1
00:00:00,000 --> 00:00:01,333
"...مرحباً، أنا (تشاك) هناك أشياء"

2
00:00:01,334 --> 00:00:02,446
"يجب أن تعرفوها عني"

3
00:00:02,447 --> 00:00:07,191
لقد تم طردِ من العمل
مقابلتك تجعل الأمر أسوأ

4
00:00:07,226 --> 00:00:09,711
...إذا وجدتِ نفسك في (باربانك) دون عمل

5
00:00:09,746 --> 00:00:12,568
مساعد المدير يدين لي"
"بالكثير من الخدمات

6
00:00:12,603 --> 00:00:14,478
"إليكم الأمر، أنا معجب بها"

7
00:00:14,479 --> 00:00:16,712
...(أعتقد أن هناك شيء غريب بين (تشاك) و (ديفون

8
00:00:16,747 --> 00:00:18,819
أعتقد أنهم يحتفظون
بسر كبير لا أعرفه

9
00:00:18,854 --> 00:00:20,867
أخيراً، شخص ما
يشعر بما أشعر به

10
00:00:20,902 --> 00:00:22,544
يجب أن نعرف ما يحدث

11
00:00:22,545 --> 00:00:24,978
لا تقلقِ، لقد تولى الأمر
أفضل رجالي

12
00:01:33,367 --> 00:01:35,267
رائع

13
00:01:36,367 --> 00:01:38,701
كاسي)، الأمر أصبحت سيئة هنا)

14
00:01:40,500 --> 00:01:43,101
إخبرني أن "التقاطع" ليس مشغولاً

15
00:01:43,168 --> 00:01:44,700
"مشغول؟"

16
00:01:44,701 --> 00:01:46,867
من أجلكِ؟
أبداً

17
00:01:46,934 --> 00:01:49,333
(أريدك أن تعلمني، (تشاك

18
00:01:49,400 --> 00:01:50,766
حقاً؟
هل ترغبين في هذا؟

19
00:01:50,767 --> 00:01:52,167
...حسناً، أعتقد أنكِ تقصدين الفن القديم

20
00:01:52,168 --> 00:01:53,900
للطالب الذي يذاكر كثيراً
...لكن يجب أن أحذركِ

21
00:01:53,901 --> 00:01:55,700
...الطريق لتعلم الحاسب الآلي

22
00:01:55,701 --> 00:01:57,499
طويل و صعب

23
00:01:57,500 --> 00:01:58,533
حسناً، أنا مستعدة

24
00:01:58,534 --> 00:02:00,000
...بالتحدث عن هذا الأمر

25
00:02:00,001 --> 00:02:02,168
ما رأيك أن أشاهدك في
تقديمك القادم للمنتجات؟

26
00:02:02,233 --> 00:02:03,366
بهدوء

27
00:02:03,367 --> 00:02:05,100
...قبل أن تركضِ، يجب أن تتعلمِ أولاً

28
00:02:05,101 --> 00:02:06,666
الزحف، أيتها الصغيرة

29
00:02:06,667 --> 00:02:09,134
(ربما تفضل الذهاب مع (جيف

30
00:02:09,200 --> 00:02:11,134
...فقط كلاكما في هذا

31
00:02:11,200 --> 00:02:12,833
المكان الضيق الحار

32
00:02:12,834 --> 00:02:14,033
حسناً، أيتها المبتدئة

33
00:02:14,034 --> 00:02:15,666
المهمة القادمة، ستكونين معي

34
00:02:15,667 --> 00:02:17,567
رائع

35
00:02:19,534 --> 00:02:21,500
بعد إذنك، لحظة واحدة

36
00:02:24,567 --> 00:02:26,100
ما الأمر؟ أقوم بشيء
ما هنا

37
00:02:26,101 --> 00:02:27,866
إنه (شو)، الأمر سيء -
ألا يمكنه أن ينتظر؟ -

38
00:02:27,867 --> 00:02:29,366
لا، إلا إذا أردته
أن يختنق حتى يموت

39
00:02:29,367 --> 00:02:31,267
يختنق حتى الموت؟
عما تتحدثين؟

40
00:02:32,934 --> 00:02:34,834
كيف حالك (هانا)؟

41
00:02:35,967 --> 00:02:37,266
...أردتك أن تعرفِ

42
00:02:37,267 --> 00:02:38,900
...إذا أردتِ أن يعرفك أحدهم على المكان

43
00:02:38,901 --> 00:02:40,067
مَن هذه؟

44
00:02:40,068 --> 00:02:41,866
الشقراء المثيرة، ذات القلب الجليدي؟

45
00:02:41,867 --> 00:02:43,466
(إنها صديقة (تشاك) السابقة (سارة

46
00:02:43,467 --> 00:02:45,634
ما الذي يحدث بينهما؟

47
00:02:45,701 --> 00:02:47,901
...الأمر، أن (سارة) تركته

48
00:02:47,967 --> 00:02:49,466
و حطمت قلبه

49
00:02:49,467 --> 00:02:51,600
و لا تستطيع مقاومة العودة إلى
هنا، و مضايقته

50
00:02:51,667 --> 00:02:53,100
إنظرِ إلي صديقي

51
00:02:53,101 --> 00:02:55,434
إنه بائس

52
00:02:55,500 --> 00:02:56,599
هل كل شيء بخير، يا صديقي؟

53
00:02:56,600 --> 00:02:58,100
نعم، يجب أن أذهب
حالة طوارىء

54
00:02:58,101 --> 00:03:01,734
...لم أتلق أي إتصال، و كل شيء بخير

55
00:03:01,801 --> 00:03:03,000
يجب أن يتم الأمر
عبر مساعد المدير

56
00:03:03,001 --> 00:03:05,333
إنتظرِ...إلى أين تذهبين؟

57
00:03:05,400 --> 00:03:07,600
لقد سمعت الرئيس، هناك
حالة طوارىء

58
00:03:07,667 --> 00:03:09,667
إستمرِ

59
00:03:09,734 --> 00:03:11,566
إنتظرِ، أنا الرئيس

60
00:03:28,701 --> 00:03:29,866
مرحباً

61
00:03:29,867 --> 00:03:30,966
لقد تأخرت كثيراً

62
00:03:30,967 --> 00:03:32,133
نعم، سعيد برؤيتك أيضاً

63
00:03:32,134 --> 00:03:33,199
...(هل تريد أن تخبرني ماذا يفعل (شو

64
00:03:33,200 --> 00:03:34,499
بإقتحامه لقبو المتحف؟

65
00:03:34,500 --> 00:03:36,332
إنس الأمر، لم يتبق له
غير خمسة دقائق من الهواء

66
00:03:36,333 --> 00:03:37,766
حسناً، ماذا سأفعل؟

67
00:03:37,767 --> 00:03:39,366
...إدخل إلى نظام المتحف، و قم بإعادة تشغيل النظام

68
00:03:39,367 --> 00:03:41,033
(و تفتح القبو قبل أن يختنق (شو

69
00:03:41,034 --> 00:03:42,533
(لن يسمحوا لي بالدخول إلى نظامهم (كاسي

70
00:03:42,534 --> 00:03:44,600
لقد قمت بتحطيم نظامهم

71
00:03:44,667 --> 00:03:45,966
كانت هذه هي الطريقة الوحيدة
لإيقاف الإنذار

72
00:03:45,967 --> 00:03:47,800
...إن لم تدخل على نظامهم، لا توجد طريقة

73
00:03:47,801 --> 00:03:49,734
(لفتح القبو، هيا (بورتاسكي

74
00:03:51,101 --> 00:03:53,734
أنت هنا، شكراً أن شخص ما هنا

75
00:03:53,801 --> 00:03:55,100
ما المشكلة؟

76
00:03:55,101 --> 00:03:56,533
أنا المسؤول عن الفن الكلاسيكي

77
00:03:56,534 --> 00:03:59,168
لم أقترب من أي آلة كهذه من قبل

78
00:03:59,233 --> 00:04:01,967
كل ما أعرفه، أن المتحف
سيُغلق تماماً

79
00:04:02,034 --> 00:04:04,267
...إنه مصمم لحماية الممتلكات من النيران

80
00:04:04,333 --> 00:04:06,233
...لكن إن لم تصلح هذا، لا توجد طريقة للتحكم

81
00:04:06,268 --> 00:04:08,168
في الحرارة أو الرطوبة

82
00:04:08,233 --> 00:04:10,534
"بعض هذه القطع حساس للغاية"

83
00:04:10,600 --> 00:04:12,500
(كذلك أنا (تشاك

84
00:04:13,734 --> 00:04:16,068
"تشاك)، نحن في الفجوة فوق القبو)"

85
00:04:16,134 --> 00:04:18,134
نحاول فتح الباب

86
00:04:18,200 --> 00:04:20,000
إنه أربعة إنشات من الصلب

87
00:04:20,001 --> 00:04:21,533
يمكن أن نفكر في تفجير الفتحة

88
00:04:21,534 --> 00:04:22,833
(سنستخدم (سي 4

89
00:04:22,834 --> 00:04:24,734
لا (شو) قريب سوف تقتله

90
00:04:26,034 --> 00:04:27,666
(الأمر بيدك الآن (تشاك

91
00:04:27,667 --> 00:04:28,933
"يجب أن تفتح هذا الباب"

92
00:04:28,934 --> 00:04:31,867
بعذ هذه القطع عمرها أكثر من ثلاثة آلاف عام

93
00:04:31,934 --> 00:04:34,534
...لتستمر كل تلك الفترة، و يتم تدميرها

94
00:04:34,600 --> 00:04:36,500
بواسطة نظام حاسب آلي غبي

95
00:04:36,534 --> 00:04:38,067
...إذا لم تكن تمانع

96
00:04:38,068 --> 00:04:39,833
أحتاج لمساحة لأتنفس

97
00:04:41,068 --> 00:04:43,001
هذا صحيح، إبتعد قليلاً

98
00:04:43,068 --> 00:04:45,200
نحن المحترفين

99
00:04:45,267 --> 00:04:46,633
هانا)، ماذا تفعلين هنا؟)

100
00:04:46,634 --> 00:04:49,034
مفاجأة، وجدت سيارتك بالخارج

101
00:04:49,101 --> 00:04:50,933
و أنت أخبرتني أنه يمكنني
أن آتي معك

102
00:04:50,934 --> 00:04:52,834
"ما هي المشكلة؟"

103
00:04:52,867 --> 00:04:54,232
(إحعلها ترحل، (تشاك

104
00:04:54,233 --> 00:04:56,133
شو)، لديه أقل من دقيقة)

105
00:04:59,400 --> 00:05:01,300
...لا أهتم مَن منكم سيصلح الأمر

106
00:05:01,335 --> 00:05:02,866
لكن من فضلكم، إفعلوا شيئاً ما

107
00:05:02,867 --> 00:05:05,168
هل أعدتِ تشغيل نظام
من النسخة الإحتياطية من قبل؟

108
00:05:05,233 --> 00:05:06,966
الآن تقوم بإهانتي

109
00:05:06,967 --> 00:05:08,867
لنرى ما لديكِ

110
00:05:09,701 --> 00:05:12,734
فلتبدأ بالنسخة من المستقبل الأول

111
00:05:14,534 --> 00:05:16,967
متاحة، التالي؟

112
00:05:18,767 --> 00:05:20,667
قم بتفجير الفتحة

113
00:05:22,233 --> 00:05:24,467
"يفجر الفتحة"

114
00:05:24,534 --> 00:05:25,766
ماذا عن "القناع"؟

115
00:05:25,767 --> 00:05:27,466
أنا أموت

116
00:05:27,467 --> 00:05:29,367
حسناً

117
00:05:34,267 --> 00:05:36,701
الإنفجار قادم

118
00:05:36,767 --> 00:05:38,667
لا، لا تفعل هذا

119
00:05:39,400 --> 00:05:42,034
...لا، أيها الحاسب الآلي لا

120
00:05:42,101 --> 00:05:43,332
أنا أتحدث إلى الحاسب الآلي

121
00:05:43,333 --> 00:05:45,934
أحياناً يساعدني هذا

122
00:05:46,001 --> 00:05:48,068
أريدك أن تعيدِ تشغيل
النظام، عند الرقم ثلاثة

123
00:05:48,134 --> 00:05:50,034
...واحد، إثنين

124
00:05:57,901 --> 00:05:59,100
يا إلهي، لقد فعلنا هذا

125
00:05:59,101 --> 00:06:01,001
لقد نجحنا

126
00:06:08,500 --> 00:06:10,100
لقد نجحنا

127
00:06:10,101 --> 00:06:13,300
ليس سيئاً لمهمتك الأولى

128
00:06:13,367 --> 00:06:15,767
عمل رائع، رائع

129
00:06:15,834 --> 00:06:17,499
حقاً، لا أستطيع أن أشكرك بما يكفي

130
00:06:17,500 --> 00:06:18,833
كما تعلم، نحن في
خدمتك في أي وقت

131
00:06:18,834 --> 00:06:21,233
ماذا عن ليلة الغد؟ -
ماذا؟ -

132
00:06:21,300 --> 00:06:24,333
(سوف نقوم بتقدم قناع (الإسكندر

133
00:06:24,400 --> 00:06:26,033
...الجميع من أنحاء العالم، سيكون هنا

134
00:06:26,034 --> 00:06:27,866
و أريدك أن تكون موجوداً

135
00:06:27,867 --> 00:06:30,100
...ليس أنني لا أقدر الدعوة

136
00:06:30,135 --> 00:06:32,333
أنا لا أقوم بدعوتك، أنا
أريدك أن تعمل لدي

137
00:06:32,400 --> 00:06:33,966
...أريدك أن تكون هناك

138
00:06:33,967 --> 00:06:35,967
...لتتأكد أنه لن تحدث المزيد

139
00:06:36,034 --> 00:06:37,833
ماذا تطلق عليهم؟

140
00:06:37,834 --> 00:06:38,966
مشاكل

141
00:06:38,967 --> 00:06:40,967
"(إقبل المهمة، (تشاك"

142
00:06:41,034 --> 00:06:42,332
...أنت و شريكتك الجديدة

143
00:06:42,333 --> 00:06:44,233
(ستاعدون في سرقة قناع (الإسكندر

144
00:06:45,634 --> 00:06:47,600
ما رأيك؟

145
00:06:49,801 --> 00:06:51,701
إتفقنا

146
00:06:52,400 --> 00:06:54,300
رائع، أليس كذلك؟

147
00:06:58,294 --> 00:07:11,835
ترجمة الدكتور/مصطفى عادل
garaareturn@hotmail.com

148
00:07:41,267 --> 00:07:42,699
ما هذا؟

149
00:07:42,700 --> 00:07:44,667
قهوة أمريكية، بدون سكر

150
00:07:44,734 --> 00:07:46,100
كما تحبينها

151
00:07:46,101 --> 00:07:48,001
كدت أن أنسى

152
00:07:50,767 --> 00:07:53,301
لاحظت أنكِ تحبينها هكذا، عندما
تكونين عصبية

153
00:07:57,001 --> 00:07:58,901
مرحباً

154
00:08:01,001 --> 00:08:02,833
ما الذي يحدث؟

155
00:08:02,834 --> 00:08:04,133
شكراً لحضوركم، أيها السادة

156
00:08:04,134 --> 00:08:06,034
...أعتقد أنكم تعرفون أن المخابرات الأمريكية

157
00:08:06,101 --> 00:08:08,334
(ليست مهتمة بسرقة قناع (الإسكندر

158
00:08:08,401 --> 00:08:09,833
...نعتقد أن هذه القطعة الأثرية

159
00:08:09,834 --> 00:08:11,233
...و قطع أخرى

160
00:08:11,234 --> 00:08:13,134
يتم إستخدامها لتهريب
بعض الأشياء

161
00:08:13,167 --> 00:08:14,300
ما نوع الأشياء؟

162
00:08:14,301 --> 00:08:16,000
(أشياء تهم منظمة (رينج

163
00:08:16,001 --> 00:08:17,934
...هذا كان منذ ثلاثة شهور

164
00:08:18,001 --> 00:08:19,967
(في المتحف الوطني ب(دمشق

165
00:08:20,034 --> 00:08:22,934
قام فريق بإقتحام المتحف
لكن لم يأخذوا أي شيء

166
00:08:23,001 --> 00:08:24,033
...تعتقد أن (رينج) إقتحمت المكان

167
00:08:24,034 --> 00:08:25,266
لتخفي شيء ما بداخل القناع

168
00:08:25,267 --> 00:08:27,066
...هذه خطوة ذكية، هذه الآثار

169
00:08:27,067 --> 00:08:28,300
لا يتم فحصها بالطريقة المعروفة

170
00:08:28,301 --> 00:08:29,433
...كل ما أعرفه، أننا يجب أن نأخذ القناع

171
00:08:29,434 --> 00:08:30,799
(قبل أن تفعل منظمة (رينج

172
00:08:30,800 --> 00:08:32,800
...تشاك)، ستكون في غرفة تحكم المتحف)

173
00:08:32,867 --> 00:08:34,333
إذا حدث شيء آخر

174
00:08:34,334 --> 00:08:36,166
كاسي)، ستهتم بالمراقبة)

175
00:08:36,167 --> 00:08:39,800
سارة)، أنا و أنتِ)
سندخل كضيوف إلى الحفلة

176
00:08:43,468 --> 00:08:44,699
...سوف نتقحم المكان

177
00:08:44,700 --> 00:08:46,300
...و نسرق القناع قبل الإفتتاح

178
00:08:46,301 --> 00:08:48,500
و نضع هذا مكانه
هل هناك أي أسئلة؟

179
00:08:48,567 --> 00:08:49,933
إهتمامات؟

180
00:08:49,934 --> 00:08:51,934
أتقصد غير أننا سنحضر
شخص مدني إلى المهمة؟

181
00:08:52,001 --> 00:08:54,468
هناك بعض المهدئات التي
أريد أن أجبرها

182
00:08:54,533 --> 00:08:56,233
(لا، يمكنني التعامل مع (هانا

183
00:08:56,234 --> 00:08:58,368
...و يمكنها أن تفيدنا كبديل لي في غرفة التحكم

184
00:08:58,434 --> 00:09:00,700
إذا أحتجتم إلى السلاح الكبير في شيء ما

185
00:09:02,034 --> 00:09:03,532
و هذا... سيكون أنا

186
00:09:03,533 --> 00:09:04,733
...عندما أقول السلاح الكبير، أقصد

187
00:09:04,734 --> 00:09:06,000
إلى التداخل، إلى نفسي

188
00:09:06,001 --> 00:09:07,233
أتعرف، أحتاج أن أشعر بالوميض

189
00:09:07,234 --> 00:09:09,301
من الجيد أننا تحدثنا

190
00:09:16,401 --> 00:09:18,301
مروجان)، هيا)

191
00:09:19,301 --> 00:09:21,700
تشاك)، سيشعر بالرعب إذا)
عرف أننا نتقابل هكذا

192
00:09:23,368 --> 00:09:25,200
...مورجان)، لقد أخبرتني)

193
00:09:25,201 --> 00:09:27,201
أن (جيف) و (ليستر) سيعرفون
أسرار (تشاك) بسرعة

194
00:09:27,267 --> 00:09:29,334
من الواضح أنني بالغت في
تقدير قدراتهم قليلاً

195
00:09:29,401 --> 00:09:31,100
...ما أستطيع إخبارك به

196
00:09:31,101 --> 00:09:34,500
أن (تشاك) لا يأتي إلى العمل كثيراً

197
00:09:34,567 --> 00:09:37,101
دائماً يذهب إلى أماكن
المشاكل الغريبة

198
00:09:37,167 --> 00:09:39,167
(نعم، مثل رحلته الغامضة إلى (باريس

199
00:09:39,234 --> 00:09:40,632
إنه يتصرف بطريقة غريبة
منذ ذلك الوقت

200
00:09:40,633 --> 00:09:42,367
صحيح، هل تريدين أن
تعرفِ بماذا أفكر؟

201
00:09:42,368 --> 00:09:43,666
ليس تماماً -
حسناً -

202
00:09:43,667 --> 00:09:44,766
أعتقد أن (تشاك) يقوم بحمايتنا

203
00:09:44,767 --> 00:09:46,066
يحمينا من ماذا؟

204
00:09:46,067 --> 00:09:47,166
...لا أعتقد أنه يريدنا أن نعرف

205
00:09:47,167 --> 00:09:49,267
أنه ذهب إلى طريق مظلم

206
00:09:49,334 --> 00:09:51,600
...أنت لا تقصد

207
00:09:51,667 --> 00:09:53,600
نعم، في السنة الأولى
(عندما تركته (جيل

208
00:09:53,667 --> 00:09:55,967
لم يغادر غرفته، و هو يلعب
العين الذهبية لمدة، ثلاثة شهور

209
00:09:56,034 --> 00:09:58,401
مَن قال أنك تحصل على التقرحات
عندما تلعب ألعاب فيديو؟

210
00:09:58,468 --> 00:10:00,401
هذا منطقي

211
00:10:00,468 --> 00:10:02,734
...(هذه المرة، (سارة) تحطم قلب (تشاك

212
00:10:02,800 --> 00:10:04,700
يجعل (تشاك) في صدمة عاطفية

213
00:10:04,734 --> 00:10:06,300
لا يجب أن نشعر بالذعر

214
00:10:06,301 --> 00:10:07,632
سأحاول أن أكتشف شيء ما

215
00:10:07,633 --> 00:10:09,367
كيف؟

216
00:10:09,368 --> 00:10:11,334
أنا مساعد المدير في (إشتر أكثر)، حسناً؟

217
00:10:11,401 --> 00:10:12,899
لدي طرق خاصة بي

218
00:10:12,900 --> 00:10:14,632
حسناً، "فيليبس" مجموعة الأدوات؟

219
00:10:14,633 --> 00:10:16,567
موجود

220
00:10:16,633 --> 00:10:17,699
القطعة البديلة؟

221
00:10:17,700 --> 00:10:19,532
موجود -
الأدوات؟ -

222
00:10:19,533 --> 00:10:22,301
موجود -
الكماشة؟ -

223
00:10:22,368 --> 00:10:24,900
موجود -
أدوات الهبوط؟ -

224
00:10:24,967 --> 00:10:26,867
موجودة

225
00:10:26,900 --> 00:10:28,967
رائع

226
00:10:29,034 --> 00:10:30,699
...حسناً

227
00:10:30,700 --> 00:10:34,401
مستعدين

228
00:10:34,468 --> 00:10:35,966
هل أنتِ مستعدة، (والكر)؟

229
00:10:35,967 --> 00:10:37,799
بالطبع، أنا مستعدة

230
00:10:37,800 --> 00:10:40,734
...هذه مهمتنا الأولى

231
00:10:40,800 --> 00:10:42,632
...في الحقيقة، لذا

232
00:10:42,633 --> 00:10:44,567
أريد أن أتأكد أن كلانا يفهم الآخر

233
00:10:46,633 --> 00:10:48,533
أنتِ مستعدة لمهمتك الأولى، (هانا)؟

234
00:10:48,568 --> 00:10:49,632
مهمة؟

235
00:10:49,633 --> 00:10:51,100
...حسناً، أريد أن أقول

236
00:10:51,101 --> 00:10:52,699
...أنتِ تعرفين، لن تعرفِ أبداً

237
00:10:52,700 --> 00:10:54,367
...ما الذي سيحدث هناك

238
00:10:54,368 --> 00:10:56,266
خارج حماية المتجر

239
00:10:56,267 --> 00:10:58,567
أنا و أنتِ...سنكون خلف خطوط العدو

240
00:10:58,633 --> 00:11:00,734
حسناً -
...ربما يجب أن نتحدث -

241
00:11:00,800 --> 00:11:02,200
عن عدد المرات التي
خرجنا معاً

242
00:11:02,201 --> 00:11:04,767
...نحن سنكون زوجين الليلة

243
00:11:04,834 --> 00:11:05,866
ما رأيك؟

244
00:11:05,867 --> 00:11:07,367
واحد، إثنين؟

245
00:11:07,368 --> 00:11:08,566
خمسة؟

246
00:11:08,567 --> 00:11:10,300
هل يصنع هذا فارقاً؟

247
00:11:10,301 --> 00:11:12,334
هذه معلومات غطائنا

248
00:11:12,401 --> 00:11:14,567
توافقنا، لغة أجسادنا

249
00:11:14,633 --> 00:11:16,900
كمثال، هل مارسنا العلاقة سوياً؟

250
00:11:16,967 --> 00:11:19,001
لابد أنك تمزح

251
00:11:19,067 --> 00:11:20,532
لا، هذا يغير الأمر كله

252
00:11:20,533 --> 00:11:22,233
في هذه الحالة، لا

253
00:11:22,234 --> 00:11:24,500
بالتأكيد لم نمارس علاقة سوياً

254
00:11:25,533 --> 00:11:27,667
هذا جيد

255
00:11:44,368 --> 00:11:46,934
حسناً، إشعروا بالراحة

256
00:11:47,001 --> 00:11:48,233
...أعتقد أنني لن أشاهد

257
00:11:48,234 --> 00:11:49,766
أي منكما ثانية، هذه الليلة

258
00:11:49,767 --> 00:11:52,500
القبو سيفتح في الثامنة صباحاً

259
00:11:52,567 --> 00:11:55,034
يجب أن يخرج القناع من الفجوة

260
00:11:55,101 --> 00:11:57,267
...لا مزيد من المشاكل، المصائب

261
00:11:57,334 --> 00:11:58,400
لا مشاكل

262
00:11:58,401 --> 00:12:00,368
مشاكل

263
00:12:04,101 --> 00:12:05,499
القناع في القبو

264
00:12:05,500 --> 00:12:06,766
سيفتح في الثامنة

265
00:12:06,767 --> 00:12:09,967
لن يكون هناك وقت
لنقوم بعملية التبادل

266
00:12:10,034 --> 00:12:13,401
أعتقد أنني كنت واضحة
في أمر غطائنا

267
00:12:13,468 --> 00:12:14,899
...ليس لأننا لم نقم بعلاقة سوياً

268
00:12:14,900 --> 00:12:16,467
...لا يجب أن نتصرف كأنها

269
00:12:16,468 --> 00:12:18,434
حفلة راقصة للمدرسة

270
00:12:18,500 --> 00:12:21,867
...هناك، خلف هذا الباب

271
00:12:21,934 --> 00:12:23,666
...درجات، تقود إلى

272
00:12:23,667 --> 00:12:25,567
أعلى القبو

273
00:12:26,734 --> 00:12:29,401
...إبقِ عينيكِ على كاميرات المراقبة

274
00:12:29,468 --> 00:12:31,266
...على اليمين

275
00:12:31,267 --> 00:12:33,167
و أمامك مباشرة

276
00:12:35,134 --> 00:12:36,799
هل إتفقنا، أيتها العميلة (والكر)؟

277
00:12:36,800 --> 00:12:37,966
نعم، نحن بخير

278
00:12:37,967 --> 00:12:39,867
شكراً لك

279
00:12:41,967 --> 00:12:43,799
...الأمر رائع

280
00:12:43,800 --> 00:12:45,734
(حجم إمبراطورية، (الإسكندر

281
00:12:45,800 --> 00:12:47,166
هل تعرفين ما أقصد؟

282
00:12:47,167 --> 00:12:49,067
هل تستطيع الإحتفاظ بسر (تشاك)؟

283
00:12:49,134 --> 00:12:51,301
...ماذا؟ أنا

284
00:12:51,368 --> 00:12:54,167
نعم، أنا أقوم بهذا

285
00:12:54,234 --> 00:12:56,134
...هل تريد أن تعرف السبب الحقيقي

286
00:12:56,167 --> 00:12:58,167
أنني وافقت على هذا العمل؟

287
00:12:58,234 --> 00:13:01,434
هل كان بسبب الزي الأنيق؟

288
00:13:01,500 --> 00:13:03,900
لا، بسبب الأجر الجيد

289
00:13:03,967 --> 00:13:05,867
أنت

290
00:13:07,500 --> 00:13:10,001
أنا؟ حقاً، أنا؟

291
00:13:10,067 --> 00:13:12,834
ليس أنني لم أبعث لك
بإشارات من قبل

292
00:13:14,600 --> 00:13:16,500
أتمنى ألا يكون هذا مبكراً

293
00:13:17,334 --> 00:13:18,933
لا

294
00:13:18,934 --> 00:13:20,166
لا، هذا جيد

295
00:13:20,167 --> 00:13:22,067
...في هذه الحالة

296
00:13:41,267 --> 00:13:42,433
ماذا فعلت؟

297
00:13:42,434 --> 00:13:44,100
ما...هل هناك شيء ما؟

298
00:13:44,101 --> 00:13:46,201
...أنت و صديقتك السابقة

299
00:13:46,267 --> 00:13:48,201
نعم، ماذا؟
مَن؟ (سارة)؟

300
00:13:48,267 --> 00:13:50,334
قال (مورجان) أن علاقتكم إنتهت

301
00:13:50,401 --> 00:13:52,301
نعم، لماذا؟

302
00:13:53,101 --> 00:13:55,267
هذه هي، أليس كذلك؟

303
00:13:57,867 --> 00:13:59,900
هل تعرف ماذا تفعل هنا؟

304
00:14:02,067 --> 00:14:03,766
غير أنها تحاول إثارة غيرتك

305
00:14:03,767 --> 00:14:05,900
...مع هذا الشاب الوسيم السخيف

306
00:14:05,967 --> 00:14:07,000
الذي يواعدها

307
00:14:07,001 --> 00:14:08,100
...سخيف جيد

308
00:14:08,101 --> 00:14:09,300
هو؟ لا

309
00:14:09,301 --> 00:14:11,533
...نعم، إذا كنتِ تحبين

310
00:14:11,600 --> 00:14:13,367
...النوع القوي كالرجل الخارق

311
00:14:13,368 --> 00:14:15,268
سيكون هذا هو

312
00:14:23,567 --> 00:14:26,101
سأعود حالاً

313
00:14:34,267 --> 00:14:35,467
تشاك)، ماذا تفعل هنا؟)

314
00:14:35,468 --> 00:14:37,401
...عميل منظمة (رينج) الذي إقتحم المتحف

315
00:14:37,468 --> 00:14:39,166
...(في (دمشق)، (فاسيلي

316
00:14:39,167 --> 00:14:40,666
إنه هنا، و عندما أقول هنا

317
00:14:40,667 --> 00:14:42,834
أقصد في نفس الغرفة، هنا

318
00:14:42,900 --> 00:14:45,434
إنظروا هناك

319
00:14:50,134 --> 00:14:52,034
يجب أن نرحل

320
00:14:52,667 --> 00:14:54,266
لا يوجد أمامنا إختيار آخر

321
00:14:54,267 --> 00:14:56,100
فاسيلي)، و أنا لدينا تاريخ)

322
00:14:56,101 --> 00:14:57,766
هل أنت متأكد أنه سيتذكرك؟

323
00:14:57,767 --> 00:14:59,934
...أنت تتذكر الرجل

324
00:15:00,001 --> 00:15:01,901
الذي وضع وجهك في النيران

325
00:15:04,334 --> 00:15:07,468
يبدو أن صديقك ليس بمفرده

326
00:15:08,700 --> 00:15:09,966
إنهم يتفقدون المكان

327
00:15:09,967 --> 00:15:11,266
إنهم هنا لأخذ القناع

328
00:15:11,267 --> 00:15:12,799
يجب أن نتحرك الآن

329
00:15:12,800 --> 00:15:14,300
لن أجعلكِ تتحركين بمفردك

330
00:15:14,301 --> 00:15:16,166
لا مشكلة، سأذهب معها

331
00:15:16,167 --> 00:15:18,134
أنت لا تعرف ما الذي تتعامل معه

332
00:15:23,633 --> 00:15:25,734
إخرج من هنا (شو) إلا إذا
أردت أن تكشفنا

333
00:15:25,800 --> 00:15:27,700
أنا و (تشاك) يمكن أن نحضر القناع

334
00:15:27,767 --> 00:15:29,499
حسناً

335
00:15:29,500 --> 00:15:32,001
أنا و (كاسي) سنكون في
الشاحنة، إذا أحتجتوا لنا

336
00:15:35,700 --> 00:15:37,967
حسناً، ما رأيك شريكتي؟

337
00:15:38,034 --> 00:15:39,934
لنذهب

338
00:15:46,733 --> 00:15:48,033
"إنتبه لكاميرات المراقبة"

339
00:15:48,034 --> 00:15:49,266
"...يجب أن نفترض"

340
00:15:49,267 --> 00:15:51,099
أن منظمة (رينج) وصلت إليها أيضاً

341
00:15:51,100 --> 00:15:53,334
نعم، أنا أتقدم عنكِ بخطوة

342
00:15:53,401 --> 00:15:55,301
(آسف، (هانا

343
00:15:56,700 --> 00:15:57,966
لا

344
00:15:57,967 --> 00:16:00,201
لا

345
00:16:08,401 --> 00:16:09,633
ما هذه الضوضاء؟

346
00:16:09,634 --> 00:16:11,033
و أين شريكك؟

347
00:16:11,034 --> 00:16:12,934
...إنه

348
00:16:13,733 --> 00:16:15,200
في الحقيقة، لا أعرف

349
00:16:15,201 --> 00:16:16,500
...كثير من الناس إنتقل

350
00:16:16,501 --> 00:16:18,668
من جميع أنحاء العالم ليكون هنا

351
00:16:18,733 --> 00:16:20,466
...لا أهتم بما يحدث

352
00:16:20,467 --> 00:16:22,066
إصلحِ الأمر

353
00:16:22,067 --> 00:16:24,700
لديكِ خمسة دقائق، قبل
أن يظهر القناع

354
00:16:24,767 --> 00:16:26,667
الآن، هيا

355
00:16:31,100 --> 00:16:33,201
...حسناً، يجب أن تساعدني للهبوط

356
00:16:33,267 --> 00:16:34,667
إلى القبو، بيديك

357
00:16:34,668 --> 00:16:35,699
خذ هذا

358
00:16:35,700 --> 00:16:37,366
...إذاً

359
00:16:37,367 --> 00:16:38,600
...(أنتِ و (شو

360
00:16:38,601 --> 00:16:40,033
إستمتعتم بالحفلة الليلة

361
00:16:40,034 --> 00:16:41,133
ماذا تقصد بهذا؟

362
00:16:41,134 --> 00:16:42,233
...أنا فقط أقول

363
00:16:42,234 --> 00:16:44,033
أنتم ثنائي جيد

364
00:16:44,034 --> 00:16:46,401
أنا و (شو) فقط نقوم بعملنا

365
00:16:46,467 --> 00:16:48,434
"حسناً"

366
00:16:48,501 --> 00:16:49,799
"...لكن الرجل"

367
00:16:49,800 --> 00:16:52,267
والكر)، و (بارتوسكي) أغلقوا)
الميكروفون لسبب ما؟

368
00:16:52,334 --> 00:16:53,466
لا، أنا فعلت هذا

369
00:16:53,467 --> 00:16:55,033
...إنهم مثل فتيات المدرسة

370
00:16:55,034 --> 00:16:56,934
عندما يكونون في الخارج
هذا يؤذي أذنك

371
00:16:56,969 --> 00:16:58,967
هذا سخيف -
سخيف؟ -

372
00:16:59,034 --> 00:17:00,799
لم يرفع يده عنكِ طوال الليل

373
00:17:00,800 --> 00:17:02,700
و إحضاره لقهوتك كل صباح؟

374
00:17:04,234 --> 00:17:05,400
حقاً؟

375
00:17:05,401 --> 00:17:07,233
لا تدركين...لابد أنكِ عمياء

376
00:17:07,234 --> 00:17:08,832
أنت مَن يجب أن أكلمك

377
00:17:08,833 --> 00:17:11,100
ماذا تقصدين بهذا؟

378
00:17:11,167 --> 00:17:12,366
...لا شيء، الأمر

379
00:17:12,367 --> 00:17:14,166
...(منذ جائت (هانا) إلى (إشترِ أكثر

380
00:17:14,167 --> 00:17:16,167
لم تبعد يدها عنك

381
00:17:16,234 --> 00:17:17,400
إمنح الفتاة فرصة

382
00:17:17,401 --> 00:17:18,766
أنتم مذهلين سوياً

383
00:17:18,767 --> 00:17:20,867
أنا و (هانا) زملاء في العمل

384
00:17:20,934 --> 00:17:24,867
إغفرِ لي لأنني أحاول
أن أكون محترفاً

385
00:17:24,934 --> 00:17:26,033
أنا آسفة

386
00:17:26,034 --> 00:17:27,366
...لم أعرف أن الإحتراف أن

387
00:17:27,367 --> 00:17:29,733
تجعل عطرها على كل جسدك

388
00:17:30,967 --> 00:17:33,000
هيا، لدينا قناع لنسرقه

389
00:17:33,067 --> 00:17:35,000
سيدي، نحن مستعدين

390
00:17:44,867 --> 00:17:46,767
فاسيلي)، أرسل رجاله للقبو)

391
00:17:46,800 --> 00:17:48,300
لابد أن معهم الشفرة

392
00:17:48,301 --> 00:17:50,201
والكر)، لديكِ رفقة)

393
00:17:51,134 --> 00:17:52,533
بارتوتسكي)، هل تسمعني؟)

394
00:17:52,534 --> 00:17:53,567
نعم

395
00:17:53,568 --> 00:17:55,468
أنا مشغول

396
00:18:00,134 --> 00:18:02,034
مرحباً

397
00:18:04,201 --> 00:18:06,101
(سارة)، (تشاك)

398
00:18:13,601 --> 00:18:15,767
إصمد (تشاك) لقد حصلت عليه

399
00:18:15,833 --> 00:18:18,000
حسناً

400
00:18:26,534 --> 00:18:27,766
إنها الثامنة و خمس دقائق

401
00:18:27,767 --> 00:18:29,066
لماذا لم يفتح القبو؟

402
00:18:29,067 --> 00:18:30,967
إنتظر، لقد إقتربت

403
00:18:35,067 --> 00:18:36,967
إقتربت

404
00:18:42,401 --> 00:18:44,301
نعم

405
00:18:45,534 --> 00:18:47,867
بارتوسكي)، إعتقدت أنك أهتممت بالقبو)

406
00:18:47,934 --> 00:18:49,366
(إنها الفتاة (هانا

407
00:18:49,367 --> 00:18:51,301
لابد أنها تستخدم الحساب الآلي

408
00:18:51,367 --> 00:18:52,966
يمكننا التحكم به من بعيد

409
00:18:52,967 --> 00:18:53,966
هسا

410
00:18:53,967 --> 00:18:55,433
سأفتح القبو الآن

411
00:18:55,434 --> 00:18:57,233
شكراً لكِ كثيراً

412
00:19:03,800 --> 00:19:05,266
لا

413
00:19:05,267 --> 00:19:07,601
لماذا يحدث هذا؟
لماذا يحدث هذا؟

414
00:19:30,634 --> 00:19:32,534
(تشاك)

415
00:19:33,234 --> 00:19:35,234
لقد حصلت عليه -
(تشاك) -

416
00:19:48,568 --> 00:19:50,668
لقد قطعت الإتصال

417
00:19:50,733 --> 00:19:52,433
هيا

418
00:19:52,434 --> 00:19:54,434
هيا

419
00:19:59,034 --> 00:20:00,366
لقد تم الأمر

420
00:20:00,367 --> 00:20:02,267
"نحن بخير"

421
00:20:22,700 --> 00:20:24,601
سأقابلك في القلعة

422
00:20:24,668 --> 00:20:26,301
...إعطني بضعة دقائق لأخترع شيء

423
00:20:26,302 --> 00:20:27,866
(سهل مع (هانا

424
00:20:27,867 --> 00:20:30,000
وداعاً

425
00:20:31,067 --> 00:20:32,500
(مرحباً (هانا

426
00:20:32,501 --> 00:20:34,401
آسف بخصوص هذا

427
00:20:35,301 --> 00:20:36,699
أين كنت؟

428
00:20:36,700 --> 00:20:38,934
...كيف يمكن أن تتركني

429
00:20:39,000 --> 00:20:41,467
في أول مهمة لي؟

430
00:20:42,900 --> 00:20:44,400
إنس الأمر، أعرف أين كنت

431
00:20:44,401 --> 00:20:46,301
حقاً؟

432
00:20:46,800 --> 00:20:48,166
نعم

433
00:20:48,167 --> 00:20:50,634
رأيتك مع صديقتك السابقة

434
00:20:50,700 --> 00:20:53,568
...لماذا أخبرتني أن الأمر إنتهى بينكما

435
00:20:53,634 --> 00:20:55,534
بينما لم يحدث هذا؟

436
00:20:55,568 --> 00:20:58,301
هذا ليس كما تعتقدين

437
00:20:59,334 --> 00:21:00,933
حسناً، ما الأمر؟

438
00:21:00,934 --> 00:21:03,967
...أنا و (سارة) لدينا

439
00:21:04,034 --> 00:21:06,367
علاقة خاصة

440
00:21:07,900 --> 00:21:10,367
هذا يبدو خاصاً

441
00:21:13,234 --> 00:21:16,367
...أنا...لا أتخيل ما فعلته

442
00:21:16,434 --> 00:21:18,634
بنفسي، عندما قمت بتقبيلك هكذا

443
00:21:18,700 --> 00:21:21,034
لم تفعلِ هذا، أنا...الغبي

444
00:21:21,100 --> 00:21:22,366
نعم، هذا واضح

445
00:21:22,367 --> 00:21:24,233
...أعتقد يجب أن يكون الأمر عمل فقط

446
00:21:24,234 --> 00:21:25,400
بيننا، منذ الآن

447
00:21:25,401 --> 00:21:26,933
...لا، (هانا) دعيني

448
00:21:26,934 --> 00:21:28,099
أعوضك عن هذا الأمر

449
00:21:28,100 --> 00:21:29,433
إنس الأمر

450
00:21:29,434 --> 00:21:31,200
تشاك)، لا تزعج نفسك)

451
00:21:31,201 --> 00:21:34,201
سأراك في العمل

452
00:21:48,600 --> 00:21:50,200
هذا ينقص ستة طرقات على الباب

453
00:21:50,201 --> 00:21:51,366
لم أعرف هذا

454
00:21:51,367 --> 00:21:52,366
هل يمكن أن أدخل؟

455
00:21:52,367 --> 00:21:53,699
نعم، إنه نائم

456
00:21:53,700 --> 00:21:55,934
...لم يأتي إلى المنزل،حتى، الرب يعلم متى

457
00:21:56,001 --> 00:21:57,599
بعدما فعل شيئاً يعرفه الرب

458
00:21:57,600 --> 00:21:59,399
إنتظر، كنت أعتقد أنه في العمل

459
00:21:59,400 --> 00:22:00,699
...نعم، كذلك أنا

460
00:22:00,700 --> 00:22:02,167
حتى وصلني إتصال غاضب من المتحف

461
00:22:02,168 --> 00:22:05,067
تشاك)، ترك مكانه و زميلته)

462
00:22:05,134 --> 00:22:06,299
هل يبدو هذا مألوفاً؟

463
00:22:06,300 --> 00:22:07,399
هذا عظيم

464
00:22:07,400 --> 00:22:08,733
لقد عدنا للبداية

465
00:22:08,734 --> 00:22:09,800
ليس بالضرورة

466
00:22:09,801 --> 00:22:11,233
كانت لدي رؤية أمس

467
00:22:11,234 --> 00:22:13,367
ما هذا؟ -
فهمت بعض الأمور فجأة -

468
00:22:13,433 --> 00:22:15,299
لقد فهمت المشكلة -
أعرف ماذا تقصد -

469
00:22:15,300 --> 00:22:17,133
أريد أن أعرف ما توصلت إليه

470
00:22:17,134 --> 00:22:18,332
...حسناً، أعتقد

471
00:22:18,333 --> 00:22:20,200
ربما فهمنا الأمر بطريقة خاطئة

472
00:22:20,201 --> 00:22:22,101
...لنجعل (تشاك) يجلس

473
00:22:22,136 --> 00:22:24,036
و نجبره أن يكون صريحاً معنا

474
00:22:24,101 --> 00:22:27,067
إنها الطريقة الوحيدة لمعرفة الحقيقة -
حقيقة ماذا؟ -

475
00:22:28,168 --> 00:22:30,333
لا شيء، ربما الإفطار

476
00:22:30,400 --> 00:22:31,800
لا، ماذا؟
صباح الخير

477
00:22:31,801 --> 00:22:33,701
(صباح الخير، (إيلي

478
00:22:37,101 --> 00:22:39,134
حسناً، سنتأخر على العمل

479
00:22:39,201 --> 00:22:40,966
نعم

480
00:22:40,967 --> 00:22:42,901
...يا إلهي، أنت

481
00:22:42,967 --> 00:22:44,867
لا يمكننا أن نفعل هذا الآن -
عما تتحدث؟ -

482
00:22:44,934 --> 00:22:45,933
لقد قلت، التداخل

483
00:22:45,934 --> 00:22:47,834
ما خطبك؟

484
00:22:47,901 --> 00:22:49,801
أنت جبان

485
00:22:58,234 --> 00:23:00,201
هذا مَن سرق قناعي

486
00:23:04,834 --> 00:23:06,734
توقف

487
00:23:08,101 --> 00:23:10,001
مَن هي؟

488
00:23:10,333 --> 00:23:12,901
إنه جيد

489
00:23:12,967 --> 00:23:14,901
إنه عاشق حقيقي

490
00:23:14,967 --> 00:23:18,300
...إستخدم الشقراء ليصل إلى القبو

491
00:23:18,367 --> 00:23:22,067
و قام بإغراء فتاة الحاسب الآلي
ليدخل للنظام الأمني

492
00:23:22,134 --> 00:23:26,168
...حان الوقت لنعرف مدى القلب القاسي

493
00:23:26,234 --> 00:23:28,268
الذي لدي اللص

494
00:23:32,934 --> 00:23:34,934
ليلة قاسية في المتحف؟

495
00:23:36,367 --> 00:23:37,800
لقد إتصل بي (كوراتل) و أصابني بالصداع

496
00:23:37,801 --> 00:23:39,332
حقاً؟
ماذا قال؟

497
00:23:39,333 --> 00:23:41,033
أتعرفين، لا أعرف

498
00:23:41,034 --> 00:23:43,367
لدي صعبة لفهم اللهجة البريطانية

499
00:23:43,433 --> 00:23:44,432
...بالنسبة لي هي بمثابة

500
00:23:44,433 --> 00:23:46,267
"إنظر لهذا"

501
00:23:46,268 --> 00:23:48,600
(تذكرني بالسيدة، (دوبتفير

502
00:23:48,667 --> 00:23:50,567
و هي قديمة للغاية

503
00:23:51,433 --> 00:23:52,800
ماذا حدث أمس؟

504
00:23:52,801 --> 00:23:55,101
...لا أريد أن أشير بأصابع الإتهام لأحد

505
00:23:55,168 --> 00:23:56,167
...لا للوشاية

506
00:23:56,168 --> 00:23:58,066
إنها أخلاق معروفة في الشارع

507
00:23:58,067 --> 00:23:59,817
عما تتحدث؟

508
00:23:59,818 --> 00:24:01,499
(أنتِ تدينين بالولاء إلى (تشاك

509
00:24:01,500 --> 00:24:02,866
...أفهم هذا، تريدين حماية

510
00:24:02,867 --> 00:24:04,167
رئيسك، لكن هناك شيء ما

511
00:24:04,168 --> 00:24:06,134
أنا رئيسه، هذا ما أقصده

512
00:24:06,201 --> 00:24:08,433
في الحقيقة، لا أريدك أن تفكرِ
بي كرئيسك

513
00:24:08,500 --> 00:24:09,866
...أريدك أن تفكرِ بي كصديق

514
00:24:09,867 --> 00:24:11,767
...ففي النهاية، كما تعرفين

515
00:24:11,801 --> 00:24:13,967
أنا صديق يمكن أن
تخبريه بأي شيء

516
00:24:15,700 --> 00:24:17,801
و أنا أقصد أي شيء

517
00:24:19,901 --> 00:24:22,134
بعد إذنك

518
00:24:22,201 --> 00:24:24,000
مرحباً، قسم الصيانة

519
00:24:24,001 --> 00:24:25,733
"أنا أتصل من المتحف"

520
00:24:25,734 --> 00:24:26,766
إنه صاحب تلك اللهجة

521
00:24:26,767 --> 00:24:28,934
هل تصدقين هذا؟

522
00:24:29,001 --> 00:24:30,599
كيف يمكنني مساعدتك؟

523
00:24:30,600 --> 00:24:33,234
لدينا مشاكل في الحاسب الآلي

524
00:24:33,300 --> 00:24:35,967
ربما ترسل الفتاة التي أرسلتها أمس

525
00:24:36,034 --> 00:24:37,967
(لابد أنك تقصد (هانا

526
00:24:38,034 --> 00:24:40,433
صحيح

527
00:24:40,500 --> 00:24:41,766
(هانا)

528
00:24:41,767 --> 00:24:43,332
...بالتأكيد، أعتقد أنها ستكون سعيدة بالعودة

529
00:24:43,333 --> 00:24:45,233
و لنعوض ما حدث أمس
فستذهب مجاناً

530
00:24:45,268 --> 00:24:47,133
يمكن أن أرسل رئيسها معها

531
00:24:47,134 --> 00:24:49,801
...لكن...لا يمكنني هذا

532
00:24:49,867 --> 00:24:51,399
إنه مشغول

533
00:24:51,400 --> 00:24:53,200
أنا متأكد أنها تستطيع
معالجة المشكلة بنفسها

534
00:24:53,201 --> 00:24:56,034
"بالتأكيد ستفعل هذا"

535
00:24:56,101 --> 00:24:57,666
حسناً -
شكراً لك -

536
00:24:57,667 --> 00:24:59,499
مورجان)، أنت صديق عظيم)

537
00:24:59,500 --> 00:25:02,034
...هذا رائع منكِ

538
00:25:02,101 --> 00:25:05,067
...و مؤثر، لأنني

539
00:25:05,134 --> 00:25:07,600
...أعتقد أن هذا مكان جيد للبداية

540
00:25:07,667 --> 00:25:10,400
و يمكننا أن نبدأ من هناك

541
00:25:10,467 --> 00:25:12,834
يا إلهي

542
00:25:16,001 --> 00:25:18,634
(صباح الخير (والكر

543
00:25:18,700 --> 00:25:20,299
حسناً، يجب أن نتحدث

544
00:25:20,300 --> 00:25:21,666
عن أمس؟ -
عن كل شيء -

545
00:25:21,667 --> 00:25:23,901
...عند الحدود المهنية

546
00:25:23,967 --> 00:25:25,000
...عن إحضار القهوة لي

547
00:25:25,001 --> 00:25:26,200
...لملاحظتك كل صباح

548
00:25:26,201 --> 00:25:28,767
أنني أحب قهوتي بطريقة معينة

549
00:25:28,834 --> 00:25:30,233
أنت تحرجنا سوياً

550
00:25:30,234 --> 00:25:31,599
...نحن زملاء، و هذا

551
00:25:31,600 --> 00:25:32,766
...كل ما سنكونه

552
00:25:32,767 --> 00:25:34,667
...من فضلك، إحتفظ بقهوتك

553
00:25:34,700 --> 00:25:36,366
و جبنتك لنفسك

554
00:25:36,367 --> 00:25:38,267
حسناً، هل فهمت هذا؟

555
00:25:39,400 --> 00:25:42,367
حسناً، لنعد للعمل

556
00:25:42,433 --> 00:25:45,001
(أعتقد أنه يجب أن أعتذر ل(كاسي

557
00:25:46,234 --> 00:25:48,066
شو)، شكراً على القهوة)

558
00:25:48,067 --> 00:25:51,001
كما أحبها، بدون سكر و بالزبد

559
00:26:04,234 --> 00:26:06,867
مرحباً؟

560
00:26:09,467 --> 00:26:11,567
مركز الصيانة

561
00:26:11,634 --> 00:26:13,867
مرحباً، لقد إتصل أحدهم

562
00:26:13,934 --> 00:26:16,467
نعم، شكراً لحضورك

563
00:26:16,534 --> 00:26:18,967
أين المدير السابق؟

564
00:26:19,034 --> 00:26:20,866
لقد أحكمنا وثاقه

565
00:26:20,867 --> 00:26:22,767
أنا مساعد المدير

566
00:26:22,801 --> 00:26:23,866
من هنا

567
00:26:23,867 --> 00:26:25,100
...لدينا مشاكل

568
00:26:25,101 --> 00:26:26,933
...في نظام الأمن داخل القبو

569
00:26:26,934 --> 00:26:28,133
...إذا لم يكن لديكِ مانع

570
00:26:28,134 --> 00:26:29,299
في فحص النظام هناك

571
00:26:29,300 --> 00:26:31,500
أنا أقوم بصيانه الحاسب الآلي

572
00:26:31,567 --> 00:26:34,001
أنتِ فتاة ذكية

573
00:26:34,067 --> 00:26:35,233
ستعرفين ما الذي يحدث

574
00:26:35,234 --> 00:26:38,700
ألا يوجد معكِ هاتف؟

575
00:26:38,767 --> 00:26:40,901
لا، لقد تركته في السيارة

576
00:26:40,967 --> 00:26:43,101
لا تقلقِ

577
00:26:50,134 --> 00:26:51,633
أنت

578
00:26:51,634 --> 00:26:53,734
أنت

579
00:27:02,300 --> 00:27:03,800
مركز الصيانة، كيف يمكنني مساعدتك؟

580
00:27:03,801 --> 00:27:05,499
"يمكن أن تحضر لي القناع"

581
00:27:05,500 --> 00:27:08,600
ربما أخطأت في الرقم، سيدي

582
00:27:08,667 --> 00:27:10,033
دعني أعيد صياغة الأمر

583
00:27:10,034 --> 00:27:12,967
عليك أن تحضر القناع، أو
سأقتل صديقتك

584
00:27:15,700 --> 00:27:18,467
مورجان)، هل رأيت (هانا)؟)

585
00:27:18,534 --> 00:27:20,767
نعم، هي في مهمة
ما في المتحف

586
00:27:27,001 --> 00:27:29,433
...سيدي، أولاً ليس لدي صديقة

587
00:27:29,500 --> 00:27:31,033
...هذا للتوضيح

588
00:27:31,034 --> 00:27:32,233
...و ثانياً كما قلت من قبل

589
00:27:32,234 --> 00:27:33,299
...هذا مركز الصيانة

590
00:27:33,300 --> 00:27:34,399
...إذا لم يكن لديك مشاكل مع الحاسب الآلي

591
00:27:34,400 --> 00:27:35,933
"أعرف مَن أنت"

592
00:27:35,934 --> 00:27:38,967
،إذا أردت رؤية الفتاة على قيد الحياة
...ستأتي إلى المتحف

593
00:27:39,034 --> 00:27:40,499
و ستأتي بمفردك

594
00:27:40,500 --> 00:27:43,867
"سينفذ مخزون الهواء لديها خلال ثلاثين دقيقة"

595
00:27:43,934 --> 00:27:46,467
إحضر لي القناع

596
00:27:50,500 --> 00:27:51,633
مرحباً

597
00:27:51,634 --> 00:27:52,800
سنبدأ

598
00:27:52,801 --> 00:27:55,333
تشاك)، أعتقد يجب أن نتحدث) -
ربما في وقت آخر -

599
00:27:57,667 --> 00:27:59,934
أتعرف؟
لا أهتم بعد الآن

600
00:28:05,201 --> 00:28:08,667
...إستمع إلي، أنا صديقك أو كنت كذلك

601
00:28:08,734 --> 00:28:09,933
...و أستحق أن أعرف ما

602
00:28:09,934 --> 00:28:11,100
...لا، يجب أن أعرف

603
00:28:11,101 --> 00:28:13,001
ماذا يحدث معك مؤخراً؟

604
00:28:14,967 --> 00:28:17,867
تشاك)، لابد أنك تمزح)

605
00:28:17,934 --> 00:28:19,834
إفحص القاعدة

606
00:28:29,333 --> 00:28:31,200
(سارة) -
(تشاك) -

607
00:28:31,201 --> 00:28:32,666
سارة)، أحتاج للقناع الآن)

608
00:28:32,667 --> 00:28:33,800
...فاسيلي)، يعرف أننا أخذناه)

609
00:28:33,801 --> 00:28:35,167
"(و قد عاد و أختطف (هانا"

610
00:28:35,168 --> 00:28:37,068
"سآتي من النفق"

611
00:28:38,667 --> 00:28:39,866
هذا لا يمكن أن يكون جيداً

612
00:28:39,867 --> 00:28:41,233
...تشاك)، لا تأتي إلى هنا، نعتقد أن)

613
00:28:41,234 --> 00:28:43,134
...القناع عبارة عن

614
00:28:46,767 --> 00:28:48,834
لا

615
00:29:06,767 --> 00:29:08,466
لا

616
00:29:08,467 --> 00:29:09,766
إنه سم

617
00:29:09,767 --> 00:29:11,033
أتعتقد هذا؟

618
00:29:11,034 --> 00:29:12,699
...إنه سلاح للمعارك

619
00:29:12,700 --> 00:29:13,900
...لكن هناك مضاد

620
00:29:13,901 --> 00:29:15,366
يمكن أن تأخذه حتى ساعة من
التعرض للسم

621
00:29:15,367 --> 00:29:17,033
أو ماذا سيحدث؟

622
00:29:17,034 --> 00:29:18,866
لا تقلقِ

623
00:29:18,867 --> 00:29:20,299
(سوف أحضر المضاد من (باسيلي

624
00:29:20,300 --> 00:29:21,533
لن يحضر السلاح من دون المضاد

625
00:29:21,534 --> 00:29:23,734
...لابد أنه هناك

626
00:29:29,901 --> 00:29:31,934
كاسي)، إستعد)
سوف نعود إلى المتحف

627
00:29:40,467 --> 00:29:42,367
لن ينجح هذا -
سينجح -

628
00:29:42,400 --> 00:29:44,300
خذ

629
00:29:46,867 --> 00:29:49,500
حسناً، جيد

630
00:29:49,567 --> 00:29:51,200
...(لنقل أننا سنخدع (فاسيلي

631
00:29:51,201 --> 00:29:52,633
بقناع آخر غير حقيقي
(و سننقذ (هانا

632
00:29:52,634 --> 00:29:53,933
...هذا لن يحل مشكلة

633
00:29:53,934 --> 00:29:55,934
كيف سنقنعه للحصول على المضاد

634
00:29:56,001 --> 00:29:57,233
ماذا عن (سارة) و (شو)؟

635
00:29:57,234 --> 00:29:59,467
هل لدينا وقت كاف لننقذهم؟

636
00:30:01,667 --> 00:30:03,167
إنتظر، لقد وجدت الحل

637
00:30:03,168 --> 00:30:04,167
نقوم بإطلاق الغاز عليه

638
00:30:04,168 --> 00:30:05,800
...هذه خطة عظيمة

639
00:30:05,801 --> 00:30:07,599
لكن السلاح الكيميائي تم إستخدامه

640
00:30:07,600 --> 00:30:10,168
نعم، لكن (فاسيلي) لا يعرف هذا

641
00:30:12,867 --> 00:30:15,367
لدي بعض قنابل الدخان في الخلف

642
00:30:16,767 --> 00:30:19,433
عجيب، لا أشعر أنني سأموت

643
00:30:19,500 --> 00:30:21,534
تشاك)، سوف يعود إلينا)

644
00:30:21,600 --> 00:30:24,500
...إذا لم يحدث هذا

645
00:30:24,567 --> 00:30:26,500
أريد أن ننتهي من خلافاتنا

646
00:30:26,567 --> 00:30:29,467
...إتضح أنني لم أكن

647
00:30:29,534 --> 00:30:33,101
...صريح بخصوص القهوة

648
00:30:33,168 --> 00:30:36,834
و أفعالي في المتحف

649
00:30:37,934 --> 00:30:39,967
الحقيقة، أنني كنت أتقرب إليكِ

650
00:30:42,867 --> 00:30:44,666
...كان هذا غير إحترفي

651
00:30:44,667 --> 00:30:47,734
و أنا أعتذر

652
00:30:49,767 --> 00:30:51,967
و أنا مدينة لك بإعتذار أيضاً

653
00:30:52,034 --> 00:30:53,934
لقد بالغت في ردة فعلي

654
00:30:58,300 --> 00:31:02,667
...الطريقة التي لمست بها رقبتي في المتحف

655
00:31:04,001 --> 00:31:06,134
كانت جيدة

656
00:31:06,201 --> 00:31:08,901
حقاً؟

657
00:31:08,967 --> 00:31:11,901
نعم

658
00:31:11,967 --> 00:31:16,067
حسناً، أنا...سعيد أننا تحدثنا

659
00:31:16,134 --> 00:31:20,467
نعم، و أنا أيضاً

660
00:31:25,201 --> 00:31:27,000
لقد تم إحتواء السم

661
00:31:27,001 --> 00:31:28,901
الغرفة نظيفة

662
00:31:30,867 --> 00:31:32,767
يجب أن نخرج من هنا

663
00:31:48,534 --> 00:31:50,467
توقف

664
00:31:50,534 --> 00:31:53,168
أين القناع؟

665
00:31:59,867 --> 00:32:01,500
أين الفتاة؟

666
00:32:01,501 --> 00:32:03,066
إنها في القبو

667
00:32:03,067 --> 00:32:04,967
إنظر للوقت

668
00:32:05,001 --> 00:32:06,934
لابد أنها تشعر بالإختناق قليلاً

669
00:32:10,767 --> 00:32:13,600
إذا لم يفتح الباب، سأفجر القبو

670
00:32:13,667 --> 00:32:14,900
"لا أستطيع أن أتأكد أنها ستكون بخير"

671
00:32:14,901 --> 00:32:16,332
فعلت ما تريد، و أحضرت القناع

672
00:32:16,333 --> 00:32:17,366
إتركها تذهب

673
00:32:17,367 --> 00:32:19,333
إذا كان الأمر عائداً لي، بالتأكيد سأفعل

674
00:32:19,400 --> 00:32:20,633
كانت ستخرج

675
00:32:20,634 --> 00:32:23,168
...لكن مَن سرقت منهم

676
00:32:23,234 --> 00:32:26,467
منظمة (رينج) لا يتسامحون بسهولة

677
00:32:26,534 --> 00:32:27,766
...إفعل ما تريد بي

678
00:32:27,767 --> 00:32:29,233
لكن الفتاة ليس لها علاقة بهذا الأمر

679
00:32:29,234 --> 00:32:31,801
أنت لست في موقف
لتقول طلباتك

680
00:32:31,867 --> 00:32:34,534
...لقد تخليت عن أي نفوذ لديك

681
00:32:34,600 --> 00:32:37,734
عندما جئت مع القناع

682
00:32:37,801 --> 00:32:39,701
ليس تماماً

683
00:32:40,634 --> 00:32:42,399
أعتقد جميعنا نعرف ما بداخل القناع

684
00:32:42,400 --> 00:32:44,267
...عليك أن تفتح الباب و تتركها تخرج

685
00:32:44,268 --> 00:32:46,700
أو سأطلق الغاز

686
00:32:46,767 --> 00:32:48,801
لا أصدقك

687
00:32:48,867 --> 00:32:50,599
هذا سيء

688
00:32:50,600 --> 00:32:52,500
كان يجب أن تصدقني

689
00:32:57,001 --> 00:32:58,599
لقد قتلتنا جميعاً

690
00:32:58,600 --> 00:32:59,900
أيها الغبي

691
00:32:59,901 --> 00:33:01,000
هناك مضاد، أين هو؟

692
00:33:01,001 --> 00:33:02,901
إنه في زهرية

693
00:33:03,634 --> 00:33:04,900
هناك المئات منهم

694
00:33:04,901 --> 00:33:05,733
أي واحدة؟

695
00:33:05,734 --> 00:33:07,299
كيف لي أن أعرف

696
00:33:07,300 --> 00:33:09,200
لم أكن سأسرقها بنفسي

697
00:33:09,201 --> 00:33:11,101
حسناً، مَن الغبي الآن؟

698
00:33:15,234 --> 00:33:16,499
(هيا (تشاك

699
00:33:16,500 --> 00:33:18,433
أحد هذه الأشياء، ليس
مثل البقية

700
00:33:49,067 --> 00:33:50,967
(لقد إنتهى الوقت (تشاك

701
00:33:51,001 --> 00:33:52,267
لا، (كاسي) إنتظر

702
00:33:52,268 --> 00:33:53,499
لقد وجدت المضاد

703
00:33:53,500 --> 00:33:55,100
تعال إلى غرفة التحكم

704
00:33:55,101 --> 00:33:58,201
متى سأفجر شيئاً ما؟

705
00:34:02,467 --> 00:34:03,733
كاسي)، هنا)

706
00:34:03,734 --> 00:34:04,933
كم تبقى من الوقت؟

707
00:34:04,934 --> 00:34:06,100
لا تقلق

708
00:34:06,101 --> 00:34:08,400
إخرجها من القبو

709
00:34:08,467 --> 00:34:09,900
ليس لديك وقت كاف، أليس كذلك؟

710
00:34:09,901 --> 00:34:11,399
(ركز (بارتوسكي

711
00:34:11,400 --> 00:34:13,133
...حتى لو ماتوا

712
00:34:13,134 --> 00:34:14,399
هناك مدنيين هنا

713
00:34:14,400 --> 00:34:16,367
إخرجها من هناك

714
00:34:34,300 --> 00:34:35,533
هيا

715
00:34:35,534 --> 00:34:37,434
نعم

716
00:34:46,567 --> 00:34:48,267
سارة)؟ (شو)؟)
ما...؟

717
00:34:48,268 --> 00:34:49,432
ها هو المضاد

718
00:34:49,433 --> 00:34:52,034
سأخرج مدير المتحف

719
00:35:01,168 --> 00:35:03,101
هل أنتِ بخير؟ -
نعم -

720
00:35:03,168 --> 00:35:05,168
نعم، شكراً لك

721
00:35:21,801 --> 00:35:23,801
هانا)؟)

722
00:35:23,867 --> 00:35:25,699
ماذا حدث؟
...أنتِ

723
00:35:25,700 --> 00:35:28,467
...لقد فقدتِ الوعي، و أعتقد

724
00:35:28,534 --> 00:35:30,467
لقد دخلتِ إلى القبو بالخطأ

725
00:35:30,534 --> 00:35:32,167
يا إلهي

726
00:35:32,168 --> 00:35:34,134
كان يمكن أن أموت هنا

727
00:35:37,101 --> 00:35:39,201
(لقد أنقذت حياتي (تشاك

728
00:35:39,268 --> 00:35:40,633
...حسناً، أنا لم

729
00:35:47,268 --> 00:35:49,234
...أعرف أنني كنت أتصرف بغرابة مؤخراً

730
00:35:49,300 --> 00:35:51,300
...في تلك الليلة -
إنس الأمر -

731
00:36:12,800 --> 00:36:14,399
عمل جيد، جميعاً

732
00:36:14,400 --> 00:36:15,599
...و أنت

733
00:36:15,600 --> 00:36:17,399
أدين لك بحياتي -
لا عليك -

734
00:36:17,400 --> 00:36:19,901
لأنني أنقذت حياتك، مرتين

735
00:36:21,368 --> 00:36:22,766
لا داعي لذكر هذا

736
00:36:22,767 --> 00:36:24,267
ليس حياتي فقط

737
00:36:24,268 --> 00:36:25,766
نعم

738
00:36:25,767 --> 00:36:26,866
...لقد ساعدت

739
00:36:26,867 --> 00:36:28,466
في تأمين سلاح كيميائي

740
00:36:28,467 --> 00:36:29,966
شباب

741
00:36:29,967 --> 00:36:31,901
...أقدر هذا العرض

742
00:36:31,967 --> 00:36:33,300
...مثل الرجل التالي

743
00:36:33,301 --> 00:36:35,400
لكن، لدي فريق رائع

744
00:36:35,467 --> 00:36:38,134
و هذا سيجعلنا نتحدث عن
النقطة الثانية

745
00:36:38,201 --> 00:36:40,101
...(حسناً (تشاك

746
00:36:40,101 --> 00:36:42,067
لن نكون معك للأبد

747
00:36:42,134 --> 00:36:44,101
...التداخل تم تصميمه

748
00:36:44,167 --> 00:36:46,067
حتى يمكن للعميل العمل بمفرده

749
00:36:47,634 --> 00:36:49,100
نحن ندربك فقط

750
00:36:49,101 --> 00:36:50,432
...و طريقة تصرفك تخبرني

751
00:36:50,433 --> 00:36:53,368
أنه حان وقت رحيلنا

752
00:36:53,433 --> 00:36:55,901
أتمنى أن تكون مستعداً
للعمليات الكبيرة

753
00:37:05,067 --> 00:37:07,334
أنت

754
00:37:07,400 --> 00:37:10,934
أريد أن أتأكد أنك بخير

755
00:37:11,001 --> 00:37:13,700
...نعم، أعتقد أننا تعودت أن نكون فريق

756
00:37:13,767 --> 00:37:15,934
لن نذهب لأي مكان الآن

757
00:37:16,001 --> 00:37:17,934
لكن (شو) على حق

758
00:37:18,001 --> 00:37:20,934
...في مرحلة ما سأكون عقبة في طريقك

759
00:37:21,001 --> 00:37:23,400
و ليس بطريقة مهنية

760
00:37:23,467 --> 00:37:25,433
نعم

761
00:37:26,934 --> 00:37:28,934
هل أنتِ بخير بعد موضوع (هانا)؟

762
00:37:29,001 --> 00:37:31,934
كان يجب ألا أجعل أوقاتك عصبية

763
00:37:32,001 --> 00:37:34,433
...إنها رائعة و

764
00:37:34,500 --> 00:37:36,600
كيف تعتقدين إحساسي
بكِ و (شو)؟

765
00:37:36,667 --> 00:37:38,901
أقصد، أنتم مثاليين سوياً

766
00:37:40,201 --> 00:37:41,499
هذا مقزز

767
00:37:42,500 --> 00:37:44,033
...بطريقة حميمية

768
00:37:44,034 --> 00:37:46,067
نوعاً ما

769
00:37:49,134 --> 00:37:51,034
...كل ما أعرفه أن مَن حملك

770
00:37:51,069 --> 00:37:52,133
على ظهره خارج القلعة

771
00:37:52,134 --> 00:37:55,301
بينما كلاكما يموت

772
00:37:55,368 --> 00:37:57,166
...إذا كنتِ ستكونين مع شخص آخر

773
00:37:57,167 --> 00:37:58,833
ربما يجب أن يكون بطل، أليس كذلك؟

774
00:37:58,834 --> 00:38:01,034
ماذا يمكن أن أقول؟

775
00:38:01,101 --> 00:38:03,101
هذا نوعي المفضل

776
00:38:09,167 --> 00:38:11,634
(سأراكِ قريباً (سارة

777
00:38:11,700 --> 00:38:14,433
(وداعاً (تشاك

778
00:38:33,433 --> 00:38:35,368
أحسنت في الطرقات على الزجاج

779
00:38:35,433 --> 00:38:36,866
حقاً؟ -
نعم -

780
00:38:36,867 --> 00:38:38,066
هل (تشاك) هنا؟

781
00:38:38,067 --> 00:38:39,866
نعم، في مكان ما

782
00:38:39,867 --> 00:38:41,100
هل أنتِ مستعدة لهذا؟

783
00:38:41,101 --> 00:38:43,001
حان وقت المواجهة

784
00:38:47,001 --> 00:38:49,134
ماذا يفعل (تشاك) هنا في هذا الوقت المتأخر؟

785
00:38:49,201 --> 00:38:50,866
...هذا هو السلوك

786
00:38:50,867 --> 00:38:52,367
(الذي كنت أتحدث عنه (إيلي

787
00:38:52,368 --> 00:38:53,766
...أخيكِ

788
00:38:53,767 --> 00:38:55,399
يقوم بعمل غريب هنا

789
00:38:55,400 --> 00:38:57,400
...لا

790
00:38:59,767 --> 00:39:01,734
الكاميرات -
...مورجان)، إستمع إلي) -

791
00:39:01,800 --> 00:39:03,499
...مهما كان ما يحدث خلف هذا الباب

792
00:39:03,500 --> 00:39:05,400
يجب أن نعرف بالأمر، حسناً؟

793
00:39:06,234 --> 00:39:07,633
(هذا من أجل (تشاك

794
00:39:07,634 --> 00:39:09,399
(من أجل (تشاك

795
00:39:09,400 --> 00:39:10,599
حسناً -
هيا، إذهب -

796
00:39:10,600 --> 00:39:12,500
إذهب -
حسناً -

797
00:39:29,500 --> 00:39:30,966
يا إلهي

798
00:39:30,967 --> 00:39:32,934
تشاك)، لديه صديقة سرية)

799
00:39:33,001 --> 00:39:34,733
...هذا يعني أنه يتقدم في حياته

800
00:39:34,734 --> 00:39:36,399
...و ليس مشفقاً على نفسه

801
00:39:36,400 --> 00:39:37,900
و يلعب ألعاب الفيديو

802
00:39:37,901 --> 00:39:39,834
هذا مريح

803
00:39:39,901 --> 00:39:42,001
مريح؟

804
00:39:57,167 --> 00:39:58,933
سوف أخرج الآن

805
00:39:58,934 --> 00:39:59,966
هل ستأتون معي؟

806
00:39:59,967 --> 00:40:01,867
لا، سأنتهي من بعض الأمور هنا

807
00:40:01,934 --> 00:40:03,901
نعم، أنا مشغول أيضاً

808
00:40:03,967 --> 00:40:05,799
...إذاً

809
00:41:22,134 --> 00:41:24,500
كلانا يعرف كم هذا خطير

810
00:41:24,567 --> 00:41:27,500
(إهدأِ (سارة

811
00:41:27,567 --> 00:41:29,734
أنا أأمن رجل في العالم

812
00:41:44,167 --> 00:41:46,433
"هل أنت متأكد أنه هو؟"

813
00:41:46,500 --> 00:41:49,500
(لن اخطأ في (دانيل شو

814
00:41:51,734 --> 00:41:54,533
ماذا ستفعل له؟

815
00:41:54,600 --> 00:41:57,800
"كما سأفعل بك"

816
00:41:57,801 --> 00:42:07,801
ترجمة دكتور/مصطفى عادل
garaareturn@hotmail.com

