1
00:00:01,800 --> 00:00:03,392
أنا لا أعرف ماذا فعل،"تشارلي"َ

2
00:00:03,560 --> 00:00:05,676
المدّرس،اتصل علي
أخبرني أن أتي لأخذة

3
00:00:05,840 --> 00:00:08,354
ولي المعلومية إذا كان الطفل
يلعب...َ

4
00:00:08,520 --> 00:00:11,432
لعبة الورق تحت المدرجات
ليس من الظروري أنه أخذها أفكاري

5
00:00:13,240 --> 00:00:15,310
ماذا؟ قُلت، هو لم

6
00:00:17,160 --> 00:00:20,675
حسناً،يمكن أن أُطمأنك أنة لم يتعلم
ذالك "السلوك البيلد" مني

7
00:00:20,840 --> 00:00:22,319
لرُبما ، علي الأنتظار في الممر

8
00:00:22,480 --> 00:00:24,835
إنتظر
ماذا يفعل هنا؟

9
00:00:25,000 --> 00:00:28,470
حسناً، سيارتي في "الورشة"َ
وتشارلي، كان لطيفاً لي يوصلني

10
00:00:28,640 --> 00:00:32,428
لا، تشارلي كان لطيفاً للأتصال
على أجرة لك لكنك لم تريد

11
00:00:32,600 --> 00:00:33,874
أذا، ماذا يجري؟

12
00:00:34,040 --> 00:00:35,996
أبنك أعطى المعلمة "الطير"َ
""رفـع الأصـبع""

13
00:00:37,720 --> 00:00:40,439
حسناً،لي المعلومية
ليس بالضروري أنة....َ

14
00:00:41,320 --> 00:00:43,709
تشارلي، أتركة بدون تدخل
ماذا حدث بالظبط؟_

15
00:00:43,880 --> 00:00:46,678
عندما كنت أكتب على اللوحة
إعتقد أني لا أستطيع أن أراه

16
00:00:47,240 --> 00:00:51,074
هل هذا صحيح؟_
نعم، أعتقد حقاً بأنها لا تستطيع أن ترى_

17
00:00:51,240 --> 00:00:53,834
أنا خائفة أنا هذا النوع من السلوك
سيؤدي الى"الحجز"َ

18
00:00:54,400 --> 00:00:56,675
لربّما، نؤجلها الى حفلة صباحية
نعم_

19
00:00:57,160 --> 00:00:59,594
جايك،لماذا سخرت من
الآنسة"باسترناك"َ

20
00:00:59,760 --> 00:01:02,558
أعذرني ،نحن لا ننهي جملنا
بحروف الجر

21
00:01:02,720 --> 00:01:05,553
نقول
"الآنسة باسترنك" لماذا سخرت منها"

22
00:01:08,840 --> 00:01:11,479
أعتقد بأن ذالك يُجيب على سؤالك

23
00:01:12,920 --> 00:01:16,037
جايك، الآنسة باسترنك" لماذا سخرت منها
"رفع الأصبع عليها"

24
00:01:18,480 --> 00:01:20,038
لأنها دائماً ،تختار غيري

25
00:01:20,200 --> 00:01:23,431
جايك، أنا لا أعاملك بشكل يختلف
عن أي طالب

26
00:01:23,600 --> 00:01:25,989
نعم،صحيح
أصمت

27
00:01:27,080 --> 00:01:29,389
تعلم، أريد أن أتكلم الى
والديك لوحدهم

28
00:01:29,920 --> 00:01:32,480
هيا ،جايك
ماذا،أنا لم أخبرهم الجانب الأخر من قصتي

29
00:01:32,640 --> 00:01:35,916
عمرك 11
ليس لديك جانب

30
00:01:36,080 --> 00:01:38,275
هذا ليس خطأي. لقد تعرضت للاستفزاز.

31
00:01:38,440 --> 00:01:40,829
أستفزيت؟
نعم، أعني...َ

32
00:01:41,000 --> 00:01:43,070
أعرف ماذا تعني

33
00:01:43,240 --> 00:01:46,118
وهو لا يهم
وما عليك فعلة هو أن تعتذر

34
00:01:46,280 --> 00:01:49,033
لكن لستٌ أسف_
ليس من الضروري أن تكون أسف_

35
00:01:49,200 --> 00:01:53,671
فقط قلها،و أنظر لها
لديك عيون الطفل اللطيفة، أستعملهم

36
00:01:54,000 --> 00:01:57,117
سيكون هذا كذب.
هل هذا هو خطك في الرمال؟

37
00:01:57,280 --> 00:01:59,635
لقد رفعت أصبعك لمعلمتك

38
00:02:00,240 --> 00:02:03,994
أنا كنت صادقاً_
أنظر ماذا فعل الصدق بك_

39
00:02:08,320 --> 00:02:10,754
أعتقد أني فقدتُ براءتي

40
00:02:10,920 --> 00:02:13,150
هو حقا ولد لدية حسن السلوك...َ

41
00:02:13,320 --> 00:02:16,039
لكن كان لدية بعض المشاكل...
لتعامل مع أفتراقنا

42
00:02:16,200 --> 00:02:20,512
ذالك صحيح،بالرغم أنة لم يكن أفتراق
بل كان طرد

43
00:02:22,400 --> 00:02:25,517
أتعاطف، لكن إذا أعطيتُ
معاملة لكل طفل...َ

44
00:02:25,680 --> 00:02:29,275
والدية يمرون بطلاق...
سأرفع الأصبع طوال اليوم

45
00:02:29,440 --> 00:02:31,476
نحن لا نقول هو لا يجب أن يعاقب

46
00:02:31,640 --> 00:02:34,200
بالتأكيد يجب_
لكن دعينا نحن نتعامل معة

47
00:02:34,360 --> 00:02:36,828
بمعنا "نحن" هو يعنيني
أنا دائماً أكون الرجل السيىء

48
00:02:37,000 --> 00:02:38,274
أنت أفضل في ذالك أكثر مني

49
00:02:41,640 --> 00:02:43,073
من. أنا

50
00:02:44,520 --> 00:02:45,794
يالك من أحمق

51
00:02:45,960 --> 00:02:49,748
هل لنا بلحظة،أرجوك؟_
أعتقد ذالك سيكون فكرة جيدة_

52
00:02:49,920 --> 00:02:53,310
وهي تكون
"هل يمكن أن نأخذ لحظة،أرجوك؟"

53
00:02:55,000 --> 00:02:56,911
توقف

54
00:02:57,240 --> 00:02:59,629
أنسة"باستناك"َ
أسف،لم نتعرف رسمياً

55
00:02:59,800 --> 00:03:01,438
أنا عمُ "جايك"، تشارلي
مرحبا_

56
00:03:01,920 --> 00:03:04,957
وأنا أسف جداً
هذا قد لا يكون مكاني...َ

57
00:03:05,120 --> 00:03:06,951
وأن لم يكن
أنا أسف جداً...َ

58
00:03:07,600 --> 00:03:09,556
لكن "جايك" عنده شيء...
يريدُ قولة

59
00:03:09,880 --> 00:03:12,269
أنا أسف جداً

60
00:03:17,120 --> 00:03:19,953
وأنا أيضاً أسف جداً_
لماذا انت أسف؟_

61
00:03:20,120 --> 00:03:22,350
ربما الطفل أخذ
المبادرة الوقحة مني

62
00:03:22,520 --> 00:03:26,115
لم أعتّد أن أكون حول أطفال
حسناً،أنا أسف جداً_

63
00:03:34,520 --> 00:03:38,513
حسناً، أقدر هذا
لكن هذا لايغير مافعل "جايك"َ

64
00:03:38,680 --> 00:03:40,910
أنت على حق،
أنتي بتأكيد على حق

65
00:03:41,080 --> 00:03:42,672
جايك، أذهب الى ماكينة البيع....َ

66
00:03:42,840 --> 00:03:46,196
وأشتّر لي الأنسة "باستناك"َ
سنابل خوخ وكيس من "السكنرس"َ

67
00:03:49,440 --> 00:03:52,796
أنة أنسة "باسترناك"َ،أليس كذالك؟

68
00:03:52,797 --> 00:03:53,797
ترجمة
" SALEH 070 "

69
00:03:53,798 --> 00:03:54,798
" SALEH 070 "

70
00:03:54,799 --> 00:03:55,799
ترجمة

71
00:03:55,800 --> 00:03:56,800
" SALEH 070 "

72
00:03:56,801 --> 00:03:57,801
ترجمة
" SALEH 070 "

73
00:03:57,802 --> 00:03:58,802
" SALEH 070 "

74
00:03:58,803 --> 00:03:59,803
" SALEH 070 "

75
00:03:59,804 --> 00:04:00,804
ترجمة
" SALEH 070 "

76
00:04:00,805 --> 00:04:01,805
ترجمة
" SALEH 070 "

77
00:04:01,806 --> 00:04:02,806
" SALEH 070 "

78
00:04:02,807 --> 00:04:03,807
ترجمة
" SALEH 070 "

79
00:04:03,808 --> 00:04:04,808
" SALEH 070 "
ترجمة

80
00:04:04,809 --> 00:04:05,809
ترجمة
" SALEH 070 "

81
00:04:05,810 --> 00:04:06,810
" SALEH 070 "
ترجمة

82
00:04:06,811 --> 00:04:07,811
ترجمة
" SALEH 070 "

83
00:04:07,812 --> 00:04:08,812
" SALEH 070 "
ترجمة

84
00:04:22,320 --> 00:04:25,039
الآن، هذا يسمى
"إقرأ ما بين الخطوط"

85
00:04:27,880 --> 00:04:31,714
أنت تعطي ألاصبع
لكن يوجد امكانية الانكار

86
00:04:31,880 --> 00:04:33,791
رائع،!ّ
مثل" العين الحاكة"َ

87
00:04:34,760 --> 00:04:38,833
بالضبط. الآن ،هذا يسمى
"الساعد البطيء"

88
00:04:39,000 --> 00:04:40,479
تشارلي

89
00:04:44,440 --> 00:04:47,113
كما ترى، انها فعالة
لكنة ناقصة الأنكار

90
00:04:48,040 --> 00:04:50,759
أبي،أنظر الى هذا،"أصبع البالون"َ
حسناً، هذا يكفي_

91
00:04:51,960 --> 00:04:54,679
هل من الضروري أن نُعلمة
طرق "رفع الأصبع" على الناس

92
00:04:55,040 --> 00:04:57,190
"رفع على الناس الأصبع"

93
00:04:59,400 --> 00:05:02,517
تشارلي، هل تدرك كم كان
قريب الى الحجز اليوم؟

94
00:05:02,680 --> 00:05:04,113
أعلم_
وهل تفهم . . .َ_

95
00:05:04,280 --> 00:05:07,033
كم نحن محظوظون أن الأنسة "باسترناك"َ...
أعطتة فرصة ثانية؟

96
00:05:07,360 --> 00:05:09,590
محظوظ؟طبعاً، لم لا
دعنا ندعو حظ

97
00:05:10,480 --> 00:05:11,754
ماذا يعني هذا.؟

98
00:05:11,920 --> 00:05:14,354
يعني أنا متواضع
لأدعوها مهارة

99
00:05:16,520 --> 00:05:18,317
أبي_
ماذا؟_

100
00:05:18,480 --> 00:05:20,471
لماذا أصبع واحد هو الأصبع السيء؟

101
00:05:20,920 --> 00:05:22,194
أنا لا أعلم، جايك

102
00:05:22,840 --> 00:05:24,671
هذا لا بأس به، اليس كذالك؟

103
00:05:25,160 --> 00:05:26,434
أجــل

104
00:05:27,280 --> 00:05:28,998
أبي_
ماذا؟_

105
00:05:29,160 --> 00:05:30,832
أي شيء؟

106
00:05:33,440 --> 00:05:34,714
لا

107
00:05:35,960 --> 00:05:39,669
لم أفهم، من يقرر؟

108
00:05:39,670 --> 00:05:40,670
ترجمة
"SALEH 070"

109
00:05:40,671 --> 00:05:41,671
"SALEH 070"

110
00:05:41,672 --> 00:05:42,672
ترجمة
"SALEH 070"

111
00:05:42,673 --> 00:05:43,673
ترجمة

112
00:05:43,674 --> 00:05:44,674
ترجمة
"SALEH 070"

113
00:05:44,675 --> 00:05:45,675
"SALEH 070"

114
00:05:45,676 --> 00:05:46,676
ترجمة
"SALEH 070"

115
00:05:54,120 --> 00:05:57,749
العم تشارلي،حلمت حلم غريب

116
00:05:58,840 --> 00:06:00,956
و أصبح أكثر غرابة

117
00:06:02,440 --> 00:06:05,000
لماذا أنت غير نائم

118
00:06:05,160 --> 00:06:07,196
أتمنّى أني

119
00:06:08,040 --> 00:06:11,077
مرحباً،جايك_
مرحباً، أنسة بسترناك_

120
00:06:14,080 --> 00:06:17,675
أستمع. أنا والأنسة"باسترناك"َ
نفعل بما يسمى المبيت خارجاً

121
00:06:17,840 --> 00:06:20,513
لأننا مثل ، تعرف، أصدقاء

122
00:06:22,560 --> 00:06:24,039
مستحيل

123
00:06:25,520 --> 00:06:29,035
جايك أنا معلّمُتك
من 8 : 15 إلى 3:00

124
00:06:29,200 --> 00:06:31,395
بعد ذالك أنا شخص
مثل أي شخص أخر

125
00:06:32,400 --> 00:06:36,393
هذا خاطىْ أكثر من اليوم
الذي رأيتُ "سانتا" يتبول في السوّق

126
00:06:37,960 --> 00:06:41,509
حسناً، لما لا ننهي هذه
"المحاظره الخاصه بعد المدرس"

127
00:06:41,680 --> 00:06:44,638
لاتقلق, هذا لن يغير أي شيء
بيننا في المدرسة

128
00:06:44,800 --> 00:06:46,438
أذاً، ستظلين لئيمة معي

129
00:06:47,720 --> 00:06:50,029
هذا صحيح
"نفس مخلفات الكلاب القديمة"

130
00:06:50,200 --> 00:06:54,159
هيا، حاول أن تنام
نعم. كأنني سأقدر على النوم

131
00:06:55,280 --> 00:06:57,396
هل تعتقد بأنة سيكون بخير؟_
طبعاً_

132
00:06:57,560 --> 00:07:00,393
هو فقط غير معتاد على رؤية
معلمتة خارج المدرسة

133
00:07:00,560 --> 00:07:02,437
بملابسها الداخلية

134
00:07:02,600 --> 00:07:05,239
أنا سأتكلم معة في الصباح
واتأكد أنة بخير...َ

135
00:07:05,400 --> 00:07:09,188
أن يبقي هذا لنفسة
شكراً لك، تشارلي_

136
00:07:12,000 --> 00:07:14,719
الأنسة"بيسترناك"َ

137
00:07:14,880 --> 00:07:16,836
لماذا لا تدعوني أبداً باسمي الأول؟

138
00:07:17,200 --> 00:07:20,476
أنا لا أعرف
هذا يبدو فقط أكثر أيثارة

139
00:07:22,000 --> 00:07:25,310
تشارلي؟_
نعم،أنسة بسترناك

140
00:07:25,480 --> 00:07:28,119
هل تعتقد ان "جايك" صدق
أننا أصدقاء؟

141
00:07:28,600 --> 00:07:30,556
لما لا ؟ نحن كذالك، صحيح ؟

142
00:07:30,720 --> 00:07:34,429
أعني، عندما أتعرف عليك أفضل
يتأكيد سأعتبرك صديق

143
00:07:35,120 --> 00:07:37,759
تشارلي، كلانا نعرف
أن هناك أكثر من الصداقة

144
00:07:37,920 --> 00:07:41,276
بيني وبينك
أكثر بكثير؟_

145
00:07:41,440 --> 00:07:42,714
ما مقدار أكثر؟

146
00:07:42,880 --> 00:07:46,270
حسناً، أعرف أن هذا سريع
وأنا لا أريد أن أستعمل كلمة" أل"َ

147
00:07:46,440 --> 00:07:50,911
جيد، شكراً لك
لكن هذا يشعر بالكثير من الحب...

148
00:07:52,480 --> 00:07:55,995
أنا أسف ، أي كلمة " أل"َ
لم تريدين الأستعمال؟

149
00:07:56,760 --> 00:07:59,115
تشارلي، هيــا

150
00:07:59,280 --> 00:08:04,035
دعنا نذهب الى النوم_
نعم. كأنني سأقدر على النوم

151
00:08:09,680 --> 00:08:12,592
صباح الخير،ماذا تفعل؟
صباح الخير-

152
00:08:12,760 --> 00:08:15,911
أعمل "هوفس"البيض"المشهورة عالمياً
لأخي و إبن أخي

153
00:08:16,080 --> 00:08:19,550
بلامزح، ماهو الشيء الغبي الذي
فعلت وتحاول التعويض؟

154
00:08:20,520 --> 00:08:22,590
لماذا دائماً تفترضي ذالك...؟

155
00:08:24,920 --> 00:08:26,433
نِمتُ مع معلمة "جايك"!َ

156
00:08:27,120 --> 00:08:30,954
تشارلي،!!،ألم تتعلم من
فشل حجرة الأم القذرة؟

157
00:08:31,120 --> 00:08:33,190
يسُوء الأمر، الطفل إكتشف ذالك

158
00:08:33,760 --> 00:08:36,957
ماذا عن أخوك؟_
هو لا يعرف لحد الأن_

159
00:08:38,000 --> 00:08:40,468
تعمل لنا الفطور
ما المناسبة؟

160
00:08:41,120 --> 00:08:42,838
لا مناسبة. فقط أحاول المساعدة

161
00:08:43,000 --> 00:08:45,798
حسناً، شكراً لك. أقدر هذا حقاً
صباح الخير ،"بيرتا"َ

162
00:08:45,960 --> 00:08:48,997
صاح الخير، ايها الأحمق القيط ، الجاهل

163
00:08:52,040 --> 00:08:54,600
من الرائع أن تراها في مزاج
مختلف ولطيف

164
00:08:54,760 --> 00:08:56,557
نعم، إجلس

165
00:08:58,280 --> 00:09:00,350
لك بعض "هوفس"البيض"َ

166
00:09:03,080 --> 00:09:05,310
عصير برتقال معصور طازج_
هل عصرت هذا؟_

167
00:09:05,480 --> 00:09:07,835
لا ، هذا الي مكتوب على العلبة

168
00:09:09,760 --> 00:09:11,352
حسناً، ماهو الشيء الغبي الذي فعلت؟

169
00:09:13,240 --> 00:09:16,676
حسناً، الشيء المضحك...َ

170
00:09:20,880 --> 00:09:23,474
نٍمتُ مع الأنسة "بسترناك"َ

171
00:09:24,920 --> 00:09:26,717
تشارلي، ما الذي كنت تفكر بة؟

172
00:09:26,880 --> 00:09:28,518
ماذا لو "جياك" إكتشف؟

173
00:09:28,680 --> 00:09:30,477
حسناً. . .!َ

174
00:09:31,800 --> 00:09:35,076
لا!،!،لا ، كيف؟

175
00:09:35,680 --> 00:09:38,592
إستيقط في منتصف الليل_
لقد جلبتها هنا؟_

176
00:09:38,760 --> 00:09:41,479
ألم تتعلم شيء من
فشل حجرة الأم القذرة؟

177
00:09:42,560 --> 00:09:45,313
أنا منعتة من الدخول الى الحجز
اذاً ذلك كيف؟

178
00:09:45,480 --> 00:09:48,597
على الرحب والسعة_
هل أنت مجنون؟

179
00:09:48,760 --> 00:09:51,433
لا، لكن أشك بأن الانسة " بيسترناك"َ
قد تكون

180
00:09:52,160 --> 00:09:55,311
ما المفترض يعني ذلك؟
لاتقلق ، سأتعامل معة_

181
00:09:55,480 --> 00:09:57,072
ذالك يجعلني أبدو أفضبل بكثير

182
00:09:57,240 --> 00:09:59,674
أذا كيف "جاياك" تقبلة؟
هل كان خائف؟_

183
00:10:00,040 --> 00:10:02,349
ليس بقدر خوفك

184
00:10:02,520 --> 00:10:04,988
صباح الخير_
هل ترى ؟ أنه بخير_

185
00:10:05,160 --> 00:10:08,675
جايك، هل تريد أن نتحدث حول
ما رأيت ليلة أمس...َ

186
00:10:08,840 --> 00:10:10,910
مع العمّ " تشارلي"َ....
والأنسة" بسيرناك"؟

187
00:10:11,320 --> 00:10:13,436
يا اللة، هل هذا كان حقيقي؟

188
00:10:17,640 --> 00:10:20,200
جيد "الين" طريق جيد لذهاب

189
00:10:20,360 --> 00:10:22,032
أبي ، هل ممكن أن تكون دراستي منازل؟

190
00:10:24,520 --> 00:10:26,909
إسمع "جايك" لا تقلق

191
00:10:27,080 --> 00:10:29,469
تذهب الى المدرسة
لا تقُل أي شيء الى أي شخص

192
00:10:29,640 --> 00:10:32,837
وأنا سأُخبرها أني لا أستطيع
رؤيتها, ونحن سننسى أنا هذا حدث

193
00:10:33,440 --> 00:10:35,874
انة مثل أشبال الكشافة
يحدث مرة أخرى

194
00:10:41,280 --> 00:10:45,398
آمل أنك حفظت "ماكان" غرفة" للحلوى_
حفظت غرفة لك_

195
00:10:47,960 --> 00:10:51,111
هل أني متأكدة؟
لاأني مجرد" سعرات حرارية فارغة"َ

196
00:10:51,280 --> 00:10:52,679
ماذا عن كأس فاكهة لطيف؟

197
00:10:53,040 --> 00:10:55,235
كأساً فاكهة، أرجوك؟

198
00:10:55,840 --> 00:10:58,149
أسمعي "ديلوريس" نحتاج أن نتكلم

199
00:10:59,040 --> 00:11:01,679
أدعوني ، الأنسة "بيسترناك"َ

200
00:11:02,480 --> 00:11:05,119
لا ، دعينا نبقى على هذا قليلاً

201
00:11:05,640 --> 00:11:09,155
دلوريس ، انتي أمرأة رائعة
وأتمتع بأن أكون معك كثيراً...َ

202
00:11:10,720 --> 00:11:14,395
لكن أعرف عُمقاً في قلبي....
أنك تستطيعين فعل أفضل مني

203
00:11:15,520 --> 00:11:19,035
حسناً، أفهمك
جيد ، شكراً لك_

204
00:11:19,480 --> 00:11:23,393
أنت غير آمن. لكن لا تقلق
أنا لن أتخلى عنك

205
00:11:24,480 --> 00:11:28,268
لا ، لا ، لا ذالك ليس
ما كنت قلق بشأنة

206
00:11:28,440 --> 00:11:30,874
تــرين، ديلوريس...!ّ

207
00:11:32,480 --> 00:11:33,833
أنا رجـــل ســيىء

208
00:11:35,560 --> 00:11:39,235
أنا لعـّـاب
أذهب من أمرأة الى أمرأة وبعد ذالك....َ

209
00:11:39,400 --> 00:11:41,709
تشارلي ، كان هذا من الماضي

210
00:11:41,880 --> 00:11:44,394
لن أتخلى عننا_
وهل تريد أن تعرف لماذا؟

211
00:11:44,560 --> 00:11:46,357
لماذا؟

212
00:11:46,520 --> 00:11:50,433
لأن شخص ما أخبرني
بأننا نتمي الى بعض

213
00:11:50,880 --> 00:11:53,792
حقاً؟
لا يمكن أن يكون شخص يعرفني

214
00:11:53,960 --> 00:11:55,313
هو يعرفك بشكل جيد

215
00:11:55,480 --> 00:11:58,278
وهو يحبك أكثر مني

216
00:12:01,680 --> 00:12:03,830
قد رسموا، أتحادنا معاً" تشارلي"َ

217
00:12:05,560 --> 00:12:07,710
ماذا؟مرة أخرى؟

218
00:12:07,880 --> 00:12:09,871
بـعـد أن زَنينا...َ

219
00:12:12,400 --> 00:12:15,756
صليتُ من أجل المغفرة...
وأخبرتُ أن لا أقلق حول ذالك

220
00:12:18,840 --> 00:12:20,193
من قبل نفس الرجل؟

221
00:12:20,360 --> 00:12:21,873
هناك رجل واحد فقط، تشارلي

222
00:12:22,040 --> 00:12:25,669
ويـدّه المحبة توجّهني
منذ أن تركت "رقص القطب" في"رينو"َ

223
00:12:25,840 --> 00:12:27,239
لا مزاح، أي نادي.؟

224
00:12:28,600 --> 00:12:32,195
هل تنكرتي بزي معلمة مدرسة؟
لا يهم_

225
00:12:32,360 --> 00:12:34,920
كل مايهم أن نفس اليـد
التي سلمتني...َ

226
00:12:35,080 --> 00:12:37,469
من حياتي الضائعه
ومن ثم أليك

227
00:12:37,800 --> 00:12:39,199
الى ماذا؟ ضياع أكثر؟

228
00:12:40,120 --> 00:12:43,510
لا، لمساعدة على أن تصبح رجل أفضل
لإنجاز إمكانيتك

229
00:12:43,680 --> 00:12:45,477
والأن جلوس بأستقام
وكمل فاكهتك

230
00:12:47,720 --> 00:12:50,598
حسناً-
حسناً ، ماذا؟-

231
00:12:52,720 --> 00:12:55,109
حسناً، أنسة" بيسترناك"َ

232
00:13:00,400 --> 00:13:02,675
"أهلاً (تشارلي) أحزر من؟"

233
00:13:02,840 --> 00:13:06,355
أعرف أننا لم نخطط لليلة
لكن يجب أن نجتمع..."َ

234
00:13:06,520 --> 00:13:09,796
" ونتكلم عن هذا الطريق الجميل وأين وجهتة"

235
00:13:09,960 --> 00:13:12,679
" أعني نعلم أين يتجة لكنة يعني الكثير بالنسبة لي"

236
00:13:12,840 --> 00:13:14,831
" لأسمع الكلمات تخرج من فمك"

237
00:13:15,000 --> 00:13:18,629
" فمك الموهوب الجميل"

238
00:13:18,800 --> 00:13:20,836
أتصل علي ، حبيب قلبي

239
00:13:21,360 --> 00:13:24,193
أنه غريب أن تكون في الجانب الأخر
في أحد هذة المكالمات

240
00:13:26,080 --> 00:13:28,071
يمكن أن أتخيل، حسناً؟

241
00:13:28,240 --> 00:13:30,276
رأي محترف؟
أرجوك_

242
00:13:30,440 --> 00:13:32,317
أبله، النفخات لكاكاو

243
00:13:33,360 --> 00:13:34,634
نعم، أعتقدت ذالك

244
00:13:35,280 --> 00:13:37,635
أعني ، هي بالكاد تعرفك

245
00:13:37,800 --> 00:13:41,110
ما الذي فعلت لتجعلها متقدمة جداً؟

246
00:13:42,400 --> 00:13:46,951
روز ، جمعتنا ليلة واحده سوية
وأنت قيدتي نفسك با الثلاجة

247
00:13:47,840 --> 00:13:51,071
ذالك مختلف
نحن مقدر لنا أن نكون سوية

248
00:13:51,920 --> 00:13:54,718
حسناً، كنت سأسالك
لأفضل طريق لأنها هذا...َ

249
00:13:54,880 --> 00:13:59,237
لكن أُدرك الأن أن عمليات التفريق...
خارج نطاق خبرتك

250
00:13:59,680 --> 00:14:03,753
نعم ، أنا أزوجُ مدى الحياة
بهذه الطريقة أنا مثل " البطريق"َ

251
00:14:05,200 --> 00:14:07,873
أحب ألإنزلاق عبر الثلج+
على بطني

252
00:14:12,280 --> 00:14:15,078
العم "تشارلي" خمن ماذا حدث
مع الأنسة "بيستناك" اليوم

253
00:14:15,240 --> 00:14:17,959
لا تقلق أنا أوشكت على التخلي عنها_
أوه ، لا ، لا ، لا ، لا_

254
00:14:18,560 --> 00:14:22,473
لم لا؟_
أنظر الى هذا

255
00:14:23,880 --> 00:14:25,757
حصلت على "ممتاز" في التاريخ

256
00:14:26,080 --> 00:14:28,833
أحسنت العمل " جايك"َ_
أنظر ألى أجوبتة_

257
00:14:29,600 --> 00:14:34,913
إبراهيم لينكولن وقع
إعلان تحرير العبيد في القلم

258
00:14:36,920 --> 00:14:38,319
لهذا حصل على ممتاز؟

259
00:14:38,480 --> 00:14:40,869
الجميع حصل على ممتاز
هي كانت سعيدة كل الوقت

260
00:14:41,040 --> 00:14:42,996
هي حتى أرجعت الى
المؤخرة المزيفة لكلبي

261
00:14:44,480 --> 00:14:47,199
تشارلي، أعطيتك هذة

262
00:14:48,400 --> 00:14:50,994
أنت أقتحمتي منزلي
وتركتة على وسادتي

263
00:14:51,160 --> 00:14:53,913
تظل، هذه هدية

264
00:14:54,080 --> 00:14:56,196
وأنا أعتقدت أنك رجل محترم

265
00:15:09,960 --> 00:15:12,554
جايك، لما لاتذهب الى غرفتك
وتعمل واجبك المنزلي

266
00:15:12,720 --> 00:15:14,756
هي لم تعطنا أي واجب
لمرة الأولى

267
00:15:15,280 --> 00:15:16,599
أحبك، عم تشارلي

268
00:15:18,280 --> 00:15:19,554
نعم، نعم

269
00:15:19,720 --> 00:15:22,678
أعتقد أنك تعرف ماعليك فعلة

270
00:15:23,920 --> 00:15:27,151
أنفصل عن الأنسة"بسترناك"َ؟
لا للجحيم، لقد حصل على ممتاز

271
00:15:29,120 --> 00:15:32,192
هو لم يحصل على ممتاز
منذ "وقت النوم" في روضة الأطفال

272
00:15:33,160 --> 00:15:36,470
لكنة لا يتعلم أي شيء_
تشارلي ، رتب أولوياتك_

273
00:15:36,640 --> 00:15:38,915
أنا أحاول أن أدخلة مدرسة
متوسطة محترمة

274
00:15:39,080 --> 00:15:41,548
بعد أن يُقبل يمكنة أن يتعلم ان
المرأة الهندية شوشن"َ"

275
00:15:41,720 --> 00:15:45,030
لم تكن حقيبة مملوءة بجويا"َ"

276
00:15:51,440 --> 00:15:53,874
مستعدة للعشاء؟_
تشارلي!!َ_

277
00:15:54,040 --> 00:15:55,792
من الحيد رؤيتك

278
00:15:58,560 --> 00:16:00,835
وبخير رؤيتك أيضاً

279
00:16:03,960 --> 00:16:05,837
تشارلي_
ماذا؟_

280
00:16:06,000 --> 00:16:11,028
العلك_
أسف_

281
00:16:11,720 --> 00:16:13,438
كان لدي يوم عظيم

282
00:16:13,600 --> 00:16:15,795
كل الأطفال أحسنو السلوك
حتى جايك

283
00:16:16,560 --> 00:16:19,279
ذالك لطيف_
هل بالإمكان ان أخبرك سر صغير ؟_

284
00:16:19,440 --> 00:16:21,908
لم أهتم حقاً، بجايك

285
00:16:23,240 --> 00:16:25,708
لكن قلتي بأنك تعاملينة كأي طفل أخر

286
00:16:25,880 --> 00:16:27,393
حسناً، يجب عليك أن تقول ذالك

287
00:16:28,760 --> 00:16:30,910
أذا أين نذهب الى العشاء؟

288
00:16:31,960 --> 00:16:33,313
لم اقرر بعد

289
00:16:33,480 --> 00:16:34,833
جئت غير مستعد؟

290
00:16:36,120 --> 00:16:40,033
تشارلي ، عندك الكثير من الأمكانيات
لو أنك تطبقها لنفسك

291
00:16:40,760 --> 00:16:42,955
حسناً، يجب أن أخبرك

292
00:16:43,480 --> 00:16:47,109
حانتي الغريبة للفتيات
عالية جداً

293
00:16:49,480 --> 00:16:52,438
لكنك تُوضحيه
بأحذية شوارع

294
00:16:53,520 --> 00:16:54,794
هل أنت غاضب مني؟

295
00:16:55,480 --> 00:16:57,391
لا، لا_
نعم ، أنت_

296
00:16:57,920 --> 00:17:00,832
لا ، لا لست غاضب_
أذاً ماهي مشكلتك؟_

297
00:17:04,840 --> 00:17:07,354
لا، شيء إنسيه
دعينا نقضي أمسية سعيدة

298
00:17:07,520 --> 00:17:09,511
تشارلي، هذا لطيف جداً

299
00:17:09,680 --> 00:17:11,079
دعنا لا نتشاجر ثانية

300
00:17:12,720 --> 00:17:15,473
لا ،  أكرهُه

301
00:17:17,360 --> 00:17:19,920
هل يمكن أن أستعمل غرفة الأستراحة؟

302
00:17:20,080 --> 00:17:22,913
هل لي أن أستعمل غرفة الأستراحة؟

303
00:17:23,080 --> 00:17:24,911
حسناً

304
00:17:25,520 --> 00:17:27,670
هل لي؟_
مسموح_

305
00:17:30,440 --> 00:17:31,714
شكراً لك

306
00:17:32,360 --> 00:17:33,793
تشارلي

307
00:17:55,560 --> 00:17:59,599
أنا أسف جدا
أن العلاقة لم تنجح مع أنسة "بيسترناك"َ

308
00:18:01,200 --> 00:18:04,192
يجب أ،ن تعلم
أني خرجت عن المعتاد لجعلها سعيدة

309
00:18:04,360 --> 00:18:07,909
ألين، أنت تعرف ماذا أعني
وجيك، أنت ستفهم يوماً ما

310
00:18:10,800 --> 00:18:13,075
هيا،ياشباب
لقد قلت أسف

311
00:18:20,040 --> 00:18:22,600
حسناً، هي غير عادلة جداً
بكُل هذا الواجب المنزلي

312
00:18:22,760 --> 00:18:25,479
تعرف ماذا سأعمل؟
سأشتكي الى المدير

313
00:18:25,640 --> 00:18:27,471
ربمايجب أن تواعد المدير

314
00:18:28,080 --> 00:18:29,991
مظحك جداً

315
00:18:30,160 --> 00:18:31,434
هل ذالك خيار؟

316
00:18:33,800 --> 00:18:36,837
لأني سأفعل أذا كان سيُعفني
من كتابة 2500 كلمة

317
00:18:37,000 --> 00:18:38,718
على الصفحة الحمراء من وسام الشجاعة

318
00:18:44,360 --> 00:18:47,193
كتابة التقارير ممله

319
00:18:48,760 --> 00:18:50,990
أبي_
نعم؟_

320
00:18:51,160 --> 00:18:54,391
ارجوك أبعده
عن معلمة"الكاراتيه"َ

