1
00:00:00,000 --> 00:00:10,396
ترجمة 
حسام سمير شبلي
KING DVD
HOSSAMSHIBLY@GMAIL.COM

2
00:00:11,300 --> 00:00:14,969
يا إلهي,, هذه الحلوى مريعة
أحد قطع التوت تتحرك

3
00:00:21,868 --> 00:00:26,841
هل ترغبين بأن تجربي فطيرة المحامي الرقيقة -
!!أو,, فطيرة المحامي الرقيقة -

4
00:00:26,583 --> 00:00:29,679
لكن لايمكنني, علي أن أغادر من تجربة الأداء قريبا -
لما هذا؟ -

5
00:00:30,479 --> 00:00:35,121
.إنه أحد الأوامر الطويلة
سوف ألعب دور الشاهدة الغير متعاونة رقم 1

6
00:00:36,863 --> 00:00:39,896
!أنت دائما غير متعاونة -
أعرف, أنا مذهلة -

7
00:00:41,253 --> 00:00:45,987
لكني متوترة حقا
لم أمارس أي أعمال تمثيل منذ أن قمت بطرد كيفين

8
00:00:46,250 --> 00:00:47,925
سوف تفعلين هذه -
أفضل هذا -

9
00:00:48,183 --> 00:00:51,145
هذه إمرأة واحدة, أشعر
وكأني دائما أخسر الجزء الثاني

10
00:00:51,423 --> 00:00:55,685
تريسي فابري كان -
هوني عليك, توقفي عن لف شعرك, إنه جميل -

11
00:00:55,948 --> 00:00:59,783
شكرا, إنه ديزيريه, تجربة الأداء القديمة لي

12
00:01:00,619 --> 00:01:02,354
إنها لاتقوم بخذلي أبدا

13
00:01:02,353 --> 00:01:05,514
لقد قمت بدعمها عندما طلبت مني أن أقدم
أخبار العناوين, عن كارولين

14
00:01:05,819 --> 00:01:10,317
وعندما قرأت السطرين عن بيدي البشع
وعندما لم أتمكن في النهاية من فيلم أيدي مورفي

15
00:01:10,659 --> 00:01:11,821
.شكرا لك

16
00:01:13,018 --> 00:01:15,145
هذه منقذة الحياة -
إنها قول الله -

17
00:01:15,405 --> 00:01:16,660
.إنها معجزة

18
00:01:16,907 --> 00:01:19,371
من الذي أرسلها هناك؟ -
إنه تيري ريك -

19
00:01:20,812 --> 00:01:22,348
.وإن سألت سمر عن مكاني

20
00:01:22,634 --> 00:01:24,880
أنت تأتين بالنفس إلى القاعة -
أنت تأتين بالنفس إلى القاعة -

21
00:01:25,993 --> 00:01:28,238
سيد ديفيس هل يمكنني أ، أكلمك لحظة؟ -
تفضلي -

22
00:01:28,509 --> 00:01:32,643
أنا بالكاد أستطيع التنفس -
ماذا عن تلك الخلاصة الأخيرة؟ -

23
00:01:33,173 --> 00:01:37,186
سوف أعطيها لك في الأسبوع القادم
"تبرع كريم منك, لن يساعدني فقط على تحقيق أهدافي"

24
00:01:37,439 --> 00:01:42,073
"لكنه أيضا سيساعدني على مشكلة صحية في التنفس" -
نعم, بالطبع يجب علي أن أوقع -

25
00:01:42,331 --> 00:01:44,540
!!!شكرا لك -
اّنجيلا؟ -

26
00:01:44,800 --> 00:01:46,942
أنا متأكدة من أن السيد ديفيس لديه جدول ليلتزم به

27
00:01:46,991 --> 00:01:50,280
إنه 10 كي, كم يمكنك أن تدفع؟ -
25دولار جيدة؟ -

28
00:01:50,527 --> 00:01:53,248
!!أصبحوا 250 -
اّنجي, لديك عمل متراكم -

29
00:01:54,310 --> 00:01:58,168
وياسيدي لقد وضعت عقد الخلاصة على مكتبك
أبكر بيوم من أن تطلبه

30
00:01:58,373 --> 00:01:59,803
..شكرا

31
00:02:00,740 --> 00:02:03,057
!سمر
!سمر ديكي

32
00:02:05,057 --> 00:02:07,747
مديرة الشؤون القانونية للمكتب
للــ 9 سنوات الماضية

33
00:02:07,988 --> 00:02:08,971
!!9سنوات

34
00:02:09,258 --> 00:02:13,025
كيف وأن لم نلتقي من قبل؟ -
لقد التقينا, فقط في كل يوم أثنين في قائمة الأسبوع بعد الاجتماع -

35
00:02:13,258 --> 00:02:14,202
.أهلا بك على المركب

36
00:02:16,706 --> 00:02:18,104
..سكيب

37
00:02:19,306 --> 00:02:20,923
..سكيب المضحك

38
00:02:21,548 --> 00:02:22,849
..سكيب الخطير

39
00:02:23,893 --> 00:02:25,240
!إنه يعرفني

40
00:02:25,624 --> 00:02:26,972
كلا لايعرفك

41
00:02:30,406 --> 00:02:34,320
حسنا, لقد حان الوقت لأذهب إلى المحكمة
لأسلم تلك الحقيبة

42
00:02:34,560 --> 00:02:36,182
في شعرك النجومي هذا؟

43
00:02:36,889 --> 00:02:38,788
هل تعتقدين أني لم ألاحظ الديزيريه؟

44
00:02:40,892 --> 00:02:42,476
.بالطبع أنك لاحظت

45
00:02:42,743 --> 00:02:46,514
أشعر بأنانية فحشاء بأن أحتفظ بواحد عليك -
كما يجب عليك -

46
00:02:46,780 --> 00:02:50,068
بصراحة ياسمر,أنا لا أستحق
مديرا بقدر اللطف الذي أنت عليه

47
00:02:50,314 --> 00:02:55,085
لن يكون هناك أي سبب لكي لا أتهرب من هذه المقابلة التصويرية
عندما أعرف أنك الأفضل لي بين الجميع

48
00:02:55,334 --> 00:02:58,339
عندما كنت طفلة صغيرة
حلمي كان بأن أصبح ممثلة

49
00:02:59,531 --> 00:03:02,864
ولو لاك أنت, لكان مجرد حلم

50
00:03:03,451 --> 00:03:05,580
.ولن يكون هناك أي فرصة لكي يتحقق

51
00:03:18,145 --> 00:03:22,490
.لديك 45 دقيقة
من أجل التسجيل, لقد كنت معك وأنت فتاة صغيرة

52
00:03:22,737 --> 00:03:24,402
.ومن ثم حصلت على الترنيم

53
00:03:25,354 --> 00:03:27,810
حظا موفق ياشيري -
إذهبي واحصلي على ذلك العمل, نالي منهم -

54
00:03:31,246 --> 00:03:34,308
"أيها الشرطي, عندما رحلت لقد كان على قيد الحياة"

55
00:03:35,141 --> 00:03:37,301
"أيها الشرطي, عندما رحلت لقد كان على قيد الحياة"

56
00:03:40,115 --> 00:03:42,730
ترايسي فابري كان
.إنهم يتوقعون حضوري

57
00:03:43,302 --> 00:03:46,736
!!!ترايسي فابري كان -
!!شيري روبينسون -

58
00:03:48,043 --> 00:03:50,315
هاي,,!!!شينسي

59
00:03:51,137 --> 00:03:54,752
أين كنت؟
اعتقدت أنك اختفيت من على وجه الأرض

60
00:03:55,230 --> 00:03:57,551
.الخضوع لتجربة الأداء,,مثلك أنت

61
00:03:57,798 --> 00:04:00,065
هل تذكرين عندما رأيتك
"ماي تشيلدرين"
قبل أسبوعين؟

62
00:04:00,321 --> 00:04:04,876
نعم, هذا صحيح,,هل حصلت عليه؟
مستحيل,, لأني حصلت عليه

63
00:04:07,504 --> 00:04:10,258
..فابري كانت
إنهم مستعدون من أجلك

64
00:04:10,486 --> 00:04:15,874
لما لا تدع شيري تدخل أولا؟
أنا متأكدة من أنه عليها أن تعود إلى يوم العمل
(أي أنها أخذت إجازة من عملها لتأتي إلى هنا)

65
00:04:18,485 --> 00:04:21,754
في الحقيقة ياتريسي, ليس لدي يوم عمل بعد الاّن

66
00:04:22,017 --> 00:04:25,713
ياللمسكينة, استلقي -
استقلت -

67
00:04:25,958 --> 00:04:27,357
.لقد تحقق حلمي

68
00:04:27,590 --> 00:04:29,942
أنا أجني المزيد من المال لأكون ممثلةبالوقت الكامل

69
00:04:30,304 --> 00:04:31,200
!!حقا؟

70
00:04:31,506 --> 00:04:36,464
في الواقع, إن كان أي منكم لديه يوم عمل ليعود إليه
!اشعروا بالحرية لتدخلوا قبلنا

71
00:04:37,452 --> 00:04:38,523
!هذا رائع

72
00:04:40,466 --> 00:04:41,958
!حظا موفق لكم جميعا

73
00:04:51,480 --> 00:04:53,636
! أنت تفضين توترك بملاقط الورق

74
00:04:54,105 --> 00:04:55,415
.إنه مجرد عقد

75
00:04:56,632 --> 00:04:58,406
!حبل للقفز

76
00:04:59,417 --> 00:05:02,201
.كان يجب أن أسمع بشيء عن تجربة الأداء اليوم

77
00:05:02,542 --> 00:05:06,139
هيا أيها الهاتف ,,رن,, رن,, تبا -
رررررنننن -

78
00:05:09,292 --> 00:05:10,453
!الحل

79
00:05:12,218 --> 00:05:13,258
صباح الخير؟

80
00:05:13,526 --> 00:05:15,065
.,,حسنا, إذن إليكن هذا

81
00:05:15,363 --> 00:05:19,327
.كي 1 بعيد جدا
.و10 منهم في الممر

82
00:05:19,944 --> 00:05:21,473
مثل لماذا؟

83
00:05:22,066 --> 00:05:26,882
كنت على وشك أن أستقيل ملايين المرات
ولكن أحد ما هناك في كل خطوة من الطريق يقوم بتشجيعي

84
00:05:27,117 --> 00:05:31,597
هذا كان حقا لطف منك -
لطيف,؟ معجبتي السمينة, أنا أدفع لأتأكد من أنها تسير -

85
00:05:32,882 --> 00:05:36,711
لن يقوم أحد بمضاهاة سمر مجددا -
إنها صدقة, لايمكنك أن تتباهي -

86
00:05:36,993 --> 00:05:41,720
.بالطبع
ومن ثم قبل أن تعرفي بأن كيت وسب واي الذين باعوا الحلوى ليتمكنوا من الذهاب إلى مخيم البنك

87
00:05:42,033 --> 00:05:47,087
لقد حصل على أرقام بطاقة مصرفية
واشترى لنفسه مرافقة روسية
واّلة لكرات الثلج

88
00:05:50,948 --> 00:05:53,274
إليك شيك خاصتي يا اّنجي -
كل شيء قليل يمكن أن يساعد -

89
00:05:53,520 --> 00:05:55,316
.جيد, لأنه فقط القليل

90
00:05:56,761 --> 00:05:59,246
أوههه,, سيد ديفيس؟ -
ليس الاّن -

91
00:05:59,518 --> 00:06:04,613
حسنا, فقط أريد تلك الـــ 25 التي أردت أن تتبرع بها -
"هل تتذكرين عندما قلت " ليس الاّن
"مازال ليس الاّن"

92
00:06:04,822 --> 00:06:06,258
,هناك أحد ما ليراني

93
00:06:06,545 --> 00:06:09,680
سررت من أنك تعرفت على المكان
.مكتبي من هناك

94
00:06:19,268 --> 00:06:21,587
..شيري

95
00:06:23,029 --> 00:06:25,436
!أو,,ها أنا ذا

96
00:06:25,795 --> 00:06:27,859
!!هذا كان شيء غريب

97
00:06:28,847 --> 00:06:31,763
!لقد استدرت خلال أربع ثوان

98
00:06:32,250 --> 00:06:35,569
,لا , لقد سقطت -
هل رحلت؟ -

99
00:06:35,976 --> 00:06:38,226
!!فابريكانت

100
00:06:39,074 --> 00:06:41,702
تلك الممثلة التي أراها
!في كل تجربة أداء

101
00:06:41,594 --> 00:06:45,375
أعتقدت أني استطعت التعرف عليها
إنها تتواجد في كل شيء

102
00:06:45,619 --> 00:06:47,496
!إنها ليست في كل شيء

103
00:06:49,391 --> 00:06:53,671
شيري من ما كنت تختبأين؟ -
حسنا, ربما أنه يمكنني ا، أقول أنها ناجحة جدا -

104
00:06:53,946 --> 00:06:58,783
علي أن أعمل في أيام العمل من الاّن -
لكنك مستشارة قانونية, وهذا عمل ممتاز -

105
00:06:59,005 --> 00:07:02,665
.بالطبع إنه كذلك -
أنتما الأثنتين فقط تحاولن أن تصنفوا أنفسكن -

106
00:07:03,943 --> 00:07:06,630
نعم وكأنك محرجة من أن تريها هنا!؟

107
00:07:06,876 --> 00:07:10,104
لا, الأمر ليس هكذا على الإطلاق
لقد كانت تنافسية جدا

108
00:07:10,332 --> 00:07:15,172
وأردت أن اّخذ اسهم الأعلى
لذا مع مرور الوقت,,,لقد كذبت

109
00:07:16,899 --> 00:07:22,526
والاّن أنتن تعرفن أني أحب العمل هنا, أحب الناس الذين أعمل معهم
....وهذا شيء غر

110
00:07:23,105 --> 00:07:26,370
المال الذي أدفعه من أجل هذا
هذا يمكن أن يكون مثيرا

111
00:07:27,545 --> 00:07:28,646
!!شيري

112
00:07:29,570 --> 00:07:31,072
!أهلا ياتريسي

113
00:07:33,327 --> 00:07:37,174
ماالذي تفعلينه هنا؟ -
أنا فقط أحصل على شيك ولائي -

114
00:07:38,005 --> 00:07:42,354
وأنت؟ -
عقود تلفزيونية,, لقد كنت أوقعها طوال الصباح -

115
00:07:42,708 --> 00:07:47,804
!أعتقد بأنك سمعت بالأخبار عن تجربة الأداء -
!لا -

116
00:07:48,097 --> 00:07:52,492
..لقد حصلت على الدور
وماهو ذلك التعبير؟

117
00:07:53,108 --> 00:07:54,441
!!أودين

118
00:07:56,679 --> 00:08:02,972
أوه!! عظيم
.تهانيا

119
00:08:04,363 --> 00:08:07,859
.حسنا, أنا ذاهبة إلى اجتماع

120
00:08:09,913 --> 00:08:13,508
.على مقعد مع المخرج

121
00:08:14,798 --> 00:08:17,379
يوم الشؤون القانونية

122
00:08:17,646 --> 00:08:20,790
أنتن تقمن باجتماع جيد
!وعمل مذهل

123
00:08:29,206 --> 00:08:31,109
إذن هذه هي شيري,صحيح؟

124
00:08:31,401 --> 00:08:33,980
تتظاهر بأنها ليست من الشؤون القانونية؟
إنسوا أمرها

125
00:08:34,453 --> 00:08:36,252
يمكننا أن نتسكع,, ثلاثتنا معا

126
00:08:36,757 --> 00:08:42,213
أيتها المرقعة؟
.أنا مصابة لست ميتة

127
00:08:43,840 --> 00:08:45,894
.لقد رأيتها في الافتتاح

128
00:08:48,035 --> 00:08:50,756
لقد أتيت بــ رقائق الحلوى من الأعلى

129
00:08:51,373 --> 00:08:54,246
. أنا اّسفة جدا بشأن الطريقة التي تصرفت بها

130
00:08:54,496 --> 00:08:56,629
لما علي أن أقلق من ما سيفكر به الناس عني؟

131
00:08:56,888 --> 00:08:58,141
.بالأخص فابريكانت

132
00:08:58,447 --> 00:09:01,983
فابريكانت,, إنها ليست بحاجة إلى ذلك العمل
أنا هي من بحاجة إلى ذلك العمل

133
00:09:02,239 --> 00:09:04,957
سوف تحصلين على التالي ياحلوتي -
وماذا لو أني لم أحصل عليه؟ -

134
00:09:05,229 --> 00:09:06,930
كم مرة علي أن أضع نفسي في هذا الموقف؟

135
00:09:07,211 --> 00:09:10,434
هي!!هي,, أنت تائهة قليلا عن مسار اللعبة
لكنك لست خارج اللعبة

136
00:09:10,678 --> 00:09:13,188
ربما أني سأكون هكذا -
أنت لاتعنين هذا؟ -

137
00:09:13,408 --> 00:09:18,956
سأقول لك, الأمر ليس وكأن زوجك يتناول ساندويش بعمر 23 سنة
وأنه يلتهم معها ثقتك بنفسك

138
00:09:21,298 --> 00:09:24,993
لقد فقدت هيبتي -
لا, أنت لست كذلك, أنت شيري روبينسون -

139
00:09:25,230 --> 00:09:27,176
!وأنت هي الهيبة

140
00:09:29,054 --> 00:09:31,565
عظيم, هذا وكيل أعمالي -
أجيبي عليه -

141
00:09:31,788 --> 00:09:32,850
,,هاي,,

142
00:09:33,152 --> 00:09:34,933
تجربة أداء أخرى؟

143
00:09:35,896 --> 00:09:38,423
تعرف ماذا؟
.لايمكنني أن أقوم بهذا بعد الاّن

144
00:09:38,664 --> 00:09:40,473
لا أريد أ، أقوم بهذا بعد الاّن

145
00:09:47,340 --> 00:09:50,339
هيا ياشيري, يمكنك أن تتخلي عن التمثيل
!لكنك تدربت

146
00:09:50,623 --> 00:09:52,490
والذي أنا لست حتى قريبة للحصول عليه

147
00:09:52,763 --> 00:09:54,803
,,أنا لست في سور حديقة أحلامي

148
00:09:55,054 --> 00:09:56,693
.أنا لست حتى على سور الحياة

149
00:09:56,937 --> 00:10:02,901
...أنا كأني في نفق, أدخل في الظلال -
توقفي,, أحلامك لديها أدوات العيون -

150
00:10:03,205 --> 00:10:07,165
نعم, ومن هو الذي تقولين له
اعتقدت أنك لن تمثلي مع جوبان جوفي

151
00:10:08,400 --> 00:10:10,763
. نعم هذا هو الشيء عينه تماما

152
00:10:11,904 --> 00:10:13,568
,,أنا أعرف ماالذي تحتاجين إليه

153
00:10:13,847 --> 00:10:17,796
.أنت بحاجة إلى رحلة قطار
لقد قرأت عنها في المجلة عندما كنت في السالون

154
00:10:18,090 --> 00:10:21,868
يقولون أنه تبحثين عن الصور عن الأشياء التي تريدينها
وتضعيهم على اللائحة,, ومن ثم تذهبين إليهم

155
00:10:22,444 --> 00:10:27,522
أنت لم تذهب إلى الحديقة
على الناصية تماما في الأرض السحرية
التي تكون من قوس القزح والحلوى

156
00:10:28,708 --> 00:10:30,304
.المجلة تقول أن هذا ناجح

157
00:10:30,629 --> 00:10:34,381
وتعرفي ماذا؟
يمكننا أن نقوم بهذا معا,,, هناك أشياء يمكننا أن نشترك بها الاّن

158
00:10:34,656 --> 00:10:38,456
كل مانحتاج إليه هو مجلة,مقص و صمغ -
إنه وكأنك تعملين عليه؟ -

159
00:10:46,100 --> 00:10:50,403
..هيا يا شيري
دعينا نقوم بالمرح,سيكون الأمر ممتعا

160
00:10:50,722 --> 00:10:52,874
حسنا, بول سيكون مع أبي الليلة

161
00:10:53,123 --> 00:10:54,665
.لذا أعتقد أنه يمكننا أن نسجل على هذا

162
00:10:54,931 --> 00:10:58,622
أنا محتارة, أنتن تجلسن
ووقت الاستراحة انتهى منذ دقيقتين

163
00:10:58,875 --> 00:11:01,260
ربما أنه يمكننا أن نحصل على المقص وبعض الأشياء
من مكتبتها القرطاسية

164
00:11:01,509 --> 00:11:03,530
وربما يوجد بعض الطلاء أيضا

165
00:11:04,654 --> 00:11:06,416
في المزرعة الصغرى؟

166
00:11:06,738 --> 00:11:07,740
..ربما

167
00:11:09,571 --> 00:11:13,466
لن يحصل أي أحد منكن على أي مؤن
إلا حين تثبتون صحة استعمالها؟

168
00:11:13,962 --> 00:11:15,967
لقد كنت اّمل أنه يمكننا أن نستخدمهم في حفلة الليلة

169
00:11:16,595 --> 00:11:18,754
مثل سكيرلز,, هارلا سكيرلز

170
00:11:19,341 --> 00:11:20,584
!!أوه

171
00:11:20,880 --> 00:11:22,021
أنا أيضا؟

172
00:11:22,271 --> 00:11:23,912
.لن يكون صحيحا من دونك

173
00:11:23,740 --> 00:11:27,310
تعرفي, لو أني أملك تحذيرا واحدا
على احترام الذات, سأقول لك كم هذا مؤلم

174
00:11:27,544 --> 00:11:33,339
لذا أنت تعتقدين أني سهلة التعامل
لن أتخلى عن مكانتي فقط لأحصل 5 دقائق على موقع في طاولة المرح

175
00:11:34,037 --> 00:11:35,557
,,لكنك محظوظة

176
00:11:36,546 --> 00:11:37,876
.أنا سأحضر النبيذ

177
00:11:41,764 --> 00:11:44,486
أنظروا إلى المدرب الذي حصلت عليه
من لوح أحلامي

178
00:11:44,814 --> 00:11:48,359
أعني أنه ربما أني لن أصبح نجمة
لكن المفضل لدي سيكون رائعا

179
00:11:50,916 --> 00:11:54,141
أنا أصدر صوت ابتهاج على خاصتي -
شفاهها غريبة -

180
00:11:54,382 --> 00:11:55,855
.نعم قومي بقطها

181
00:11:57,178 --> 00:12:00,432
مازلت لا أستطيع فهم قواعد هذه الحفلة

182
00:12:00,678 --> 00:12:03,891
سمر, لاتأبهي بشأن القواعد
سيساعدك على الخروج من السن

183
00:12:04,184 --> 00:12:07,082
كل ما أنا عليه هو السن
الهروب منه يعني الإختفاء

184
00:12:07,871 --> 00:12:09,719
,,هذا سهل جدا لتقومي به

185
00:12:09,953 --> 00:12:13,693
أنا قمت بقطع هذه الصورة للكنيسة,إنها أكبر من التي
نرتادها الاّن

186
00:12:13,942 --> 00:12:16,337
..وأيضا عليك أن تبحثي عن مفتاح اللوح -
,انتظري لحظة -

187
00:12:16,575 --> 00:12:19,426
هذا ليس لوح أحلام ريفين, هذا لك -
لكنه زوجي -

188
00:12:19,664 --> 00:12:22,007
!وأحلامه هي أحلامي

189
00:12:22,890 --> 00:12:26,464
لايمكنك أن تقولي هذا, بوجه جدي
(خارج عن النص)

190
00:12:27,143 --> 00:12:28,790
هذه أنا, هل تذكري؟

191
00:12:29,052 --> 00:12:30,277
ما هو حلمك أنت؟

192
00:12:30,519 --> 00:12:31,669
..حسنا,,

193
00:12:31,910 --> 00:12:35,853
أحيانا علي أن أخدم جاليتي
وأقوم بأعمال من أجل الله

194
00:12:36,100 --> 00:12:38,348
,,فقط أريد أن أطرح بأحدهم أرضا

195
00:12:39,675 --> 00:12:41,261
!!ماذا؟ -
هذا هو ماقلته -

196
00:12:42,103 --> 00:12:44,375
"حلمي هو بأن أكون سيدة ملاكمة"

197
00:12:55,374 --> 00:12:59,217
لكن ليس طوال الوقت,, فقط بعد أن قوم بأشياء كثيرة جيدة

198
00:13:00,250 --> 00:13:01,665
..إذن إليكن لوحي

199
00:13:01,983 --> 00:13:03,826
فوضى,,لأنه جميل

200
00:13:04,266 --> 00:13:06,469
التظليل,,لأنهم جميلون

201
00:13:06,808 --> 00:13:09,967
!وهذه -
مطرقة خشبية؟ -

202
00:13:10,230 --> 00:13:13,908
تريدين أن تلعبي ماكامول؟ -
لا, إنها مطرقة الحاكم -

203
00:13:14,182 --> 00:13:15,792
.أريد أن أكون قاضيا

204
00:13:16,135 --> 00:13:18,525
!!واو
!لم أنتبه لهذا

205
00:13:19,895 --> 00:13:24,762
عندما كنت صغيرة, أخي قام بالهرب من جريمة قتل
وأنا من وقع في المشاكل بكل شيء صغير

206
00:13:25,011 --> 00:13:27,201
كل حياتي وأنا قول أن هذا غير عادل

207
00:13:27,452 --> 00:13:30,738
مثل ذلك الغبي الذي لايريد أن يدفع لي
المال من أجل التبرع

208
00:13:30,988 --> 00:13:33,358
.أريد أن أحضر سكيب ديفيس إلى العدالة

209
00:13:34,374 --> 00:13:36,040
"محاكمة حقيقية"

210
00:13:36,430 --> 00:13:37,926
"حكم حقيقي"

211
00:13:38,202 --> 00:13:40,247
القاضي"
"اّنجي

212
00:13:40,886 --> 00:13:42,222
حسنا,,سيد ديفيس

213
00:13:42,472 --> 00:13:47,007
لقد قرأت الملف
أنت تنفرد بأمرأة مذهلة شابة صغيرة

214
00:13:47,325 --> 00:13:50,770
وكنت قد وعدتها بأن تدفع لها تبرعا
ومن بعدها رفضت أن تدفع؟

215
00:13:51,052 --> 00:13:53,330
..حسنا -
,أنا أسمعك -

216
00:13:53,599 --> 00:13:57,564
...حسنا, حضرتك أ أ أ -
أنت غبي ياسيدي -

217
00:13:58,528 --> 00:14:04,761
القاضي يحكم عليك بغرامة وقدرها 250 دولار
ويا بيليف أرمي بمؤخرته في السجن

218
00:14:05,036 --> 00:14:06,768
.فقط لأنه يمكنني فعل هذا

219
00:14:08,248 --> 00:14:13,731
أو!! إذن يمكنني ا، أقول أنك تريدين أن تكوني قاضيا تلفزيونيا؟ -
المحاكم الحقيقية, تطول إلى الأبد -

220
00:14:14,144 --> 00:14:16,669
لا أريد أن أكون وقحة
لكني لوح أحلام

221
00:14:18,603 --> 00:14:21,994
هذا لأنك تحدقين على اللوح فقط طوال الليل
ضعي شيئا عليه

222
00:14:22,260 --> 00:14:24,503
.نعم, ضعي أمنية تتمني دائما بأن تتحقق

223
00:14:24,746 --> 00:14:27,648
.أحب بأن أنقب عن المخدرات

224
00:14:32,120 --> 00:14:34,190
شيري,, ماذا يوجد على لوح أحلامك أنت؟

225
00:14:34,662 --> 00:14:35,751
..حسنا

226
00:14:36,064 --> 00:14:39,576
هذا شرف لي
لطالما أني حلمت بأن أكون في برنامجك ياسيد فيليب

227
00:14:39,970 --> 00:14:43,222
لقد كنت أقرأ في الصفحة 6 عن الأشياء المثيرة عنك

228
00:14:43,502 --> 00:14:46,586
نعم, أنت مخطوبة لــ ليدي كرافيت؟

229
00:14:48,446 --> 00:14:51,826
هذا كان جيدا جدا, بعد الطلاق السابق -
إنه أفضل من جيد,, إنه رائع -

230
00:14:52,066 --> 00:14:59,663
لقد كنت أقرأ ملفك,, جوائزك, الأسكا,أبيي
الناس يختارون الجوائز

231
00:14:59,920 --> 00:15:04,440
إذا كان هذا سؤال, فإن الإجابة هي نعم
أنا أملك كل هذا

232
00:15:05,147 --> 00:15:11,400
أنت هي أكثر إمرأة مميزة من مفضلاتنا, من أجيالنا
ماهو سرك؟

233
00:15:11,629 --> 00:15:13,075
..أولا

234
00:15:13,573 --> 00:15:20,444
إنه حقيقي,, لقد قمت بنشر بقدر هائل
: وسري هو

235
00:15:20,702 --> 00:15:22,030
.أنا أؤمن بنفسي

236
00:15:22,276 --> 00:15:24,527
.تعرفي, لديك الكثير من الهيبة

237
00:15:25,321 --> 00:15:29,216
المعذرة, هل يمكنني أن أقاطعكم لحظة؟ -
بالطبع -

238
00:15:29,496 --> 00:15:31,161
هذه صديقة شيري الأفضل

239
00:15:31,419 --> 00:15:34,303
سيليا,, لما علي أن أعرف هذا؟

240
00:15:36,813 --> 00:15:42,232
لقد كنت في منتصف مقابلة -
لا أفهم,, حلمك هو أن تؤمني بنفسك؟ -

241
00:15:42,553 --> 00:15:45,099
نعم -
!إذن اّمني بنفسك -

242
00:15:45,440 --> 00:15:51,187
هيا ياشيري, أعني أنه ربما حياتك قد تكون تغيرت من الخارج
لكن ماهو بداخلك,,هذا لايتغير أبدا

243
00:15:51,445 --> 00:15:53,005
!!هذا جيد جدا

244
00:15:53,258 --> 00:15:55,121
هذا يجب أن يكون في فنجان

245
00:15:56,335 --> 00:15:58,404
نعم, هذا يجب أن يكون في فنجان

246
00:15:58,634 --> 00:16:00,720
!نحن من الصعب أن نؤكل

247
00:16:08,075 --> 00:16:10,641
شيري لاتستسلمي
أنت تعرفين أنك نادمة

248
00:16:10,990 --> 00:16:12,745
!أنت محقة

249
00:16:14,104 --> 00:16:15,694
...ماكنت أفكر به

250
00:16:16,433 --> 00:16:18,586
.سوف أقوم بالاتصال بوكيلي

251
00:16:18,847 --> 00:16:22,013
سوف أشترك بتجربة الأداء تلك
.وسوف أحصل على دور

252
00:16:22,355 --> 00:16:23,545
..لذا شكرا لك

253
00:16:24,059 --> 00:16:25,969
.شكرا لك لأنك جعلتني أقوم بهذا

254
00:16:26,474 --> 00:16:28,363
.وشكرا لكن لدعمكن لحلمي

255
00:16:29,066 --> 00:16:32,163
وشكرا لكن
.على تنظيف كل هذه الفوضى

256
00:16:41,232 --> 00:16:48,185
يا إلهي كم المرح قضينا ليلة أمس؟ -
لقد كان كذلك, لكن الشرب والبقاء صاحية لغاية الأثنين, من تظنين أني هي؟ -

257
00:16:48,719 --> 00:16:52,554
!أنا -
فقط أتمنى أن تكون تجربة أداء شيري تسير على مايرام -

258
00:16:52,796 --> 00:16:56,330
!!قهوة -
سمر, هل تريدين أن تتسكعي؟ -

259
00:16:56,554 --> 00:17:00,283
لاشكرا, لقد قمت بهذا سلفا -
هل كنت في هذه الملابس طوال الليل؟ -

260
00:17:00,539 --> 00:17:03,035
..واحد فقط يمكنه أن يأمل

261
00:17:07,674 --> 00:17:13,607
لقد استيقظت من حلم خيالي
وكان هناك عملاق ضخم يحملني بيده بين رقائق البطاطا من كازينو هندي

262
00:17:14,764 --> 00:17:18,326
.والباقي كان غامضا -
هل تريدين أن تسمعي بشيء مخيف؟ -

263
00:17:18,572 --> 00:17:20,585
أعتقد أنه فعلنا لتونا

264
00:17:21,143 --> 00:17:22,917
.لوح أحلامي تحقق

265
00:17:23,291 --> 00:17:28,007
لقد عرفت كيف يمكنني أن أحقق العدالة من سكيب ديفيس
إن كان يريد هذه الخلاصة من أجل المحكمة

266
00:17:27,995 --> 00:17:32,287
عليه أن يدفع تلك الــ 250
والعدالة,,قد تحققت

267
00:17:33,723 --> 00:17:37,666
!!!لقد حصلت على الدور -
!!!!!!!!! -

268
00:17:37,928 --> 00:17:41,746
لقد قاموا بتوظيفي,, هناك
!!في الغرفة, لقد أرسلوا الجميع إلى بيوتهم

269
00:17:42,017 --> 00:17:43,987
!!هذا لم يحصل لي أبدا من قبل

270
00:17:44,887 --> 00:17:46,539
,هكذا كيف نفعل

271
00:17:47,605 --> 00:17:49,008
ماهو الدور؟ -
لايهم -

272
00:17:49,310 --> 00:17:52,848
لقد فزت هناك وحققت المراد
ولم أكن أرتدي ديزيريه

273
00:17:53,125 --> 00:17:56,040
ولكن ماهو الدور ؟ -
شيء طبي,, بلا,,,بلا,,بلا, ليس هذا المهم -

274
00:17:56,288 --> 00:17:59,203
:المهم هو
أنه إعلان وطني,, وقد حصلت عليه

275
00:17:59,496 --> 00:18:02,115
..أنا  -
ركزي على النصر -

276
00:18:03,659 --> 00:18:07,810
من ه العبقري الذي
قام بصنع ملاحظة مع التألق؟

277
00:18:08,043 --> 00:18:08,943
عبقري؟؟

278
00:18:09,163 --> 00:18:10,233
!شكرا لك

279
00:18:10,521 --> 00:18:14,174
.أعطني خلاصة الحكم -
أعطتني الــ 250دولار -

280
00:18:14,418 --> 00:18:16,421
هذا ابتزاز -
إنها صدقة -

281
00:18:24,915 --> 00:18:27,386
أنت سيافة -
أنا مستقيمة -

282
00:18:27,635 --> 00:18:30,005
.بيليف, أخرجه من هنا

283
00:18:33,014 --> 00:18:34,879
انتظر,,سيد ديفيس؟ -
ماذا؟ -

284
00:18:35,166 --> 00:18:36,598
,,فقط أريد أ، أسأل

285
00:18:36,903 --> 00:18:42,043
كم كان هو قدر شيك الملكية الذي منحته لــ فابريكانت؟ -
مجددا, ماذا؟ -

286
00:18:42,596 --> 00:18:49,117
موكلتك,,لقد كانت هنا البارحة -
إنها ليست موكلتي, إنها راعية كلابي, تتقاضي أجرها كل ثلاثة أشهر -

287
00:18:50,223 --> 00:18:53,359
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
راعية كلاب
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

288
00:18:53,575 --> 00:18:54,844
لماذا نزلت إلى هنا؟

289
00:18:56,089 --> 00:19:00,061
!لا أستطيع أن أنتظر لأراها في تجربة أدائي القادمة

290
00:19:00,605 --> 00:19:02,594
..فابري كانت..

291
00:19:16,064 --> 00:19:19,965
!!!أوووووووووووووووووووههههههه!!!

292
00:19:26,910 --> 00:19:30,260
"لاتجل اللحظات المحرجة تحرمك من عيش الحياة"

293
00:19:30,764 --> 00:19:33,964
"علي أن أقضي حاجتي"
"علي أن أقضي حاجتي الان"

294
00:19:34,982 --> 00:19:40,661
ستريمينيكس مستحضر طبي"
"يمنحك القدرة على السيطرة

295
00:19:46,565 --> 00:19:51,002
أمي, لقد رأيتك وأنت تقولين
"علي أن أقضي حاجتي"

296
00:19:52,214 --> 00:19:53,658
!أعتقد هذا

297
00:19:53,950 --> 00:19:56,237
دعنا فقط نأمل
أن سيليا لم تراه

298
00:19:58,399 --> 00:20:00,471
!!نعم, لقد شاهدته

299
00:20:01,454 --> 00:20:03,065
!أهلا يا سيليا

300
00:20:11,044 --> 00:20:12,861
.سوف أراك غدا ,سيليا

301
00:20:12,862 --> 00:20:13,862
ترجمة 
حسام سمير شبلي
KING DVD
HOSSAMSHIBLY@GMAIL.COM

