[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video File: [FMS-Sunberries]_Kimi_ni_Todoke_-_08_(1280x720_x264_AAC)_[217C4F46].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 Video Position: 19119 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Captions,Al-Mothnna,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E006100,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Main subs,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E611A00,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Credits,Bernard MT Condensed,20,&H0000FF3E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Op_english,Eras Demi ITC,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D46399,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Extra,Bauhaus 93,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ED_english,Bradley Hand ITC,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00017CDA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Alt Subs,Calibri,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E070468,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Credits 2,Segoe Print,40,&H00BC7A4C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:22:27.61, Credits 2,,0000,0000,0000,,{\alpha&H55&\shad0\fs37\fnSegoe Print\3c&H000000&\c&HE7DA9D&\pos(73,49)}{\pos(72,52)}Msoms-Anime Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.05, Credits 2,,0000,0000,0000,,منتديات مسومس انمي Dialogue: 0,0:00:03.07,0:00:09.81,Op_english,,0000,0000,0000,,في يوم مشمس ودافئ الجرس يحصل تأخيــر Dialogue: 0,0:00:03.07,0:00:09.81,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}On a warm sunny day the doorbell gets delayed, Dialogue: 0,0:00:08.85,0:00:10.84,Extra,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\pos(322,254)}Kimi ni Todoke (الوصول اليك) Dialogue: 0,0:00:08.85,0:00:10.84,Extra,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:10.71,0:00:13.59,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,50)}الريـاح تلاطـف الخديـن Dialogue: 0,0:00:10.71,0:00:13.59,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,50)}The wind caresses the cheeks Dialogue: 0,0:00:13.59,0:00:17.67,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(50,100)}...ويصير التنفس أعمـق Dialogue: 0,0:00:13.59,0:00:17.67,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(50,100)}and the breathing gets deeper... Dialogue: 0,0:00:18.39,0:00:20.87,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,50)}تأجيل الدموع Dialogue: 0,0:00:18.39,0:00:20.87,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,50)}Putting off tears Dialogue: 0,0:00:20.87,0:00:23.10,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(50,100)}تسمية غدا Dialogue: 0,0:00:20.87,0:00:23.10,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(50,100)}Naming tomorrow Dialogue: 0,0:00:23.13,0:00:26.64,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}تداخل العقود الآجلة للفرصـ Dialogue: 0,0:00:23.13,0:00:26.64,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Overlapping futures of chance Dialogue: 0,0:00:28.26,0:00:32.12,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}هذه المشاعر البريئة Dialogue: 0,0:00:28.26,0:00:32.12,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}These innocent feelings Dialogue: 0,0:00:32.12,0:00:36.11,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}تلك الأيام مليئة بالكذب الضحك Dialogue: 0,0:00:32.12,0:00:36.11,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Those days filled with bouncing laughter Dialogue: 0,0:00:36.11,0:00:43.38,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}حتى نتمكن من مواصلة رعايتها Dialogue: 0,0:00:36.11,0:00:43.38,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}So that we can continue nurturing them Dialogue: 0,0:00:43.38,0:00:47.35,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}تغلبنا على المطبات والعوائق Dialogue: 0,0:00:43.38,0:00:47.35,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}We overcame the bumps and the humps Dialogue: 0,0:00:47.35,0:00:51.23,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}وكانت الكثير من الأوليات معاً Dialogue: 0,0:00:47.35,0:00:51.23,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}and had lots of firsts together Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:54.34,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}دعونا نبقى متصلين Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:54.34,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Let's keep us connected Dialogue: 0,0:00:54.34,0:00:56.75,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}أمل لك هذا Dialogue: 0,0:00:54.34,0:00:56.75,Op_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Hope you get this Dialogue: 0,0:00:59.94,0:01:09.34, Credits 2,,0000,0000,0000,,{\c&HDDB192&\pos(504,332)}Royal V : ترجمة \N 0 : إنتاج \N FMS-Sunberries : توقيت Dialogue: 0,0:00:59.94,0:01:04.86, Credits 2,,0000,0000,0000,,{\pos(331,394)}Msoms-Anime.net Dialogue: 0,0:01:05.40,0:01:09.77,Captions,,0000,0000,0000,,الحلقة 8 : التدرب وحيداً Dialogue: 0,0:01:11.30,0:01:15.00,Main subs,,0000,0000,0000,,بالمناسبة الم تسمعي القصة عن الفصل د ؟ Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.93,Main subs,,0000,0000,0000,,اه عن ذلك الإختبار الأخير ؟ Dialogue: 0,0:01:18.39,0:01:20.47,Main subs,,0000,0000,0000,,الم يكن بتلخيصات ساداكو ؟ Dialogue: 0,0:01:21.28,0:01:23.42,Main subs,,0000,0000,0000,,.اجل تلخيها Dialogue: 0,0:01:23.42,0:01:25.88,Main subs,,0000,0000,0000,,.تباً نوعاً ما أريدهم ايضاً Dialogue: 0,0:01:26.08,0:01:27.27,Main subs,,0000,0000,0000,,!انا أيضاَ Dialogue: 0,0:01:30.10,0:01:31.89,Main subs,,0000,0000,0000,,!كيرمي Dialogue: 0,0:01:35.16,0:01:36.61,Main subs,,0000,0000,0000,,!اسفه Dialogue: 0,0:01:36.95,0:01:37.99,Main subs,,0000,0000,0000,,هل جعلناك نتظري طويلاً Dialogue: 0,0:01:38.54,0:01:40.39,Main subs,,0000,0000,0000,,.ابد, لقد كنت انتظر على اية حال Dialogue: 0,0:01:40.97,0:01:42.30,Main subs,,0000,0000,0000,,.اه هذا رائع Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:45.60,Main subs,,0000,0000,0000,,.لأنه انت لطيفة Dialogue: 0,0:01:47.04,0:01:50.69,Main subs,,0000,0000,0000,,الإشاعات حول ساداكو بدأت تختفي مؤخراً Dialogue: 0,0:01:50.69,0:01:53.38,Main subs,,0000,0000,0000,,.لقد كانو مؤخراً.. Dialogue: 0,0:01:53.75,0:01:57.40,Main subs,,0000,0000,0000,,.فقط اي نوع من الفتيات هي ؟ لا اعرف Dialogue: 0,0:01:57.40,0:02:00.69,Main subs,,0000,0000,0000,,اجل لقد رأيتها مع كازيهايا من قبل صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:00.95,0:02:02.95,Main subs,,0000,0000,0000,,!اجل صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:02.95,0:02:05.84,Main subs,,0000,0000,0000,,نحن نتسائل إذا كانوا يخرجون معاً ؟ Dialogue: 0,0:02:06.51,0:02:08.24,Main subs,,0000,0000,0000,,!بالطبع لا Dialogue: 0,0:02:08.79,0:02:10.21,Main subs,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:15.04,Main subs,,0000,0000,0000,,اليس غريباً ان يقع كازيهايا في الحب ؟ Dialogue: 0,0:02:17.58,0:02:20.70,Main subs,,0000,0000,0000,,!هذا مستحيل Dialogue: 0,0:02:20.70,0:02:24.49,Main subs,,0000,0000,0000,,.فقط لأن كازيهايا لطيف ولا يستطيع تركها لوحدها Dialogue: 0,0:02:24.49,0:02:27.44,Main subs,,0000,0000,0000,,الست من انت وقعت في الحب ؟ Dialogue: 0,0:02:28.31,0:02:30.01,Main subs,,0000,0000,0000,,!بالطبع لا Dialogue: 0,0:02:30.01,0:02:32.91,Main subs,,0000,0000,0000,,!ماذا تقولين انتما قريبا لبعضكم Dialogue: 0,0:02:32.91,0:02:35.28,Main subs,,0000,0000,0000,,.هذا لأننا ذهبنا إلى المدرسة المتوسطة معاً Dialogue: 0,0:02:35.57,0:02:37.68,Main subs,,0000,0000,0000,,.انتما الإثنين من المفترض ان تبدأ المواعدة Dialogue: 0,0:02:37.68,0:02:38.89,Main subs,,0000,0000,0000,,!قلت أنه ليس كذلك Dialogue: 0,0:02:38.89,0:02:42.54,Main subs,,0000,0000,0000,,حتى إذا لم تشعري نحوه كذلك , ماذا إذا كان كازيهايا معجب بك ؟ Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:44.88,Main subs,,0000,0000,0000,,...انه كان يحدث مؤخراً Dialogue: 0,0:02:44.88,0:02:48.75,Main subs,,0000,0000,0000,,...حولي ... لسبب ما Dialogue: 0,0:02:48.75,0:02:51.79,Main subs,,0000,0000,0000,,.ظواهر غريبة قد تحدث. Dialogue: 0,0:02:52.69,0:02:54.02,Main subs,,0000,0000,0000,,!اه انها ساداكو Dialogue: 0,0:02:54.68,0:02:57.54,Main subs,,0000,0000,0000,,!هاي, اصنع وجهاً مضحكاً Dialogue: 0,0:02:57.77,0:03:00.17,Main subs,,0000,0000,0000,,هاه؟ وجه مضحك؟ Dialogue: 0,0:03:00.46,0:03:01.16,Main subs,,0000,0000,0000,,مثل هذا؟ Dialogue: 0,0:03:01.16,0:03:02.31,Main subs,,0000,0000,0000,,كيف كان ؟ Dialogue: 0,0:03:04.05,0:03:05.90,Main subs,,0000,0000,0000,,...امم Dialogue: 0,0:03:13.68,0:03:14.72,Main subs,,0000,0000,0000,,.ليس جيد Dialogue: 0,0:03:14.72,0:03:16.08,Main subs,,0000,0000,0000,,...اعتقد بأننا فشلنا Dialogue: 0,0:03:17.99,0:03:22.21,Main subs,,0000,0000,0000,,...ايضاً لا استطيع ان اتحكم بالصدمة Dialogue: 0,0:03:22.21,0:03:25.27,Main subs,,0000,0000,0000,,.انا سعيدة بأن ليس هنالك من يتجنبي Dialogue: 0,0:03:25.77,0:03:27.21,Main subs,,0000,0000,0000,,..اه بشأن ذلك Dialogue: 0,0:03:27.36,0:03:30.62,Main subs,,0000,0000,0000,,.انهم قالو عندما تبتسم ساداكو الحظ السعيد يأتي Dialogue: 0,0:03:31.03,0:03:32.21,Main subs,,0000,0000,0000,,!حظ سعيد؟ Dialogue: 0,0:03:32.62,0:03:34.96,Main subs,,0000,0000,0000,,.انها المرة الاولى التي اسمع فيها ذلك Dialogue: 0,0:03:36.18,0:03:37.33,Main subs,,0000,0000,0000,,اليس هذا رائع؟ Dialogue: 0,0:03:37.48,0:03:40.14,Main subs,,0000,0000,0000,,!ابتسامة , سأبتسم Dialogue: 0,0:03:40.57,0:03:43.12,Main subs,,0000,0000,0000,,!هاي قل مزحة لساداكو Dialogue: 0,0:03:43.49,0:03:44.30,Main subs,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:03:44.30,0:03:46.93,Main subs,,0000,0000,0000,,!انا اغضب عندما اشرب الكولا Dialogue: 0,0:03:44.36,0:03:49.97,Captions,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:47.05,0:03:47.97,Main subs,,0000,0000,0000,,هاي! Dialogue: 0,0:03:51.99,0:03:53.79,Main subs,,0000,0000,0000,,.اعتقد بأن ذلك كان فاشلاً Dialogue: 0,0:03:53.79,0:03:55.49,Main subs,,0000,0000,0000,,...اجل بالكثير من الطرق Dialogue: 0,0:03:55.49,0:03:58.56,Main subs,,0000,0000,0000,,لما تحبين الإبتسامة ؟ Dialogue: 0,0:03:59.48,0:04:00.29,Main subs,,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:04:00.67,0:04:01.71,Main subs,,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:05.01,Main subs,,0000,0000,0000,,يانو ويوشيدا !صباح الخير Dialogue: 0,0:04:05.01,0:04:10.12,Main subs,,0000,0000,0000,,.ساداكو لقد اصبحتي صديقة جيدة لهيرانو وإيندو Dialogue: 0,0:04:11.28,0:04:12.52,Main subs,,0000,0000,0000,,-اصدقا Dialogue: 0,0:04:12.52,0:04:13.16,Main subs,,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:13.57,0:04:14.84,Main subs,,0000,0000,0000,,!نحن أصدقاء Dialogue: 0,0:04:15.44,0:04:17.79,Main subs,,0000,0000,0000,,عندما تدركيها لقد اصبحنا اصدقاء Dialogue: 0,0:04:18.65,0:04:21.05,Main subs,,0000,0000,0000,,!انا سعيدة Dialogue: 0,0:04:21.58,0:04:23.54,Main subs,,0000,0000,0000,,!انها اسعد ايام حياتي Dialogue: 0,0:04:24.12,0:04:29.35,Main subs,,0000,0000,0000,,تعلمين لأنه من المزعج ان اقول إسميكما كاملاً هل من الممكن إختصاره ؟ Dialogue: 0,0:04:29.35,0:04:31.72,Main subs,,0000,0000,0000,,!حسناً انا ايكو Dialogue: 0,0:04:31.72,0:04:33.20,Main subs,,0000,0000,0000,,!وانا تومو Dialogue: 0,0:04:33.34,0:04:36.64,Main subs,,0000,0000,0000,,...يمكنك دعونا شيزو ويانو اياني Dialogue: 0,0:04:36.64,0:04:37.74,Main subs,,0000,0000,0000,,!كاي Dialogue: 0,0:04:37.74,0:04:39.59,Main subs,,0000,0000,0000,,شيزو واياني صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:40.17,0:04:42.19,Main subs,,0000,0000,0000,,شكراً لإختيارك لي ايضاً ؟ Dialogue: 0,0:04:42.45,0:04:44.39,Main subs,,0000,0000,0000,,لطيف! Dialogue: 0,0:04:45.78,0:04:46.79,Main subs,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:46.99,0:04:52.11,Main subs,,0000,0000,0000,,!ندعو بعض بهذه الأسماء! سأبقيها في عقلي Dialogue: 0,0:04:52.52,0:04:54.80,Main subs,,0000,0000,0000,,.انه ليس لطيف على الإطلاق Dialogue: 0,0:04:55.29,0:04:58.82,Main subs,,0000,0000,0000,,.انت على الفور اصبحتي تدعيهم بهذه الأسماء Dialogue: 0,0:04:59.40,0:05:00.93,Main subs,,0000,0000,0000,,على اية حال فهمتم؟ Dialogue: 0,0:05:01.94,0:05:02.67,Main subs,,0000,0000,0000,,!ايكو Dialogue: 0,0:05:03.04,0:05:03.79,Main subs,,0000,0000,0000,,!تومو Dialogue: 0,0:05:04.20,0:05:04.81,Main subs,,0000,0000,0000,,!شيزو Dialogue: 0,0:05:05.07,0:05:06.14,Main subs,,0000,0000,0000,,اياني! Dialogue: 0,0:05:06.54,0:05:08.22,Main subs,,0000,0000,0000,,.انها لك ايضاً Dialogue: 0,0:05:09.17,0:05:10.44,Main subs,,0000,0000,0000,,انا ايضاَ ؟ Dialogue: 0,0:05:10.59,0:05:12.06,Main subs,,0000,0000,0000,,!هيا Dialogue: 0,0:05:12.32,0:05:13.68,Main subs,,0000,0000,0000,,!حاولي Dialogue: 0,0:05:15.04,0:05:17.24,Main subs,,0000,0000,0000,,...اااا Dialogue: 0,0:05:17.56,0:05:20.65,Main subs,,0000,0000,0000,,ا-ا-ا-ااياني؟ Dialogue: 0,0:05:20.65,0:05:21.72,Main subs,,0000,0000,0000,,!اه لقد قالتها Dialogue: 0,0:05:22.79,0:05:25.34,Main subs,,0000,0000,0000,,!شي-شي-شي-شيزو Dialogue: 0,0:05:25.39,0:05:26.98,Main subs,,0000,0000,0000,,اليس كثيرات ا-ا-ا و شي-شي-شي؟ Dialogue: 0,0:05:27.19,0:05:29.21,Main subs,,0000,0000,0000,,.إي-إي-إيكو Dialogue: 0,0:05:29.44,0:05:31.21,Main subs,,0000,0000,0000,,!تو-تو-تومو Dialogue: 0,0:05:31.81,0:05:32.97,Main subs,,0000,0000,0000,,!كم لطيف Dialogue: 0,0:05:32.97,0:05:34.62,Main subs,,0000,0000,0000,,!انا سعيدة Dialogue: 0,0:05:36.18,0:05:38.15,Main subs,,0000,0000,0000,,!ساواكو قليها مجدداً Dialogue: 0,0:05:38.15,0:05:39.77,Main subs,,0000,0000,0000,,!تدربي تدربي Dialogue: 0,0:05:45.43,0:05:47.31,Main subs,,0000,0000,0000,,!لقد كانو سعداء Dialogue: 0,0:05:52.08,0:05:54.98,Main subs,,0000,0000,0000,,.هذا لأنك دائماً رسمية Dialogue: 0,0:05:55.70,0:05:58.59,Main subs,,0000,0000,0000,,من الان لما لا تدعي الفتيات بأسمائهم الاولى فقط ؟ Dialogue: 0,0:05:58.94,0:06:02.09,Main subs,,0000,0000,0000,,الإسم لاول؟ اليس غير رسمي على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:06:02.21,0:06:03.91,Main subs,,0000,0000,0000,,انه بخير؟ Dialogue: 0,0:06:04.11,0:06:07.01,Main subs,,0000,0000,0000,,انت حقاً لا تستخدمين الأسماء مختصرة هاه؟ Dialogue: 0,0:06:07.82,0:06:09.90,Main subs,,0000,0000,0000,,..حسناً انه من المستحيل التغير على الفور Dialogue: 0,0:06:09.90,0:06:11.29,Main subs,,0000,0000,0000,,.دعنا نحاول مع اناس بارزون Dialogue: 0,0:06:13.74,0:06:17.04,Main subs,,0000,0000,0000,,.اه- هدف قادم Dialogue: 0,0:06:17.13,0:06:18.60,Main subs,,0000,0000,0000,,تدربي على الهدف؟ Dialogue: 0,0:06:19.56,0:06:20.51,Alt Subs,,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:06:19.87,0:06:23.11,Main subs,,0000,0000,0000,,!جربيها عليه .ادعيه بأسمه المختصر Dialogue: 0,0:06:20.51,0:06:21.67,Alt Subs,,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:06:21.67,0:06:23.14,Alt Subs,,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:06:24.59,0:06:26.73,Main subs,,0000,0000,0000,,!مختصر مستحيل يانو سان Dialogue: 0,0:06:26.73,0:06:27.54,Main subs,,0000,0000,0000,,يانو سان؟ Dialogue: 0,0:06:27.74,0:06:30.66,Main subs,,0000,0000,0000,,اممم.اياني شان Dialogue: 0,0:06:30.66,0:06:32.66,Main subs,,0000,0000,0000,,!انه لكثير لتحدي Dialogue: 0,0:06:32.66,0:06:36.27,Main subs,,0000,0000,0000,,هل تعتقدين بأنك بإمكانك ان تصبحي قريبة للجميع هكذا؟ Dialogue: 0,0:06:36.53,0:06:38.32,Main subs,,0000,0000,0000,,...لأن يانو متعجرفة Dialogue: 0,0:06:38.44,0:06:41.65,Main subs,,0000,0000,0000,,اليس عليك المحاولة بأفضل وسعك؟ Dialogue: 0,0:06:42.20,0:06:42.95,Main subs,,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:06:43.15,0:06:46.85,Main subs,,0000,0000,0000,,...اه كازيهايا, الان , انت ترين ساداكو Dialogue: 0,0:06:48.18,0:06:48.67,Main subs,,0000,0000,0000,,!هيا Dialogue: 0,0:06:52.93,0:06:54.57,Main subs,,0000,0000,0000,,-كا Dialogue: 0,0:06:54.57,0:06:55.76,Main subs,,0000,0000,0000,,!كازيهايا Dialogue: 0,0:06:55.93,0:06:56.83,Main subs,,0000,0000,0000,,!اسمه الاخير؟ Dialogue: 0,0:06:59.81,0:07:01.63,Main subs,,0000,0000,0000,,اجل ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:06.75,0:07:07.30,Main subs,,0000,0000,0000,,..كون Dialogue: 0,0:07:07.70,0:07:08.66,Main subs,,0000,0000,0000,,كون؟ Dialogue: 0,0:07:08.94,0:07:14.03,Main subs,,0000,0000,0000,,.ارأيت انه من الصعب البدأ مع الشبان لذا من الأفضل مع الفتيات Dialogue: 0,0:07:14.27,0:07:16.03,Main subs,,0000,0000,0000,,.كم من متعجرفة Dialogue: 0,0:07:18.40,0:07:21.00,Main subs,,0000,0000,0000,,!لقد كنت قلقة Dialogue: 0,0:07:21.35,0:07:23.52,Main subs,,0000,0000,0000,,ارى البدأ مع الفتيات؟ Dialogue: 0,0:07:23.75,0:07:25.52,Main subs,,0000,0000,0000,,.حسناً سأفعل ما بوسعي Dialogue: 0,0:07:25.52,0:07:28.84,Main subs,,0000,0000,0000,,.سأدعو الاولاد كما ادعوهم من السابق Dialogue: 0,0:07:31.18,0:07:34.10,Main subs,,0000,0000,0000,,ماذا؟ يانو جعلتها تفعل؟ Dialogue: 0,0:07:34.10,0:07:35.35,Main subs,,0000,0000,0000,,.الشبان Dialogue: 0,0:07:34.36,0:07:35.40,Alt Subs,,0000,0000,0000,,هل كنت خائفاً ؟ Dialogue: 0,0:07:36.10,0:07:43.50,Main subs,,0000,0000,0000,,.فقط مثل يانو ويوشيدا , انه دائماً لطيف مع الجميع لا يفرق بين شاب او فتاة Dialogue: 0,0:07:44.40,0:07:46.77,Main subs,,0000,0000,0000,,...لأن كيرونوما قالت كازيهايا Dialogue: 0,0:07:46.94,0:07:49.78,Main subs,,0000,0000,0000,,.كازيهايا كون هو شاب Dialogue: 0,0:07:50.38,0:07:52.23,Main subs,,0000,0000,0000,,.اعتقد بأنه تريد قول شيء Dialogue: 0,0:07:53.53,0:07:56.66,Main subs,,0000,0000,0000,,.انه مختلف عن يانو ويوشيدا Dialogue: 0,0:07:57.50,0:08:00.97,Main subs,,0000,0000,0000,,.كيف علي وضعها انه Dialogue: 0,0:08:02.90,0:08:04.29,Main subs,,0000,0000,0000,,...مثل الشاب Dialogue: 0,0:08:07.39,0:08:11.35,Main subs,,0000,0000,0000,,.اه اليوم سيكون اختيار اعضاء اللجنة الرياضية Dialogue: 0,0:08:11.81,0:08:14.30,Main subs,,0000,0000,0000,,.انه مزعج , لذا لنبدأ مع اعضاء اللجنة الرياضية Dialogue: 0,0:08:14.30,0:08:15.57,Main subs,,0000,0000,0000,,.حسناً لقد قررت Dialogue: 0,0:08:15.71,0:08:16.81,Main subs,,0000,0000,0000,,! هذا انا Dialogue: 0,0:08:18.98,0:08:20.74,Alt Subs,,0000,0000,0000,,!كازيهايا لديك حظ سيء Dialogue: 0,0:08:19.79,0:08:22.08,Main subs,,0000,0000,0000,,!انه حتى لم يقل لأنه سيفعلها Dialogue: 0,0:08:22.80,0:08:23.98,Main subs,,0000,0000,0000,,!اعمل عمل رائع Dialogue: 0,0:08:24.30,0:08:27.14,Main subs,,0000,0000,0000,,بالمناسبة انا المسؤل عن اللجنة Dialogue: 0,0:08:27.48,0:08:29.39,Main subs,,0000,0000,0000,,-اذا لم تأتي سأرحجك Dialogue: 0,0:08:29.39,0:08:32.40,Main subs,,0000,0000,0000,,.سأذهب وسأعمل عمل رائع Dialogue: 0,0:08:32.57,0:08:35.61,Main subs,,0000,0000,0000,,!اسمعوا عليكم الفوز Dialogue: 0,0:08:36.07,0:08:39.89,Main subs,,0000,0000,0000,,.ليس لدينا ما يكفي من الناس ، حتى تلك التي سيكون لها انعكاسات جيدة على تحمل وزنه Dialogue: 0,0:08:40.29,0:08:42.90,Main subs,,0000,0000,0000,,!اولائك اصحاب الخبرة يجب ان ينضموا لنا Dialogue: 0,0:08:43.16,0:08:46.74,Main subs,,0000,0000,0000,,!الناس البطيئين لا تأتوا اليوم الأول! يمكنك التغيب Dialogue: 0,0:08:47.67,0:08:49.60,Main subs,,0000,0000,0000,,...انه الأسوء Dialogue: 0,0:08:49.98,0:08:52.44,Main subs,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:50.36,0:08:52.76,Captions,,0000,0000,0000,,{\move(157,135,49,135)}البيسبول وكرة القدم \N (عضو فريق البيسبول السابق) Dialogue: 0,0:08:51.28,0:08:57.96,Captions,,0000,0000,0000,,{\move(407,135,271,135,1,3750)}الكرة الطائرة وكرة القدم \N (بطبيعة الحال جيدة في الرياضة) Dialogue: 0,0:08:52.44,0:08:57.96,Captions,,0000,0000,0000,,{\move(408,333,323,333,1,2600)}الكرة الناعمة\N (اعضاء فريق البيسبول) Dialogue: 0,0:08:53.28,0:08:57.96,Captions,,0000,0000,0000,,{\move(493,169,440,169,1,1900)}كرة القدم \N (متابع) Dialogue: 0,0:08:54.35,0:08:57.96,Captions,,0000,0000,0000,,{\move(585,132,565,132,1,1000)}الكرة الطائرة\N (خبرة) Dialogue: 0,0:08:58.91,0:09:00.04,Main subs,,0000,0000,0000,,!لا استطيع الإنتظار Dialogue: 0,0:09:01.11,0:09:03.08,Main subs,,0000,0000,0000,,!قدماي تعوي Dialogue: 0,0:09:03.34,0:09:05.65,Main subs,,0000,0000,0000,,!مهرجان نصف السنة انه لي Dialogue: 0,0:09:07.65,0:09:09.06,Main subs,,0000,0000,0000,,!كنت قد حصلت على مصيرك Dialogue: 0,0:09:09.06,0:09:10.28,Main subs,,0000,0000,0000,,!البطولة Dialogue: 0,0:09:10.48,0:09:11.64,Main subs,,0000,0000,0000,,!البطولة Dialogue: 0,0:09:12.27,0:09:14.10,Main subs,,0000,0000,0000,,!ركل الجميع Dialogue: 0,0:09:14.27,0:09:15.46,Main subs,,0000,0000,0000,,...لا استطيع المتابعه Dialogue: 0,0:09:16.29,0:09:19.01,Main subs,,0000,0000,0000,,.علي عدم التدخل في الجميع Dialogue: 0,0:09:19.88,0:09:21.50,Main subs,,0000,0000,0000,,كيرونوما تلعبين كرة القدم؟ Dialogue: 0,0:09:23.20,0:09:23.99,Main subs,,0000,0000,0000,,.ليس على الإطلاق Dialogue: 0,0:09:25.26,0:09:25.95,Main subs,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:09:26.47,0:09:29.31,Main subs,,0000,0000,0000,,.تبدين مثل الجميلة الخرقاء Dialogue: 0,0:09:29.31,0:09:31.42,Main subs,,0000,0000,0000,,.سأفعل أفضل ما أوتيت من قوة يمكن التعامل معها Dialogue: 0,0:09:31.42,0:09:34.66,Main subs,,0000,0000,0000,,.لا تحاولي بجهدك! يمكنك التغيب في اليوم الأول Dialogue: 0,0:09:39.34,0:09:42.98,Main subs,,0000,0000,0000,,إذا دعونا نتدرب في فترة الغداء؟ Dialogue: 0,0:09:43.62,0:09:44.52,Main subs,,0000,0000,0000,,!تلك فكرة جيدة Dialogue: 0,0:09:44.52,0:09:45.56,Main subs,,0000,0000,0000,,!دعونا Dialogue: 0,0:09:47.06,0:09:49.84,Main subs,,0000,0000,0000,,!ذلك سيساعد كثيراً Dialogue: 0,0:09:50.99,0:09:51.77,Main subs,,0000,0000,0000,,!اجل Dialogue: 0,0:09:52.58,0:09:54.03,Main subs,,0000,0000,0000,,.دعنا نفعل ما بوسعنا Dialogue: 0,0:09:56.92,0:09:58.71,Main subs,,0000,0000,0000,,!دعونا نفعل ما بوسعنا Dialogue: 0,0:09:59.87,0:10:03.23,Captions,,0000,0000,0000,,{\pos(217,390)}حمام الفتيات Dialogue: 0,0:10:00.85,0:10:03.02,Main subs,,0000,0000,0000,,مهرجان رياضي للتدريب؟ Dialogue: 0,0:10:03.02,0:10:07.36,Main subs,,0000,0000,0000,,انه مزعج ولكن كازيهايا سيكون هناك لذا سيكون ممتع؟ Dialogue: 0,0:10:07.59,0:10:11.61,Main subs,,0000,0000,0000,,كازيهايا قدم إلى أحد أعضاء اللجنة في غمضة عين ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:11.61,0:10:12.54,Main subs,,0000,0000,0000,,!اجل Dialogue: 0,0:10:28.35,0:10:31.01,Main subs,,0000,0000,0000,,الفصل القادم المنزل صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:31.01,0:10:32.75,Main subs,,0000,0000,0000,,.اجل انت محقة Dialogue: 0,0:10:32.75,0:10:34.75,Main subs,,0000,0000,0000,,.اتسائل إذا قررت المشاركة في المهرجان الرياضي Dialogue: 0,0:10:35.50,0:10:40.09,Main subs,,0000,0000,0000,,.بالمناسبة سمعت الفصل د يمثله كازيهايا Dialogue: 0,0:10:40.30,0:10:41.77,Main subs,,0000,0000,0000,,اه حقاً ؟ Dialogue: 0,0:10:42.03,0:10:44.61,Main subs,,0000,0000,0000,,!كيرمي يجب ان تمثلينا ايضاً Dialogue: 0,0:10:45.62,0:10:47.03,Main subs,,0000,0000,0000,,انا؟ Dialogue: 0,0:10:47.03,0:10:50.01,Main subs,,0000,0000,0000,,!اجل! اليس هذا رائع؟ فقط وافقي Dialogue: 0,0:10:50.19,0:10:52.90,Main subs,,0000,0000,0000,,!انها فرصة لكما للتقرب Dialogue: 0,0:10:53.14,0:10:56.75,Main subs,,0000,0000,0000,,!مستحيل! قلت لكما انها ليس كذلك Dialogue: 0,0:10:57.24,0:10:59.93,Main subs,,0000,0000,0000,,.ولكن لست رافضة للترشح في اللجنة Dialogue: 0,0:10:59.93,0:11:01.23,Main subs,,0000,0000,0000,,!اذا افعليها Dialogue: 0,0:11:01.43,0:11:03.92,Main subs,,0000,0000,0000,,...ولكن لا استطيع ترشيح نفسي Dialogue: 0,0:11:03.92,0:11:04.99,Main subs,,0000,0000,0000,,....انه محرج Dialogue: 0,0:11:05.86,0:11:08.35,Main subs,,0000,0000,0000,,!قلنا سنرشحك Dialogue: 0,0:11:10.75,0:11:12.25,Main subs,,0000,0000,0000,,!انت خجلة جداً Dialogue: 0,0:11:14.97,0:11:15.95,Main subs,,0000,0000,0000,,!ها هاي تأتي Dialogue: 0,0:11:17.05,0:11:17.80,Main subs,,0000,0000,0000,,!ساداكو Dialogue: 0,0:11:18.73,0:11:19.80,Main subs,,0000,0000,0000,,!اجل Dialogue: 0,0:11:30.53,0:11:31.48,Main subs,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:11:33.42,0:11:34.43,Main subs,,0000,0000,0000,,...كما اعتقد Dialogue: 0,0:11:38.22,0:11:41.02,Main subs,,0000,0000,0000,,.اعتقد البدأ بشيء حقيقي هو صعب Dialogue: 0,0:11:41.54,0:11:44.58,Main subs,,0000,0000,0000,,.يمكنك البدأ بركل الكرة Dialogue: 0,0:11:44.58,0:11:46.58,Main subs,,0000,0000,0000,,.انا اسفة جداً Dialogue: 0,0:11:47.27,0:11:50.01,Main subs,,0000,0000,0000,,.لا مشلكة, هذا النوع المتوقع ان يحدث منه كذلك Dialogue: 0,0:11:50.71,0:11:53.31,Main subs,,0000,0000,0000,,!لا تشحبي ساداكو وابتسمي Dialogue: 0,0:11:53.75,0:11:56.75,Main subs,,0000,0000,0000,,.اذا ابتسمت يمكنها ان تخيف الفريق الاخر Dialogue: 0,0:11:56.75,0:11:59.64,Main subs,,0000,0000,0000,,!واكثر من ذلك يمكنها ان تحظى بالحظ الجيد Dialogue: 0,0:12:01.29,0:12:02.22,Main subs,,0000,0000,0000,,!شيزو Dialogue: 0,0:12:03.14,0:12:06.09,Main subs,,0000,0000,0000,,.يجب علينا العودة قريباً Dialogue: 0,0:12:06.35,0:12:07.80,Main subs,,0000,0000,0000,,حقاً Dialogue: 0,0:12:07.94,0:12:10.46,Main subs,,0000,0000,0000,,.اعتقد بأن فترة غدائنا قصيرة جداً Dialogue: 0,0:12:10.46,0:12:14.30,Main subs,,0000,0000,0000,,.ولكن بعد المدرسة الأرض ستستعمل من قبل نوادي اخرى Dialogue: 0,0:12:15.66,0:12:19.02,Main subs,,0000,0000,0000,,!بدأت اسحبهم إلى الأسفل حتى في التمرين Dialogue: 0,0:12:19.02,0:12:22.26,Main subs,,0000,0000,0000,,!يجب ان لا اجعلهم يضيعون وقتهم الثمين Dialogue: 0,0:12:22.75,0:12:25.09,Main subs,,0000,0000,0000,,.يجب ان اتمرن لوجدي Dialogue: 0,0:12:25.55,0:12:27.06,Main subs,,0000,0000,0000,,...احتاج لكرة قدم Dialogue: 0,0:12:27.72,0:12:28.99,Alt Subs,,0000,0000,0000,,.يجب ان اتمرن لوجدي Dialogue: 0,0:12:28.53,0:12:31.37,Main subs,,0000,0000,0000,,...ما الذي تتذمرين عنه؟ انه مخيفا Dialogue: 0,0:12:30.38,0:12:32.26,Alt Subs,,0000,0000,0000,,..احتاج كرة قدم Dialogue: 0,0:12:31.37,0:12:33.65,Main subs,,0000,0000,0000,,...ساداكو تردد شيئاً Dialogue: 0,0:12:32.64,0:12:34.46,Alt Subs,,0000,0000,0000,,.يجب ان اتمرن لوجدي Dialogue: 0,0:12:33.71,0:12:35.27,Main subs,,0000,0000,0000,,!اذا لنذهب Dialogue: 0,0:12:35.79,0:12:38.10,Main subs,,0000,0000,0000,,الاولاد ما زالو يلعبون؟ Dialogue: 0,0:12:40.47,0:12:41.83,Main subs,,0000,0000,0000,,!هناك Dialogue: 0,0:12:42.24,0:12:43.83,Main subs,,0000,0000,0000,,!انه كازيهايا Dialogue: 0,0:12:45.27,0:12:48.89,Main subs,,0000,0000,0000,,.انه يلعب كعادته Dialogue: 0,0:12:50.60,0:12:51.69,Main subs,,0000,0000,0000,,!انه يبدو مستمتع Dialogue: 0,0:12:52.45,0:12:57.65,Main subs,,0000,0000,0000,,.رأيته لعبه! لو كان يلعب الكرة اللينة ، وأتساءل ماذا كان سوف تبدو. Dialogue: 0,0:12:58.81,0:13:02.91,Main subs,,0000,0000,0000,,.اذا لم تنهو سريعاً ستتأخرون عن الحصة الخامسة Dialogue: 0,0:13:03.29,0:13:04.27,Main subs,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:13:05.55,0:13:07.31,Main subs,,0000,0000,0000,,!لقد انتهينا Dialogue: 0,0:13:07.74,0:13:09.07,Alt Subs,,0000,0000,0000,,.لنذهب Dialogue: 0,0:13:13.47,0:13:14.42,Main subs,,0000,0000,0000,,!الضفائر Dialogue: 0,0:13:17.40,0:13:19.43,Main subs,,0000,0000,0000,,.لنذهب كازيهايا Dialogue: 0,0:13:19.43,0:13:20.52,Main subs,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:13:37.01,0:13:38.28,Main subs,,0000,0000,0000,,ساداكو؟ Dialogue: 0,0:13:49.12,0:13:50.51,Main subs,,0000,0000,0000,,كيرونوما ساواكو؟ Dialogue: 0,0:13:52.53,0:13:55.92,Main subs,,0000,0000,0000,,اين انت ؟ لقد قلت لنذهب Dialogue: 0,0:13:55.92,0:13:57.25,Main subs,,0000,0000,0000,,!وجهك احمر Dialogue: 0,0:13:57.91,0:13:58.64,Main subs,,0000,0000,0000,,!حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:59.13,0:14:01.24,Main subs,,0000,0000,0000,,هل لعبت كثيراً ؟ Dialogue: 0,0:14:01.90,0:14:03.73,Main subs,,0000,0000,0000,,..لا Dialogue: 0,0:14:04.42,0:14:06.36,Main subs,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:14:06.76,0:14:10.03,Main subs,,0000,0000,0000,,لم يحدث شيء مميز الان صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:10.72,0:14:15.96,Main subs,,0000,0000,0000,,لقد كنا قريبن لبعضنا , لقد كان يريد الذهاب إلى الأعماق Dialogue: 0,0:14:22.93,0:14:26.63,Main subs,,0000,0000,0000,,..فقط شكل كازيهايا Dialogue: 0,0:14:27.67,0:14:29.49,Main subs,,0000,0000,0000,,.لا استطيع ترك عيني عنه Dialogue: 0,0:14:33.54,0:14:34.90,Main subs,,0000,0000,0000,,!قفو Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:36.90,Main subs,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:37.44,0:14:40.97,Main subs,,0000,0000,0000,,.لقد انتهينا يانو دعنا نأكل شيء Dialogue: 0,0:14:41.49,0:14:44.30,Main subs,,0000,0000,0000,,..ساداكو انت ايضاَ! ما رايكم بالرامين Dialogue: 0,0:14:44.30,0:14:47.27,Main subs,,0000,0000,0000,,.لا! إذا ذهبت معك سأصبح سمينة Dialogue: 0,0:14:48.98,0:14:51.79,Main subs,,0000,0000,0000,,على اية حال اليس لديك تسوق تفعليه شيزو؟ Dialogue: 0,0:14:51.79,0:14:55.43,Main subs,,0000,0000,0000,,!نعم! القمصان الحمراء التي سوف تبرز خلال المهرجان الرياضي Dialogue: 0,0:14:56.06,0:14:57.43,Main subs,,0000,0000,0000,,ساداكو ستأتين ايضاً؟ Dialogue: 0,0:14:57.71,0:14:59.43,Main subs,,0000,0000,0000,,..اممم Dialogue: 0,0:14:59.85,0:15:04.22,Main subs,,0000,0000,0000,,!علي سقي الأزهار المرة القادمة Dialogue: 0,0:15:04.57,0:15:05.43,Main subs,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:15:05.90,0:15:08.99,Main subs,,0000,0000,0000,,لا تستطيعين سقيهم بعد الذهاب؟ Dialogue: 0,0:15:09.14,0:15:10.99,Main subs,,0000,0000,0000,,.إذا لنفعها معاً سنكون اسرع Dialogue: 0,0:15:11.48,0:15:13.79,Main subs,,0000,0000,0000,,.انه بخير , لا تقلقي بشأنه Dialogue: 0,0:15:14.34,0:15:16.68,Main subs,,0000,0000,0000,,..ولكن إذا لا تمانعان Dialogue: 0,0:15:17.90,0:15:21.51,Main subs,,0000,0000,0000,,.ارجوكم ادعوني المرة القادمة Dialogue: 0,0:15:22.38,0:15:23.94,Main subs,,0000,0000,0000,,!لا داعي دعيها لنا Dialogue: 0,0:15:23.94,0:15:25.96,Main subs,,0000,0000,0000,,!اراك لاحقاً , سنذهب للتسوق Dialogue: 0,0:15:26.43,0:15:27.35,Main subs,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:15:28.13,0:15:33.31,Main subs,,0000,0000,0000,,.اذا قلت اريد التدرب , انهم من المحتمل سيذهبون معي Dialogue: 0,0:15:33.89,0:15:34.99,Main subs,,0000,0000,0000,,...حتى إذا كانوا لديهم اعمال يفعلونها Dialogue: 0,0:15:35.91,0:15:38.98,Main subs,,0000,0000,0000,,!المرة القادمة, ارجوك اسئليني عندما اكون غير مشغولة Dialogue: 0,0:15:38.98,0:15:40.42,Main subs,,0000,0000,0000,,!شكراً Dialogue: 0,0:15:41.35,0:15:43.95,Alt Subs,,0000,0000,0000,,كازيهايا ما الذي ستفعله اليوم؟ Dialogue: 0,0:15:45.22,0:15:47.31,Alt Subs,,0000,0000,0000,,.المهرجان الرياضي , ولكن عليكم الذهاب إلى المنزل اولاً Dialogue: 0,0:15:45.34,0:15:47.31,Main subs,,0000,0000,0000,,!انه كازيهايا Dialogue: 0,0:15:47.65,0:15:49.47,Alt Subs,,0000,0000,0000,,!اعضاء اللجنة Dialogue: 0,0:15:49.82,0:15:51.87,Alt Subs,,0000,0000,0000,,!فقط لأنك اضررت بين Dialogue: 0,0:15:51.87,0:15:53.87,Alt Subs,,0000,0000,0000,,!اجل Dialogue: 0,0:15:53.96,0:15:57.19,Main subs,,0000,0000,0000,,حقاً ما الذي افعله ؟ Dialogue: 0,0:16:20.18,0:16:22.70,Captions,,0000,0000,0000,,{\pos(317,244)\frz356.661}التربية البدنية لموظفي الغرفة Dialogue: 0,0:16:20.73,0:16:22.76,Main subs,,0000,0000,0000,,أقدم لك كرة ؟ Dialogue: 0,0:16:22.99,0:16:25.42,Main subs,,0000,0000,0000,,.اجل ارجوك Dialogue: 0,0:16:25.82,0:16:29.26,Main subs,,0000,0000,0000,,.مستحيل! ان اعطيك اياها للإستخدام الشخصي Dialogue: 0,0:16:29.58,0:16:33.11,Main subs,,0000,0000,0000,,!تستطيع حقاً؟ سأعيدها إليك Dialogue: 0,0:16:33.60,0:16:35.11,Main subs,,0000,0000,0000,,!لا تعني لا Dialogue: 0,0:16:35.11,0:16:36.46,Main subs,,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:16:40.22,0:16:42.68,Main subs,,0000,0000,0000,,....املي تحطم Dialogue: 0,0:16:43.55,0:16:47.02,Main subs,,0000,0000,0000,,...اتسائل إذا علي شراء كرة Dialogue: 0,0:16:47.02,0:16:48.93,Main subs,,0000,0000,0000,,.سأستخدم مالي للعام الجديد Dialogue: 0,0:16:52.05,0:16:54.04,Main subs,,0000,0000,0000,,هل النافذة جيدة هكذا؟ Dialogue: 0,0:16:54.30,0:16:55.37,Main subs,,0000,0000,0000,,.يجب ان تكون Dialogue: 0,0:16:59.54,0:17:03.99,Main subs,,0000,0000,0000,,.هنا كانت اول محادثة مع كازيهايا Dialogue: 0,0:17:32.04,0:17:32.74,Main subs,,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:17:33.02,0:17:35.37,Main subs,,0000,0000,0000,,انت من اعضاء اللجنة ايضاً صحيح كازيهايا؟ Dialogue: 0,0:17:36.87,0:17:38.43,Main subs,,0000,0000,0000,,.نحن كذلك , سأكون تحت رعايتك Dialogue: 0,0:17:38.92,0:17:41.73,Main subs,,0000,0000,0000,,.نحن الإثنان في غاية الحظ Dialogue: 0,0:17:42.60,0:17:43.81,Main subs,,0000,0000,0000,,.ذلك المقعد شاغر Dialogue: 0,0:17:44.48,0:17:45.17,Main subs,,0000,0000,0000,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:49.56,Main subs,,0000,0000,0000,,.شكراً للسيدي السابق Dialogue: 0,0:17:50.11,0:17:53.73,Main subs,,0000,0000,0000,,!لا عليك, هناك شيء اود استعارته منك Dialogue: 0,0:17:54.28,0:17:55.84,Main subs,,0000,0000,0000,,!حسناً سأقدمه Dialogue: 0,0:17:56.97,0:17:57.84,Main subs,,0000,0000,0000,,!ياي Dialogue: 0,0:17:59.22,0:18:03.68,Main subs,,0000,0000,0000,,...الألبوم أنا قدمت لكم في وقت سابق ، كان الغطاء حقا Dialogue: 0,0:18:06.51,0:18:08.82,Main subs,,0000,0000,0000,,هل تسمعني كازيهايا ؟ Dialogue: 0,0:18:09.84,0:18:11.40,Main subs,,0000,0000,0000,,اسف ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:18:11.71,0:18:14.72,Main subs,,0000,0000,0000,,...السيدي الذي اعرته لك Dialogue: 0,0:18:14.72,0:18:16.72,Main subs,,0000,0000,0000,,.حسناً سأجلبه لك المرة القادمة Dialogue: 0,0:18:42.42,0:18:43.90,Main subs,,0000,0000,0000,,اين انت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:19:09.20,0:19:12.73,Main subs,,0000,0000,0000,,اه..؟ماذا الوقت الصوت يعني؟ Dialogue: 0,0:19:52.66,0:19:53.85,Main subs,,0000,0000,0000,,..هذا الطريق Dialogue: 0,0:20:06.75,0:20:08.28,Main subs,,0000,0000,0000,,..اتسائل ما هذا Dialogue: 0,0:20:09.87,0:20:13.16,Main subs,,0000,0000,0000,,..لا استطيع الإبتسامة جيداً Dialogue: 0,0:20:25.08,0:20:28.09,Main subs,,0000,0000,0000,,...الجو يختلف عن المعتاد Dialogue: 0,0:20:41.82,0:20:45.55,Main subs,,0000,0000,0000,,...إذا في مكان الإبتسامة Dialogue: 0,0:20:56.71,0:20:59.06,Main subs,,0000,0000,0000,,.سأصل إلى كازيهايا Dialogue: 0,0:21:19.79,0:21:30.57,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1500)}اشعور مثل السماء الكامل للطائرات الورقية Dialogue: 0,0:21:19.79,0:21:30.57,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1500)}Feeling like a sky full of paper airplanes. Dialogue: 0,0:21:34.56,0:21:40.97,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}لا أعرف إن كان جوابه Dialogue: 0,0:21:34.56,0:21:40.97,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}"I don't know" was his answer. Dialogue: 0,0:21:41.02,0:21:44.65,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}دعونا نضرب بعض الفقاع Dialogue: 0,0:21:41.02,0:21:44.65,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Let's blow some bubbles. Dialogue: 0,0:21:44.85,0:21:53.05,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}اراهن انهم سيطحطموا قبل ان تصل إلى السماء Dialogue: 0,0:21:44.85,0:21:53.05,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}I bet they'll break before they reach the sky Dialogue: 0,0:21:53.05,0:22:06.53,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}أنا فقط أريد أن أعرف ، الآن. هذا لن يستمر الى الابد Dialogue: 0,0:21:53.05,0:22:06.53,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}I just want to know, now. This won't last forever. Dialogue: 0,0:22:06.53,0:22:17.27,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1700)}اشعور مثل السماء الكامل للطائرات الورقية Dialogue: 0,0:22:06.53,0:22:17.27,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1700)}Feel like a sky full of paper airplanes Dialogue: 0,0:22:20.00,0:22:25.81,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1000)}والتحديق في واحدة فقط Dialogue: 0,0:22:20.00,0:22:25.81,ED_english,,0000,0000,0000,,{\fad(100,1000)}And just stare at one. Dialogue: 0,0:22:30.14,0:22:39.43,Captions,,0000,0000,0000,,{\pos(310,52)}!تفقد الإصدار الاول من البوم صور الوصول اليك على المدونة ايتنما Dialogue: 0,0:22:30.23,0:22:39.63,Captions,,0000,0000,0000,,{\pos(337,345)}الحلقة 9 اصدقاء جدد Dialogue: 0,0:22:30.81,0:22:32.25,Main subs,,0000,0000,0000,,اتسائل لما؟ Dialogue: 0,0:22:32.75,0:22:35.12,Main subs,,0000,0000,0000,,.صدري يؤلمني Dialogue: 0,0:22:36.10,0:22:39.11,Main subs,,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة: الأصدقاء الجدد Dialogue: 0,0:22:41.63,0:22:43.63,Captions,,0000,0000,0000,,