1
00:00:00,707 --> 00:00:10,584
ترجمة 
حسام سمير شبلي
KING DVD
HOSSAMSHIBLY@GMAIL.COM

2
00:00:11,665 --> 00:00:15,229
ماما!! لما علي أن أتناول القمح مجددا؟

3
00:00:16,904 --> 00:00:18,675
!لأنك تحب القمح

4
00:00:19,338 --> 00:00:21,535
!أحب البيض أكثر

5
00:00:22,766 --> 00:00:26,019
أنا هي أمك وأعرف ماالذي تحبه
وأنت تحب القمح

6
00:00:27,224 --> 00:00:30,760
!هذا لأن أنت ليس عليك أن تطهيه

7
00:00:31,370 --> 00:00:33,158
..دائما علي أن أطهو البروكلي

8
00:00:36,438 --> 00:00:40,674
.هذا ما حسبته
والاّن إذهب وارتدي ملابسك, قبل أن نتأخر

9
00:00:41,163 --> 00:00:47,461
!ليس لدي أي ملابس داخلية -
أنا اّسفة يا حبيبي مامي لم يتنسنى لها الوقت لتقوم بأي غسيل هذا الأسبوع -

10
00:00:47,718 --> 00:00:53,245
ماذا عن هذه أن أدعك تخرج بمابس السباحة
بدلا من أن تخرج بالملابس الداخلية؟

11
00:00:53,505 --> 00:00:55,168
!لقد فعلت هذا البارحة

12
00:00:56,428 --> 00:01:00,019
حسنا, إذن أعتقد أنه عليك أن تخرج مثل المغاوير -
ماهو المغاوير؟ -

13
00:01:00,295 --> 00:01:08,299
المغاوير هم:: عندما الجنود الشجعان,,الشجعان جدا
...يخرجون إلى العالم

14
00:01:08,914 --> 00:01:11,812
.من غير ملابس داخلية

15
00:01:16,626 --> 00:01:19,658
غير مهم ماهو أعمارهم
الصبية ولدوا أحرارا

16
00:01:24,305 --> 00:01:28,011
..كيفي هذه أنا شيري
هل لا أجبت على هاتفك؟

17
00:01:28,900 --> 00:01:32,809
كما تعرف أن غدا هو عيد ميلاد
بول,,وقلت بأنك سوف تجلب له كرة سلة مع العارضة

18
00:01:33,085 --> 00:01:37,087
لذا أنا فقط أريد أن أعلمك بأن تجلب له العارضة
والتي ستكون هنا الليلة

19
00:01:37,470 --> 00:01:40,689
لكي يستطيع أن يستيقظ غدا صباحا
كما نفعل نحن

20
00:01:40,990 --> 00:01:44,893
كما كنا معتادون أن نفعل
قبل أن تقوم بتخريب ساندويش حياتنا

21
00:01:46,290 --> 00:01:48,114
على الأقل غير مضاعفة

22
00:01:50,385 --> 00:01:55,951
كل ماعليك أن تفعله هو أن تترك لي رسالة لعينة
هل يمكنك أن تتحمل هذا, أو أنه الكثير لأطلبه منك؟

23
00:01:58,946 --> 00:02:01,857
يالبراعتي
أنا أحتفظ برونقي

24
00:02:04,022 --> 00:02:06,899
بول هيا يا حبيبي
علينا أن نقوم بالمشاحنة

25
00:02:07,463 --> 00:02:10,144
...مامي -
أخبرني ونحن بالطريق -

26
00:02:10,440 --> 00:02:11,765
..مامي -
لاحقا -

27
00:02:17,207 --> 00:02:20,474
كان يمكنك أن تقول لي هذا
قبل أن نغادر

28
00:02:30,611 --> 00:02:32,939
!!هذا يبدو ممتعا
ماالذي يجري؟

29
00:02:33,253 --> 00:02:35,233
!إنها ماكينة القهوة الجديدة

30
00:02:35,873 --> 00:02:37,679
هذا يبدو جيدا
لكني فقط لا أملك الوقت

31
00:02:37,957 --> 00:02:39,047
!!إنتظري دقيقة

32
00:02:39,432 --> 00:02:43,116
ماهو هذا الشيء المهم
الذي يمكنه أن يلهيك عن ماكينة القهوة الجديدة

33
00:02:43,467 --> 00:02:46,573
عليك أن تعاملي نفسك بشكل جيد ياشيري
أنت تستحقين هذا

34
00:02:46,881 --> 00:02:49,429
ماذا هل تريدين شريك في شرب القهوة أو شيء؟

35
00:02:49,681 --> 00:02:50,972
...أنا أقول هذا فحسب

36
00:02:51,293 --> 00:02:53,630
هل قمت بتصفيف شعرك اليوم؟

37
00:02:54,988 --> 00:02:57,534
ةلقد حاولت, لكن هذا شيء كثير لأفعله

38
00:02:57,780 --> 00:03:02,124
عيد ميلاد بول غدا
وعلي أن أضع خطط من أجل الحفلة في العطلة
ولاتجعليني أن أنسى ورقة المكان

39
00:03:02,362 --> 00:03:05,088
وإن لم أستطع أن أصل إلى كيفين
سوف يكون علي أن اّتي بعارضة كرة السلة

40
00:03:05,345 --> 00:03:07,213
وربما أن أكون محظوظة
يوقوم كيفين بالاتصال

41
00:03:07,480 --> 00:03:10,171
!كل ماطلبته منك هو أن تقومي بتصفيف شعرك

42
00:03:10,459 --> 00:03:12,946
أنت من فتح هذا الباب -
..والاّن أنا أغلقه -

43
00:03:14,361 --> 00:03:17,778
والاّن لاتنسي لقد قلت بأنك سوف تقومين بأخذ دوري
على الغداء

44
00:03:17,977 --> 00:03:20,214
هذا صحيح, لديك هذه الأشياء مع السيدة من الكنيسة -
إنها ليست أي سيدة كنيسة -

45
00:03:20,447 --> 00:03:22,290
إنها رئيسة زوجات الوزراء

46
00:03:22,831 --> 00:03:25,924
يا إلهي!! ماالذي تفعله هنا
قبل موعدها بــ 3 ساعات؟

47
00:03:26,255 --> 00:03:28,297
!أعتقد أنها هنا لتتجسس علي

48
00:03:28,594 --> 00:03:32,303
ماذا لدي جزء من القداس فيه العشاء الرباني مع والديك؟

49
00:03:33,059 --> 00:03:35,541
إنهم تماما وجبات مقبولة في رضاهم

50
00:03:36,794 --> 00:03:39,467
!!سيليا
هناك أحد هنا يريد رؤيتك

51
00:03:39,729 --> 00:03:42,686
!ديلوريا يالها من مفاجأة سارة باكرة

52
00:03:43,981 --> 00:03:46,511
هذه شيري,,,وقد قمت بمقابلة اّنجي

53
00:03:46,794 --> 00:03:48,331
!!شعرك متبعثر

54
00:03:51,208 --> 00:03:55,459
لقد كان جيدا في التصوير
أع7تقد أن المحليون أحبوه هكذا

55
00:03:56,857 --> 00:03:58,712
..حسنا

56
00:03:59,272 --> 00:04:02,736
ديلوريا,, دعيني أجد لك مكانا مريحا
من أجل أن تجلسي

57
00:04:03,031 --> 00:04:05,705
شيري,, هل يمكنك أن تأتي لي بفنجان؟

58
00:04:06,117 --> 00:04:09,379
وهل يمكنك أن تضيفي بعض الماء الساخن
لأن الحرارة قوية قليلا بالنتسبة لي

59
00:04:09,686 --> 00:04:11,314
ولاتنسي أن تضيفي الحليب

60
00:04:12,110 --> 00:04:13,265
..!!شيري

61
00:04:13,714 --> 00:04:15,336
وأريدها نصف محلاة

62
00:04:17,792 --> 00:04:19,201
أعتقد أن هذه هي حياتي الاّن

63
00:04:19,453 --> 00:04:21,713
علي أن أهتم بالجميع
وأقوم بكل شيء بنفسي

64
00:04:24,064 --> 00:04:28,711
أنا أعيش مع أبي العجوز
إنه بحاجة إلى نظام والإهتمام وكل يوم لديه هو يوم الأربعاء

65
00:04:38,710 --> 00:04:41,190
ماالذي تفضلينه بقهوتك؟

66
00:04:43,174 --> 00:04:46,345
فقط القليل من الكريمة
لأنه لدي القليل من ارتفاع في الكوليسترول

67
00:04:51,335 --> 00:04:53,064
!!هذا حلو جدا

68
00:04:54,434 --> 00:04:56,889
هل تريدين أن تشربيه أم ترتديه؟

69
00:04:57,596 --> 00:05:00,148
هل رأيت سمر؟ -
لا,لم أراها طوال الصباح -

70
00:05:00,429 --> 00:05:04,940
جيد,,لأني سوف أذهب لأشتري عارضة السلة لــ بول
القبعات , لايمكن أن أنسى قبعات الحفلة

71
00:05:05,228 --> 00:05:08,317
شيري أعرف أنك وعدتني أن تغطي علي
على الغداء وأ،ا أحتاج إليك الاّن

72
00:05:08,562 --> 00:05:11,218
لدي هذه المصنفات للسيد بريسلي -
!!أو, هذا المدير الكبير -

73
00:05:11,463 --> 00:05:17,717
نعم, ويحتاج إليهم على الفور
ولور تريدهم مني على الفور,,تعتقد بأنها تسدي إلي خدمة بينما كل شيء بالمجان

74
00:05:18,254 --> 00:05:22,039
,,لو كام أي يوم اّخر كنت لأسر لخدمتك, لكن اليوم -
,,أرجوك,,أرجوك,,أرجوك -

75
00:05:22,258 --> 00:05:23,984
لكن جدولي ممتلأ سلفا -
,,شيري -

76
00:05:24,209 --> 00:05:25,644
!إنه المدير الكبير

77
00:05:26,013 --> 00:05:27,259
.حسنا -
.شكرا -

78
00:05:28,888 --> 00:05:34,037
هذا يذكرني بــ عندما كان أبي يريدني أن أطهو له رقائق البطاطا
في المقلى لكنها لم تكن نظيفة

79
00:05:34,296 --> 00:05:40,945
وأمي كانت تقول: من الأفضل لك أن تنظفيها إن كنت ستطهين بها
وأبي يقول لما أنا أنظفها مازال أني أنا من سيطهو بها
..لذا أمي كانت

80
00:05:41,192 --> 00:05:44,671
..دعيني أخمن
أمك نظفت المشواة وقامت بطهي البطاطس؟

81
00:05:44,971 --> 00:05:48,321
لا, لقد قامت بدفع نفسها على الدرج
.وادعت أنها حالة طارئة

82
00:05:49,800 --> 00:05:51,977
.!حريق

83
00:05:52,633 --> 00:05:53,566
.!حريق

84
00:05:54,461 --> 00:06:00,809
هذه ليست مشواة
هذه حالة طارئة,,لاتقوموا بجمع أغراضكم
إذهبوا مباشرة إلى أقرب مخرج للحريق

85
00:06:03,278 --> 00:06:04,533
!!لابد أنها تسخر مني

86
00:06:08,529 --> 00:06:09,569
!!ديلور

87
00:06:09,834 --> 00:06:14,227
أين هي سيليا؟ -
إنها تأتي بالمجموعة كلها من حزامي, إنه كبير جدا -

88
00:06:14,863 --> 00:06:16,822
علينا أن نذهب إلى مخرج النجاة

89
00:06:17,120 --> 00:06:20,750
!!إنه إنذار حريق علينا أن نتحرك -
علي أن أجلب محفظة كتبي -

90
00:06:21,013 --> 00:06:22,471
!!لاوقت لمحفظة الكتب

91
00:06:25,672 --> 00:06:26,812
!!لنذهب

92
00:06:32,216 --> 00:06:33,767
!!لنذهب

93
00:06:36,890 --> 00:06:38,510
!!لنذهب

94
00:06:43,442 --> 00:06:45,066
!!!هيا

95
00:06:49,741 --> 00:06:50,896
!!لنذهب

96
00:06:55,454 --> 00:06:56,354
!!أيها الناس

97
00:06:57,299 --> 00:07:01,764
!أيها الناس
الذي عانقتموه للتو كان تدريبات الحريق

98
00:07:02,698 --> 00:07:04,812
!لم يكن هناك أي حريق حقيقي

99
00:07:05,592 --> 00:07:06,657
!!سمر

100
00:07:07,180 --> 00:07:11,932
أنا هي كابتن الحريق الجديدة للطابق 15

101
00:07:12,211 --> 00:07:15,392
وقد قمنا بإخلاء الشركة برقم قياسي

102
00:07:15,628 --> 00:07:19,760
قبل الوقت المحدد بدقيقتين
لذا امنحوا انفسكم بتصفيق حار

103
00:07:26,309 --> 00:07:27,673
!لدي شيء جميل

104
00:07:28,162 --> 00:07:30,098
..ةأنت كنت بطيئة جدا

105
00:07:33,381 --> 00:07:39,038
أيها الناس, أرجوا منكم أن تعلموا
أنكم ستبقوا هنا لحين أن تستلموا إشارة
"المكان خالي"

106
00:07:39,279 --> 00:07:41,952
والتي ستكون أنا هي,,أصرخ
إلى الأسفل من الطابق 15

107
00:07:42,250 --> 00:07:43,782
"المكان خالي"

108
00:07:47,482 --> 00:07:50,476
!سيلي, أعتقد أنك نسيت شيئا -
لا, لم أنسى -

109
00:07:58,183 --> 00:08:02,370
إذن الاّن يمكنني أن أذهب واحضر هدية بول
إلا إن قام كيفين بهذا

110
00:08:02,611 --> 00:08:03,911
.دعيني أتحقق من الأمر

111
00:08:04,174 --> 00:08:05,640
.جيد, لقد أرسل لي رسالة

112
00:08:06,457 --> 00:08:08,989
"أيم ديبيت كوكورير"

113
00:08:09,509 --> 00:08:11,473
اّنجي هل يمكنك أن تقرأي هذه؟ -
بالطبع -

114
00:08:11,740 --> 00:08:14,393
"أيم ديبيت كوكورير"

115
00:08:19,890 --> 00:08:22,598
كيفين,,,أنا شيري
لم أفهم هذه الرسالة

116
00:08:22,947 --> 00:08:27,325
قلت لك أن أصابعك السمينة
.كبيرة جدا على الهاتف اللعين

117
00:08:26,590 --> 00:08:28,788
هل أحضرت العارضة؟
!عاود الاتصال بي

118
00:08:31,811 --> 00:08:34,626
لايمكنني أن أخاطر بهذا
من الأفضل أن أهذب واحضرها بنفسي

119
00:08:34,879 --> 00:08:36,425
تبا!!ليس معي حقيبتي

120
00:08:36,877 --> 00:08:40,365
لن يكون الأمر بهذه الصعوبة للحصول على دمية
وماهي هذه الرائحة؟؟؟!!؟!؟

121
00:08:40,660 --> 00:08:41,890
!أعتقد أنها أنت

122
00:08:43,663 --> 00:08:48,216
,إنها السيدة من الكنيسة من فعلت هذا
,,وكله كان علي

123
00:08:48,670 --> 00:08:49,957
كم هو مدى سوءه؟

124
00:08:50,226 --> 00:08:54,196
لدي إشارة علمية
والاّن ليس لدينا

125
00:09:00,120 --> 00:09:03,690
أين كنت؟ -
لقد ذهبت لإحضار هدية عيد ميلاد بول -

126
00:09:04,018 --> 00:09:08,116
ومن ثم مررت على متجر للدمى, لاتقلقي
لديهم العديد من عارضات كرة السلة

127
00:09:09,538 --> 00:09:10,766
!!ياإلهي

128
00:09:12,414 --> 00:09:14,551
لما لم أحضر لك واحدة؟

129
00:09:14,855 --> 00:09:15,837
ماالذي كنت أفكر به؟

130
00:09:16,085 --> 00:09:18,093
.لأكون عادلة لقد كنت تمشين

131
00:09:21,624 --> 00:09:24,400
,شيري لاتكوني غاضبة مني,انظري ماذا أحضرت

132
00:09:26,500 --> 00:09:30,617
,,إنهم فئران الحقول
إنها هدية عيد ميلاد بول

133
00:09:30,951 --> 00:09:32,559
.ليتها لم تكون

134
00:09:34,487 --> 00:09:37,603
لاتكوني سخيفة ,انظري كم هم مضحكون
بول سوف يحبهم

135
00:09:37,867 --> 00:09:42,894
والاّن كل ماعليك أن تفعليه
هو أ، تشتري القفص,, ويجب أن تكون القضبان ضغيرة

136
00:09:43,938 --> 00:09:48,250
وتقومي بتقطيع البرتقال إلى قطع صغيرة -
علي أن أشتري البرتقال لإطعمهم؟ -

137
00:09:48,519 --> 00:09:51,276
لكنهم بحاجة إلى فيتامين سي -
أنا هي التي بحاجة إلى فيتامين سي -

138
00:09:51,530 --> 00:09:52,887
هناك أشياء أخرى أكثر لدي لأفعلها

139
00:09:53,166 --> 00:09:56,718
أو التسلية الإضافية لــ بول -
البقشيش على فريق الأهالي -

140
00:09:57,002 --> 00:09:59,241
استمتاع بول هو الشيء الأكثر لي لأفعله

141
00:10:04,148 --> 00:10:06,938
حقا,,لقد خرجوا,,أنا مندهشة جدا

142
00:10:07,422 --> 00:10:11,714
لماذا فعلوا هذا؟ -
ربما أنه علي أن أذهب وأحضر فيتامين سي -

143
00:10:13,473 --> 00:10:16,804
اّنجي من الأفضل لك أن تجديهم
علي أن أنزل هذا إلى السيد بيسلي

144
00:10:17,083 --> 00:10:21,697
وأذهب إلأى متجر الدمى,, وماكان هو الشيء الاّخ الذي علي أن أفعله؟
!!نعم علي أن أقضي حاجتي

145
00:10:22,211 --> 00:10:26,529
شيري لقد كدت أن أنسى,, السيد بيسلي
يردك أن تحضري له فنجان من القهوة مع المصنفات

146
00:10:26,811 --> 00:10:29,026
حسنا, سوف أحضر القهوة

147
00:10:30,796 --> 00:10:32,594
!!جيد, إنه خط طويل

148
00:10:32,902 --> 00:10:35,122
! مرحبا يا جلوريا

149
00:10:35,416 --> 00:10:38,891
!تبدين مثيرة كالخان في تلك التنورة

150
00:10:39,170 --> 00:10:41,773
هل تمانعين إن تخطيتك؟
لدي يوم بــ 48 ساعة ينتظرني

151
00:10:42,052 --> 00:10:43,678
!يافتاة أنت تعرفين ماالذي أقوله

152
00:10:44,534 --> 00:10:46,326
!!رالف

153
00:10:47,905 --> 00:10:51,502
لم أكن على وشك أن أ‘رفك
بقصة الشعر الرائعة هذه

154
00:10:52,093 --> 00:10:54,897
هل أخيرا أصبحت تذهب إلى صالون حلاقة محترف؟

155
00:10:55,865 --> 00:11:00,841
كين لي
هل مازلت مثيرة؟

156
00:11:08,780 --> 00:11:11,210
كيف هي الأمور يا دانا؟

157
00:11:12,452 --> 00:11:17,208
!جيدة جدا
تقريبا عيناي أصبحت مثل دب ناضج
(من كثرة شرب القهوة)

158
00:11:24,686 --> 00:11:26,125
!هذا شيء رائع

159
00:11:36,159 --> 00:11:38,618
اتصل بالرجل الذي يقوم بصيانتها؟

160
00:11:39,271 --> 00:11:42,495
لن أتصل بالرجل الذي يصينها
!أريد فقط قهوتي اللعينة

161
00:11:54,430 --> 00:11:56,674
ماالذي حصل لك؟ -
لن تريدي أن تعرفي -

162
00:11:56,942 --> 00:12:00,834
. اّمل أن تكوني قد استمتعت بغدائك -
ديلوريا أصبحت أكثر مرحا بعد ثلاثة عقود -

163
00:12:01,404 --> 00:12:03,247
كان علي أن أتركها مع شخص اّخر

164
00:12:05,895 --> 00:12:07,634
!!!!!الفأر

165
00:12:08,966 --> 00:12:11,257
الكثير من الأحداث حصلت خلال غيابك

166
00:12:11,907 --> 00:12:13,376
!لكن ليس لشعرك

167
00:12:14,734 --> 00:12:16,486
!انظري ماذا أحضرت لــ بول

168
00:12:18,868 --> 00:12:21,575
!!هذا رائع جدا -
نعم -

169
00:12:22,126 --> 00:12:25,992
إذن الجميع يمكنهم أن يخرجوا من المكتب
ويحضروا هدية لــ بول هدية, ماعداي أنا؟

170
00:12:26,246 --> 00:12:29,513
.يمكنك أن تذهبي الاّن,, أنا سأغطي مكانك -
حقا؟,,لن أنسى لك هذا -

171
00:12:29,773 --> 00:12:32,334
!!هاتفي

172
00:12:33,256 --> 00:12:35,025
.ربما أنه كيفين من يتصل

173
00:12:35,487 --> 00:12:36,929
اّلو؟

174
00:12:37,150 --> 00:12:40,173
سيدة غرين فيل, هل كل شيء بخير مع بول؟

175
00:12:40,501 --> 00:12:43,419
!لقد خرج من غير الملابس الداخلية

176
00:12:43,855 --> 00:12:45,496
!المغاوير

177
00:12:46,555 --> 00:12:48,746
,لا لست أنا من اقترح هذا

178
00:12:51,420 --> 00:12:54,565
حادث سحاب؟!!؟
(قام بقرط؟؟؟ بالسحاب)

179
00:12:54,841 --> 00:12:56,980
!!أوهههه
.سأكون هناك

180
00:12:57,481 --> 00:13:01,034
ماالذي حدث؟ -
.بول بوضع سيء جدا مع سحابه -

181
00:13:02,617 --> 00:13:07,464
علي أن اّخذه إلى العيادة الطبية -
. على الأقل يمكنك أن تري الدكتور غريغ -

182
00:13:09,044 --> 00:13:12,474
!شكرا لله, أبدو بمظهر ورائحة رائعة جدا

183
00:13:13,130 --> 00:13:15,208
حسنا,,على الأقل دعيني
أعطيك سترتي

184
00:13:20,405 --> 00:13:22,799
مارأيكن؟
جيد أم لا؟

185
00:13:23,935 --> 00:13:26,192
..على كل الأحوال

186
00:13:29,023 --> 00:13:31,469
ليس عليك أن تقلقي.. كل شيء على مايرام مع بول

187
00:13:31,716 --> 00:13:33,846
كل ماعليه أن يفعله هو أن يستمر بإعطاء الأوامر

188
00:13:34,268 --> 00:13:35,182
.هذا جيد

189
00:13:35,635 --> 00:13:38,542
.لم نستطع أن ننقذ السحاب

190
00:13:41,000 --> 00:13:44,088
هل يمكنك أن تصدقي أن بعض الأهالي
أرسلوا أولادهم إلى المدرسة بلباس السباحة؟

191
00:13:44,795 --> 00:13:46,141
هل هذا جنوني؟

192
00:13:47,133 --> 00:13:49,937
.لقد ارتديت ملابس السباحة خاصتي, البارحة

193
00:13:50,759 --> 00:13:52,820
.استمر بلعق هذه المصاصة ياحبيبي

194
00:13:53,570 --> 00:13:57,094
!بول
لدي بعض الألعاب الجديدة بانتظارك في غرفة الانتظار

195
00:13:57,456 --> 00:13:59,112
.هذا يبدو فكرة جيدة

196
00:13:59,390 --> 00:14:03,175
وتعرف ماذا؟
.جدك سوف يأخذك إلى البيت وأنا سأراك بعد العمل

197
00:14:08,782 --> 00:14:10,164
.حقا سررت برؤيتك

198
00:14:10,452 --> 00:14:11,862
.سررت برؤيتك أيضا

199
00:14:12,097 --> 00:14:14,154
تضعين عطرا جديدا؟ -
نوعا ما -

200
00:14:15,112 --> 00:14:17,951
.لقد كنت أجري اختبار من القهوة مع النعنع

201
00:14:18,849 --> 00:14:22,327
.إنها قصة طويلة
أعرف أني أ[دو مريعة

202
00:14:22,606 --> 00:14:27,046
إن كان هذا هو رأيك بــ كيف تبدين
فأنت ماتزالين رائعة جدا بالنسبة لي

203
00:14:27,996 --> 00:14:29,831
!!نعم, هذا هو الأسوأ

204
00:14:30,731 --> 00:14:32,022
.في الغالب

205
00:14:33,360 --> 00:14:35,053
..لقد كنت أتسائل

206
00:14:37,636 --> 00:14:39,225
هل هذا هاتفك؟

207
00:14:41,971 --> 00:14:48,143
,المعذرة علي أن أجيب على هذا
لكنه لن يستغرق سوى دقيقة,, حقا أريد أن أعرف ماالذي كنت تتسائل عنه

208
00:14:48,692 --> 00:14:49,843
اّلو؟

209
00:14:50,382 --> 00:14:51,406
هل أحضرتها؟

210
00:14:52,190 --> 00:14:53,577
,لايمكنني أن أسمعك

211
00:14:53,992 --> 00:14:55,404
كيفين؟

212
00:14:55,838 --> 00:14:57,695
...كــ
!!تبا

213
00:14:58,191 --> 00:15:00,240
..أنا اّسفة جد

214
00:15:19,667 --> 00:15:22,748
لاتسألوني إن كنت
!!بحاجة إلى أي مساعدة

215
00:15:22,984 --> 00:15:25,242
!أنا أحمل شيئا بضعف حجمي

216
00:15:30,486 --> 00:15:31,879
,,المعذرة, سيدتي

217
00:15:32,133 --> 00:15:38,031
هل قمت بتمرير هذا الشيء عبر الممر؟ -
بالطبع أنا مرتدية,, هل تريدني أن أمرر عارضة كرة سلة عبر ممر ضيق؟ -

218
00:15:38,646 --> 00:15:43,227
هل يمكنك أن تقفي هنا سيدتي؟ -
لا, علي أن اّخذ هذه إلأى البيت, وعلي أن أحضرها من أجل عيد ميلاد أبني -

219
00:15:43,479 --> 00:15:46,091
لكن هذا يجب أن ينتظر, أنت رهن الإعتقال

220
00:15:48,104 --> 00:15:54,733
هل هذا أحد برامج الرياليتي؟
(الكاميرا الخفية)

221
00:15:55,021 --> 00:15:59,103
بعد أن أصاب باضطراب طوال اليوم
!!وعندما أعود للبيت سوف أجد بيتا جديدا

222
00:15:59,952 --> 00:16:06,940
قلت لك, أني لم أكن عادلة بالتخطي,, سوف أدفع هذا

223
00:16:07,510 --> 00:16:12,552
انظر,, هذه بطاقتي المصرفية
وبطاقة لتتكلم مع هيفين

224
00:16:13,220 --> 00:16:14,544
.خذ هذه  أيضا

225
00:16:15,227 --> 00:16:17,947
هل يمكنني أن اّخذ شهادتك من فضلك؟ -
شهــ..,, لما تريد شهادتي؟ -

226
00:16:18,210 --> 00:16:21,652
سيدتي أنا فقط أكتب لك تنويه -
تنويه ؟؟!!؟ -
(دعوة للمثول أمام القضاء)

227
00:16:21,895 --> 00:16:25,531
هل تريد أن تكتب لي تنويها؟
هذا جيد, إنها نهاية رائعة لهذا اليوم

228
00:16:25,824 --> 00:16:30,583
!!ليس لديك أي فكرة كيف كان يومي
وليس هو اليوم فقط, إنه يحدث كل يوم

229
00:16:30,894 --> 00:16:36,630
أنت لاتفهمني,, أنا أربي أبني وحدي
ليس لدي وقت لأطهو له الفطور,لا أقوم بغسيل ملابسه

230
00:16:36,915 --> 00:16:39,388
.والذي تسبب له بحادثة سحاب

231
00:16:40,131 --> 00:16:45,389
ليس أي شيء من هذا كان ليحصل
لو أن زوجي لم ينزل حادث سحابه

232
00:16:45,868 --> 00:16:47,942
!مع فتاة بعمر 23 سنة

233
00:16:49,130 --> 00:16:51,017
!وهي الاّن حامل

234
00:16:52,097 --> 00:16:55,555
كل ماكنت أريده هو مكالمة هاتفية
تعلمني إن كان قد أحضر العارضة

235
00:16:55,849 --> 00:16:57,982
,,لكن لسوء الحظ لم أستطع إجراء تلك المكالمة

236
00:16:58,234 --> 00:17:02,421
وفي طريقة أخرى لن أكون لأقف هنا
مع عارضة كرة سلة,, التي لايتناسب حجمها مع الممر

237
00:17:03,309 --> 00:17:10,127
"دعها تذهب"

238
00:17:12,726 --> 00:17:15,751
,,أين هي مظاهرتي؟

239
00:17:16,117 --> 00:17:17,858
"دعني أذهب"

240
00:17:18,148 --> 00:17:21,121
أرجع تلك العارضة الاّن
,,أة أنه

241
00:17:21,402 --> 00:17:23,710
!!أو أنه سوف يريك

242
00:17:43,788 --> 00:17:47,271
!مامي ,أنظري ماذا أحضر لي أبي

243
00:17:50,777 --> 00:17:52,053
!هذا جميل

244
00:17:52,903 --> 00:17:56,713
,,بول
اذهب وارتدي الملابس الداخلية الجديدة التي أشترتها لك مامي

245
00:17:58,707 --> 00:18:01,311
كان سيكون أجمل لو أن بابا
!أخبر أحد ما

246
00:18:08,692 --> 00:18:09,959
لماذا فعلت هذا؟

247
00:18:10,238 --> 00:18:16,409
أنت تعرفين أني سأحضر له واحدة,, لقد أرسلت لك رسالة, اتصلت بك -
هذا لايحتسب إن لم أكن افهمها, أنت مزعج جدا -

248
00:18:16,630 --> 00:18:17,673
؟مزعج؟

249
00:18:17,937 --> 00:18:21,049
لقد كنت في اجتماع طوال اليوم
وهاتفي لم يتوقف عن الاتصالات

250
00:18:21,292 --> 00:18:24,613
لما تظنين أنه علي أن أتصل؟
قلت لك أني سأحضر له عارضة, وفعلت هذا

251
00:18:24,856 --> 00:18:28,555
وأيضا قلت إلى والدي صديقتك
لنرى ماالذي سيحدث بعدها

252
00:18:29,988 --> 00:18:31,184
..!!شيري

253
00:18:31,803 --> 00:18:34,437
نعم,, لقد أخفقت,,حسنا؟

254
00:18:34,879 --> 00:18:40,002
إنه أكبر خطأ ارتكبته قط
.وسأبقى نادما عليه لبقية حياتي

255
00:18:40,923 --> 00:18:44,915
لكن هل عليك أن تقومي بذكرها في كل محادثة تدور بيننا؟

256
00:18:46,120 --> 00:18:50,404
.هذا إن كنت أشعر بها

257
00:18:53,947 --> 00:18:56,744
.هذا لن يقوم بخذل بول أبدا
وأنت تعرفين هذا

258
00:18:57,811 --> 00:19:02,972
..حسنا -
لكن أيضا لا ترسله إلى الخارج بزي المغاوير من غير زر الطيران -

259
00:19:05,952 --> 00:19:08,632
لقد أخبرك؟ -
لقد أخبر البناء كله -

260
00:19:11,572 --> 00:19:12,628
..انظري

261
00:19:13,091 --> 00:19:14,944
أعرف ماهو الشيء الصعب عليك

262
00:19:15,197 --> 00:19:19,055
لأني يمكنني أن أرى وأشم
أنك قضيت يوما قاسيا

263
00:19:22,700 --> 00:19:24,227
.أريد أن أساعدك

264
00:19:24,531 --> 00:19:26,114
..عليك أن تدعيني أفعل هذا

265
00:19:26,359 --> 00:19:28,793
أعني أنه عليك أن تعودي لتثقي بي مجددا

266
00:19:29,637 --> 00:19:31,753
نعم, لكن لا أعرف
.ماالذي سوف يحدث

267
00:19:33,531 --> 00:19:36,930
إذن يا أمي, ماالذي أحضرته أنت لي
من أجل عيد ميلادي؟

268
00:19:48,062 --> 00:19:52,512
,,عيد ميلاد سعيد يا حبيبي
ماذا تعني عارضة كرة السلة من غير كرة السلة؟

269
00:19:52,755 --> 00:19:55,309
!!واووووووووههوووو

270
00:19:55,782 --> 00:19:57,386
.قم برمية ياصديقي -
.قم برمية -

271
00:20:01,003 --> 00:20:02,647
..إنه دور مامي الاّن

272
00:20:03,716 --> 00:20:20,856
ترجمة 
حسام سمير شبلي
KING DVD
HOSSAMSHIBLY@GMAIL.COM

