[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 30010 Last Style Storage: Default Video File: FMS-Sunberries]_Kimi_ni_Todoke_-_07_(1280x720_x264_AAC)_[2D89037C].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Captions,Calibri,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E006100,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Main subs,Calibri,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E611A00,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Credits,Bernard MT Condensed,20,&H0000FF3E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Op_english,Eras Demi ITC,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D46399,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Extra,Bauhaus 93,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ED_english,Bradley Hand ITC,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00017CDA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Alt Subs,Calibri,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E070468,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:22:39.83,Credits,,0000,0000,0000,,{\alpha&H55&\shad0\fs37\fnSegoe Print\pos(86,59)\3c&H000000&\c&HE7DA9D&}Msoms-Anime Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.05,Credits,,0000,0000,0000,,Royal V : ترجمة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.05,Credits,,0000,0000,0000,,منتديات مسومس انمي Dialogue: 0,0:00:03.07,0:00:09.81,Op_english,,0000,0000,0000,,في يوم مشمس ودافئ الجرس يحصل تأخيــر Dialogue: 0,0:00:08.85,0:00:10.84,Extra,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\pos(322,254)}Kimi ni Todoke (الوصول اليك) Dialogue: 0,0:00:10.71,0:00:13.59,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,50)}الريـاح تلاطـف الخديـن Dialogue: 0,0:00:13.59,0:00:17.67,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(50,100)}...ويصير التنفس أعمـق Dialogue: 0,0:00:18.39,0:00:20.87,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,50)}تأجيل الدموع Dialogue: 0,0:00:20.87,0:00:23.10,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(50,100)}تسمية غدا Dialogue: 0,0:00:23.13,0:00:26.64,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}تداخل العقود الآجلة للفرصـ Dialogue: 0,0:00:28.26,0:00:32.12,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}هذه المشاعر البريئة Dialogue: 0,0:00:32.12,0:00:36.11,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}تلك الأيام مليئة بالكذب الضحك Dialogue: 0,0:00:36.11,0:00:43.38,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}حتى نتمكن من مواصلة رعايتها Dialogue: 0,0:00:43.38,0:00:47.35,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}تغلبنا على المطبات والعوائق Dialogue: 0,0:00:47.35,0:00:51.23,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}وكانت الكثير من الأوليات معاً Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:54.34,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}دعونا نبقى متصلين Dialogue: 0,0:00:54.34,0:00:56.75,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}أمل لك هذا Dialogue: 0,0:00:59.94,0:01:04.86,Credits,,0000,0000,0000,,www.msoms-anime.net Dialogue: 0,0:00:59.94,0:01:04.86,Credits,,0000,0000,0000,,Royal V : ترجمة Dialogue: 0,0:01:08.56,0:01:10.42,Main subs,,0000,0000,0000,,.ها هنا Dialogue: 0,0:01:11.24,0:01:14.81,Main subs,,0000,0000,0000,,.احب السبت لأن ساواكو تطبخ وليس علي ذلك Dialogue: 0,0:01:16.89,0:01:17.84,Main subs,,0000,0000,0000,,.انه جيد Dialogue: 0,0:01:20.17,0:01:25.40,Main subs,,0000,0000,0000,,في اليد الاخرى, انتهت رحلتنا على محل الرامين في وقت قصير المرة الماضية Dialogue: 0,0:01:22.21,0:01:25.41,Captions,,0000,0000,0000,,{\pos(321,370)}[ مغلق ] Dialogue: 0,0:01:25.45,0:01:29.30,Main subs,,0000,0000,0000,,!تبا لقد نسيت! تذكرت كل شيء عندما اتيت إلى المحل ايضاً Dialogue: 0,0:01:29.33,0:01:32.98,Alt Subs,,0000,0000,0000,,...كيف يمكنك نسيان انه مقفل Dialogue: 0,0:01:29.33,0:01:32.98,Main subs,,0000,0000,0000,,...يوشيدا تبدوا حقاً محبطة Dialogue: 0,0:01:33.29,0:01:38.55,Alt Subs,,0000,0000,0000,,...رامين اللطيف ليس رامين , من يهتم بالصحة Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:38.57,Main subs,,0000,0000,0000,,.لاحقاً ذهبنا إلى المقهى Dialogue: 0,0:01:38.57,0:01:42.65,Main subs,,0000,0000,0000,,...وسمعت يوشيدا خرف الرامين , كان ذلك ممتع Dialogue: 0,0:01:44.24,0:01:46.24,Main subs,,0000,0000,0000,,...يانو, يوشيدا Dialogue: 0,0:01:46.48,0:01:49.03,Main subs,,0000,0000,0000,,اوه, كاري اليوم اوه ساواكو؟ Dialogue: 0,0:01:51.38,0:01:53.95,Main subs,,0000,0000,0000,,!اوه ياي! انه اليوم كاري Dialogue: 0,0:01:54.38,0:01:55.24,Main subs,,0000,0000,0000,,.الهاتف يرن Dialogue: 0,0:01:57.15,0:01:58.79,Main subs,,0000,0000,0000,,.مرحيا كيرونوما تتحدث Dialogue: 0,0:01:59.50,0:02:00.85,Main subs,,0000,0000,0000,,هل تتجاهلين اليوم؟ Dialogue: 0,0:02:02.86,0:02:06.03,Main subs,,0000,0000,0000,,!ساواكو! انه صديقتك Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.41,Main subs,,0000,0000,0000,,!هاي ساداكو! نحن نأكل رامين اليوم Dialogue: 0,0:02:14.44,0:02:15.90,Main subs,,0000,0000,0000,,...كيف انتهازيه Dialogue: 0,0:02:16.05,0:02:18.23,Main subs,,0000,0000,0000,,ذاهبون لنأخذ انتقام الرامين Dialogue: 0,0:02:23.68,0:02:28.16,Main subs,,0000,0000,0000,,هل استطيع الذهاب واكل الرامين ؟ مع اصدقائي؟ Dialogue: 0,0:02:28.40,0:02:29.69,Main subs,,0000,0000,0000,,!اصدقاء؟ Dialogue: 0,0:02:29.93,0:02:32.52,Main subs,,0000,0000,0000,,!بالطبع بالطبع! اسرعي وأذهبي Dialogue: 0,0:02:33.03,0:02:35.07,Main subs,,0000,0000,0000,,...ولكن لم انتهي بعد من الكاري Dialogue: 0,0:02:35.25,0:02:37.20,Main subs,,0000,0000,0000,,!استطيع الإهتمام بهذا Dialogue: 0,0:02:37.20,0:02:39.64,Main subs,,0000,0000,0000,,!تأكدي لقدومهم المنزل احياناً Dialogue: 0,0:02:39.84,0:02:40.50,Main subs,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:02:42.21,0:02:45.20,Main subs,,0000,0000,0000,,...انها تتسكع مع اصدقاء Dialogue: 0,0:02:45.31,0:02:48.15,Main subs,,0000,0000,0000,,.لقد قالت انها تستمتع مؤخراً Dialogue: 0,0:02:48.44,0:02:52.03,Main subs,,0000,0000,0000,,...اجل, انها تأتي متأخرة قليلاً هذه الايام Dialogue: 0,0:02:52.65,0:02:54.69,Main subs,,0000,0000,0000,,!هل صديقها فتى او فتاة؟ Dialogue: 0,0:02:55.13,0:02:56.06,Main subs,,0000,0000,0000,,.لا اعلم Dialogue: 0,0:02:56.91,0:03:01.92,Captions,,0000,0000,0000,,الحلقة 7 : مساء السبت Dialogue: 0,0:03:07.97,0:03:08.39,Main subs,,0000,0000,0000,,!ساداكو Dialogue: 0,0:03:10.07,0:03:12.93,Main subs,,0000,0000,0000,,!اليوم سيكون اول يوم للرامين Dialogue: 0,0:03:14.06,0:03:18.76,Main subs,,0000,0000,0000,,.اجل, لم نأخذ رقم هاتفك النقال Dialogue: 0,0:03:18.76,0:03:19.36,Main subs,,0000,0000,0000,,ما هو ؟ Dialogue: 0,0:03:19.92,0:03:21.42,Main subs,,0000,0000,0000,,...ليس لدي واحد Dialogue: 0,0:03:21.42,0:03:22.44,Main subs,,0000,0000,0000,,ليس لديك ؟ Dialogue: 0,0:03:22.93,0:03:26.74,Main subs,,0000,0000,0000,,.اجل, لم اعتقد لأنك سأحتاجه يوماً Dialogue: 0,0:03:27.28,0:03:28.92,Main subs,,0000,0000,0000,,...اجل تلك حقيقة Dialogue: 0,0:03:29.47,0:03:32.84,Main subs,,0000,0000,0000,,.حسناً إذا حصلتي على واحد , دعينا نعلم Dialogue: 0,0:03:33.93,0:03:36.21,Captions,,0000,0000,0000,,{\pos(318,213)}[ رامين ] Dialogue: 0,0:03:34.97,0:03:35.81,Main subs,,0000,0000,0000,,.مرحباً Dialogue: 0,0:03:36.50,0:03:39.62,Main subs,,0000,0000,0000,,هاي شيزو, لقد أحضرتي صديقاتك اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:41.64,Main subs,,0000,0000,0000,,.هاي اوتشان , عاملنا جيداً اليوم Dialogue: 0,0:03:42.70,0:03:44.48,Main subs,,0000,0000,0000,,كيف يمكنني القول لا لشيزو؟ Dialogue: 0,0:03:44.74,0:03:46.27,Alt Subs,,0000,0000,0000,,.اسف لإبقائك منتظره اليوم , تفضلي Dialogue: 0,0:03:45.36,0:03:48.02,Main subs,,0000,0000,0000,,.حقاً اردت تذوق الرامين هناً Dialogue: 0,0:03:48.02,0:03:49.42,Main subs,,0000,0000,0000,,.انه حقاً لذيذ Dialogue: 0,0:03:49.42,0:03:50.73,Main subs,,0000,0000,0000,,!احضر المعتاد Dialogue: 0,0:03:50.93,0:03:51.70,Main subs,,0000,0000,0000,,.حصلت عليه Dialogue: 0,0:03:51.97,0:03:54.05,Main subs,,0000,0000,0000,,. ما الذي تطلبينه؟ اوصي بالميسو Dialogue: 0,0:03:54.50,0:03:56.18,Main subs,,0000,0000,0000,,...إذا سأخذ الميسو Dialogue: 0,0:03:56.58,0:03:57.69,Main subs,,0000,0000,0000,,.سأخذ صلصلة الصوص Dialogue: 0,0:03:58.07,0:04:00.48,Main subs,,0000,0000,0000,,!...قلت اوصي بالميسو Dialogue: 0,0:04:00.48,0:04:01.77,Main subs,,0000,0000,0000,,.اكلت من قبل Dialogue: 0,0:04:04.18,0:04:05.71,Main subs,,0000,0000,0000,,...ليس هناك المزيد من الماء Dialogue: 0,0:04:07.49,0:04:08.79,Main subs,,0000,0000,0000,,.اسف لإبقائك منتظره Dialogue: 0,0:04:09.81,0:04:11.90,Main subs,,0000,0000,0000,,!يجب عليك التبديل قبل الزبائن يذكروك Dialogue: 0,0:04:11.90,0:04:14.42,Main subs,,0000,0000,0000,,...استطيع الحصول علي اليمين,, لقد رايت ساندا Dialogue: 0,0:04:11.92,0:04:13.07,Alt Subs,,0000,0000,0000,,.انه قليلاً مشغول الان Dialogue: 0,0:04:14.96,0:04:16.09,Main subs,,0000,0000,0000,,.ذلك ريوو Dialogue: 0,0:04:16.69,0:04:18.79,Main subs,,0000,0000,0000,,.اجل, هذا منزل ريوو Dialogue: 0,0:04:18.79,0:04:19.77,Main subs,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:20.36,0:04:21.85,Main subs,,0000,0000,0000,,.تفضلي الميسو والرامين Dialogue: 0,0:04:25.91,0:04:27.36,Main subs,,0000,0000,0000,,الا يبدو مذهل؟ Dialogue: 0,0:04:27.36,0:04:31.35,Captions,,0000,0000,0000,,{\pos(225,233)}رامين - تيتسوكين Dialogue: 0,0:04:27.75,0:04:29.74,Main subs,,0000,0000,0000,,!لنأكل Dialogue: 0,0:04:31.49,0:04:35.37,Main subs,,0000,0000,0000,,!بالكامل ممتلئة. كالعادة اوتشان رامين هو الأفضل Dialogue: 0,0:04:35.86,0:04:38.92,Main subs,,0000,0000,0000,,.اجل! انه كان اكثر من لذيذ لأني اكلت مع الأصدقاء Dialogue: 0,0:04:39.36,0:04:41.40,Main subs,,0000,0000,0000,,.اذاً انا ذاهبة الطابق العلوي Dialogue: 0,0:04:42.24,0:04:43.40,Main subs,,0000,0000,0000,,.استمتعي Dialogue: 0,0:04:44.02,0:04:44.56,Main subs,,0000,0000,0000,,فوق؟ Dialogue: 0,0:04:45.15,0:04:46.52,Main subs,,0000,0000,0000,,.لنصعد يا ناس Dialogue: 0,0:04:46.52,0:04:48.41,Main subs,,0000,0000,0000,,هل هذا منزلك او شيء من هذا؟ Dialogue: 0,0:04:48.58,0:04:49.51,Main subs,,0000,0000,0000,,لا , لما ؟ Dialogue: 0,0:04:50.49,0:04:52.93,Main subs,,0000,0000,0000,,هل انا متاحة فوق هنا؟ Dialogue: 0,0:04:52.93,0:04:55.81,Main subs,,0000,0000,0000,,بالطبع ما الذي تتحدثين عنه ؟ Dialogue: 0,0:04:59.56,0:05:03.55,Main subs,,0000,0000,0000,,.لم اعلم بأن يوشيدا وساندا كانوا بهذا القرب Dialogue: 0,0:05:04.03,0:05:05.78,Main subs,,0000,0000,0000,,.ليس عليك الجلوس مستقيمة Dialogue: 0,0:05:07.14,0:05:08.93,Main subs,,0000,0000,0000,,.اوه , اعذريني Dialogue: 0,0:05:11.55,0:05:12.61,Main subs,,0000,0000,0000,,مرحيا؟ Dialogue: 0,0:05:13.74,0:05:14.75,Alt Subs,,0000,0000,0000,,...لا,لا Dialogue: 0,0:05:13.74,0:05:15.05,Main subs,,0000,0000,0000,,!انها مشهورة Dialogue: 0,0:05:15.19,0:05:16.63,Main subs,,0000,0000,0000,,الان ؟ Dialogue: 0,0:05:18.14,0:05:21.30,Main subs,,0000,0000,0000,,.اسفه, انا مع الأصدقاء الان لا استطيع فعلها Dialogue: 0,0:05:23.11,0:05:24.76,Main subs,,0000,0000,0000,,.انهم فتيات Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:25.69,Main subs,,0000,0000,0000,,.هاي قولي شيء Dialogue: 0,0:05:25.98,0:05:28.59,Main subs,,0000,0000,0000,,...رامين.. اوه.. ميسو Dialogue: 0,0:05:28.89,0:05:29.99,Main subs,,0000,0000,0000,,رأيت؟ Dialogue: 0,0:05:30.81,0:05:33.23,Main subs,,0000,0000,0000,,.حسناً, سأرسل بريداً الكترونياً Dialogue: 0,0:05:33.23,0:05:33.71,Main subs,,0000,0000,0000,,.اراك لاحقاً Dialogue: 0,0:05:34.91,0:05:35.75,Main subs,,0000,0000,0000,,صديقك؟ Dialogue: 0,0:05:36.13,0:05:37.60,Main subs,,0000,0000,0000,,.اه, اجل Dialogue: 0,0:05:38.04,0:05:39.03,Main subs,,0000,0000,0000,,!صديق؟ Dialogue: 0,0:05:39.61,0:05:41.65,Main subs,,0000,0000,0000,,هل هذا طالب جامعي؟ Dialogue: 0,0:05:41.65,0:05:43.26,Main subs,,0000,0000,0000,,ما الذي تعنينه بهذا؟ Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:44.05,0:05:45.99,Main subs,,0000,0000,0000,,...كم تنضج Dialogue: 0,0:05:47.04,0:05:52.42,Main subs,,0000,0000,0000,,.لا تقلقي ستفهمي عالم البالغين المبهر قريب Dialogue: 0,0:05:52.93,0:05:54.35,Main subs,,0000,0000,0000,,المبهر؟ Dialogue: 0,0:05:54.48,0:05:55.75,Main subs,,0000,0000,0000,,!اوه شيزو انت ايضاً Dialogue: 0,0:05:56.55,0:06:00.98,Main subs,,0000,0000,0000,,!بالغين, بالغين كل هذا ما تقولينه . انحداك ان تهزمي 99 فتى Dialogue: 0,0:06:01.40,0:06:04.77,Main subs,,0000,0000,0000,,كنت تقصدين ب99 رجل غريب في الفصل؟ Dialogue: 0,0:06:04.77,0:06:07.36,Main subs,,0000,0000,0000,,.انه ليس غريب! بل رائع Dialogue: 0,0:06:07.73,0:06:10.27,Main subs,,0000,0000,0000,,لما لم تنهي الاخير ويصبحوا 100؟ Dialogue: 0,0:06:10.27,0:06:12.67,Main subs,,0000,0000,0000,,ما جدث للمئة فتى ؟ Dialogue: 0,0:06:15.21,0:06:15.70,Main subs,,0000,0000,0000,,...انه كان ريوو Dialogue: 0,0:06:17.05,0:06:20.44,Main subs,,0000,0000,0000,,.اوه تهاني على إبعاده من صف المئة , ريو Dialogue: 0,0:06:21.22,0:06:23.86,Main subs,,0000,0000,0000,,!لا تأتي في الوقت الأسوء Dialogue: 0,0:06:24.12,0:06:25.41,Main subs,,0000,0000,0000,,.هذه غرفتي كما اعتقد Dialogue: 0,0:06:26.60,0:06:28.42,Main subs,,0000,0000,0000,,..ام, ربما Dialogue: 0,0:06:29.93,0:06:33.25,Main subs,,0000,0000,0000,,انتما .. محبان ؟ Dialogue: 0,0:06:41.46,0:06:42.74,Main subs,,0000,0000,0000,,...عرفتها Dialogue: 0,0:06:45.05,0:06:45.82,Main subs,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:06:46.91,0:06:49.66,Main subs,,0000,0000,0000,,.يجب ان تنكر او الإعتراف به ريوو Dialogue: 0,0:06:50.14,0:06:50.59,Main subs,,0000,0000,0000,,...اوه , اجل Dialogue: 0,0:06:50.79,0:06:52.98,Main subs,,0000,0000,0000,,.لا تعترف به , إنه كذب Dialogue: 0,0:06:53.74,0:06:56.71,Main subs,,0000,0000,0000,,.شيزورو وانا كالأخوة Dialogue: 0,0:06:57.06,0:06:59.50,Main subs,,0000,0000,0000,,توقف, من الأصغر ومن الأكبر ؟ Dialogue: 0,0:06:59.65,0:07:00.72,Alt Subs,,0000,0000,0000,,.انا الأكبر Dialogue: 0,0:06:59.77,0:07:01.67,Main subs,,0000,0000,0000,,هذا ما تهتمين بشأنه؟ Dialogue: 0,0:07:00.72,0:07:02.98,Alt Subs,,0000,0000,0000,,!ولكن عيد مولدك قادم لاحقاً Dialogue: 0,0:07:01.67,0:07:02.96,Main subs,,0000,0000,0000,,!اجل Dialogue: 0,0:07:03.93,0:07:06.37,Main subs,,0000,0000,0000,,!انا غيورة جداً لأنه ليس لدي اشقاء Dialogue: 0,0:07:06.99,0:07:08.34,Main subs,,0000,0000,0000,,هذا ما تهتمين بشأنه ؟ Dialogue: 0,0:07:11.58,0:07:12.79,Main subs,,0000,0000,0000,,.الضحك Dialogue: 0,0:07:16.61,0:07:18.43,Main subs,,0000,0000,0000,,.المكان مليئ بالحياة Dialogue: 0,0:07:20.25,0:07:22.25,Main subs,,0000,0000,0000,,.اصدقائي المفضلين Dialogue: 0,0:07:26.12,0:07:31.06,Main subs,,0000,0000,0000,,.انه جيد إلي البقاء معهم Dialogue: 0,0:07:36.47,0:07:38.16,Main subs,,0000,0000,0000,,.علينا مناداة كازيهايا ايضاً Dialogue: 0,0:07:38.80,0:07:39.93,Main subs,,0000,0000,0000,,كازيهايا؟ Dialogue: 0,0:07:40.35,0:07:43.03,Main subs,,0000,0000,0000,,.لسنا نستطيع السماح لريو الإستمتاع بليلة حريم Dialogue: 0,0:07:40.98,0:07:47.19,Alt Subs,,0000,0000,0000,,{\pos(320,40)}! ملاحظة : نعم قالو حريم ! كلمة عربية Dialogue: 0,0:07:43.30,0:07:43.70,Main subs,,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:44.76,0:07:45.61,Main subs,,0000,0000,0000,,حريم ؟ Dialogue: 0,0:07:46.09,0:07:48.75,Main subs,,0000,0000,0000,,نعم اليس هو حرج كونك الفتى الوحيد هنا؟ Dialogue: 0,0:07:49.60,0:07:50.70,Main subs,,0000,0000,0000,,.ريو اعطيني هاتفك Dialogue: 0,0:07:51.39,0:07:52.48,Main subs,,0000,0000,0000,,.ساواكو اتصلي به Dialogue: 0,0:07:56.07,0:07:56.76,Main subs,,0000,0000,0000,,.تفضلي Dialogue: 0,0:07:56.76,0:07:58.22,Main subs,,0000,0000,0000,,ماذا؟ انا؟ Dialogue: 0,0:07:58.48,0:07:58.97,Main subs,,0000,0000,0000,,.اجل Dialogue: 0,0:07:59.42,0:08:01.30,Main subs,,0000,0000,0000,,انه بخير اذا انا ؟ Dialogue: 0,0:08:01.30,0:08:02.56,Main subs,,0000,0000,0000,,.لا ارى لما لا Dialogue: 0,0:08:02.56,0:08:03.94,Main subs,,0000,0000,0000,,.فقط اتصلي به Dialogue: 0,0:08:04.23,0:08:08.06,Main subs,,0000,0000,0000,,.سيستغرب عندما يسمع فتاة , عندما يعتقد من يحدثه ريوو Dialogue: 0,0:08:08.17,0:08:11.05,Captions,,0000,0000,0000,,{\move(345,41,346,244,359,2862)}[ شويتا ] Dialogue: 0,0:08:09.04,0:08:10.90,Main subs,,0000,0000,0000,,.فقط اضغطي الزر وسيتصل Dialogue: 0,0:08:13.98,0:08:15.84,Main subs,,0000,0000,0000,,...انا متوترة Dialogue: 0,0:08:16.82,0:08:20.92,Main subs,,0000,0000,0000,,.لا تكون متوترة سيجاوب على فور Dialogue: 0,0:08:21.85,0:08:22.67,Main subs,,0000,0000,0000,,!على الفور ؟ Dialogue: 0,0:08:23.56,0:08:25.55,Main subs,,0000,0000,0000,,.هذا يجعلني متوترة اكثر Dialogue: 0,0:08:26.86,0:08:29.10,Main subs,,0000,0000,0000,,.قولي له هناك كثير ما يحدث لذا تعال سريعاً Dialogue: 0,0:08:29.21,0:08:31.80,Main subs,,0000,0000,0000,,.قولي له تعال لأن ريوو يشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:08:32.25,0:08:35.70,Captions,,0000,0000,0000,,{\move(361,210,360,272,262,3431)}[ شويتا ] Dialogue: 0,0:08:37.30,0:08:38.54,Main subs,,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:08:39.49,0:08:41.77,Captions,,0000,0000,0000,,{\move(273,132,286,183,237,2239)}[ شوتا ] Dialogue: 0,0:08:42.82,0:08:44.08,Main subs,,0000,0000,0000,,...اريده ان يأتي Dialogue: 0,0:08:54.61,0:08:55.59,Main subs,,0000,0000,0000,,!انه الهاتف Dialogue: 0,0:08:55.59,0:08:58.02,Main subs,,0000,0000,0000,,من هو ؟ شويتا من ؟ Dialogue: 0,0:08:58.02,0:08:59.38,Main subs,,0000,0000,0000,,.اوه , انه ريوو Dialogue: 0,0:08:59.69,0:09:02.81,Main subs,,0000,0000,0000,,!اريد التحدث! اريد التحدث إلى ريوو Dialogue: 0,0:09:02.28,0:09:03.19,Alt Subs,,0000,0000,0000,,.اصبر Dialogue: 0,0:09:03.41,0:09:04.63,Alt Subs,,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:09:03.94,0:09:05.10,Main subs,,0000,0000,0000,,.هاي ريوو Dialogue: 0,0:09:06.94,0:09:11.01,Main subs,,0000,0000,0000,,...هل هذا كازيهايا؟ هذه كيرونوما Dialogue: 0,0:09:11.35,0:09:13.47,Main subs,,0000,0000,0000,,!ريوو! ريوو Dialogue: 0,0:09:14.87,0:09:19.90,Main subs,,0000,0000,0000,,كيرو؟ ماذا؟ على هاتف ريوو؟ ماذا؟ مالذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:09:21.67,0:09:23.87,Main subs,,0000,0000,0000,,...انا هنا في مكان ساندا الليلة Dialogue: 0,0:09:22.02,0:09:23.81,Alt Subs,,0000,0000,0000,,!لقد فاجائناه Dialogue: 0,0:09:24.30,0:09:25.84,Main subs,,0000,0000,0000,,مكان ريوو؟ Dialogue: 0,0:09:25.84,0:09:31.05,Main subs,,0000,0000,0000,,...اتيت لأكل الرامين مع يوشيدا ويانو, والان كلنا هنالك Dialogue: 0,0:09:32.54,0:09:37.50,Main subs,,0000,0000,0000,,...نحن نحظى بمرح Dialogue: 0,0:09:38.30,0:09:43.00,Main subs,,0000,0000,0000,,...اذا اعتقد لأنه سيكون أكثر ممرح بوجودك معنا Dialogue: 0,0:09:44.24,0:09:45.84,Main subs,,0000,0000,0000,,.سأخذ عجلتي وسأتي الان Dialogue: 0,0:09:48.65,0:09:50.27,Main subs,,0000,0000,0000,,!لقد قال بأنه ات Dialogue: 0,0:09:51.09,0:09:52.04,Main subs,,0000,0000,0000,,...انت Dialogue: 0,0:09:52.04,0:09:54.02,Main subs,,0000,0000,0000,,...لم اعلم بأنك كنت تستمتعين كثيراً Dialogue: 0,0:10:13.49,0:10:15.11,Main subs,,0000,0000,0000,,!هذه انا Dialogue: 0,0:10:16.79,0:10:20.58,Main subs,,0000,0000,0000,,انت هناك في نفس الفصل حتى في المدرسة المتوسطة؟ Dialogue: 0,0:10:20.58,0:10:21.82,Main subs,,0000,0000,0000,,...لـ 2او 3 سنوات Dialogue: 0,0:10:22.46,0:10:24.80,Main subs,,0000,0000,0000,,...ريوو وكازيهايا Dialogue: 0,0:10:26.01,0:10:28.30,Main subs,,0000,0000,0000,,.لقد تغير قليلاً Dialogue: 0,0:10:29.54,0:10:32.87,Main subs,,0000,0000,0000,,.بقدر ما أعرف ، وقال انه كان دائما من هذا القبيل Dialogue: 0,0:10:32.87,0:10:34.77,Main subs,,0000,0000,0000,,...لا زلت انمو Dialogue: 0,0:10:39.57,0:10:42.75,Main subs,,0000,0000,0000,,!كازيهايا في المدرسة المتوسطة Dialogue: 0,0:10:44.08,0:10:46.98,Main subs,,0000,0000,0000,,انهم الكل ,كازيهايا هاه؟ Dialogue: 0,0:10:46.98,0:10:48.10,Main subs,,0000,0000,0000,,.يبدو جميلاً طفولياً Dialogue: 0,0:10:48.10,0:10:49.06,Main subs,,0000,0000,0000,,!شعره Dialogue: 0,0:10:49.06,0:10:50.97,Main subs,,0000,0000,0000,,.اجل , لأنه كان في نادي البيسبول Dialogue: 0,0:10:50.97,0:10:53.31,Main subs,,0000,0000,0000,,.شعره نمت قليلاً منذ قطعه Dialogue: 0,0:10:53.51,0:10:56.43,Main subs,,0000,0000,0000,,ولكن ريوو لم يكن لديه شيء مع فريق البيسبول صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:57.01,0:10:57.99,Main subs,,0000,0000,0000,,.هذا لأنه ساهل Dialogue: 0,0:10:57.99,0:11:00.05,Main subs,,0000,0000,0000,,.انه فقط من ذلك النوع من الناس Dialogue: 0,0:11:02.62,0:11:04.85,Main subs,,0000,0000,0000,,.شويتا انه جيد جداً في فريق البيسبول Dialogue: 0,0:11:04.85,0:11:08.49,Main subs,,0000,0000,0000,,.عندما لم ينضم لفريق البيسبول في المدرسة الثانوية ، كان بين مكتئب Dialogue: 0,0:11:09.10,0:11:12.22,Main subs,,0000,0000,0000,,.هذا كازيهايا الذي ابد لم اره Dialogue: 0,0:11:13.41,0:11:16.36,Main subs,,0000,0000,0000,,اتسائل كيف كان نوعه في المدرسة المتوسطة؟ Dialogue: 0,0:11:17.45,0:11:23.01,Main subs,,0000,0000,0000,,درسوا وطبقوا بكل قوته؟ Dialogue: 0,0:11:24.45,0:11:26.59,Main subs,,0000,0000,0000,,...اتمنى بان اراه في الماضي Dialogue: 0,0:11:26.59,0:11:27.81,Main subs,,0000,0000,0000,,اه, لما لا تسطتعين؟ Dialogue: 0,0:11:28.53,0:11:30.67,Main subs,,0000,0000,0000,,.المهرجان الرياضي قادم في وقت قريب Dialogue: 0,0:11:30.67,0:11:32.93,Main subs,,0000,0000,0000,,كازيهايا ربما سيلعب الكرة ؟ Dialogue: 0,0:11:32.93,0:11:33.65,Main subs,,0000,0000,0000,,.اجل Dialogue: 0,0:11:33.65,0:11:35.06,Main subs,,0000,0000,0000,,!اجل Dialogue: 0,0:11:35.93,0:11:39.55,Main subs,,0000,0000,0000,,!ساكون قادرة على مشاهدة كازيهايا الحالي Dialogue: 0,0:11:40.13,0:11:45.53,Main subs,,0000,0000,0000,,!من الان استطيع اخذ الصور مع الجميع وفعل الأشياء الكثيرة Dialogue: 0,0:11:46.86,0:11:50.54,Main subs,,0000,0000,0000,,...المهرجان الرياضي ، والرحلات الميدانية ، وهناك الكثير من الامور Dialogue: 0,0:11:51.49,0:11:52.91,Main subs,,0000,0000,0000,,!انا انتظرهم Dialogue: 0,0:11:53.40,0:11:55.36,Main subs,,0000,0000,0000,,! انا في غاية الحماس Dialogue: 0,0:11:55.97,0:11:57.79,Main subs,,0000,0000,0000,,.سيكون ممتع بالتأكيد Dialogue: 0,0:11:57.79,0:11:59.90,Main subs,,0000,0000,0000,,!سنأكل الكثير من الأكل الشهي Dialogue: 0,0:11:59.90,0:12:00.57,Main subs,,0000,0000,0000,,!اجل Dialogue: 0,0:12:01.26,0:12:05.05,Main subs,,0000,0000,0000,,!اتمنى بأن استطيع القول هذا ممتع مع الجميع Dialogue: 0,0:12:06.96,0:12:08.20,Main subs,,0000,0000,0000,,...هذا الشخص Dialogue: 0,0:12:09.16,0:12:11.36,Main subs,,0000,0000,0000,,انت تعرفي كيرونومي؟ Dialogue: 0,0:12:11.36,0:12:14.42,Main subs,,0000,0000,0000,,.انه التقط بعض الورق لي من قبل Dialogue: 0,0:12:16.07,0:12:18.15,Main subs,,0000,0000,0000,,لما تعملين ذلك الوجه ؟ Dialogue: 0,0:12:18.15,0:12:19.42,Main subs,,0000,0000,0000,,.اه لا ليش هنالك سبب Dialogue: 0,0:12:19.91,0:12:22.03,Main subs,,0000,0000,0000,,.تبدو جميلة ومشهورة مع الفتيان Dialogue: 0,0:12:22.03,0:12:23.18,Main subs,,0000,0000,0000,,!هي Dialogue: 0,0:12:24.25,0:12:26.07,Main subs,,0000,0000,0000,,ريوو؟ ماذا تعتقد بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:28.24,0:12:29.40,Main subs,,0000,0000,0000,,.ليسوا نوعي Dialogue: 0,0:12:29.89,0:12:32.64,Main subs,,0000,0000,0000,,واو , لديك نوع ؟ Dialogue: 0,0:12:33.01,0:12:34.14,Main subs,,0000,0000,0000,,اذا ما رايك بهذه ؟ Dialogue: 0,0:12:39.40,0:12:40.65,Main subs,,0000,0000,0000,,اعجاب متقطع ؟ Dialogue: 0,0:12:41.75,0:12:44.58,Main subs,,0000,0000,0000,,!انا معجبه بك ايضاً ساندا Dialogue: 0,0:12:45.39,0:12:46.55,Main subs,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:12:47.65,0:12:49.84,Main subs,,0000,0000,0000,,ماذا عنا ؟ Dialogue: 0,0:12:50.48,0:12:52.30,Main subs,,0000,0000,0000,,.حب Dialogue: 0,0:12:52.56,0:12:55.77,Main subs,,0000,0000,0000,,...إذا هو كذلك, كنت متفاجئة لثواني Dialogue: 0,0:12:56.64,0:12:59.01,Main subs,,0000,0000,0000,,اذاً ساداكو ماذا عن كازيهايا؟ Dialogue: 0,0:13:04.33,0:13:05.14,Main subs,,0000,0000,0000,,-حـ Dialogue: 0,0:13:06.07,0:13:06.70,Main subs,,0000,0000,0000,,حــ؟ Dialogue: 0,0:13:07.57,0:13:11.16,Main subs,,0000,0000,0000,,...حـب Dialogue: 0,0:13:12.11,0:13:15.55,Main subs,,0000,0000,0000,,ماذا تعتقدين؟ نفس الحب الذي تشعر به تجاهنا ؟ Dialogue: 0,0:13:15.55,0:13:17.66,Main subs,,0000,0000,0000,,...اتسائل Dialogue: 0,0:13:17.66,0:13:19.60,Main subs,,0000,0000,0000,,.أتساءل عما إذا كانت تدرك ذلك بنفسها Dialogue: 0,0:13:19.60,0:13:22.00,Main subs,,0000,0000,0000,,لا, ربما لا Dialogue: 0,0:13:22.52,0:13:23.79,Main subs,,0000,0000,0000,,-ساداكو! ذلك Dialogue: 0,0:13:23.79,0:13:26.16,Main subs,,0000,0000,0000,,.حسناً حسناً , انه بخير Dialogue: 0,0:13:27.72,0:13:31.37,Main subs,,0000,0000,0000,,.ويجب أن يكون درج إلى مرحلة البلوغ التي اتخذتها نفسك ، خطوة واحدة في وقت واحد Dialogue: 0,0:13:31.92,0:13:35.18,Main subs,,0000,0000,0000,,...فكيف يبدو ذلك سيء عندما كنت أقول ذلك Dialogue: 0,0:13:42.41,0:13:44.76,Main subs,,0000,0000,0000,,!ميسو ورامين Dialogue: 0,0:13:44.76,0:13:46.43,Main subs,,0000,0000,0000,,!مرحباً بين Dialogue: 0,0:13:47.45,0:13:49.38,Main subs,,0000,0000,0000,,.كان ذلك قريب Dialogue: 0,0:13:52.36,0:13:54.70,Main subs,,0000,0000,0000,,.كان سيكون وضع معقد Dialogue: 0,0:13:54.70,0:13:55.66,Main subs,,0000,0000,0000,,!اسف لإزعاج لك Dialogue: 0,0:13:56.81,0:14:01.15,Main subs,,0000,0000,0000,,بالمناسبة شعر كازيهايا يبدو اطول من اعضاء الفريق الاخرين Dialogue: 0,0:14:01.47,0:14:04.71,Main subs,,0000,0000,0000,,اه , شعره ينمو اسرع ؟ Dialogue: 0,0:14:04.71,0:14:08.18,Main subs,,0000,0000,0000,,!انه بالتأكيد ضال! او ايمو Dialogue: 0,0:14:09.65,0:14:12.08,Main subs,,0000,0000,0000,,!انا لست ضال ولا ايمو Dialogue: 0,0:14:12.40,0:14:13.88,Main subs,,0000,0000,0000,,.لقد فاجئتني Dialogue: 0,0:14:14.05,0:14:17.09,Main subs,,0000,0000,0000,,!ما الأمر مع ذلك؟ أن ثمة شيئا ما سيء اقول Dialogue: 0,0:14:20.12,0:14:22.38,Main subs,,0000,0000,0000,,!انا عادي عادي Dialogue: 0,0:14:23.10,0:14:24.60,Main subs,,0000,0000,0000,,.كنت في منتصف الطريق Dialogue: 0,0:14:24.60,0:14:27.21,Main subs,,0000,0000,0000,,!هل ينبغي ان تذهب بشيء مثل انا سيء كبير Dialogue: 0,0:14:28.83,0:14:29.90,Main subs,,0000,0000,0000,,.انا عادي Dialogue: 0,0:14:35.07,0:14:37.27,Main subs,,0000,0000,0000,,.انه فتى عادي ايضاً Dialogue: 0,0:14:38.19,0:14:40.54,Main subs,,0000,0000,0000,,!ساداكو تبتسم كازيهايا Dialogue: 0,0:14:41.26,0:14:44.04,Main subs,,0000,0000,0000,,!ماذا بسمة متكلفة كيرونوما Dialogue: 0,0:14:44.67,0:14:47.94,Main subs,,0000,0000,0000,,لا! لم اكن استهزء بك Dialogue: 0,0:14:47.94,0:14:48.37,Main subs,,0000,0000,0000,,.فقط امزح Dialogue: 0,0:14:51.24,0:14:51.99,Main subs,,0000,0000,0000,,!ابتسم Dialogue: 0,0:14:57.02,0:15:00.20,Main subs,,0000,0000,0000,,...لسبب ما قلبي يخفض اسرع من العادة Dialogue: 0,0:15:00.75,0:15:04.48,Main subs,,0000,0000,0000,,اتسائل هل لأننا بالقرب من بعض , ولكن عادة نجلس مع بعض في الفصل؟ Dialogue: 0,0:15:08.12,0:15:08.85,Main subs,,0000,0000,0000,,...ساداكو Dialogue: 0,0:15:09.19,0:15:10.52,Main subs,,0000,0000,0000,,!اعني ساواكو Dialogue: 0,0:15:11.39,0:15:13.70,Main subs,,0000,0000,0000,,!تعالي هنا اجلسي بجانبي Dialogue: 0,0:15:16.80,0:15:18.62,Main subs,,0000,0000,0000,,هاه؟ ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:15:18.62,0:15:19.95,Main subs,,0000,0000,0000,,.هنا هنا Dialogue: 0,0:15:19.95,0:15:21.11,Main subs,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:15:22.99,0:15:24.52,Main subs,,0000,0000,0000,,هذا ممتع صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:24.52,0:15:25.42,Main subs,,0000,0000,0000,,!اجل Dialogue: 0,0:15:25.42,0:15:26.02,Main subs,,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:26.98,0:15:27.79,Main subs,,0000,0000,0000,,!ياي Dialogue: 0,0:15:30.59,0:15:34.35,Main subs,,0000,0000,0000,,!واو! ساواكو انه ناعمة جداً! تبدو مثل الطفلة الصغيرة Dialogue: 0,0:15:35.97,0:15:41.98,Main subs,,0000,0000,0000,,!اوه يا رجل, الأمير! لقد وجدت شيء ممتع Dialogue: 0,0:15:51.56,0:15:54.36,Main subs,,0000,0000,0000,,!هاه, وقت اللعب انتهى Dialogue: 0,0:15:54.36,0:15:54.85,Main subs,,0000,0000,0000,,!بين Dialogue: 0,0:15:54.85,0:15:56.33,Main subs,,0000,0000,0000,,!عود إلى المنزل ايها الافه Dialogue: 0,0:15:57.60,0:16:00.09,Main subs,,0000,0000,0000,,!عليكم جميعاً الذهاب إلى المنزل , والذهاب إلى السرير Dialogue: 0,0:16:01.16,0:16:03.79,Main subs,,0000,0000,0000,,لما اراي هنا ؟ Dialogue: 0,0:16:04.51,0:16:06.04,Main subs,,0000,0000,0000,,!ماذا لو كنا بصوت عال جدا ، وذكرت لنا شخص ما؟ Dialogue: 0,0:16:06.27,0:16:08.53,Main subs,,0000,0000,0000,,.لا كيرونوما ليس كذلك Dialogue: 0,0:16:09.54,0:16:13.53,Main subs,,0000,0000,0000,,...اب هذا الفتى استخدم ليكون مدربي الصغير Dialogue: 0,0:16:13.68,0:16:15.59,Main subs,,0000,0000,0000,,!لقد تعرفت عليه منذ ان كان صغير Dialogue: 0,0:16:15.96,0:16:19.43,Main subs,,0000,0000,0000,,.انه احد الزبائن المتكررين لدى ريوو, وحتى انه ليس لديه اخلاق Dialogue: 0,0:16:19.95,0:16:21.34,Main subs,,0000,0000,0000,,!اذاً هكذا كان Dialogue: 0,0:16:21.34,0:16:23.28,Main subs,,0000,0000,0000,,لم تعلمي صحيح ساداكو؟ Dialogue: 0,0:16:23.80,0:16:25.33,Main subs,,0000,0000,0000,,هل انتم بخير؟ Dialogue: 0,0:16:25.48,0:16:29.49,Main subs,,0000,0000,0000,,!رأيت الرجل الصغير القديم بعد التقيت عينيها Dialogue: 0,0:16:29.49,0:16:30.04,Main subs,,0000,0000,0000,,!بين Dialogue: 0,0:16:31.66,0:16:35.42,Main subs,,0000,0000,0000,,.ام.. اذا تتحدث عن رجل صغير , هناك واحد في منزلي Dialogue: 0,0:16:34.96,0:16:36.35,Captions,,0000,0000,0000,,{\pos(199,399)}160 متر Dialogue: 0,0:16:35.42,0:16:36.32,Main subs,,0000,0000,0000,,!مرحبا Dialogue: 0,0:16:37.19,0:16:38.49,Main subs,,0000,0000,0000,,!كما اعتقد Dialogue: 0,0:16:38.78,0:16:41.73,Main subs,,0000,0000,0000,,بين هل سبق وكان لك خلل في النوم ؟ Dialogue: 0,0:16:42.91,0:16:44.68,Main subs,,0000,0000,0000,,.تقريباً دائماً عندما كنت صغير Dialogue: 0,0:16:44.94,0:16:46.68,Main subs,,0000,0000,0000,,.انه يحدث حتى الان اعتقد Dialogue: 0,0:16:46.68,0:16:50.00,Main subs,,0000,0000,0000,,عندما يحدث هل تسمع اصوات في غرفتك؟ Dialogue: 0,0:16:50.23,0:16:52.48,Main subs,,0000,0000,0000,,...اجل! وذلك بأن منزلي قديم Dialogue: 0,0:16:52.48,0:16:54.42,Main subs,,0000,0000,0000,,.انه يبدو ميتشي! باتشي!" عندما انام Dialogue: 0,0:16:54.42,0:16:57.08,Main subs,,0000,0000,0000,,اليس هذا يعني لديك قوى خارقة ؟ Dialogue: 0,0:17:00.06,0:17:06.51,Main subs,,0000,0000,0000,,...الان ذلك يذكرني بليلة البارحة شعرت بشيء ثقيل ولم استطيع ان انام Dialogue: 0,0:17:06.51,0:17:07.92,Main subs,,0000,0000,0000,,...ام Dialogue: 0,0:17:08.94,0:17:13.19,Main subs,,0000,0000,0000,,.اذا كنت تأخذ حمام ملح قبل ان تنام فإنه يساعد Dialogue: 0,0:17:13.27,0:17:15.18,Main subs,,0000,0000,0000,,!التخلص من الملح؟ Dialogue: 0,0:17:15.18,0:17:18.13,Main subs,,0000,0000,0000,,.يدفئ جسمك ويمكنك النوم Dialogue: 0,0:17:21.14,0:17:22.15,Main subs,,0000,0000,0000,,...هذا الشخص Dialogue: 0,0:17:22.67,0:17:24.15,Main subs,,0000,0000,0000,,هو طارد الارواح الشريرة؟ Dialogue: 0,0:17:25.04,0:17:26.32,Main subs,,0000,0000,0000,,-اتسائل إذا ساعدته Dialogue: 0,0:17:26.98,0:17:28.05,Main subs,,0000,0000,0000,,!انا في يدك Dialogue: 0,0:17:29.21,0:17:31.09,Main subs,,0000,0000,0000,,!هذا يكفي بين فقط اذهب منزلك Dialogue: 0,0:17:31.09,0:17:33.11,Main subs,,0000,0000,0000,,!لما لا تذهب إلى المنزل ايضاً Dialogue: 0,0:17:33.69,0:17:35.74,Alt Subs,,0000,0000,0000,,!انها تقريباً التاسعه Dialogue: 0,0:17:34.82,0:17:36.23,Main subs,,0000,0000,0000,,.هؤلاء الفتيان اغبياء Dialogue: 0,0:17:35.74,0:17:37.48,Alt Subs,,0000,0000,0000,,!لا تتحدث مثل معلم عندما يكون ذلك مناسب Dialogue: 0,0:17:36.23,0:17:37.71,Main subs,,0000,0000,0000,,لي... Dialogue: 0,0:17:37.48,0:17:39.48,Alt Subs,,0000,0000,0000,,!اسكتوا جميعاً تفرقوا Dialogue: 0,0:17:38.84,0:17:40.37,Main subs,,0000,0000,0000,,يجب عليهم التوجه إلى ديارهم ؟ Dialogue: 0,0:17:42.60,0:17:45.57,Main subs,,0000,0000,0000,,!انه يجعل هذا النوع من التعبير أيضا Dialogue: 0,0:17:47.57,0:17:49.10,Main subs,,0000,0000,0000,,!انه كان ممتع Dialogue: 0,0:17:52.54,0:17:54.13,Main subs,,0000,0000,0000,,كان ممتع صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:54.13,0:17:58.82,Main subs,,0000,0000,0000,,! من الان وصاعداً سنفعل تون من المرح Dialogue: 0,0:18:02.40,0:18:03.27,Main subs,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:18:04.57,0:18:07.98,Main subs,,0000,0000,0000,,...قضاء وقت مع الأصدقاء ليلية السبت Dialogue: 0,0:18:08.42,0:18:10.82,Main subs,,0000,0000,0000,,!اعذرونا Dialogue: 0,0:18:10.82,0:18:14.55,Main subs,,0000,0000,0000,,.لا أصدق إني في مثل هذا الموقف Dialogue: 0,0:18:12.52,0:18:14.69,Captions,,0000,0000,0000,,{\pos(420,103)}Ramen - Testsuryuken Dialogue: 0,0:18:15.04,0:18:18.19,Main subs,,0000,0000,0000,,!اه سأتوقف عند المتجر لذا سأذهب معك Dialogue: 0,0:18:18.97,0:18:20.22,Main subs,,0000,0000,0000,,...على الرغم من كل قلبي هو تقصف Dialogue: 0,0:18:21.29,0:18:22.85,Main subs,,0000,0000,0000,,.انه يشعر بإرتياح Dialogue: 0,0:18:22.85,0:18:25.05,Main subs,,0000,0000,0000,,!يوه! نعتمد عليك ايه الشهم Dialogue: 0,0:18:25.05,0:18:26.85,Main subs,,0000,0000,0000,,!خذ طويلاً ايها الشهم Dialogue: 0,0:18:26.85,0:18:28.34,Main subs,,0000,0000,0000,,...اكره هؤلا Dialogue: 0,0:18:29.24,0:18:32.85,Main subs,,0000,0000,0000,,.الجميع يضحك معاً... لقد كان ممتع Dialogue: 0,0:18:42.25,0:18:45.08,Main subs,,0000,0000,0000,,سنفعل المزيد من المرح حسناً؟ Dialogue: 0,0:18:49.08,0:18:50.61,Main subs,,0000,0000,0000,,.اراك شيزو Dialogue: 0,0:18:50.61,0:18:51.82,Main subs,,0000,0000,0000,,.اراك يانو Dialogue: 0,0:18:56.19,0:18:58.24,Main subs,,0000,0000,0000,,لما لما , تتبعيني ؟ Dialogue: 0,0:18:58.24,0:18:59.34,Main subs,,0000,0000,0000,,!ليس لدي خيار Dialogue: 0,0:18:59.69,0:19:01.54,Main subs,,0000,0000,0000,,!انت مزجع لذا كن بعيداً Dialogue: 0,0:19:01.54,0:19:03.54,Main subs,,0000,0000,0000,,.اسكت انه مخيف اذا كنت وحدك Dialogue: 0,0:19:03.54,0:19:07.96,Main subs,,0000,0000,0000,,.اذاً اعتقد بأني سأذهب للمنزل واخذ حماماً Dialogue: 0,0:19:03.56,0:19:04.98,Alt Subs,,0000,0000,0000,,إذا اتى الشبح ما الذي ستفعلينه؟ Dialogue: 0,0:19:08.80,0:19:12.12,Main subs,,0000,0000,0000,,اوه اجل! ماهو نوعك من الفتيات؟ Dialogue: 0,0:19:12.99,0:19:13.97,Main subs,,0000,0000,0000,,نوع؟ Dialogue: 0,0:19:14.35,0:19:17.76,Main subs,,0000,0000,0000,,انت قلت كيرمي لم تكن من نوعك صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:19.29,0:19:21.26,Main subs,,0000,0000,0000,,ومملة ، وشخص بسيط Dialogue: 0,0:19:21.84,0:19:24.15,Main subs,,0000,0000,0000,,..انت مجنون Dialogue: 0,0:19:24.64,0:19:25.37,Main subs,,0000,0000,0000,,.اعتقد Dialogue: 0,0:19:25.74,0:19:29.56,Main subs,,0000,0000,0000,,ممل وشخص بسيط... نوعاً ما كساداكو ؟ Dialogue: 0,0:19:30.43,0:19:32.83,Main subs,,0000,0000,0000,,.لن يكن عليك الخروج من طريقك Dialogue: 0,0:19:33.38,0:19:35.20,Main subs,,0000,0000,0000,,.انا اعلم Dialogue: 0,0:19:35.63,0:19:37.28,Main subs,,0000,0000,0000,,اعلم ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:40.23,0:19:41.99,Main subs,,0000,0000,0000,,جئت إلى تقرير الي؟ Dialogue: 0,0:19:42.86,0:19:44.57,Main subs,,0000,0000,0000,,.حقيقة أنك ثلاثة التوفيق Dialogue: 0,0:19:50.81,0:19:55.09,Main subs,,0000,0000,0000,,.حتى الان لا يزال قلبي يخفق Dialogue: 0,0:19:56.86,0:19:59.00,Main subs,,0000,0000,0000,,.لقد كان ممتع Dialogue: 0,0:20:01.16,0:20:05.36,Main subs,,0000,0000,0000,,.انا سعيده بقدومي هذه الثانوية Dialogue: 0,0:20:05.36,0:20:08.54,Main subs,,0000,0000,0000,,.انا سعيدة لأني في المدرسة الثانوية مع الجميع Dialogue: 0,0:20:11.23,0:20:13.89,Main subs,,0000,0000,0000,,هل الجميع يتقبلني؟ Dialogue: 0,0:20:14.06,0:20:15.77,Main subs,,0000,0000,0000,,!بالطبع Dialogue: 0,0:20:16.35,0:20:19.82,Main subs,,0000,0000,0000,,!اذا لم تكن هنا حياتي ستكون مختلفة Dialogue: 0,0:20:23.75,0:20:25.86,Main subs,,0000,0000,0000,,.هذا مبالغ فيه بعض الشيء Dialogue: 0,0:20:27.65,0:20:30.28,Main subs,,0000,0000,0000,,.اسف فقط كنت عبوسه قليلاً Dialogue: 0,0:20:30.28,0:20:31.64,Main subs,,0000,0000,0000,,ام .. مستاء؟ Dialogue: 0,0:20:33.58,0:20:34.36,Main subs,,0000,0000,0000,,.امزح Dialogue: 0,0:20:35.34,0:20:39.07,Main subs,,0000,0000,0000,,.الحقيقة فقط اردت الشعور بالحياة Dialogue: 0,0:20:41.33,0:20:44.37,Main subs,,0000,0000,0000,,...المدرسة المتوسطة تجربته لم اراها Dialogue: 0,0:20:45.00,0:20:47.14,Main subs,,0000,0000,0000,,...والتعابير الاولى التي رأيتها Dialogue: 0,0:20:47.63,0:20:52.43,Main subs,,0000,0000,0000,,Today, just a little, I wonder if I peeked into the Kazehaya that I don't know. Dialogue: 0,0:20:53.91,0:20:56.08,Main subs,,0000,0000,0000,,.لسبب ما انا سعيده Dialogue: 0,0:20:57.55,0:21:01.34,Main subs,,0000,0000,0000,,كازيهايا ما الذي ستشتريه من المتجر؟ Dialogue: 0,0:21:06.98,0:21:09.70,Main subs,,0000,0000,0000,,.اتسائل ما الذي يجب علي شراءه Dialogue: 0,0:21:10.65,0:21:11.17,Main subs,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:21:11.66,0:21:16.41,Main subs,,0000,0000,0000,,.اتمنى ان ارى الكثير من تعبيراته من الان فصاعداً Dialogue: 0,0:21:19.79,0:21:30.57,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1500)}اشعور مثل السماء الكامل للطائرات الورقية Dialogue: 0,0:21:19.79,0:21:30.57,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1500)}Feeling like a sky full of paper airplanes. Dialogue: 0,0:21:34.56,0:21:40.97,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}لا أعرف إن كان جوابه Dialogue: 0,0:21:34.56,0:21:40.97,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}"I don't know" was his answer. Dialogue: 0,0:21:41.02,0:21:44.65,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}دعونا نضرب بعض الفقاع Dialogue: 0,0:21:41.02,0:21:44.65,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Let's blow some bubbles. Dialogue: 0,0:21:44.85,0:21:53.05,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}اراهن انهم سيطحطموا قبل ان تصل إلى السماء Dialogue: 0,0:21:44.85,0:21:53.05,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}I bet they'll break before they reach the sky Dialogue: 0,0:21:53.05,0:22:06.53,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}أنا فقط أريد أن أعرف ، الآن. هذا لن يستمر الى الابد Dialogue: 0,0:21:53.05,0:22:06.53,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}I just want to know, now. This won't last forever. Dialogue: 0,0:22:06.53,0:22:17.27,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1700)}اشعور مثل السماء الكامل للطائرات الورقية Dialogue: 0,0:22:06.53,0:22:17.27,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1700)}Feel like a sky full of paper airplanes Dialogue: 0,0:22:20.00,0:22:25.81,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1000)}والتحديق في واحدة فقط Dialogue: 0,0:22:20.00,0:22:25.81,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1000)}And just stare at one. Dialogue: 0,0:22:30.17,0:22:39.83,Captions,,0000,0000,0000,,{\pos(330,337)}الحلقة 8 الممارسة الذاتية Dialogue: 0,0:22:30.17,0:22:39.83,Captions,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:30.95,0:22:32.89,Main subs,,0000,0000,0000,,.غروب الشمس السماء. Dialogue: 0,0:22:32.89,0:22:36.53,Main subs,,0000,0000,0000,,.انها أجواء مختلفة قليلا من المعتاد Dialogue: 0,0:22:37.14,0:22:39.86,Main subs,,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة : الممارسة الذاتية Dialogue: 0,0:22:39.83,0:22:41.83,Captions,,0000,0000,0000,,