03:48,559
سوف يدفع ثمن هذا
سأجعله يقف على نصف اّلات الصراف في طريقه

56
00:03:50,963 --> 00:03:55,055
شكرا لكن ياصديقاتي كثيرا -
لابأس,,إذن أمك ستكون هنا قريبا صحيح؟ -

57
00:03:55,462 --> 00:04:00,067
يجب أن تكون كذلك
لقد قمت من جديد بتحدث معلوماتي على
الفيس بوك وذكرت بأن طفلي سيولد الاّن

58
00:04:02,208 --> 00:04:04,971
يبدو أن كلاكما على علاقة جيدة -
نعم -

59
00:04:05,999 --> 00:04:08,097
لقد بدأ أن يكون هذا جيد جدا لنا

60
00:04:09,956 --> 00:04:13,287
يجب بنا على الأغلب أن نبقى هنا صحيح؟ -
بالتأكيد -
تبا -

61
00:04:14,686 --> 00:04:17,058
تحدثي مع الفتاة لنرى ماذا سيحدث مرة أخرى

62
00:04:17,408 --> 00:04:20,024
إن كنتن تردن الذهاب, فلابأس بهذا
أنا بخير هنا

63
00:04:20,297 --> 00:04:21,858
حقا الأمر ليس بغاية السوء بعد

64
00:04:26,729 --> 00:04:28,605
أنا ذاهبة إلى الحديقة

65
00:04:29,750 --> 00:04:31,466
ياإلهي هذا يحدث حقا

66
00:04:31,856 --> 00:04:33,060
!!شيري,,أنا خائفة

67
00:04:33,410 --> 00:04:36,435
..لاتقلقي, سوف أبقى  -
ها هي -
هاي أمي -

68
00:04:37,019 --> 00:04:39,285
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
وووووووووووو

69
00:04:42,935 --> 00:04:46,625
لقد كنت على الفيس بوك
وأشاهد ماهي المعلومات التي كانت

70
00:04:46,920 --> 00:04:51,755
وعندما وصلتني رسالتك أتيت,,بالمناسبة
أيتها الممرضة هل تعرفين إن كانوا يملكون واي فاي في الغرفة؟
(وايرلس,,انترنت)

71
00:04:52,141 --> 00:04:53,472
أمي,,إنها ليست ممرضة

72
00:04:54,256 --> 00:04:55,398
صديقة؟

73
00:04:56,145 --> 00:05:01,329
لديك تلك النظرة ذاتها التي كنت أراها عليك
عندما أمسك بك تأكلين البلاي دو

74
00:05:01,796 --> 00:05:04,544
وسأقول الشيء ذاته الذي قلته حينها..انطقي بالأمر

75
00:05:04,820 --> 00:05:07,257
,,شيري هي زوجة كيفين

76
00:05:07,663 --> 00:05:09,436
كنت,,لقد افترقنا

77
00:05:09,812 --> 00:05:11,866
كان هناك مشاكل في زواجنا

78
00:05:13,937 --> 00:05:16,436
شيري كانت لطيفة بما يكفي
لتأتي بي إلى هنا

79
00:05:16,790 --> 00:05:19,870
وسوف أترككن هنا وحدكن
لتتشاركوا هذه التجربة,,تهاني

80
00:05:20,543 --> 00:05:24,305
وأنا ذاهبة لألعب التنس -
هذا جيد لك -

81
00:05:24,653 --> 00:05:27,019
أنا كبار معجباة شقيقاة وليام

82
00:05:29,486 --> 00:05:30,812
!!أمي

83
00:05:31,074 --> 00:05:32,798
ماذا؟ أنا أحاول فقط أن أكون ودودة

84
00:05:33,159 --> 00:05:36,094
شيري,,أنا مارغو
هل يمكنني أن أسألك سؤالا؟

85
00:05:36,579 --> 00:05:38,675
هل هو عن موسيقى الجاز أو أي شيء؟

86
00:05:40,207 --> 00:05:45,354
أنا فقط مستغربة من أي النساء أنت
أعني أنك الزوجة السابقة,,تعتني بالحبيبة القديمة

87
00:05:45,797 --> 00:05:48,333
!!أمي -
إنه هوليودي جدا -

88
00:05:48,693 --> 00:05:51,698
في الحقيقة إنه ليس هوليوودي جدا
أنا لست الزوجة السابقة بعد

89
00:05:52,064 --> 00:05:53,672
..أنا اّسفة ماذا؟

90
00:05:54,667 --> 00:05:57,972
أنا وكيفين منفصلين,,لكن
مازلنا متزوجان عمليا

91
00:05:59,162 --> 00:06:03,088
إذن دعينا نأخذ لحظة
,,لنقوم بترتيب أفكارنا,شيري

92
00:06:05,371 --> 00:06:09,819
كيفين كان متزوج منك عندما
فعل هذا لك؟

93
00:06:10,170 --> 00:06:15,426
والاّن أصبحنا مرتبون -
إذن دانا تزوجت أثناء ظروف الحب,,وكما أنها تسجيل منزلي -

94
00:06:16,544 --> 00:06:19,806
..ليس الاّن يا أمي
أعني,,يكفي هذا الألم

95
00:06:20,191 --> 00:06:27,619
لم أسأ أن أقاطعه في رحلة الصيد
لذا فقط اعتقد أنه يمكنني أن أمنحه هذه الروح التشجيعية

96
00:06:28,819 --> 00:06:30,166
.!!صورة بيريدية

97
00:06:30,605 --> 00:06:33,561
يبدو أننا سنحظى بــ بول مجددا هذا الشتاء

98
00:06:34,875 --> 00:06:38,478
حسنا ها أنتما معا
وهناك طعام قادم

99
00:06:40,052 --> 00:06:42,191
لقد كنت محضرة لعار الأم

100
00:06:42,611 --> 00:06:46,794
لكن عندما تركت زوجي
كنت عارا كامل

101
00:06:47,169 --> 00:06:48,406
!!هوني عليك

102
00:06:48,750 --> 00:06:51,653
إنها ترزق بطفل -
أنا اّسفة,,لكن هذه مسألة عائلية -

103
00:06:52,055 --> 00:06:54,341
بما أنك قمت بذكر هذا
فأنا من العائلة

104
00:06:54,627 --> 00:06:56,563
لأن هذا الطفل سيكون شقيقا أو شقيقة
لأبني

105
00:06:56,908 --> 00:06:58,053
أنت لديك طفل؟

106
00:06:58,665 --> 00:07:03,185
!!لديها طفل

107
00:07:05,740 --> 00:07:08,422
حسنا,,غرفة ولادتك جاهزة
من سيذهب معك؟

108
00:07:08,784 --> 00:07:10,342
أنا -
لا,,ليس أنت -

109
00:07:10,739 --> 00:07:12,062
!أريد شيري

110
00:07:13,011 --> 00:07:14,844
!!!!!!!!

111
00:07:33,855 --> 00:07:38,812
إذن ماالذي سنفعله الاّن؟ -
سوف نجلس هنا, وندعم صديقتنا بينما تجري تجربة الولادة -

112
00:07:39,220 --> 00:07:40,959
ومن ثم سنلعب التنس؟

113
00:07:42,061 --> 00:07:43,823
دائما أجدول أوقاتي

114
00:07:44,342 --> 00:07:46,508
,,انفجار المياه

115
00:07:47,090 --> 00:07:48,911
الطفل الأول,,تحت الــ25

116
00:07:49,397 --> 00:07:51,526
سوف أعطيها ثلاث ساعات

117
00:07:53,462 --> 00:07:55,587
كيف عرفت هذا؟ -
لدي حاسبي -

118
00:07:57,534 --> 00:08:00,991
شيري يجب أن تكون هنا حين يظهر كيفين -
ومن أين هو قادم؟ -

119
00:08:01,337 --> 00:08:04,782
يانكرز -
حسنا, متى غادر,, وهل يقود سيارة,, أو يستقل قطارا؟ -

120
00:08:05,113 --> 00:08:07,581
ضعي هذا من يدك -
حسنا -

121
00:08:07,894 --> 00:08:11,398
ةالمعذرة,,هل هناك أي أخبار
غن ابنتي بولا مورغان؟

122
00:08:11,734 --> 00:08:13,861
لابد أنك
!!والدة بولا

123
00:08:14,159 --> 00:08:17,305
هاي,,أنا سيليا
هذه اّنجي وسمر,,نحن صديقات شيري

124
00:08:18,062 --> 00:08:20,522
لقد قابلت بما يكفي من الناس اليوم

125
00:08:22,266 --> 00:08:24,759
إذن هذا هو حفيدك الأول؟
تهاني

126
00:08:25,543 --> 00:08:28,464
نعم,,الجدات حقيرات صغيرات

127
00:08:33,996 --> 00:08:37,425
!!!يا إلهي
هذا صعب جدا

128
00:08:38,235 --> 00:08:40,571
هوني عليك
تنفسي فقط

129
00:08:41,716 --> 00:08:43,232
خذي بعض الثلج

130
00:08:43,668 --> 00:08:47,332
شكرا,, أحب كيف تعامليني
لأن هذا يجعلني أشعر بشكل أفضل

131
00:08:47,804 --> 00:08:51,174
لكني أكره أنك لطيفة جدا
لأن هذا يجعلني أشعر بشكل أسوأ

132
00:08:52,471 --> 00:08:54,410
,,أعرف ما تعن

133
00:08:54,780 --> 00:08:57,455
لأني أطعم رقاقات الثلج إلى
المرأة التي خربت زواجي

134
00:08:57,861 --> 00:09:01,488
لكنه ليس هو تماما الثأر الفخم الذي
أخطط له في رأسي

135
00:09:02,207 --> 00:09:04,542
وماهو  الثأر الفخم؟ -
هذا واحد جيد -

136
00:09:06,902 --> 00:09:11,997
أنتظرك لتقعين في الحب
وفي يوم زفافك..الرجل الذي قررت أن تتزوجي به
فجأة يراني أنا

137
00:09:12,464 --> 00:09:17,147
ويعلن
"لايمكنني أن أتزوج من هذه المرأة لأني واقع في الحب مع شيري"

138
00:09:17,569 --> 00:09:20,453
أرحل مع العريس والكعك
وبعض الهدايا

139
00:09:23,845 --> 00:09:26,199
حسنا,,أرغب في تأجيل زفافي

140
00:09:27,414 --> 00:09:33,079
هذا سيسوء أكثر أليس كذلك؟ -
هل تريديني أن أحلي لك الكلام أم أقول لك الحقيقة؟ -

141
00:09:33,382 --> 00:09:36,229
الحقيقة -
هذا لاشيء -
(أمام الألم الحقيقي)

142
00:09:36,618 --> 00:09:42,413
إن كان رأس هذا الطفل أكبر من رأس طفلي
سوف تعتقدين أنك تلدين في عربة فولكس وبابها مفتوح

143
00:09:42,746 --> 00:09:47,131
حلي لي الكلا,,,أريدك أنم تحلي الكلام

144
00:09:47,431 --> 00:09:49,895
حسنا,,ربما أن هذا سيساعد
مهما كان حجم رأس الطفل

145
00:09:50,239 --> 00:09:54,076
هناك إمرأة في أوكرانيا
أنجبت طفلا بوزن 90 باوندا

146
00:09:54,491 --> 00:09:56,916
وعندما خرج الطفل
قام بأخذها إلى البيت

147
00:10:02,076 --> 00:10:04,608
رقائق الثلج؟

148
00:10:06,487 --> 00:10:09,087
زرقاء مضاعفة,,سوف أنتقل إلى المرحلى الثانية

149
00:10:11,282 --> 00:10:14,454
هذه ثالث تمريرة زرقاء مضاعفة لك -
ماالذي تلمحين له؟ -

150
00:10:14,790 --> 00:10:16,352
أنت تغشين في أرض الحلوى

151
00:10:17,179 --> 00:10:19,532
كيف تجرؤين
أنا أنسحب

152
00:10:20,889 --> 00:10:22,225
حسنا,,لنبدأ مجددا

153
00:10:23,430 --> 00:10:26,111
لن نفعل
دعينا نلعب شيء لاتستطيعين الغش فيه

154
00:10:26,392 --> 00:10:27,493
لعبة توم راسلينغ

155
00:10:27,797 --> 00:10:28,694
!أو كونتاست

156
00:10:28,992 --> 00:10:30,700
أو كيل ذي سناتش

157
00:10:30,993 --> 00:10:32,341
نعم إنها ليس كما تعتقدين أنها هي

158
00:10:32,636 --> 00:10:34,863
ستحتاجين إلى الدومينو والثلج
والسنيتش

159
00:10:35,718 --> 00:10:36,678
وسكين..

160
00:10:38,542 --> 00:10:40,817
!!ربما أنها هي ماتعتقدين أنها هي

161
00:10:41,744 --> 00:10:46,230
المعذرة,أنا أبحث عن بولا مورغان؟ -
جيد,,كيفين هنا, يمكننا أن نبقي وقت محكمتنا -

162
00:10:47,494 --> 00:10:49,655
حسنا,,هاهو منقذنا

163
00:10:49,992 --> 00:10:52,238
الرجل الذي جمعنا جميعا معا

164
00:10:54,554 --> 00:10:56,004
أهلا مارغو

165
00:10:56,432 --> 00:10:59,079
أنا متفاجأة من رؤيتك هنا -
لماذا,,أنا هو والد الطفل؟ -

166
00:10:59,376 --> 00:11:01,382
!أنا متفاجأة بشأن هذا أيضا

167
00:11:03,625 --> 00:11:05,760
لماذا لست مع بولا؟ -
إنها مع زوجتك -

168
00:11:06,605 --> 00:11:11,855
لماذا لم تقوم بذكر أنك متزوج؟ -
لك أنت,,في هذا العالم؟ -

169
00:11:12,499 --> 00:11:15,194
لن أذكر هذا أبدا

170
00:11:15,530 --> 00:11:18,299
إذن ,,قمت بإطلاق سراح عائلتك الأولى

171
00:11:18,611 --> 00:11:24,667
ومتى ستطلق سراح هذه؟ -
دعيني أوضح شيء معك,,أنا لم أطلق سراح عائلتي الأولى,, ولن أطلق هذه -

172
00:11:24,760 --> 00:11:26,955
أنا هو الأب لهذا الطفل الذي ستعرفينه

173
00:11:30,578 --> 00:11:37,403
هذا الطفل سيعتقد أن أباه رائد فضاء مشهور
الذي تاه في سماء فضاء عارم مذهل

174
00:11:40,302 --> 00:11:43,832
!!!كيفين الحمد لله أنك هنا
هل لا دخلت إلى هناك وسمعت صراخها الاّن؟

175
00:11:44,111 --> 00:11:45,232
!هذا سيء

176
00:11:46,234 --> 00:11:49,362
إنها تعاني من ألم شديد أعتقد
أن أحد ما يجب أن يتحقق من أمرها

177
00:11:50,121 --> 00:11:51,573
,بأعلى قائمة كل هذا

178
00:11:51,980 --> 00:11:56,886
إنها أكثر من خاسرة لزوج
تاه بكلام الفضاء الواسع المذهل للأيتام

179
00:12:02,693 --> 00:12:04,909
حسنا,,كيفين هنا والدكتور سيكون هنا في أي لحظة
أنا راحلة

180
00:12:05,621 --> 00:12:07,839
!!!لا,,لا,شيري أرجوك لاتذهبي أنا بحاجتك

181
00:12:08,677 --> 00:12:11,546
لاتقلقي,,أنا هنا -
!!!أكرهك -

182
00:12:13,101 --> 00:12:15,130
أنت هو من فعل هذا بي

183
00:12:15,770 --> 00:12:17,821
هذا أعادني للوراء

184
00:12:18,514 --> 00:12:21,912
أتذكر عندما قلت هذا أنت لي -
نعم, وكأنه كان في الأسبوع الماضي -

185
00:12:26,915 --> 00:12:28,983
أعني,, أنك عندما كنت تنجبين بول

186
00:12:29,319 --> 00:12:30,650
هذا شعور جيد

187
00:12:30,932 --> 00:12:32,214
لم تفقدي سحرك

188
00:12:32,514 --> 00:12:36,618
مازال بإمكانك أن تهربي بسيارة زمنية -
وكأنه كان لي أن أبقيك بعيدة عن الصراخ علي -

189
00:12:36,913 --> 00:12:38,450
وأثبت الجيلي

190
00:12:38,924 --> 00:12:42,483
وأتذكر أنك أغمي عليك
وكنت أعطيتني رقائق الثلج هذه

191
00:12:42,772 --> 00:12:44,642
عندها أتى بول بشعر كثيف

192
00:12:46,041 --> 00:12:49,439
ومن ثم الممرضة قالت تهاني
إنه جميل

193
00:12:57,098 --> 00:12:59,213
أكره أن أقاطع هذه الروعة

194
00:13:00,602 --> 00:13:03,919
أريد رقائق الثلج -
!!أنا اّسفة خذي -

195
00:13:04,207 --> 00:13:06,982
مرحبا جميعا أنا الدكتور فليمن
الذي قمتم باستدعائه

196
00:13:07,359 --> 00:13:09,874
جيد,,الدكتور هنا وكيفين هنا
لست بحاجتي

197
00:13:10,199 --> 00:13:13,020
خذي الكثير من الصور,,وأكثر مايمكنك من المسكنات

198
00:13:14,964 --> 00:13:16,006
إذن كيف حالك؟

199
00:13:16,337 --> 00:13:19,693
يمكننا أن نستخدم بعض المخدرات -
لايمكنك -

200
00:13:22,080 --> 00:13:24,982
كما كنت أقول
كيف حال ولادتي

201
00:13:25,317 --> 00:13:27,269
لأني أيضا طبيب مختص
هل ترى هذا؟

202
00:13:27,556 --> 00:13:29,030
هل أعجبك هذا؟

203
00:13:31,725 --> 00:13:32,677
ماذا لدينا هنا؟!؟

204
00:13:33,005 --> 00:13:34,046
هل كل شيء بخير؟

205
00:13:36,669 --> 00:13:38,669
كل شيء سيكون فقط على مايرام

206
00:13:51,745 --> 00:13:52,796
حسنا,,لنذهب

207
00:13:53,434 --> 00:13:58,826
شيري,,هل يمكنني فقط أن أقول شيء واحد؟ -
هل يمكنك أن تصمتي لحين أن أخرج من باب الخروج؟ -

208
00:13:59,115 --> 00:14:03,102
أنا حقا اّسفة بشأن المشاكل التي
تسببت بها لك ابنتي

209
00:14:03,418 --> 00:14:04,724
!!!شكرا

210
00:14:05,024 --> 00:14:08,846
والاّن هي تنجب هذا الطفل,,,و,,في الغالب ستنتهي في تربيته

211
00:14:09,971 --> 00:14:12,316
فقط أريد أن أعرف متى يحين دوري

212
00:14:12,895 --> 00:14:15,169
متى علي أن أصطاد؟

213
00:14:16,308 --> 00:14:19,284
لقد قاموا بنقل بولا إلى العمليات -
!!!العمليات,,لماذا؟ -

214
00:14:19,596 --> 00:14:22,720
لديها حالة ولادة طارئة -
لايمكن هذا,,سأذهب لأتكلم مع ذلك الطبيب -

215
00:14:23,358 --> 00:14:25,780
الطفل بأمان وبولا الاّن على السرير -
علي أن أكون معها -

216
00:14:26,088 --> 00:14:28,296
لايمكن أن تكون إلا مع شخص واحد يامارغو

217
00:14:28,563 --> 00:14:30,073
!وهذا سيكون أنا

218
00:14:30,787 --> 00:14:32,841
أنا أفهم أنه طفلك

219
00:14:33,271 --> 00:14:34,826
...لكنها طفلتي أنا

220
00:14:35,531 --> 00:14:37,358
لاتقلقي,,,سوف أهتم بها

221
00:14:39,415 --> 00:14:40,941
أنا أعتمد عليك

222
00:14:43,693 --> 00:14:45,292
هل ستبقين؟ -
كيفين -

223
00:14:45,624 --> 00:14:48,434
..شيري إن حدث أي شيء خاطىء -
لن يحدث شيء خاطىء -

224
00:14:51,365 --> 00:14:52,587
..سوف أبقى

225
00:14:53,201 --> 00:14:53,989
!شكرا لك

226
00:14:59,747 --> 00:15:01,604
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

227
00:15:02,331 --> 00:15:03,133
..حقا

228
00:15:03,795 --> 00:15:05,760
لايوجد داعي لكن ياأصدقاء لتبقوا

229
00:15:08,730 --> 00:15:10,601
!!!!!بالتأكيد لا

230
00:15:14,836 --> 00:15:16,850
نحن هنا من أجلك ياشيري
!!جميعنا

231
00:15:17,855 --> 00:15:19,562
إذن ماالذي سنفعله الاّن؟

232
00:15:19,873 --> 00:15:22,314
لدي الشدة الورقية -
لما هذا لايفاجأني؟ -

233
00:15:23,955 --> 00:15:26,555
عليك أن تتحققي لتري إن كانت خدعة -
لا,هذه أوراقي الحبيبة -

234
00:15:27,317 --> 00:15:34,086
اّمل لو أني لست هنا وحدي -
أنت لست كذلك, نحن هنا أيضا -

235
00:15:34,482 --> 00:15:37,692
!هيا ماما تريد زوج جديدا من الأثداء المميتة

236
00:15:40,509 --> 00:15:42,677
.أتمنى لو أني كنت هنا وحدي

237
00:15:46,301 --> 00:15:52,398
حسنا,,البطاقة الثانية ستكون بين هاتين الأثنين -
نعم,,هذه لايمكن أن تخسريها -

238
00:15:52,697 --> 00:15:55,392
هكذا يمكن دائما أن أخسر -
لن تفعلي أختاري الباد -

239
00:15:55,632 --> 00:15:57,839
الباد بين 32 بنت
لا أعرف ماهذه الكلمة

240
00:15:58,114 --> 00:16:00,140
لايهم كلهم سيكونوا لك,اختاري الباد -
حسنا -

241
00:16:00,429 --> 00:16:03,062
هذا كان محزنا

242
00:16:09,887 --> 00:16:14,418
ماالذي يجري هناك, ماالذي أخرهم كثيرا؟ -
أنا متأكدة من أن كل شيء بخير -

243
00:16:15,631 --> 00:16:18,341
من الذي علينا أن نقتله لنحصل
على أخبار طبية هنا؟

244
00:16:20,235 --> 00:16:21,430
..سوف تعود

245
00:16:23,080 --> 00:16:24,315
أنا سعيدة أنك هنا

246
00:16:25,868 --> 00:16:27,577
لما أنت هنا؟

247
00:16:28,378 --> 00:16:33,006
لديك زوج قام بخيانتك,,وتمضين يومك مع الإمرأة التي
دمرت عائلتك

248
00:16:33,812 --> 00:16:35,320
أنت إمرأة مذهلة

249
00:16:36,056 --> 00:16:37,030
..أعرف

250
00:16:38,872 --> 00:16:41,266
هذا المكان الأخير الذي أفضل أن أكون به

251
00:16:41,585 --> 00:16:44,326
لم أفكر أبدا أنه سيكون هناك بولا بيوم ما

252
00:16:44,804 --> 00:16:45,935
أو كيفين وبولا

253
00:16:46,176 --> 00:16:47,758
أو كيفين وطفل بولا

254
00:16:48,022 --> 00:16:51,496
ولمالايين السنين
لايمكنني أن أتخيل أن أقابل مارغو

255
00:16:53,872 --> 00:16:56,501
لكن أعتقد أن العائلة تأتي إليك بطرق غريبة

256
00:16:57,576 --> 00:16:59,243
نعم,,إنها كذلك

257
00:17:00,599 --> 00:17:02,595
علي أن أكون هناك معها

258
00:17:02,945 --> 00:17:04,500
لابد أنها خائفة
!!إنها بحاجة إلى أمها

259
00:17:05,824 --> 00:17:07,417
لديها أمها

260
00:17:07,931 --> 00:17:10,255
وسوف تكون بحاجة إليها بعد اليوم

261
00:17:10,477 --> 00:17:13,135
أعتقد أنك قلت أني أم مريعة -
لم أقل هذا أبدا -

262
00:17:13,412 --> 00:17:15,361
لقد كنت تفكرين به -
ها أنت -

263
00:17:15,715 --> 00:17:17,146
أنت لست سيئة جدا

264
00:17:17,449 --> 00:17:19,188
أنت لست الأم التي أتمناها

265
00:17:20,956 --> 00:17:24,414
كل يوم هناك فرصة أخرى لتصحيح الأمور

266
00:17:24,780 --> 00:17:26,340
!!!واو,,رأيت؟

267
00:17:26,683 --> 00:17:30,726
لديك,,هذا,, ومهما كان قد أتى هذا
هناك المزيد

268
00:17:31,193 --> 00:17:34,965
لقد قرأت هذا من على حائط الممرضين

269
00:17:36,740 --> 00:17:40,333
لماذا يقتلون أنفسهم هكذا؟
لما يستمرون بفعل الخطأ؟

270
00:17:41,334 --> 00:17:42,761
إنه صبي

271
00:17:43,188 --> 00:17:44,606
!!!لدي أبن رائع

272
00:17:44,962 --> 00:17:46,709
!!أنا متحمسة جدا

273
00:17:47,311 --> 00:17:52,452
هل يمكنني أن أراها؟ -
ابنتك تريد هذا -

274
00:17:53,189 --> 00:17:54,733
ويامارغو إنه جميل

275
00:17:55,146 --> 00:17:56,301
!!!يا إلهي

276
00:17:58,403 --> 00:17:59,873
سوف تأتي لزيارتنا صحيح؟

277
00:18:01,913 --> 00:18:03,032
أي أخبار؟

278
00:18:03,340 --> 00:18:04,401
!!إنه صبي

279
00:18:04,673 --> 00:18:06,503
اسمه جوليان -
!!!تهاني -

280
00:18:06,924 --> 00:18:08,538
!!أنت أب مجددا

281
00:18:08,942 --> 00:18:10,136
..وأنت

282
00:18:10,505 --> 00:18:12,391
,شيء ما

283
00:18:14,557 --> 00:18:16,122
نعم,أنت كذلك ياشيري

284
00:18:16,439 --> 00:18:18,706
!أنت حقا شيء ما

285
00:18:19,143 --> 00:18:20,238
!شكرا لك

286
00:18:21,197 --> 00:18:21,919
!شكرا لك

287
00:18:24,384 --> 00:18:26,220
ولابد أني متعبة جدا

288
00:18:26,665 --> 00:18:29,002
أريد أ، أذهب للبيت

289
00:18:29,486 --> 00:18:31,791
لقد فهمت هذا تماما
..لكن قبل أن نذهب

290
00:18:32,101 --> 00:18:34,064
هل أجد معك 250 دولار؟

291
00:18:34,292 --> 00:18:35,886
لقد راهنت على الباد

292
00:18:36,154 --> 00:18:37,590
سيليا كيف تفعلين هذا؟

293
00:18:37,853 --> 00:18:40,171
لا أ‘رف لقد كانوا يتحدثون وأثاروا جنوني

294
00:18:41,197 --> 00:18:43,051
ماالذي قالوه؟ -
لا أعرف -

295
00:18:56,062 --> 00:18:59,813
كيف حال بولا؟ -
إنها بخير,,إنها نائمة -

296
00:19:00,651 --> 00:19:03,170
أليست هذه سلة بول؟

297
00:19:04,184 --> 00:19:05,298
نعم

298
00:19:05,693 --> 00:19:07,916
أعتقد أن أخاه يرغب بأن يستخدمها الاّن

299
00:19:08,320 --> 00:19:09,584
!أراهن أنه كذلك

300
00:19:11,686 --> 00:19:14,876
هل تريدي أن تحمليه؟ -
هل يمكنني؟ -
نعم -

301
00:19:32,123 --> 00:19:33,387
!!إنه مذهل

302
00:19:37,930 --> 00:19:39,572
,,مرحبا يا جوليان

303
00:19:40,712 --> 00:19:41,954
..أنا شيري

304
00:19:43,278 --> 00:19:47,120
وأنا ,,,شيء ما

305
00:19:49,651 --> 00:19:55,355
ترجمة 
حسام سمير شبلي
KING DVD
HOSSAMSHIBLY@GMAIL.COM

