1
00:00:00,620 --> 00:00:02,806
"سابقا في " الضائعون

2
00:00:04,141 --> 00:00:05,191
(جولييت)

3
00:00:10,312 --> 00:00:12,207
!(كيت) ؟ (هيرلي)

4
00:00:16,400 --> 00:00:18,333
.احملوه, وخذوه الى الينبوع

5
00:00:18,333 --> 00:00:20,665
الماء غير صاف . مالذي حصل ؟

6
00:00:22,832 --> 00:00:25,065
!انتم لا تنقذونه ! انتم تغرقونه

7
00:00:26,665 --> 00:00:29,932
.صديقك مات -
!(جاك) -

8
00:00:33,999 --> 00:00:37,166
مالذي حصل ؟

9
00:00:56,700 --> 00:00:58,367
.انه حي

10
00:01:09,067 --> 00:01:10,301
هل عملت ؟

11
00:01:10,301 --> 00:01:13,100
!صديقي, انت بخير

12
00:01:13,100 --> 00:01:14,767
.هيرلي), دعه يتنفس)

13
00:01:14,767 --> 00:01:17,534
مايلز), هل يمكنك احظار بعض الماء ؟)

14
00:01:17,534 --> 00:01:19,434
.اجل

15
00:01:19,434 --> 00:01:21,800
(سعيد),

16
00:01:21,800 --> 00:01:23,800
كيف تشعر ؟

17
00:01:23,800 --> 00:01:25,800
.قليل من دوار الرأس

18
00:01:28,334 --> 00:01:30,434
...(جاك)

19
00:01:32,467 --> 00:01:34,568
مالذي حصل لي ؟

20
00:01:36,767 --> 00:01:38,100
.انت مت

21
00:01:41,067 --> 00:01:43,401
كيف ذلك انه امر مستحيل ؟

22
00:01:43,401 --> 00:01:45,367
...انا اقصد

23
00:01:45,367 --> 00:01:48,167
مات لدقيقه , والآن هو بخير ؟

24
00:01:48,167 --> 00:01:49,733
.بالطبع هو بخير

25
00:01:49,733 --> 00:01:51,034
ماذا يعني ذلك ؟

26
00:01:51,134 --> 00:01:53,233
.هو العراقي المعَذِّب الذي يطلق على الاطفال

27
00:01:53,233 --> 00:01:56,000
.انه بالتآكيد يستحق الذهاب لمكان آخر

28
00:02:03,568 --> 00:02:06,000
مالذي تبحث عنه ؟

29
00:02:06,000 --> 00:02:09,267
كم عدد الرجال المسلحين تعتقدين انهم بالخارج ؟

30
00:02:09,267 --> 00:02:12,267
ماذا؟ -
.انا كنت مغمى علي عندما نقلوني الى هنا -

31
00:02:12,267 --> 00:02:15,034
كم عدد الحراس الذين شاهدت؟ خمسه؟ عشره؟ مئه؟

32
00:02:15,034 --> 00:02:17,367
بماذا تفكر ؟

33
00:02:17,367 --> 00:02:20,100
.انا افكر بالهرب, كيت

34
00:02:23,334 --> 00:02:24,334
"انها مقيدة اليدين"

35
00:02:24,334 --> 00:02:26,534
"لكن ربما هي تقوم بتغطيتها"

36
00:02:28,934 --> 00:02:30,067
!انت

37
00:02:30,067 --> 00:02:33,367
انت, احترس.

38
00:02:33,367 --> 00:02:34,800
انطلق!

39
00:02:34,800 --> 00:02:37,134
.انطلق الآن -
.سيدتي, انا بالفعل لدي زبونه -

40
00:02:37,134 --> 00:02:39,634
.اللعنه, انا قلت انطلق -
.حسنا -

41
00:02:41,234 --> 00:02:42,967
بهدوء, بهدوء, اخفض السرعه.

42
00:02:42,967 --> 00:02:45,067
انت, اخفض السرعه, اخفض السرعه -
حسنا, حسنا, انت قلت انطلق -

43
00:02:45,067 --> 00:02:46,967
.فقط قم بإخراجنا من هنا

44
00:02:46,967 --> 00:02:49,534
.انت! انت! اوقف سيارة الاجره

45
00:02:49,534 --> 00:02:51,568
... هل يمكنكم ايصالي الى

46
00:02:51,568 --> 00:02:53,534
.اسكتي

47
00:03:01,301 --> 00:03:02,594
!مالذي تفعله ؟ تحرك

48
00:03:02,595 --> 00:03:04,767
.هناك رجل, انا لن اقوم بدهسه

49
00:03:04,767 --> 00:03:08,134
. انت. انا اسير هنا , اسير هنا

50
00:03:18,401 --> 00:03:22,067
لن تخرجي من هذه السيارة

51
00:03:22,067 --> 00:03:23,900
فقط اذهب

52
00:03:23,900 --> 00:03:26,467
.تحرك الآن! انا لا اهتم لهذا الرجل! تحرك

53
00:03:28,134 --> 00:03:30,201
.انت! انت! ما هذا بحق الجحيم

54
00:03:30,201 --> 00:03:32,201
.انت, انا حصلت على رقم لوحتك

55
00:03:35,900 --> 00:03:38,501
.عندما تضيء, اتجه يسارا

56
00:03:40,334 --> 00:03:42,867
هل يمكنك, هل يمكنك رجائا , تركي اذهب ؟

57
00:03:42,867 --> 00:03:45,267
.انا اعدك انني لن اقول شيئا لاي شخص -
.انت -

58
00:03:45,267 --> 00:03:46,767
!انت

59
00:03:48,833 --> 00:03:50,201
! اللعنه

60
00:03:50,201 --> 00:03:52,700
.رجاء. رجاء

61
00:03:57,934 --> 00:03:59,601
. اعطني محفظتك

62
00:03:59,601 --> 00:04:01,800
ماذا ؟ -
.انا قلت, اعطني محفظتك -

63
00:04:01,800 --> 00:04:04,833
.والآن اخرجي من السيارة

64
00:04:04,833 --> 00:04:06,764
هل يمكنني رجاء فقط, فقط اخذ حقيبة سفري ؟

65
00:04:06,765 --> 00:04:08,367
!لا يمكنك! اخرجي من السيارة

66
00:04:19,934 --> 00:04:21,267
.برفق

67
00:04:31,301 --> 00:04:34,800
من هؤلاء الناس؟

68
00:04:34,800 --> 00:04:36,467
ماذا يريدون ؟

69
00:04:36,467 --> 00:04:38,401
.انهم الآخرون, صديقي

70
00:04:38,401 --> 00:04:40,067
... امسكوا بنا

71
00:04:40,067 --> 00:04:41,534
. مرة أخرى

72
00:04:41,534 --> 00:04:45,034
.انا لا اعلم. انا اظن انهم يحاولون حمايتنا

73
00:04:45,034 --> 00:04:47,034
,اجل, و كـ..كما ترا

74
00:04:47,034 --> 00:04:49,934
هيوجو ) هنا قد اخذ منصب القائد)

75
00:04:49,934 --> 00:04:51,601
.اذا... هذا الى حد كبير

76
00:04:51,601 --> 00:04:53,434
ماذا ؟

77
00:04:53,434 --> 00:04:56,034
.الجرح

78
00:04:56,034 --> 00:04:58,234
.انه تقريبا ملتئم تماما

79
00:05:08,167 --> 00:05:09,833
.(شكرا لك, (جاك

80
00:05:09,833 --> 00:05:13,434
على ماذا ؟ -
.انقاذ حياتي -

81
00:05:28,467 --> 00:05:31,601
سيد (جراح) سوف تأتي معنا , رجاء ؟

82
00:05:31,601 --> 00:05:34,934
آتي معكم الى أين ؟ -
.. الى الداخل , لا شيء تقلق حياله , نحن -

83
00:05:34,934 --> 00:05:37,234
.انا سأأتي معه

84
00:05:37,234 --> 00:05:40,367
.انا آسف. نحن نريد ان نحادثه وحده

85
00:05:40,367 --> 00:05:43,367
.فقط بعض الاسئله -
.انتم لديكم بعض الاسئله؟ كذلك نحن -

86
00:05:43,367 --> 00:05:45,234
انا اقصد, لنبدا مع, من انتم ؟

87
00:05:45,234 --> 00:05:47,234
لماذا تحبسوننا هنا ؟

88
00:05:47,234 --> 00:05:49,301
... انت

89
00:05:55,700 --> 00:05:59,601
.عندما نتحدث مع السيد(جراح) سنكون اكثر سعاده

90
00:05:59,601 --> 00:06:01,767
.لنقول لكم كل شيء تريدون معرفته

91
00:06:01,767 --> 00:06:03,267
.شيء ما يقول لي

92
00:06:03,267 --> 00:06:06,201
.انتم لن تكونوا سعداء لتقولو لنا كل شيء

93
00:06:21,733 --> 00:06:23,967
.لا تطلقوا ! اخفضوا اسلحتكم

94
00:06:23,967 --> 00:06:27,267
.رجاء, انت لا ينبغي ان تفعل ذلك

95
00:06:27,267 --> 00:06:30,301
.نحن لن نؤذي صديقك -
.هو ليس صديقي -

96
00:06:30,301 --> 00:06:33,134
.انت افعل ماتريد به وبأي شخص

97
00:06:33,134 --> 00:06:36,000
.لكن انا؟ سأسير خارج هذا المكان

98
00:06:36,000 --> 00:06:38,100
جيمس)؟)

99
00:06:38,100 --> 00:06:39,800
انا ذاهب , انت تفهمين؟

100
00:06:41,301 --> 00:06:43,700
.رجاء

101
00:06:43,700 --> 00:06:45,501
.انت يجب ان تبقى

102
00:06:45,501 --> 00:06:47,434
.لا, انا لن افعل

103
00:06:56,267 --> 00:06:58,100
.لا تأتوا خلفي

104
00:07:07,601 --> 00:07:11,301
"الضائعون"
الموسم السادس الحلقه الثالثه

105
00:07:11,302 --> 00:07:15,502
:ترجمة
واحـ1ـد نفر

106
00:07:23,055 --> 00:07:24,388
!انت! انت

107
00:07:24,388 --> 00:07:26,388
الى اين يأخذون (سعيد)؟

108
00:07:26,388 --> 00:07:29,822
!مهلا, اهدؤوا! اهدؤوا جميعا

109
00:07:29,822 --> 00:07:31,955
(اين ذهب (فورد -
ماذا ؟ -

110
00:07:31,955 --> 00:07:33,452
 فورد). صديقك الذي هرب من هنا)

111
00:07:33,453 --> 00:07:35,988
اين ذهب ؟ -
انا لا أعلم -

112
00:07:35,988 --> 00:07:37,760
انت تتوقع مني ان اصدق ذلك ؟

113
00:07:37,761 --> 00:07:40,155
هو اخبرني انه يريد قتلي . اتصدق هذا ؟

114
00:07:40,155 --> 00:07:42,955
انا يمكنني اعادته -
انتي تعلمين الى اين ذهب ؟ -

115
00:07:42,955 --> 00:07:45,788
.لا, ولكن يمكنني تتبعه

116
00:07:45,788 --> 00:07:47,222
.دعني اذهب

117
00:07:47,222 --> 00:07:49,888
.سأعيده , واستطيع جعله يبقى

118
00:07:49,888 --> 00:07:51,788
...(كيت)

119
00:07:51,788 --> 00:07:53,655
انت متأكده من انك تريدين الخروج مع هؤلاء الناس لوحدك ؟

120
00:07:53,655 --> 00:07:56,755
.انا سأذهب معها

121
00:07:58,655 --> 00:08:02,022
.من المهم جدا ان يعود الى هنا سليما

122
00:08:02,022 --> 00:08:04,521
مالذي يجعلك تعتقدين انه سيستمع لك ؟

123
00:08:04,521 --> 00:08:07,521
.انا استطيع ان اكون مقنعة جدا عندما اريد

124
00:08:21,755 --> 00:08:24,088
اين مطرقتك؟

125
00:08:28,222 --> 00:08:29,888
.انت لديك مشكله

126
00:08:29,888 --> 00:08:31,988
كذلك انت, اين مطرقتك؟

127
00:08:31,988 --> 00:08:35,122
المطرقه لن تقوم بكسر الأغلال

128
00:08:35,122 --> 00:08:37,122
مشكلتك تحتاج الى مثقاب

129
00:08:37,122 --> 00:08:39,122
وانت لايمكنك استعماله

130
00:08:39,122 --> 00:08:42,122
وانت مصوبة المسدس نحوي

131
00:08:42,122 --> 00:08:44,488
حصلت على عمل تطوعي؟ انا لدي ايدي ثابته

132
00:08:49,155 --> 00:08:50,822
سأعطيك 200 دولار

133
00:08:55,055 --> 00:08:56,521
والآن اثبتي

134
00:09:07,321 --> 00:09:08,922
.شكرا

135
00:09:08,922 --> 00:09:11,222
اذا لماذا هذه الاصفاد ؟

136
00:09:11,222 --> 00:09:13,922
.انا مطلوبة في جريمة قتل

137
00:09:13,222 --> 00:09:14,688
قتل ؟

138
00:09:14,788 --> 00:09:15,988
انت لا تريد التحدث عن ذلك

139
00:09:16,088 --> 00:09:19,088
هل يوجد لديك مكان لاقوم بتغيير ملابسي ؟

140
00:09:19,388 --> 00:09:21,621
.الحمام هناك

141
00:09:21,621 --> 00:09:23,122
كوني سريعه

142
00:09:23,122 --> 00:09:24,621
.شكرا لك

143
00:10:23,822 --> 00:10:26,022
.من الافضل ان لا تبطئينا

144
00:10:26,022 --> 00:10:29,055
من الافضل لك ان لا تبطئني

145
00:10:34,454 --> 00:10:36,122
... انا اريد ان اذهب معك, لكن

146
00:10:36,122 --> 00:10:39,189
لكن ... (سوير) يريد قتلك ؟

147
00:10:44,155 --> 00:10:47,454
. (انا سأهتم بـ(جيمس). انت اهتم بـ(سعيد

148
00:10:50,155 --> 00:10:51,421
.اتفقنا

149
00:10:57,555 --> 00:11:00,255
.الى اللقاء

150
00:11:02,354 --> 00:11:06,289
.كوني حذره

151
00:11:25,555 --> 00:11:28,454
مالذي تريده ؟

152
00:11:31,289 --> 00:11:33,888
... رجاء, مهما كان ما تريد عمله

153
00:11:41,122 --> 00:11:44,521
ما هذا ؟

154
00:12:00,521 --> 00:12:02,922
.فقط اخبرني ماذا تريد

155
00:12:31,655 --> 00:12:33,488
!لماذا؟

156
00:12:33,488 --> 00:12:35,955
لماذا تفعل هذا؟

157
00:12:49,788 --> 00:12:53,289
.انا ليس لدي اي سر

158
00:12:53,289 --> 00:12:57,688
...اسال

159
00:13:14,922 --> 00:13:17,454
انا اسف لقد جعلناك تمر بهذا.

160
00:13:17,454 --> 00:13:21,022
لقد كان اختبارا. نحن يجب ان نكون متأكدين -
اختبار لتكونوا متأكدين عن ماذا ؟ -

161
00:13:21,022 --> 00:13:23,555
. لا تقلق

162
00:13:23,555 --> 00:13:25,222
.انت نجحت

163
00:13:38,988 --> 00:13:42,888
انا فقط كذبت عليه, الست كذلك ؟

164
00:13:42,888 --> 00:13:44,222
.اجل

165
00:13:59,650 --> 00:14:01,318
الى اين انت ذاهبه ؟

166
00:14:01,318 --> 00:14:02,584
ماذا ؟

167
00:14:02,584 --> 00:14:05,418
قبل ان اركب سيارة الأجره, الى أين كنتي ذاهبه ؟

168
00:14:05,418 --> 00:14:07,517
لماذا, حتى يمكنك ان تخطفيهم ايضا ؟

169
00:14:09,418 --> 00:14:11,418
انا كنت انتظر الحافلة

170
00:14:11,418 --> 00:14:15,251
.انا اتيت لأجلب لك أغراضك

171
00:14:15,251 --> 00:14:18,184
.استرخي. انا لم أأخذ مالك

172
00:14:18,184 --> 00:14:20,851
اذا , شكرا

173
00:14:20,851 --> 00:14:24,184
اذا الى اين انت ذاهبه -
لا تقلقي بخصوص هذا -

174
00:14:27,517 --> 00:14:29,517
. حسنا

175
00:14:31,917 --> 00:14:33,917
.شارع لانغدون

176
00:14:33,917 --> 00:14:35,917
برنتوود

177
00:14:38,284 --> 00:14:40,284
انت لديك عائلة هناك ؟

178
00:14:40,284 --> 00:14:41,951
لا

179
00:14:41,951 --> 00:14:44,550
. انهم... زوجين سيتبنون طفلي

180
00:14:46,118 --> 00:14:49,118
.كان , كان من المفترض ان يقابلوني في المطار

181
00:14:49,118 --> 00:14:52,385
.ولكن اضن ان الايام اختلط علي او شيء ما

182
00:14:52,385 --> 00:14:54,351
. برنتوود ليس بعيدا , اصعدي

183
00:14:54,351 --> 00:14:56,517
جديا ؟

184
00:14:56,517 --> 00:14:59,650
هل تريدين توصيلة ام لا ؟

185
00:15:10,151 --> 00:15:13,118
اذا لماذا قومك يريدون منا البقاء في المعبد ؟

186
00:15:13,118 --> 00:15:14,784
نحن نحميكم .

187
00:15:14,784 --> 00:15:17,784
من ماذا ؟ -
انتم في الجزيرة منذ فترة , اليس كذلك ؟ -

188
00:15:17,784 --> 00:15:19,951
...هل رأيتم سحابة من الدخان الأسود

189
00:15:19,951 --> 00:15:22,817
تصدر صوتا مثل " تيكا تيكا " ؟ -
اجل -

190
00:15:22,817 --> 00:15:24,584
من ذلك .

191
00:15:24,584 --> 00:15:27,717
هل تعرف اي شيء عن طائرة اخرى قادمه ؟

192
00:15:27,717 --> 00:15:30,751
على خطوط اجيرا -
عفوا, هلى هذا مؤتمر صحفي ؟ -

193
00:15:30,751 --> 00:15:34,018
...انا اعتقد انه يقصد التي سقطت

194
00:15:34,018 --> 00:15:36,351
. جوستن) اصمت)

195
00:15:40,917 --> 00:15:42,917
لا, لا, لا, هنالك فخ

196
00:15:42,917 --> 00:15:44,451
.هو ذهب من هذا الاتجاه

197
00:15:44,451 --> 00:15:47,617
واستندت على ماذا ؟ -
الخبره -

198
00:15:47,617 --> 00:15:49,318
(الدو)

199
00:15:49,318 --> 00:15:50,650
ماذا؟

200
00:15:50,650 --> 00:15:52,650
.انا اضن انها محقة

201
00:15:52,650 --> 00:15:54,451
.بالطبع هي كذلك

202
00:15:54,451 --> 00:15:56,851
من بعدك, يا أميره

203
00:15:56,851 --> 00:15:59,751
اذا ماهي استراتيجيتك لجعل صديقك يعود ؟

204
00:15:59,751 --> 00:16:02,751
 ,آمل انه لديك واحده
لانه اطلق على الرجل في طريقه للخروج

205
00:16:02,751 --> 00:16:03,780
اذا كان يحاول فعل ذلك بي

206
00:16:03,781 --> 00:16:05,751
انا سافجر رأسه -
احترسي -

207
00:16:07,650 --> 00:16:09,184
.شكرا لك

208
00:16:09,184 --> 00:16:12,451
(يبدو وكأنه واحد من فخاخ (روسو

209
00:16:12,451 --> 00:16:14,451
المرأة الفرنسيه ؟
لا انها ميتة منذ سنوات

210
00:16:14,451 --> 00:16:16,951
... هذا لا يمكن ان يكون واحد من -
 (جوستن) -

211
00:16:16,951 --> 00:16:18,584
.اصمت

212
00:16:22,617 --> 00:16:24,617
مالذي كان سيقوله؟

213
00:16:24,617 --> 00:16:26,817
حتى انك لاتتذكرينني, اليس كذلك؟

214
00:16:28,318 --> 00:16:30,517
انت لا تعرفينني؟

215
00:16:30,517 --> 00:16:33,184
.حسنا, ربما هذا سوف ينشط ذاكرتك

216
00:16:33,184 --> 00:16:34,851
قبل ثلاث سنوات

217
00:16:34,851 --> 00:16:36,851
انت خططت للهروب من السجن, وفعلت ذلك

218
00:16:36,851 --> 00:16:39,351
بضرب الحارس بسلاحك

219
00:16:39,351 --> 00:16:41,251
ذلك كان انا

220
00:16:50,184 --> 00:16:52,451
مالذي تفعلينه؟

221
00:16:55,051 --> 00:16:57,917
.الهروب

222
00:17:04,517 --> 00:17:07,184
!(سعيد)

223
00:17:07,184 --> 00:17:09,051
انت بخير, يارجل؟

224
00:17:09,051 --> 00:17:10,984
!جاك)! لقد عاد)

225
00:17:17,351 --> 00:17:19,717
سعيد), ماذا حصل؟)

226
00:17:19,717 --> 00:17:22,784
لقد عذبوني -
لماذا؟ -

227
00:17:22,784 --> 00:17:25,884
.لا اعلم, هم لم يسألوني اية أساله

228
00:17:34,184 --> 00:17:36,184
.فلتتنحوا

229
00:17:53,084 --> 00:17:54,617
(مهلا, (شيبرد

230
00:17:54,617 --> 00:17:58,118
.كنا نأمل ان تأتي بمفردك

231
00:17:58,118 --> 00:18:00,751
ماهذا الذي فعلتوه لـ(سعيد) ؟

232
00:18:00,751 --> 00:18:03,817
نحن..نحن لم نفعل له شيء
صديقك مريض

233
00:18:03,817 --> 00:18:05,485
مريض بماذا؟

234
00:18:07,584 --> 00:18:09,385
..هو

235
00:18:09,385 --> 00:18:12,251
اجل, انا... لست متأكدا

236
00:18:12,251 --> 00:18:14,251
ليس هناك ترجمة حرفيه

237
00:18:14,251 --> 00:18:16,617
...اقرب ما يكون انه

238
00:18:16,617 --> 00:18:18,650
معدي

239
00:18:18,650 --> 00:18:20,251
معدي؟ انه حتى غير مصاب بالحمى

240
00:18:21,751 --> 00:18:24,018
ماذا...

241
00:18:24,018 --> 00:18:26,018
هل قلت اي شيء مضحك؟

242
00:18:26,018 --> 00:18:29,018
اشك في ذلك. انه لا يملك حس الفكاهة

243
00:18:40,184 --> 00:18:44,284
.هو يقول ينبغي ان تعطي صديقك هذه الحبوب

244
00:18:46,917 --> 00:18:48,584
هل انت جاد؟

245
00:18:50,284 --> 00:18:52,485
لماذا لا تعطيه اياها انت؟

246
00:18:52,485 --> 00:18:55,650
لانها لن تفيد ان لم ياخذها عن طيب خاطر

247
00:18:55,650 --> 00:18:57,650
.وهو لن ياخذها بطيب خاطر مننا

248
00:18:57,650 --> 00:19:00,284
حسنا, ربما كان عليك ان تطلب منه ان يأخذها

249
00:19:00,284 --> 00:19:03,051
قبل ان تعذبه -
نحن لم نعذبه -

250
00:19:03,051 --> 00:19:06,684
 .كنا نقوم بتشيخصه -
.لمعرفة اذا ما كان مصاب -

251
00:19:06,684 --> 00:19:07,984
.اجل

252
00:19:07,984 --> 00:19:10,151
(انا لن اقوم بإعطاء أي شيء لـ(سعيد

253
00:19:10,151 --> 00:19:12,151
.قبل ان اعرف ما هو عليه

254
00:19:14,884 --> 00:19:17,351
...(اخبرني, (شيبرد

255
00:19:17,351 --> 00:19:19,284
...صديقك

256
00:19:21,051 --> 00:19:24,851
كيف اصيب؟

257
00:19:24,851 --> 00:19:26,517
...هو كان

258
00:19:28,684 --> 00:19:30,684
.هو كان يساعدني

259
00:19:30,684 --> 00:19:33,084
اذا هو خطأك؟

260
00:19:33,084 --> 00:19:35,251
.اجل

261
00:19:35,251 --> 00:19:37,251
وكان هناك اخرون

262
00:19:37,251 --> 00:19:40,418
.الذين اصيبوا او قتلوا

263
00:19:40,418 --> 00:19:42,817
يساعدونك؟

264
00:19:42,817 --> 00:19:44,817
.اجل

265
00:19:46,984 --> 00:19:49,617
...حسنا

266
00:19:49,617 --> 00:19:53,617
.هذه فرصتك لتخليص نفسك

267
00:20:00,751 --> 00:20:02,684
.انها دواء

268
00:20:02,684 --> 00:20:05,851
.وصديقك يحتاجه

269
00:20:05,851 --> 00:20:08,851
مالذي سيحدث اذا لم اعطه اياه؟

270
00:20:13,584 --> 00:20:16,485
.العدوى ستنتشر

271
00:20:23,530 --> 00:20:26,330
اذا... لاشيء؟ لم يكن هناك اي شيء؟

272
00:20:26,330 --> 00:20:28,330
لا ضوء ابيض؟ لا ملائكة تغني؟

273
00:20:28,330 --> 00:20:29,829
لا أقارب موتى؟

274
00:20:29,829 --> 00:20:32,296
.انا اتذكر اطلاق النار

275
00:20:32,296 --> 00:20:34,530
انت لست (زومبي), اليس كذلك؟

276
00:20:37,229 --> 00:20:41,096
(لا, انا لست (زومبي

277
00:20:41,096 --> 00:20:42,496
.انت

278
00:20:47,396 --> 00:20:49,697
هل تمانع اعطائي انا و(سعيد) دقيقة؟

279
00:20:49,697 --> 00:20:51,929
نعم, انظر, محادثات خاصة يجب طردي

280
00:20:51,929 --> 00:20:53,430
لانهم بالعادة قادة

281
00:20:53,430 --> 00:20:56,229
يجب ان اعثر على شيء افعله, انا لا أفهم تماما

282
00:20:56,229 --> 00:20:58,229
.انا سأكون هناك

283
00:20:58,229 --> 00:21:02,129
.حسنا, نحن سنكون في قاعة الطعام اذا احتجتنا

284
00:21:12,496 --> 00:21:17,029
اذا هل اخبروك لماذا احرقوني بعمود ساخن؟

285
00:21:17,029 --> 00:21:20,829
.هم قالوا انهم يحاولون تشخيصك

286
00:21:20,829 --> 00:21:22,797
.صحيح

287
00:21:22,797 --> 00:21:25,996
لقد قالوا لي انه كان نوعا من الاختبار

288
00:21:25,996 --> 00:21:29,430
والذي قالوا انني نجحت فيه

289
00:21:29,430 --> 00:21:31,096
.بوضوح, لم اقم

290
00:21:37,063 --> 00:21:39,862
ما ذلك؟

291
00:21:39,862 --> 00:21:43,363
.هم يريدونك ان تاخذها

292
00:21:43,363 --> 00:21:45,363
انه دواء, وفقا لما يقولون

293
00:21:45,363 --> 00:21:48,029
ماذا عنك؟

294
00:21:48,029 --> 00:21:50,396
.انا لا اعلم

295
00:21:52,929 --> 00:21:55,396
...وانت تعلم, قبل ان تـ

296
00:21:55,396 --> 00:21:58,330
...عندما شكرتني لانقاذ حياتك, انا

297
00:22:00,263 --> 00:22:03,829
(لم يكن لدي اي شيء لافعله حيال ذلك, (سعيد

298
00:22:03,829 --> 00:22:05,862
.انا لم انقذك, هم فعلوا ذلك

299
00:22:10,430 --> 00:22:13,463
.انا لا اهتم بمن انقذني

300
00:22:13,463 --> 00:22:16,797
.انا اهتم فقط بمن اثق

301
00:22:16,797 --> 00:22:19,896
(اذا لو اردت مني اخذ هذه الحبه, (جاك

302
00:22:19,896 --> 00:22:21,563
.انا, سأأخذها

303
00:22:32,496 --> 00:22:34,797
انتظري, الى اين انتي ذاهبه؟

304
00:22:34,797 --> 00:22:36,463
(اللحاق بـ(سوير

305
00:22:36,463 --> 00:22:39,463
اذا انت لم تفكري ابدا بإعادته الى المعبد؟

306
00:22:39,463 --> 00:22:41,630
لا, انا لا اريد ان اكون سجينه, اتريد ذلك؟

307
00:22:41,630 --> 00:22:44,430
(اين سقطت طائرتكم, (كيت -
ماذا؟ -

308
00:22:44,430 --> 00:22:47,096
... (طائرة اجيرا, التي اتيتم على متنها انت و(جاك) و(هيرلي

309
00:22:47,096 --> 00:22:49,663
اين سقطت؟ -
انا لا اعرف؟ -

310
00:22:49,663 --> 00:22:53,730
صن) كانت على متن الطائرة ايضا, وانا يجب ان اعثر عليها)

311
00:22:53,730 --> 00:22:55,763
اتظن انهم سيقومون باخبارك؟

312
00:22:55,763 --> 00:22:59,129
اتظن انهم يهتمون بك او بـ(صن) او بأي شخص منا؟

313
00:23:01,229 --> 00:23:03,962
من الذي تهتمين له, (كيت)؟

314
00:23:03,962 --> 00:23:06,929
(حظا جيدا, (جن

315
00:23:06,929 --> 00:23:09,430
عندما تقومين باللحاق بـ(سوير) ثم ماذا؟

316
00:23:11,196 --> 00:23:13,697
اضن اننا سنجتمع معا

317
00:23:20,029 --> 00:23:21,829
اذا

318
00:23:21,829 --> 00:23:23,829
مالذي حصل للاصفاد؟

319
00:23:23,829 --> 00:23:26,229
.لقد قمت بخلعهم

320
00:23:31,029 --> 00:23:34,396
.انه حي جميل

321
00:23:34,396 --> 00:23:36,730
.اراهن انهم زوجين لطيفين

322
00:23:42,163 --> 00:23:44,163
ماذا؟

323
00:23:44,163 --> 00:23:46,163
.انا لم اقل شيئا

324
00:23:46,163 --> 00:23:50,563
ماذا, انت اعتقدت انهم لم يأتوا الى المطار لسبب؟

325
00:23:50,563 --> 00:23:53,330
لماذا قد اعتقد ذلك؟

326
00:23:53,330 --> 00:23:56,330
.جيد, لانهم لم يفعلوا ذلك

327
00:23:58,530 --> 00:24:01,196
.هذا هو

328
00:24:15,163 --> 00:24:17,596
هل ستقومي بالدخول معي؟

329
00:24:17,596 --> 00:24:19,496
هل تمزحين معي؟

330
00:24:19,496 --> 00:24:20,996
رجاء, انا...انا فقط

331
00:24:20,996 --> 00:24:23,797
انا لا اريد انا اذهب الى هناك لوحدي

332
00:24:35,163 --> 00:24:37,163
(مرحبا, سيدة (باسكوم

333
00:24:37,163 --> 00:24:38,896
(انا.. انا (كلير ليتيلتون

334
00:24:41,029 --> 00:24:42,630
.يا إلهي

335
00:24:42,630 --> 00:24:45,630
أنا آسفة جدا

336
00:24:48,463 --> 00:24:51,463
...زوجي

337
00:24:55,463 --> 00:24:57,463
.هجرني

338
00:24:57,463 --> 00:25:00,797
و... صدقيني

339
00:25:00,797 --> 00:25:03,363
انا اريد الطفل برغبة شديدة

340
00:25:03,363 --> 00:25:05,363
...ولكن

341
00:25:05,363 --> 00:25:07,962
.لا يمكنني فعل ذلك لوحدي

342
00:25:07,962 --> 00:25:09,330
.انا آسفة

343
00:25:09,330 --> 00:25:12,797
...انظري, انا اعرف انه كان ينبغي لي ان اكلمك

344
00:25:14,530 --> 00:25:16,962
أ..أ..أنت فقط غيرتي قرارك؟

345
00:25:16,962 --> 00:25:19,455
...انظري, حياتي

346
00:25:21,173 --> 00:25:22,417
معقدة بشكل كبير في الوقت الحالي

347
00:25:22,417 --> 00:25:24,817
.هي اتت كل هذا الطريق من استراليا
وانت لم تتصلي؟

348
00:25:24,817 --> 00:25:26,320
يا الهي

349
00:25:29,534 --> 00:25:30,743
هل انت بخير؟

350
00:25:30,743 --> 00:25:33,060
!انه قادم

351
00:27:17,829 --> 00:27:19,330
من هناك؟

352
00:27:20,896 --> 00:27:22,596
.من الافضل ان تخرج الآن

353
00:27:22,596 --> 00:27:25,263
او انا فقط سأبدأ بإطلاق النار

354
00:27:29,530 --> 00:27:31,697
بحق الجحيم مالذي تفعلينه هنا؟

355
00:27:33,763 --> 00:27:35,929
انا كنت قلقة بشأنك

356
00:28:07,060 --> 00:28:09,060
مالذي حصل؟

357
00:28:09,060 --> 00:28:12,060
.انا اضن ان لدي انقباضات -
متى بدأت؟ -

358
00:28:12,060 --> 00:28:14,560
قبل حوالي 20 دقيقه -
حاولي ان تسترخي -

359
00:28:14,560 --> 00:28:17,560
نحن سنأخذك لإلقاء نظرة عليه

360
00:28:17,560 --> 00:28:19,560
هل انت معها؟

361
00:28:19,560 --> 00:28:21,726
.اجل -
حسنا اتبعيني -

362
00:28:21,726 --> 00:28:24,393
مالذي تفعلينه؟ مالذي يحصل؟

363
00:28:24,393 --> 00:28:27,494
.اهدئي, الطبيب سيكون معنا خلال لحظات

364
00:28:27,494 --> 00:28:31,227
مالذي يحصل؟ هل هناك شيء خاطئ؟

365
00:28:31,227 --> 00:28:32,594
.لو سمحت

366
00:28:32,594 --> 00:28:34,560
لو سمحت -
نعم -

367
00:28:34,560 --> 00:28:36,560
هل انت طبيب -
 (اجل انا الطبيب ( جودسبيد -

368
00:28:36,560 --> 00:28:39,093
هل يمكن ان احصل على مساعدتك هنا؟

369
00:28:43,193 --> 00:28:45,193
سيدة (ليتيلتون)؟

370
00:28:45,193 --> 00:28:47,193
كلير), كيف تشعرين؟)

371
00:28:47,193 --> 00:28:50,093
غير مريح ,مـ..مـ..مالذي يحصل؟

372
00:28:50,093 --> 00:28:52,393
... مالذي يحصل

373
00:28:52,393 --> 00:28:55,427
ان الأم ستلد قبل وقتها

374
00:28:55,427 --> 00:28:57,759
هل انت جاهزه لاخذ طفلك؟

375
00:28:57,759 --> 00:29:00,527
انا اسفه ماذا؟ -
انت في الاسبوع السادس والثلاثين -

376
00:29:00,527 --> 00:29:03,427
.ثلاثة سنتيمترات متوسعه, و80 % ممسوح

377
00:29:03,427 --> 00:29:06,393
.والذي يعني, اذا كنت تريدين, يمكنك ولادة طفلك الليله

378
00:29:06,393 --> 00:29:09,460
اذا كنت اريد؟ اذا ماذا, انت تقصد انه يمكنك ايقافه؟

379
00:29:09,460 --> 00:29:12,393
.ربما, ولفعل ذلك سنحتاج لاستخدام بعض المخدرات

380
00:29:12,393 --> 00:29:14,759
مخدرات؟ انا اقصد هل سيؤذي هذا الطفل؟

381
00:29:14,759 --> 00:29:16,427
.لا, انها آمنة تماما

382
00:29:16,427 --> 00:29:20,727
انا لا اريدك ان تتعامل مع الابر

383
00:29:20,726 --> 00:29:23,427
.اذا, انه عائد اليك

384
00:29:30,960 --> 00:29:32,993
انا... انا لست جاهزة

385
00:29:32,993 --> 00:29:35,093
حسنا. لنبدأ بتنقيط النيفيديبين

386
00:29:37,227 --> 00:29:39,527
ما هذا ؟

387
00:29:39,527 --> 00:29:41,826
مارغريت), لنستخدم الموجات فوق الصوتية)

388
00:29:41,826 --> 00:29:44,160
.انا اريد اخذ صورة لما يحدث هنا

389
00:29:44,160 --> 00:29:46,594
.انه يمكن ان يعني خروج الجنين من موقعه

390
00:29:46,594 --> 00:29:48,594
مالذي... مالذي تقوله؟

391
00:29:48,594 --> 00:29:50,793
مالذي... مالذي يحصل لطفلي؟

392
00:29:50,793 --> 00:29:53,127
!هل طفلي بخير؟

393
00:29:53,127 --> 00:29:54,793
هل (آرون) بخير؟

394
00:29:56,759 --> 00:29:58,693
ترين؟

395
00:29:58,693 --> 00:30:02,626
.هاهو, كل شيء بخير

396
00:30:02,626 --> 00:30:04,759
طفلك فقط يحب التحرك في الارجاء

397
00:30:06,594 --> 00:30:08,793
140 b.P.M.

398
00:30:08,793 --> 00:30:10,527
طبيعي جدا

399
00:30:10,527 --> 00:30:13,026
انا لدي شعور

400
00:30:13,026 --> 00:30:16,393
.ان (آرون) سيكون حفنة

401
00:30:18,393 --> 00:30:21,494
والآن لنرى ان كان يمكننا ابطاء هذا

402
00:30:21,494 --> 00:30:23,726
انت ستكونين ام عظيمة

403
00:30:25,227 --> 00:30:27,160
.شكرا

404
00:30:54,926 --> 00:30:56,594
قبل بضعة ايام

405
00:30:56,594 --> 00:31:00,093
انت سالتني لماذا عدت الى الجزيرة

406
00:31:04,093 --> 00:31:06,093
(انا اريد العثور على (كلير

407
00:31:06,093 --> 00:31:09,293
...انا فكرت

408
00:31:09,293 --> 00:31:13,093
.ربما اذا لحقت بك, انت ستساعدني

409
00:31:13,093 --> 00:31:15,093
...وبعدها

410
00:31:15,093 --> 00:31:18,293
(ربما اذا استطعنا العثور عليها وأعدناها الى (آرون

411
00:31:18,293 --> 00:31:21,293
ثم ربما كل شيء حدث لم يكن ليحدث

412
00:31:25,127 --> 00:31:27,826
.انا أسفة

413
00:31:27,826 --> 00:31:30,127
.انا لم ينبغي ان اتبعك

414
00:31:30,127 --> 00:31:32,893
وهي المرة؟

415
00:31:40,227 --> 00:31:44,327
(هذا كان منزلك, اليس كذلك؟ مع (جولييت

416
00:31:44,327 --> 00:31:45,826
.اجل

417
00:31:47,826 --> 00:31:49,360
.انا آسفة

418
00:31:49,360 --> 00:31:51,360
.لقد قلتي ذلك بالفعل

419
00:31:51,360 --> 00:31:53,560
...لا

420
00:31:53,560 --> 00:31:55,393
(لـ(جولييت

421
00:31:57,260 --> 00:31:59,759
لو لم آتي خلفك إلى الغواصه

422
00:31:59,759 --> 00:32:03,460
لكنتما انتما الاثنين غادرتما, ولم تمت هي

423
00:32:03,460 --> 00:32:06,127
انه ليس خطأك انها ميته

424
00:32:08,759 --> 00:32:10,427
انه خطأي

425
00:32:11,993 --> 00:32:15,093
هي كانت تجلس هناك

426
00:32:15,093 --> 00:32:17,093
حيثما تجلسين انت الآن

427
00:32:17,093 --> 00:32:20,693
تحاول مغادرة هذا المكان

428
00:32:20,693 --> 00:32:23,360
وانا اقنعتها ان تبقى

429
00:32:27,860 --> 00:32:30,527
انا جعلتها تجلس في الجزيره

430
00:32:30,527 --> 00:32:34,193
لانني لم ارد ان اكون وحيدا

431
00:32:36,360 --> 00:32:38,759
انت تفهمين ذلك, اليس كذلك؟

432
00:32:45,527 --> 00:32:49,560
...لكن

433
00:32:49,560 --> 00:32:51,793
.لكن اضن ان بعض منا

434
00:32:51,793 --> 00:32:53,793
من المفترض ان يكونوا وحيدين

435
00:33:01,360 --> 00:33:04,626
انا كنت سأطلب منها الزواج مني

436
00:33:29,893 --> 00:33:32,926
ربما يمكنك العودة الى المعبد قبل حلول الظلام

437
00:34:07,293 --> 00:34:08,793
ما هذا؟

438
00:34:08,793 --> 00:34:11,193
انها كرة بيسبول

439
00:34:20,527 --> 00:34:22,527
انت تتكلم الانجليزيه بشكل جيد

440
00:34:22,527 --> 00:34:25,193
.بالنسبة لشخص يحتاج مترجم

441
00:34:25,193 --> 00:34:28,193
.كلانا يعلم انني لست بحاجة الى مترجم

442
00:34:28,193 --> 00:34:30,626
اذا لماذا لديك واحد؟

443
00:34:30,626 --> 00:34:33,726
لانه يجب ان ابقى مميز

444
00:34:33,726 --> 00:34:37,293
عن الناس, المسؤول انا عنها

445
00:34:37,293 --> 00:34:38,993
انه يجعله اسهل

446
00:34:38,993 --> 00:34:42,060
عندما لا تعجبهم القرارات التي اصدرها لهم

447
00:34:44,960 --> 00:34:47,227
من انت؟

448
00:34:47,227 --> 00:34:49,460
(اسمي هو (دوجن

449
00:34:49,460 --> 00:34:51,759
هل انت من هنا... من الجزيره؟

450
00:34:51,759 --> 00:34:55,093
.انا احظرت الى هنا كأي شخص آخر

451
00:34:55,093 --> 00:34:57,494
مالذي تعنيه بـ"احظرت الى هنا" ؟

452
00:35:01,393 --> 00:35:03,393
.انت تعرف بالضبط مالذي اعنيه

453
00:35:07,293 --> 00:35:11,127
انت لم تعطي صديقك الحبه, هل قمت بذلك؟

454
00:35:11,127 --> 00:35:13,560
.لا

455
00:35:13,560 --> 00:35:15,594
لماذا؟

456
00:35:15,594 --> 00:35:19,026
.لانني لا اعلم مالذي تفعله

457
00:35:19,026 --> 00:35:21,659
...انها ستقضي -
على العدوى, اجل -

458
00:35:21,659 --> 00:35:23,626
حصلت على ذلك

459
00:35:23,626 --> 00:35:26,127
لكن ماذا بها ؟ -
.لا يمكنني ان اشرح -

460
00:35:26,127 --> 00:35:28,594
حاول -
لا يوجد اي وقت -

461
00:35:28,594 --> 00:35:31,093
...هو سيموت اذا لم -
هو بالفعل ميت -

462
00:35:33,926 --> 00:35:36,060
ماذا يوجد بها؟

463
00:35:39,060 --> 00:35:42,327
.انت فقط يجب ان تثق بي

464
00:35:44,693 --> 00:35:47,060
.انا لا اثق بنفسي

465
00:35:47,060 --> 00:35:49,659
كيف ينبغي ان اثق بك؟

466
00:35:56,260 --> 00:35:58,926
.لنرى الى اين ستقودنا الثقة

467
00:36:12,527 --> 00:36:15,093
الآن... هل ستقول لي

468
00:36:15,093 --> 00:36:16,759
ماذا بها؟

469
00:36:23,327 --> 00:36:24,659
سم

470
00:36:33,680 --> 00:36:35,180
.تفضل

471
00:36:37,447 --> 00:36:39,380
اعذريني السيدة ( ليتلتون)؟

472
00:36:39,380 --> 00:36:40,814
اجل؟

473
00:36:40,814 --> 00:36:43,580
انا ( راسموسن) من المباحث

474
00:36:43,580 --> 00:36:46,780
هل السيدة (هارت) هنا؟ -
انا آسفه, من؟ -

475
00:36:46,780 --> 00:36:49,914
جوان هارت) هي دخلت معك)

476
00:36:49,914 --> 00:36:52,413
هي فقط كانت سائقة سيارة الاجرة

477
00:36:52,413 --> 00:36:54,547
.انا احتجت مساعدة, وخي قامت بجلبي الى هنا

478
00:36:54,547 --> 00:36:57,213
.هي غادرت بعدما, اخذوني

479
00:36:57,213 --> 00:36:58,881
هل قامت

480
00:36:58,881 --> 00:37:01,380
اعطتك اي اشارة الى اين هي ذاهبه؟

481
00:37:01,380 --> 00:37:03,046
لماذا؟ اهناك شيء خاطئ؟

482
00:37:03,046 --> 00:37:06,614
.لا, لايوجد شيء لتقلقي حياله
.هيا, لنذهب

483
00:37:18,347 --> 00:37:19,847
.شكرا

484
00:37:19,847 --> 00:37:21,347
.بالطبع

485
00:37:24,013 --> 00:37:27,680
.شكرا لك

486
00:37:29,847 --> 00:37:31,447
لماذا هم يبحثون عنك؟

487
00:37:31,447 --> 00:37:33,247
مالذي فعلتيه؟

488
00:37:33,247 --> 00:37:37,046
هل ستصدقينني اذا قلت انني بريئة؟

489
00:37:40,013 --> 00:37:41,947
.اجل, اجل, سأفعل

490
00:37:48,347 --> 00:37:50,347
.حسنا, ينبغي ان اذهب

491
00:37:50,347 --> 00:37:53,580
...انتظري

492
00:37:53,580 --> 00:37:54,947
هنا, خذي بطاقتي الإئتمانيه

493
00:37:54,947 --> 00:37:56,180
.لا

494
00:37:56,180 --> 00:37:59,480
.لايوجد بها الكثير, ولكنه شيء

495
00:37:59,480 --> 00:38:00,869
.انت لا ينبغي ان تفعلي هذا

496
00:38:00,870 --> 00:38:03,113
انت لم يكن ينبغي ان تفعلي ما فعلتيه

497
00:38:11,480 --> 00:38:13,180
آرون) اسم جميل)

498
00:38:13,180 --> 00:38:15,847
 .انا لا اعلم لماذا قلته 
... انه كـ

499
00:38:15,847 --> 00:38:18,947
.انا لاعلم. كاني اعلمه او شيء ما

500
00:38:20,280 --> 00:38:22,447
.انا اضن انه يجب ان تبقي عليه

501
00:38:25,146 --> 00:38:27,547
.حسنا, حظا جيدا

502
00:38:27,547 --> 00:38:29,714
.اجل

503
00:38:29,714 --> 00:38:31,046
.انت, ايضا

504
00:38:31,046 --> 00:38:34,313
.شكرا

505
00:39:24,313 --> 00:39:26,380
هو ابتلعها؟

506
00:39:28,747 --> 00:39:29,914
.اجل

507
00:39:38,013 --> 00:39:39,313
ما هذا؟

508
00:39:39,313 --> 00:39:41,313
.شاي

509
00:39:56,847 --> 00:39:59,347
لماذا كنتم تريدون قتل (سعيد)؟

510
00:40:04,514 --> 00:40:07,347
...نحن نعتقد انه كان

511
00:40:12,513 --> 00:40:15,447
 "الترجمة الأقرب هي "المزعوم

512
00:40:15,347 --> 00:40:17,514
.المزعوم

513
00:40:19,780 --> 00:40:21,113
بماذا؟

514
00:40:24,347 --> 00:40:27,881
هناك تزايد في الظلام عليه

515
00:40:27,881 --> 00:40:31,480
وفور وصوله الى قلبه

516
00:40:31,480 --> 00:40:35,213
...كل شيء كان لصديقك 

517
00:40:35,213 --> 00:40:36,881
سيختفي

518
00:40:38,514 --> 00:40:41,146
...لا, انا

519
00:40:41,146 --> 00:40:43,514
كيف يمكنك ان تكون متاكدا من ذلك؟

520
00:40:48,547 --> 00:40:51,614
.لأنه حدث لأختك

521
00:41:16,580 --> 00:41:17,881
!انهض

522
00:41:19,013 --> 00:41:20,747
.هذه لرأسي

523
00:41:22,413 --> 00:41:23,914
...الآن

524
00:41:23,914 --> 00:41:26,380
أين تلك اللعينة؟ -
.أنا لا أعلم -

525
00:41:26,380 --> 00:41:29,380
انت لاتفهم انا كنت عائدا الى المعبد -
اجل, صحيح -

526
00:41:29,380 --> 00:41:32,313
.يبدو انه لوحده. ربما يجب ان نعيده

527
00:41:32,313 --> 00:41:34,747
.او ربما نحن لم نجده حيا

528
00:41:34,747 --> 00:41:37,180
.الدو) لا. نحن لا نستطيع. انه واحد منهم)

529
00:41:37,180 --> 00:41:39,347
.هو ربما واحد منهم

530
00:41:39,347 --> 00:41:41,380
!انت! انت

531
00:41:45,547 --> 00:41:48,780
الى أين انت ذاهب؟

532
00:42:04,981 --> 00:42:06,180
كلير) ؟)

533
00:42:06,181 --> 00:42:15,181
إلى اللقاء في الحلقه القادمه

