1
00:00:13,773 --> 00:00:15,359
عيد سعيد يا جدي

2
00:00:15,442 --> 00:00:17,903
(عيد سعيد يا (ستيفي

3
00:00:19,071 --> 00:00:20,574
هل أحضرت لي الهدايا؟

4
00:00:20,657 --> 00:00:22,118
لماذا قد أفعل هذا؟

5
00:00:22,244 --> 00:00:23,495
لأنه الكريسماس

6
00:00:23,620 --> 00:00:27,875
ظننت أن (سانتا كلوز) يحضر
الهدايا في الكريسماس

7
00:00:27,959 --> 00:00:30,129
أنت كنت فتى صالح
هذا العام , صحيح؟

8
00:00:30,212 --> 00:00:31,381
كنت كذلك , أقسم لك

9
00:00:31,465 --> 00:00:34,343
من يدري إذاً؟
ربما سيأتي

10
00:01:10,977 --> 00:01:13,230
!(سانتا)

11
00:01:20,532 --> 00:01:22,451
الرنة

12
00:02:08,140 --> 00:02:10,267
سانتا)؟)

13
00:02:14,147 --> 00:02:18,571
<الظواهر الخارقة>
الموسم الثالث : الحلقة الثامنة
"الكريسماس الغريب"

14
00:02:20,156 --> 00:02:24,828
(يبسيلانتي) , (ميتشيجن)
الوقت الحاضر

15
00:02:27,160 --> 00:02:29,620
ابنتي و انا كنا في فراشنا

16
00:02:30,288 --> 00:02:32,666
و (مايك) كان بالأسفل يزين الشجرة

17
00:02:32,791 --> 00:02:37,591
, سمعت صوت ارتطام في السقف
, ثم سمعت (مايك) يصرخ

18
00:02:37,797 --> 00:02:40,133
و الآن أنا أتحدث إلى الفيدراليين

19
00:02:40,216 --> 00:02:41,510
و لم تري أيّ من هذا؟

20
00:02:41,551 --> 00:02:43,468
. . لا , كان

21
00:02:43,719 --> 00:02:45,220
كان قد رحل

22
00:02:45,262 --> 00:02:47,140
الأبواب كانت مغلقة؟
لا توجد أثار اقتحام؟

23
00:02:47,223 --> 00:02:48,265
هذا صحيح

24
00:02:48,350 --> 00:02:49,391
هل هناك من لديه المفتاح؟

25
00:02:49,433 --> 00:02:50,394
والداي

26
00:02:50,435 --> 00:02:51,312
أين يقيمان؟

27
00:02:51,395 --> 00:02:52,729
(فلوريدا)

28
00:02:52,812 --> 00:02:54,564
(شكراً على سماحكِ لي بتفقد المكان يا سيدة (والش

29
00:02:54,647 --> 00:02:57,524
أظن أننا حصلنا على كل شئ نريده

30
00:02:57,650 --> 00:02:59,403
كل شئ عرفناه

31
00:02:59,486 --> 00:03:00,821
سنكون على اتصال

32
00:03:05,159 --> 00:03:07,287
. . أيها العميلان

33
00:03:07,663 --> 00:03:10,957
الشرطة قالت أنه ربما قد أُختطف زوجي

34
00:03:10,999 --> 00:03:12,376
ربما

35
00:03:12,459 --> 00:03:14,918
. . لماذا لم يتصل الخاطفون

36
00:03:14,960 --> 00:03:16,838
أو يطلبون فدية؟

37
00:03:16,880 --> 00:03:19,298
مازال هناك 3 أيام إلى الكريسماس

38
00:03:19,382 --> 00:03:21,970
ماذا عليّ أن أقوله لابنتنا؟

39
00:03:22,053 --> 00:03:24,136
اننا في غاية الأسف

40
00:03:32,063 --> 00:03:33,230
هل وجدت شيئاً؟

41
00:03:33,313 --> 00:03:35,440
. . جوارب نسائية و هدال

42
00:03:35,524 --> 00:03:36,859
و هذا

43
00:03:36,941 --> 00:03:38,528
سن؟
أين كان هذا؟

44
00:03:38,611 --> 00:03:40,113
في المدخنة

45
00:03:40,196 --> 00:03:42,031
مستحيل أن يدخل رجل إلى المدخنة
انها ضيقة للغاية

46
00:03:42,116 --> 00:03:43,908
مستحيل أن يدخل قطعة واحدة

47
00:03:43,993 --> 00:03:45,618
حسناً , لو ان الوالد خطف من المدخنة

48
00:03:45,701 --> 00:03:47,954
علينا أن نعرف ما الذي سحبه

49
00:03:56,505 --> 00:03:58,257
كنت محقاً إذاً؟

50
00:03:58,340 --> 00:04:00,634
هل هذا قاتل من المدخنة؟

51
00:04:00,717 --> 00:04:01,803
أجل

52
00:04:01,885 --> 00:04:04,346
(انه مثل (ديك فان دايك

53
00:04:04,512 --> 00:04:05,513
من؟

54
00:04:05,596 --> 00:04:07,016
(ماري بوبينز) -
من هذا؟ -

55
00:04:07,099 --> 00:04:09,268
. . بحقك
لا تبالي

56
00:04:09,352 --> 00:04:11,353
اتضح أن (والش) هو ثاني رجل

57
00:04:11,353 --> 00:04:13,440
في البلدة يختطف من منزله

58
00:04:13,566 --> 00:04:15,400
و الآخر خطف من المدخنة أيضاً؟

59
00:04:15,484 --> 00:04:19,152
لا أعرف
الشهود قالوا أنهم سمعوا صوت ارتطام على السقف

60
00:04:19,237 --> 00:04:20,695
من تظن أننا نتعامل معه؟

61
00:04:20,779 --> 00:04:22,950
في الحقيقة , ليس لديّ فكرة

62
00:04:23,075 --> 00:04:24,784
سيبدو هذا جنونياً

63
00:04:24,868 --> 00:04:27,329
ماذا يمكن أن يبدو جنونياً لي؟

64
00:04:29,332 --> 00:04:31,125
سانتا) شرير)

65
00:04:32,126 --> 00:04:33,669
أجل , هذا جنوني

66
00:04:34,252 --> 00:04:36,590
أقصد , هناك عدة أنواع

67
00:04:36,590 --> 00:04:39,217
من أعداء (سانتا) في كل ثقافة

68
00:04:39,259 --> 00:04:41,676
هناك (بيلسنيكل) , (كرامباس) , (بيتر) الأسود

69
00:04:41,719 --> 00:04:43,638
, لا يهم ما تتدعوه به
مجرد نسخ مختلفة من الأسطورة

70
00:04:43,721 --> 00:04:45,140
ما هي الأسطورة؟

71
00:04:45,265 --> 00:04:47,099
, في قديم الزمان
, شقيق (سانتا) أصيب بالجنون

72
00:04:47,183 --> 00:04:48,642
و الآن يظهر أيضاً في وقت الكريسماس

73
00:04:48,724 --> 00:04:50,854
, و بدلاً من احضار الهدايا
هو يعاقب الأشقياء

74
00:04:50,937 --> 00:04:52,395
بخطفهم من المدخنة؟

75
00:04:52,480 --> 00:04:53,732
أجل

76
00:04:53,857 --> 00:04:55,649
هذه نظريتك إذاً , صحيح؟

77
00:04:55,692 --> 00:04:56,861
شقيق (سانتا) المجنون؟

78
00:04:56,943 --> 00:04:59,863
, ما أقوله
هذا ما ذكرته الأسطورة

79
00:04:59,947 --> 00:05:01,114
ليس لدى (سانتا) شقيق

80
00:05:01,198 --> 00:05:02,116
(لا وجود لـ(سانتا

81
00:05:02,199 --> 00:05:06,078
نعم , أعرف هذا
أنت من أخبرني هذا في البداية , أتتذكر؟

82
00:05:11,250 --> 00:05:13,963
أجل , اتعلم؟
ربما اكون مخطئاً

83
00:05:14,881 --> 00:05:16,423
لابد أنك مخطئ

84
00:05:16,507 --> 00:05:18,256
ربما و ربما لا

85
00:05:18,339 --> 00:05:19,382
ماذا؟

86
00:05:19,466 --> 00:05:20,884
قمت ببحث صغير

87
00:05:20,966 --> 00:05:24,137
يبدو ان الضحيتين زارا نفس
المكان قبل أن يختطفا

88
00:05:24,220 --> 00:05:26,141
أين؟

89
00:05:38,236 --> 00:05:40,364
هذا يعطي مصداقية للنظرية , صحيح؟

90
00:05:40,447 --> 00:05:42,868
أجل , لكن عدو (سانتا)؟

91
00:05:43,285 --> 00:05:46,162
مستحيل -
انها معجزة الكريسماس -

92
00:05:46,204 --> 00:05:48,414
بالحديث عن الأمر , ربما علينا الاحتفال هذا العام

93
00:05:48,540 --> 00:05:50,916
الاحتفال بماذا؟ -
الكريسماس -

94
00:05:51,041 --> 00:05:52,042
لا , شكراً

95
00:05:52,168 --> 00:05:56,255
. . لا , سنحضر شجرة من متجر
كما كنا صغيرين

96
00:05:56,339 --> 00:05:59,259
(ليست بذاكرة سعيدة لي يا (دين

97
00:05:59,341 --> 00:06:01,136
عمّا تتحدث؟
كنا نحتفل بالكريسماس

98
00:06:01,178 --> 00:06:02,721
عن طفولة من تتحدث؟

99
00:06:02,803 --> 00:06:03,889
(بحقك يا (سام

100
00:06:03,973 --> 00:06:05,973
. . لا , فقط

101
00:06:06,014 --> 00:06:07,892
لا

102
00:06:08,976 --> 00:06:11,106
حسناً يا لص العيد

103
00:06:21,907 --> 00:06:25,246
(بروكلين باو) , (نبراسكا)
ليلة الكريمساس , عام 1991

104
00:06:29,875 --> 00:06:31,753
ما هذا؟

105
00:06:32,377 --> 00:06:34,127
هدية لأبي

106
00:06:34,212 --> 00:06:35,671
أجل , صحيح

107
00:06:35,754 --> 00:06:37,255
من أين أحضرت المال؟
أسرقته؟

108
00:06:37,340 --> 00:06:38,425
لا

109
00:06:38,507 --> 00:06:40,344
العم (بوبي) أعطاها لي كي أعطيها له

110
00:06:40,468 --> 00:06:41,930
قال أنها مناسبة خاصة

111
00:06:42,055 --> 00:06:43,431
ما هذا؟

112
00:06:43,556 --> 00:06:45,224
مهر

113
00:06:45,557 --> 00:06:47,350
مضحك للغاية

114
00:06:51,857 --> 00:06:53,817
سياتي أبي , صحيح؟

115
00:06:53,899 --> 00:06:55,400
سيأتي

116
00:06:55,526 --> 00:06:56,904
انه الكريسماس

117
00:06:56,987 --> 00:06:58,280
و هو يعرف

118
00:06:58,363 --> 00:07:00,157
. . و سيكون هنا
أعدك

119
00:07:00,282 --> 00:07:01,616
أين هو على أيّ حال؟

120
00:07:01,699 --> 00:07:02,868
يعمل

121
00:07:03,035 --> 00:07:04,328
ما هو عمله؟

122
00:07:04,411 --> 00:07:06,080
أنت تعرف

123
00:07:06,162 --> 00:07:07,372
انه يبيع الاغراض

124
00:07:07,497 --> 00:07:08,415
أيّ أغراض؟

125
00:07:08,582 --> 00:07:09,835
أغراض

126
00:07:09,918 --> 00:07:11,876
لا أحد يخبرني بشئ

127
00:07:12,670 --> 00:07:14,463
توقف عن الأسئلة إذاً

128
00:07:22,637 --> 00:07:24,514
هل أبي جاسوس؟

129
00:07:25,015 --> 00:07:26,268
(انه (جيمس بوند

130
00:07:26,350 --> 00:07:27,769
لماذا ننتقل كثيراً؟

131
00:07:27,852 --> 00:07:31,523
, لأنه حيثما ذهبنا
يسأمون من وجهك

132
00:07:34,359 --> 00:07:35,653
(انا ناضج بما يكفي يا (دين

133
00:07:35,777 --> 00:07:37,029
يمكنك أن تخبرني بالحقيقة

134
00:07:37,153 --> 00:07:39,114
أنت لا تريد أن تعرف الحقيقة

135
00:07:39,281 --> 00:07:40,448
صدقني

136
00:07:40,533 --> 00:07:42,661
. . ألهذا لا نتحدث أبداً

137
00:07:42,743 --> 00:07:43,660
عن أمي؟

138
00:07:43,786 --> 00:07:44,705
!أصمت

139
00:07:44,830 --> 00:07:47,874
. . لا تتحدث عن أمي
!أبداً

140
00:07:50,792 --> 00:07:52,710
مهلاً
إلى أين أنت ذاهب؟

141
00:07:52,794 --> 00:07:54,588
إلى الخارج

142
00:08:03,724 --> 00:08:06,351
أنت تظن بـ10 دولارات
التي تدفعها للدخول

143
00:08:06,351 --> 00:08:08,896
, إلى هنا
أن (سانتا) سيضع بعض الثلج هنا

144
00:08:10,397 --> 00:08:12,149
ماذا؟

145
00:08:12,191 --> 00:08:15,070
لا شئ
ما الذي نبحث عنه؟

146
00:08:18,155 --> 00:08:20,867
الأسطورة تقول أن عدو (سانتا) سيكون

147
00:08:20,867 --> 00:08:24,120
بعرجة و رائحته كالحلويات

148
00:08:24,537 --> 00:08:26,414
عظيم
نبحث عن (سانتا) الحلويات

149
00:08:26,497 --> 00:08:28,498
لماذا الحلويات؟

150
00:08:28,581 --> 00:08:30,544
(فكر بالأمر يا (دين
لو ان رائحتك

151
00:08:30,544 --> 00:08:32,795
, كالحلوى
فسيقترب منك الأطفال , صحيح؟

152
00:08:33,544 --> 00:08:35,633
هذا مريب

153
00:08:35,716 --> 00:08:37,051
كيف يعرف هذا الشئ

154
00:08:37,051 --> 00:08:38,635
من كان شقياً و من كان صالحاً؟

155
00:08:39,553 --> 00:08:41,806
لا أعرف

156
00:08:42,932 --> 00:08:45,893
(تعال يا (روني) اجلس على رجلي (سانتا

157
00:08:45,976 --> 00:08:47,603
هكذا

158
00:08:47,686 --> 00:08:49,938
أكنت فتى صالحاً طوال العام؟

159
00:08:50,063 --> 00:08:51,526
جيد

160
00:08:51,651 --> 00:08:54,901
لدى (سانتا) هدية خاصة لك

161
00:08:57,155 --> 00:08:59,198
ربما

162
00:09:02,493 --> 00:09:03,996
(مرحباً بكما في مجلس (سانتا

163
00:09:04,080 --> 00:09:06,080
هل يمكنني أن أرافق طفلكما إلى (سانتا)؟

164
00:09:06,163 --> 00:09:07,582
لا

165
00:09:07,665 --> 00:09:09,333
لكن أخي هذا

166
00:09:09,333 --> 00:09:10,793
هذا هو حلمه

167
00:09:12,003 --> 00:09:13,713
عذراً

168
00:09:13,797 --> 00:09:15,256
ممنوع الأطفال فوق . . 12 عاماً

169
00:09:15,381 --> 00:09:16,717
لا , انه يمزح

170
00:09:16,843 --> 00:09:19,220
جئنا هنا للمشاهدة

171
00:09:24,016 --> 00:09:28,394
. . لم أقصد أننا هنا من اجل

172
00:09:28,479 --> 00:09:31,148
(شكراً على هذا يا (دين
شكراً

173
00:09:32,150 --> 00:09:34,319
أنظر إلى هذا

174
00:09:44,327 --> 00:09:45,996
أرأيت هذا؟

175
00:09:46,122 --> 00:09:47,791
الكثيرون يسيرون بعرجة , صحيح؟

176
00:09:47,875 --> 00:09:48,585
أخبرني أنك لم تشتم هذا

177
00:09:48,585 --> 00:09:49,376
هذه كانت حلوى

178
00:09:49,461 --> 00:09:52,422
هذا كان عطراً
أظن . ربما

179
00:09:55,047 --> 00:09:58,218
ربما
أمستعد للمخاطرة بهذا؟

180
00:10:01,013 --> 00:10:02,806
ما هو الوقت؟

181
00:10:02,890 --> 00:10:05,728
نفس الوقت عندما سألت آخر مرة

182
00:10:06,104 --> 00:10:07,812
تفضل

183
00:10:07,897 --> 00:10:09,481
كافيين

184
00:10:17,574 --> 00:10:19,284
رائع

185
00:10:22,702 --> 00:10:24,788
. . (سام)

186
00:10:26,582 --> 00:10:29,794
لماذا تكره الكريسماس؟

187
00:10:29,876 --> 00:10:30,961
. . (دين)

188
00:10:31,043 --> 00:10:31,710
أقصد , أنا اعترف

189
00:10:31,710 --> 00:10:33,715
مررنا ببعض الأعياد العصيبة

190
00:10:33,799 --> 00:10:35,509
العصيبة؟ -
لكن هذا في الماضي -

191
00:10:35,593 --> 00:10:37,720
سنقوم بالامر بالطريقة الصحيحة هذه المرة

192
00:10:37,802 --> 00:10:39,262
, (أنظر يا (دين
لو تريد الاحتفال

193
00:10:39,262 --> 00:10:40,847
فلتحتفل

194
00:10:40,930 --> 00:10:43,517
لكن لا تدخلني في هذا

195
00:10:45,144 --> 00:10:46,687
نعم , سيكون هذا رائعاً

196
00:10:46,687 --> 00:10:49,482
أنا و نفسي نعد الحلوى التوت البري

197
00:11:02,994 --> 00:11:05,415
ما خطب هذا الرجل؟

198
00:11:17,804 --> 00:11:19,513
ما الأمر؟ -
لا شئ -

199
00:11:19,596 --> 00:11:21,307
. . الأمر فقط

200
00:11:21,432 --> 00:11:23,226
أنت تعلم , سيد (وانج هو) الذي

201
00:11:23,226 --> 00:11:24,893
(قضى على (سانتا

202
00:11:31,734 --> 00:11:34,405
ما الذي تفعلانه هنا؟

203
00:12:36,178 --> 00:12:38,471
!(لقد جئت مبكراً يا (سانتا

204
00:14:14,740 --> 00:14:17,284
أهكذا وصف ابنكِ المعتدي؟

205
00:14:17,366 --> 00:14:19,284
سانتا) أخذ أبي من المدخنة؟)

206
00:14:19,367 --> 00:14:21,412
هذا ما قاله , أجل

207
00:14:21,495 --> 00:14:22,539
و أين كنتِ؟

208
00:14:22,579 --> 00:14:23,999
كنت نائمة

209
00:14:24,082 --> 00:14:26,334
. . و فجأة

210
00:14:26,961 --> 00:14:29,630
تم سحبي من السرير و أنا أصرخ

211
00:14:29,713 --> 00:14:31,798
هل رأيتِ المعتدي؟

212
00:14:32,633 --> 00:14:35,176
كان المكان مظلماً ثم انه ضربني

213
00:14:35,218 --> 00:14:37,387
و أفقدني الوعي

214
00:14:37,429 --> 00:14:40,226
أنا آسف
أعرف أن الامر صعباً

215
00:14:41,392 --> 00:14:43,436
, (سيدة (كالدويل
من أين أحضرتِ

216
00:14:43,436 --> 00:14:45,480
هذا الاكليل فوق المدفأة؟

217
00:14:51,569 --> 00:14:53,820
معذرة؟

218
00:14:57,201 --> 00:14:59,913
أنا فضولي

219
00:15:02,748 --> 00:15:04,246
الاكليل , صحيح؟

220
00:15:04,373 --> 00:15:06,084
لماذا لم تسألها عن أحذيتها؟

221
00:15:06,167 --> 00:15:08,128
رأيت مشابه له من قبل

222
00:15:08,212 --> 00:15:10,214
أين؟

223
00:15:10,297 --> 00:15:11,675
(في منزل (والش

224
00:15:11,800 --> 00:15:13,594
البارحة

225
00:15:13,676 --> 00:15:16,305
أعرف
كنت اختبرك

226
00:15:20,308 --> 00:15:21,810
حسناً

227
00:15:21,892 --> 00:15:23,478
تابع البحث , هلا فعلت؟

228
00:15:23,561 --> 00:15:25,022
(شكراً يا (بوبي

229
00:15:25,105 --> 00:15:28,984
(نحن لا نتعامل مع عدو (سانتا

230
00:15:29,069 --> 00:15:30,653
ما الذي قاله (بوبي)؟

231
00:15:30,779 --> 00:15:32,612
أننا مغفلان

232
00:15:32,654 --> 00:15:36,493
و قال أيضاً أنه على الأرجح أن بالاكليل
اكليلية المروج

233
00:15:37,534 --> 00:15:38,952
رائع

234
00:15:39,035 --> 00:15:40,287
ما هذا الشئ؟

235
00:15:40,371 --> 00:15:43,749
, انه شئ نادر
و هو عنصر قوي في الأساطير الوثنية

236
00:15:43,833 --> 00:15:45,710
أساطير وثنية؟

237
00:15:46,128 --> 00:15:48,421
انهم يستخدمون اكليلية المروج
من اجل التضحيات البشرية

238
00:15:48,503 --> 00:15:49,673
. . و هو شئ مثل

239
00:15:49,756 --> 00:15:51,091
العلكة لآلهتهم

240
00:15:51,172 --> 00:15:54,678
, فتنزل الآلهة
ثم يقومون بخطف أول ضحية بشرية

241
00:15:54,762 --> 00:15:57,390
لماذا قد يستخدم أحد هذا
في أكاليل الكريسماس؟

242
00:15:57,475 --> 00:15:58,809
(الامر ليس جنونياً كما يبدو يا (دين

243
00:15:58,934 --> 00:16:01,977
أقصد أن كل تقليد للكريسماس
أصله وثني

244
00:16:02,059 --> 00:16:03,977
الكريسماس هو ميلاد المسيح

245
00:16:04,020 --> 00:16:06,189
لا , ميلاد المسيح كان في الخريف

246
00:16:06,271 --> 00:16:08,484
هذا احتفال شتوي

247
00:16:08,484 --> 00:16:10,693
تم تحريف الكلمة من قبل الكنيسة
إلى كريسماس

248
00:16:10,818 --> 00:16:13,072
(لكن كل شئ مثل الشجرة و ملابس (سانتا

249
00:16:13,072 --> 00:16:14,865
هذه بقايا العبادة الوثنية

250
00:16:14,949 --> 00:16:16,617
كيف تعرف هذا؟

251
00:16:16,742 --> 00:16:20,037
ما الذي ستخبرني به بعد؟
أرنب عيد الفصح أصله يهودي؟

252
00:16:21,289 --> 00:16:23,082
أتظن اننا نتعامل مع اله وثني؟

253
00:16:23,165 --> 00:16:27,714
نعم , اظن ان الامر كذلك

254
00:16:28,630 --> 00:16:30,465
و كل هؤلاء الأشخاص

255
00:16:30,465 --> 00:16:33,052
. . يشترون الأكاليل

256
00:16:33,094 --> 00:16:35,011
كأنها علامة صريحة

257
00:16:35,011 --> 00:16:36,890
"على بابك لقول " تعال لقتلنا

258
00:16:36,974 --> 00:16:39,015
عظيم

259
00:16:40,391 --> 00:16:41,892
أظن أن التضحية تكون في مقابل

260
00:16:41,934 --> 00:16:43,061
ما هو المقابل؟

261
00:16:43,145 --> 00:16:44,730
رقصة الأرجل؟

262
00:16:44,771 --> 00:16:47,024
مناخ مستقر

263
00:16:48,483 --> 00:16:49,693
مثل عدم وجود ثلج

264
00:16:49,693 --> 00:16:51,238
(في منتصف ديسمبر في منتصف (ميتشيجن

265
00:16:51,320 --> 00:16:52,322
على سبيل المثال

266
00:16:52,448 --> 00:16:53,448
هل نعرف كيف نقتله؟

267
00:16:53,573 --> 00:16:55,158
لا , (بوبي) يعمل على هذا لآن

268
00:16:55,242 --> 00:16:57,869
علينا أن نعرف أين تباع تلك الأكاليل

269
00:16:58,244 --> 00:16:59,956
أتظن أنها تباع عن عمد؟

270
00:17:00,038 --> 00:17:02,000
اطعام الضحايا بهذا الشئ؟

271
00:17:04,125 --> 00:17:06,003
لنكتشف هذا

272
00:17:14,178 --> 00:17:15,388
أهناك مساعدة يمكنني أن اقدمها لكما؟

273
00:17:15,470 --> 00:17:17,265
آمل ذلك

274
00:17:17,348 --> 00:17:20,725
كنا نلعب مع عائلة (والش) منذ عدة ليالي

275
00:17:20,851 --> 00:17:21,978
و لم يصمت منذ ذلك الوقت

276
00:17:21,978 --> 00:17:23,187
عن اكليل الكريسماس

277
00:17:23,270 --> 00:17:25,273
لا أعرف
أخبره أنت

278
00:17:25,314 --> 00:17:27,317
بالطبع

279
00:17:28,068 --> 00:17:30,320
كان طعمه لذيذ

280
00:17:33,699 --> 00:17:36,242
لقد بعت الكثير من الأكاليل

281
00:17:36,325 --> 00:17:38,536
صحيح , لكن هذا الاكليل

282
00:17:38,536 --> 00:17:40,831
مميز للغاية

283
00:17:40,914 --> 00:17:42,415
انه باوراق خضراء

284
00:17:42,415 --> 00:17:44,127
و عليه أشياء بيضاء

285
00:17:44,210 --> 00:17:46,671
كأنه مصنوع من اكليلية المروج؟

286
00:17:46,755 --> 00:17:47,964
. . حسناً

287
00:17:48,088 --> 00:17:49,843
ألست طفلاً؟

288
00:17:50,966 --> 00:17:52,844
انه كذلك

289
00:17:52,886 --> 00:17:54,512
على أيّ حال , انا أعرف الذي تقصدانه

290
00:17:54,637 --> 00:17:56,889
لقد نفد مني

291
00:17:57,306 --> 00:17:58,807
يبدو أن اكليلية المروج هذا نادر

292
00:17:58,807 --> 00:18:00,477
و مرتفع الثمن
لماذا تصنع أكاليل منه؟

293
00:18:00,517 --> 00:18:02,313
ليتني أعرف
أنا لم أصنعها

294
00:18:02,395 --> 00:18:03,272
من صنعها؟

295
00:18:03,354 --> 00:18:04,690
(مادج كاريجان)
سيدة من البلدة

296
00:18:04,731 --> 00:18:07,191
, قالت ان الأكاليل مميزة
و أعطتهم لي بالمجان

297
00:18:07,274 --> 00:18:08,359
لم تقم بمحاسبتك؟

298
00:18:08,401 --> 00:18:09,444
لا

299
00:18:09,486 --> 00:18:10,528
هل بعتهم بالمجان؟

300
00:18:10,571 --> 00:18:13,197
بالطبع لا . انه الكريسماس
الناس يدفعون الكثير على هذه الأشياء

301
00:18:13,280 --> 00:18:15,576
هذه هي الروح

302
00:18:18,162 --> 00:18:19,290
كم تظن أن

303
00:18:19,290 --> 00:18:20,916
اكليل المروج يكلف؟

304
00:18:21,624 --> 00:18:22,958
مئات الدولارات , على الأقل

305
00:18:23,001 --> 00:18:24,877
و هذه السيدة تعطيها لهم بالمجان؟

306
00:18:24,962 --> 00:18:26,588
ما رأيك في هذا؟

307
00:18:26,629 --> 00:18:28,923
حسناً , هذا يثير الشكوك

308
00:18:32,094 --> 00:18:33,888
أتتذكر هذا الاكليل

309
00:18:33,888 --> 00:18:36,013
الذي أحضره أبي منذ سنوات؟

310
00:18:36,598 --> 00:18:38,181
أتقصد الذي سرقه

311
00:18:38,181 --> 00:18:39,682
من متجر المشروبات؟

312
00:18:39,766 --> 00:18:42,103
أجل , كان عبارة عن زجاجات فارغة

313
00:18:42,185 --> 00:18:44,439
كان رائعاً

314
00:18:44,522 --> 00:18:46,192
أراهن لو اننا بحثنا بجهد اكبر

315
00:18:46,192 --> 00:18:47,901
ربما سنجد واحد مثله

316
00:18:48,527 --> 00:18:50,321
. . حسناً

317
00:18:50,446 --> 00:18:52,073
. . يا صاح

318
00:18:52,114 --> 00:18:53,449
ما خطبك؟

319
00:18:53,532 --> 00:18:54,409
ماذا؟

320
00:18:54,450 --> 00:18:56,745
أقصد , منذ متى و تهتم بهذه الامور؟

321
00:18:56,745 --> 00:18:59,036
لماذا تريد الاحتفال بالكريسماس هكذا؟

322
00:18:59,162 --> 00:19:00,914
و لماذا أنت ضده؟

323
00:19:00,999 --> 00:19:02,586
هل كانت ذكريات طفولتك صعبة؟

324
00:19:02,669 --> 00:19:04,128
لا , هذا ليس له علاقة بهذا

325
00:19:04,212 --> 00:19:05,338
ماذا إذاً؟

326
00:19:05,421 --> 00:19:07,923
أقصد , انا لا أستوعب الامر

327
00:19:08,007 --> 00:19:11,175
أنت لم تتحدث عن الكريسماس منذ سنين

328
00:19:16,013 --> 00:19:18,476
هذه هي سنتي الأخيرة

329
00:19:24,940 --> 00:19:26,942
أعرف

330
00:19:28,444 --> 00:19:30,737
لهذا لا استطيع

331
00:19:32,116 --> 00:19:34,368
ما الذي تعنيه؟

332
00:19:36,829 --> 00:19:40,832
أقصد أنني لا أستطيع الجلوس هكذا

333
00:19:40,917 --> 00:19:44,335
أحتفل بالكريسماس و أتظاهر
أن كل شئ على ما يرام

334
00:19:44,377 --> 00:19:47,716
عندما اعرف أن الكريسماس القادم
ستكون ميتاً

335
00:19:51,802 --> 00:19:54,222
لا أستطيع

336
00:20:08,236 --> 00:20:10,198
ظننت انك خرجت

337
00:20:10,239 --> 00:20:12,448
كي أحضر لك العشاء

338
00:20:13,450 --> 00:20:15,828
لا تنسى تناول الخضروات

339
00:20:25,422 --> 00:20:27,964
أعرف سبب احتفاظك بالمسدس
أسفل وسادتك

340
00:20:31,178 --> 00:20:32,637
لا , لا تعرف

341
00:20:32,679 --> 00:20:34,391
ابتعد عن اغراضي

342
00:20:34,473 --> 00:20:36,891
و اعرف لماذا نرش الملح
في كل مكان نذهبه

343
00:20:36,975 --> 00:20:39,476
لا , لا تعرف
أصمت

344
00:20:46,192 --> 00:20:48,236
من أين أحضرت هذا؟
!انه ملك أبي

345
00:20:48,278 --> 00:20:51,032
سيعاقبك على هذا

346
00:20:51,073 --> 00:20:52,616
هل الوحوش حقيقية؟

347
00:20:52,701 --> 00:20:56,078
ماذا؟ أنت مجنون -
أخبرني -

348
00:21:06,132 --> 00:21:08,591
أقسم لو انك اخبرت أبي

349
00:21:08,591 --> 00:21:11,761
, أنني أخبرتك بأيّ من هذا
سوف أقضي عليك

350
00:21:11,803 --> 00:21:14,431
أعدك

351
00:21:21,481 --> 00:21:23,815
حسناً , اول شئ عليك أن تعرفه

352
00:21:23,815 --> 00:21:26,486
أن والدنا هو أروع والد في العالم

353
00:21:26,610 --> 00:21:28,155
انه بطل

354
00:21:28,197 --> 00:21:30,615
حقاً؟

355
00:21:30,823 --> 00:21:33,535
الوحوش حقيقية

356
00:21:33,577 --> 00:21:35,830
و أبي يقاتلهم

357
00:21:35,912 --> 00:21:37,414
انه يقاتلهم الآن

358
00:21:37,455 --> 00:21:39,166
لكن أبي قال أن الوحوش

359
00:21:39,166 --> 00:21:41,085
أسفل فراشي ليست حقيقية

360
00:21:41,877 --> 00:21:43,085
لأنه حينها

361
00:21:43,085 --> 00:21:44,878
يكون قد تحقق أولاً

362
00:21:45,839 --> 00:21:48,299
لكن , اجل , انها حقيقية

363
00:21:48,342 --> 00:21:50,343
كأيّ شئ آخر

364
00:21:50,469 --> 00:21:52,345
هل (سانتا) حقيقي؟

365
00:21:52,470 --> 00:21:54,722
لا

366
00:21:57,560 --> 00:21:59,395
, لو أن الوحوش حقيقية

367
00:21:59,395 --> 00:22:01,439
يمكنها إذاً أن تنال منا
يمكنهم أن ينالوا مني

368
00:22:01,523 --> 00:22:03,232
أبي لن يسمح بحدوث هذا

369
00:22:03,274 --> 00:22:04,900
ماذا لو أنهم نالوا منه؟

370
00:22:04,984 --> 00:22:06,820
لن ينالوا من أبي

371
00:22:06,904 --> 00:22:09,991
أبي هو الأفضل

372
00:22:10,490 --> 00:22:13,577
قرأت في كتاب أبي أنهم نالوا من امي

373
00:22:16,748 --> 00:22:18,081
(الأمر معقد يا (سام

374
00:22:18,164 --> 00:22:19,499
, لو أنهم نالوا من أمي
يمكنهم أن ينالوا من أبي

375
00:22:19,584 --> 00:22:22,085
, و لو أنهم نالوا من أبي
يمكنهم أن ينالوا منا

376
00:22:23,169 --> 00:22:25,422
الأمر ليس هكذا

377
00:22:26,966 --> 00:22:28,427
حسناً , أبي بخير

378
00:22:28,510 --> 00:22:30,386
نحن بخير

379
00:22:30,635 --> 00:22:32,596
صدقني

380
00:22:37,978 --> 00:22:39,812
هل انت بخير؟

381
00:22:45,443 --> 00:22:48,363
. . أبي سيأتي إلى هنا قبل الكريسماس

382
00:22:48,446 --> 00:22:50,783
كما يفعل دوماً

383
00:22:53,661 --> 00:22:56,290
أريد أن اخلد للنوم , اتفقنا؟

384
00:23:00,251 --> 00:23:02,251
أجل , اتفقنا

385
00:23:06,965 --> 00:23:09,177
كل شئ سيكون أفضل عندما تستيقظ

386
00:23:12,138 --> 00:23:14,225
سترى

387
00:23:17,768 --> 00:23:19,854
أعدك

388
00:23:37,414 --> 00:23:40,252
هنا تعيش سيدة الأكاليل , صحيح؟

389
00:23:41,045 --> 00:23:44,256
ألا تشعر بالوثني الشرير؟

390
00:23:51,720 --> 00:23:52,928
نعم؟

391
00:23:53,013 --> 00:23:54,475
(ارجوكِ أخبرينا أنكِ (مادج كاريجان

392
00:23:54,517 --> 00:23:55,809
التي تصنع أكاليل من اكليلية المروج

393
00:23:55,892 --> 00:23:57,478
أنا هي

394
00:23:57,562 --> 00:23:58,645
مرحى

395
00:23:58,686 --> 00:24:00,898
لقد أحببنا أكاليلكِ

396
00:24:00,898 --> 00:24:02,941
في متجر سيد (سايلار) منذ عدة أيام

397
00:24:03,024 --> 00:24:04,443
حقاً؟

398
00:24:04,526 --> 00:24:05,944
أليست اكليلية المروج

399
00:24:05,944 --> 00:24:07,613
هي أفضل رائحة شممتها في حياتك؟

400
00:24:07,738 --> 00:24:09,283
بالتأكيد

401
00:24:09,366 --> 00:24:11,201
, لكن المشكلة هي
أن كل الأكاليل التي صنعتها

402
00:24:11,201 --> 00:24:13,204
قد بيعت قبل أن تتاح لنا الفرصة بشراء واحد

403
00:24:13,287 --> 00:24:14,788
!بئساً

404
00:24:14,872 --> 00:24:15,997
ألا يوجد لديكِ واحدة اضافية

405
00:24:15,997 --> 00:24:17,081
كي نشتريها منكِ؟

406
00:24:17,206 --> 00:24:18,998
لا , أخشى أن هذه

407
00:24:18,998 --> 00:24:21,209
كانت كل ما لديّ لهذا الموسم

408
00:24:21,334 --> 00:24:21,919
أخبريني بشئ

409
00:24:21,919 --> 00:24:23,837
لماذا قررتِ صنعها من اكليلية المروج؟

410
00:24:23,963 --> 00:24:25,840
!الرائحة بالطبع

411
00:24:25,925 --> 00:24:28,426
لا اظن أنني شممت شئ أفضل منها

412
00:24:28,552 --> 00:24:30,929
نعم , أنتِ ذكرتِ هذا

413
00:24:31,013 --> 00:24:31,848
ماذا هناك يا عزيزتي؟

414
00:24:31,931 --> 00:24:34,599
شابان لطيفان يسألان عن أكاليلي يا عزيزي

415
00:24:34,683 --> 00:24:35,934
الأكاليل رائعة

416
00:24:36,018 --> 00:24:37,353
في غاية الروعة

417
00:24:37,436 --> 00:24:40,358
أتريدان زبدة فول السوداني؟

418
00:24:42,359 --> 00:24:44,571
لا بأس

419
00:24:49,615 --> 00:24:50,826
!كنت متأكد

420
00:24:50,908 --> 00:24:52,368
هناك خطب ما بهما

421
00:24:52,451 --> 00:24:53,326
ما الذي اكتشفته؟

422
00:24:53,409 --> 00:24:55,204
عائلة (كاريجان) كانت تقيم في 
(سياتل) العام الماضي

423
00:24:55,204 --> 00:24:57,124
حيث وقعت حادثتين خطف قرب الكريسماس

424
00:24:57,208 --> 00:24:58,667
و انتقلوا إلى هنا في يناير

425
00:24:58,752 --> 00:25:00,711
كل ما لديهم من روح الكريسماس تلك

426
00:25:00,711 --> 00:25:02,462
لم تكن من اجل الاحتفال
انها امور خادعة

427
00:25:02,546 --> 00:25:03,672
وثنية؟

428
00:25:03,714 --> 00:25:04,755
امور وثنية حقيقية

429
00:25:04,798 --> 00:25:06,508
هل هما يخفيان إذاً

430
00:25:06,508 --> 00:25:08,386
اله وثني في منزلهما؟

431
00:25:08,428 --> 00:25:09,763
لا اعرف

432
00:25:09,804 --> 00:25:11,265
لكن علينا التحقق

433
00:25:11,349 --> 00:25:12,389
ماذا عن (بوبي)؟

434
00:25:12,474 --> 00:25:13,767
انه متأكد من الوتد الخشبي

435
00:25:13,767 --> 00:25:15,226
سيقتل هذا الشئ , صحيح؟

436
00:25:15,601 --> 00:25:17,520
نعم , انه متأكد

437
00:25:43,632 --> 00:25:46,008
بلاستيك

438
00:26:23,464 --> 00:26:25,299
(دين)

439
00:27:53,559 --> 00:27:55,185
!(سام)

440
00:28:07,950 --> 00:28:09,658
عجباه , أتمنى انكما لم
تأتيا الى هنا

441
00:28:35,060 --> 00:28:36,773
دين)؟)

442
00:28:37,316 --> 00:28:39,072
هل انت بخير؟

443
00:28:39,740 --> 00:28:41,578
نعم , اظن ذلك

444
00:28:42,665 --> 00:28:44,296
أظن أننا نتعامل

445
00:28:44,296 --> 00:28:45,968
مع الهين

446
00:28:46,553 --> 00:28:48,057
سرني معرفة هذا

447
00:28:48,140 --> 00:28:49,477
و نحن ظننا

448
00:28:49,477 --> 00:28:50,857
انكما أيها الكسولان

449
00:28:50,857 --> 00:28:53,657
ستتوجهان إلى المتعة

450
00:28:53,698 --> 00:28:54,743
و نفوت كل هذا؟

451
00:28:54,827 --> 00:28:55,912
لا , اننا نحب الاحتفالات

452
00:28:55,997 --> 00:28:57,878
أليس هو مزعجاً يا عزيزتي؟

453
00:28:57,960 --> 00:28:59,758
انتما صائدان

454
00:28:59,800 --> 00:29:01,473
و أنتما الهان وثنيان

455
00:29:01,556 --> 00:29:02,977
ما رأيكما

456
00:29:02,977 --> 00:29:04,607
أن نعتبر هذا تعادل و كل منا يمضي في طريقه؟

457
00:29:04,647 --> 00:29:07,071
حتى تحضرا المزيد من الصيادين لقتلنا؟

458
00:29:07,114 --> 00:29:08,159
!لا اظن ذلك

459
00:29:08,200 --> 00:29:09,370
كان عليكما التفكير بهذا

460
00:29:09,370 --> 00:29:10,749
قبل خطف البشر

461
00:29:10,791 --> 00:29:12,379
لا تبكي

462
00:29:12,421 --> 00:29:14,511
نحن معتادان

463
00:29:14,511 --> 00:29:16,685
على المدح لسنوات

464
00:29:16,768 --> 00:29:18,648
و هذه حقيقة

465
00:29:18,690 --> 00:29:23,580
ما الذي نحصل عليها الآن؟
مدح او اثنان؟

466
00:29:23,704 --> 00:29:27,132
بالكاد يصل إلى رقم 5

467
00:29:27,215 --> 00:29:29,472
هذا ليس سيئاً للغاية , صحيح؟

468
00:29:29,556 --> 00:29:31,812
انتما تتحدثان كانكما شئ له معنى

469
00:29:31,812 --> 00:29:33,903
من الأفضل لك أن تنتبه لألفاظك

470
00:29:33,987 --> 00:29:35,406
و إلا ماذا؟

471
00:29:35,490 --> 00:29:36,493
ستأكلانا؟

472
00:29:36,577 --> 00:29:37,537
ليس بهذه السرعة

473
00:29:37,621 --> 00:29:39,629
هناك طقوس في البداية

474
00:29:39,712 --> 00:29:42,302
نحن نحب الطقوس

475
00:29:42,596 --> 00:29:43,598
و أتعرفان ما هو اروع شئ

476
00:29:43,598 --> 00:29:44,642
الذي يزيد الامر حلاوة؟

477
00:29:44,726 --> 00:29:46,483
دعني احزر
اكليلية المروج

478
00:29:46,565 --> 00:29:48,780
اللعنة
لقد انتهت من لديكما

479
00:29:48,863 --> 00:29:50,076
أظن انه علينا الآن

480
00:29:50,076 --> 00:29:51,329
أن نلغي التضحية , صحيح؟

481
00:29:51,413 --> 00:29:54,129
لا تتسرع

482
00:29:54,255 --> 00:29:56,469
ها هو

483
00:29:58,770 --> 00:30:01,192
كيف يبدوان؟

484
00:30:01,274 --> 00:30:03,071
شهيان للغاية

485
00:30:04,326 --> 00:30:06,333
حسناً يا رفاق

486
00:30:06,415 --> 00:30:08,255
الخطة التالية

487
00:30:12,726 --> 00:30:15,109
(سامي)

488
00:30:15,193 --> 00:30:16,822
!لا تفعل

489
00:30:16,905 --> 00:30:19,121
!أتركني و شأني أيها اللعين

490
00:30:19,288 --> 00:30:21,002
أترى كيف يتحدثان إلينا؟

491
00:30:21,085 --> 00:30:22,421
نحن الالهان؟

492
00:30:22,463 --> 00:30:23,886
, اسمع يا صاح
, في الماضي

493
00:30:23,886 --> 00:30:25,306
كان يعبدنا الملايين

494
00:30:25,389 --> 00:30:26,433
!الزمن تغير

495
00:30:26,475 --> 00:30:27,563
أنا متاكد من ذلك

496
00:30:27,606 --> 00:30:29,444
و فجأة ظهر المسيح

497
00:30:29,444 --> 00:30:30,990
و احضر معه كل شئ مختلف

498
00:30:31,074 --> 00:30:32,368
و فجاة

499
00:30:32,368 --> 00:30:33,540
, معابدنا هدمت و احرقت

500
00:30:33,624 --> 00:30:34,541
و بدا الناس يصطادوننا

501
00:30:34,541 --> 00:30:35,752
كأننا وحوش

502
00:30:35,837 --> 00:30:37,049
لكن هل اعترضنا؟

503
00:30:37,133 --> 00:30:39,807
لا , لا , لا , لم نفعل

504
00:30:39,890 --> 00:30:41,897
ألفيتان

505
00:30:41,981 --> 00:30:44,154
اختبئنا

506
00:30:44,237 --> 00:30:46,285
حصلنا على وظائف و رهون

507
00:30:46,327 --> 00:30:48,124
. . نحن
ما هي الكلمة يا عزيزي؟

508
00:30:48,207 --> 00:30:49,169
قمنا باستعياب الأمر

509
00:30:49,252 --> 00:30:50,966
أجل , قمنا باستعياب الأمر

510
00:30:51,048 --> 00:30:52,386
نلعب بأوراق اللعب

511
00:30:52,386 --> 00:30:53,850
أيام الثلاثاء و الجمعة

512
00:30:53,932 --> 00:30:55,689
و نحن كالجميع

513
00:30:55,731 --> 00:30:56,692
أنتِ لا تخلطين

514
00:30:56,692 --> 00:30:57,694
بما يكفي يا سيدتي

515
00:30:57,736 --> 00:30:59,868
هذا قد يؤلمك يا عزيزي

516
00:31:01,497 --> 00:31:02,877
!أيتها القذرة

517
00:31:02,960 --> 00:31:04,756
!يا للهول

518
00:31:04,881 --> 00:31:07,306
أحدهم عليه ان يتأدب

519
00:31:07,389 --> 00:31:08,769
أتعرف ما أقوله عندما

520
00:31:08,769 --> 00:31:10,315
أريد أن أشتم؟

521
00:31:10,356 --> 00:31:12,196
"بئساً"

522
00:31:12,238 --> 00:31:13,700
!ساحاول تذكر هذا

523
00:31:13,784 --> 00:31:16,458
أنتما لا تعرفان مدى حظكما يا رفاق

524
00:31:16,500 --> 00:31:18,382
كان هناك وقت حيث كان ياتي
الشباب من مسافات بعيدة

525
00:31:18,382 --> 00:31:20,136
كي يكونوا في مكانكما هذا

526
00:31:20,219 --> 00:31:22,559
ماذا ستفعل بهذا؟

527
00:31:23,686 --> 00:31:26,322
, لو لمستني مجدداً
سأقتلكِ

528
00:31:26,364 --> 00:31:28,410
جيد جداً

529
00:31:35,515 --> 00:31:38,482
لا , لا تفعل

530
00:31:48,011 --> 00:31:49,933
!لدينا فائز

531
00:32:02,638 --> 00:32:04,099
ماذا غير ذلك يا عزيزي؟

532
00:32:04,184 --> 00:32:05,606
حسناً , دعيني أرى

533
00:32:05,690 --> 00:32:07,860
. . ظفر , دماء

534
00:32:07,903 --> 00:32:09,909
اضافة صلبة إلى الخليط

535
00:32:10,034 --> 00:32:11,958
!نسيت السن

536
00:32:12,083 --> 00:32:13,880
!عجباه

537
00:32:14,548 --> 00:32:16,428
(عيد سعيد يا (سام

538
00:32:21,779 --> 00:32:23,115
. . افتح فمك

539
00:32:23,199 --> 00:32:24,704
افتحه كله

540
00:32:29,718 --> 00:32:31,808
ألن يرد أحد على هذا؟

541
00:32:33,271 --> 00:32:35,444
عليكما الرد على هذا

542
00:32:38,704 --> 00:32:40,167
هيا

543
00:32:43,468 --> 00:32:45,558
!عيد سعيد

544
00:32:45,599 --> 00:32:46,896
أخبرتك أني أشم رائحة كعك بالفاكهة

545
00:32:46,980 --> 00:32:48,106
لم تكوني مضطرة لهذا

546
00:32:48,190 --> 00:32:49,946
لا تقولي هذا
هذا من دواعي سروري

547
00:32:49,987 --> 00:32:51,074
!تبدو شهية

548
00:32:51,157 --> 00:32:53,123
نيل) و أنا سنذهب للغناء)
أتريدان الانضمام؟

549
00:32:53,207 --> 00:32:54,501
. . كما تعرفين , نود ذلك

550
00:32:54,586 --> 00:32:56,717
انه ظهري
يؤلمني بشدة

551
00:32:56,759 --> 00:32:58,806
هذا مؤسف

552
00:32:58,890 --> 00:33:00,227
عيد سعيد

553
00:33:00,311 --> 00:33:01,481
و لكِ ايضاً يا عزيزتي

554
00:33:01,563 --> 00:33:03,028
مازلنا على موعدنا للعب الأوراق غداً؟

555
00:33:03,110 --> 00:33:04,781
!بالتأكيد -
!مرحى -

556
00:33:04,824 --> 00:33:07,038
حسناً , وداعاً -
وداعاً -

557
00:33:15,355 --> 00:33:17,779
أين كنا؟

558
00:33:32,156 --> 00:33:33,576
ماذا سنفعل الآن؟

559
00:33:33,576 --> 00:33:34,746
!الأوتاد في القبو

560
00:33:34,831 --> 00:33:36,793
!(نحتاج إلى اوتاد أخرى يا (دين

561
00:33:38,675 --> 00:33:41,016
أظن أنني وجدت المزيد

562
00:33:41,099 --> 00:33:43,063
ساعدني في هذا

563
00:33:43,480 --> 00:33:45,486
!اذهب

564
00:33:47,075 --> 00:33:49,080
!هيا

565
00:34:15,493 --> 00:34:18,585
. . أيها المشاكس

566
00:34:18,669 --> 00:34:21,803
كنت أحب هذه الشجرة

567
00:34:31,791 --> 00:34:34,297
!(مادج)

568
00:35:04,764 --> 00:35:06,897
عيد سعيد

569
00:35:27,666 --> 00:35:29,506
(استيقظ يا (سام

570
00:35:31,552 --> 00:35:33,726
أبي كان هنا
أنظر ما أحضره

571
00:35:34,102 --> 00:35:35,984
أبي كان هنا؟ -
أجل -

572
00:35:36,068 --> 00:35:38,659
أنظر إلى هذا
لقد احضر الكثير

573
00:35:39,994 --> 00:35:42,378
لماذا لم يوقظني؟

574
00:35:43,213 --> 00:35:45,971
حاول ذلك عدة مرات

575
00:35:46,012 --> 00:35:47,685
حقاً؟

576
00:35:48,437 --> 00:35:51,571
ألم أخبرك أنه سيصل قبل الكريسماس؟

577
00:35:52,199 --> 00:35:54,790
هيا , فلتفتحها

578
00:36:08,121 --> 00:36:10,378
ما هي؟

579
00:36:10,545 --> 00:36:12,759
دمية فتيات؟

580
00:36:13,513 --> 00:36:15,309
ربما أبي يظنك فتاة

581
00:36:15,349 --> 00:36:16,520
أصمت

582
00:36:16,604 --> 00:36:18,317
افتح هذه

583
00:36:27,261 --> 00:36:28,807
أبي لم يأتِ , صحيح؟

584
00:36:28,849 --> 00:36:30,646
لقد جاء , أقسم لك

585
00:36:30,812 --> 00:36:31,941
. . (دين)

586
00:36:32,026 --> 00:36:33,823
من أين أحضرت هذه الاشياء؟

587
00:36:38,503 --> 00:36:40,886
من منزل في الحي

588
00:36:42,181 --> 00:36:45,775
أقسم أنني لم أكن أعرف
أنها هدايا فتيات

589
00:36:48,074 --> 00:36:51,209
أنظر , انا متأكد أن أبي سيكون هنا
لو استطاع القدوم

590
00:36:51,251 --> 00:36:52,505
لو انه حي

591
00:36:52,588 --> 00:36:54,048
لا تقل هذا

592
00:36:54,131 --> 00:36:55,886
بالطبع هو حي

593
00:36:56,139 --> 00:36:57,852
انه أبي

594
00:37:05,250 --> 00:37:06,880
تفضل

595
00:37:06,964 --> 00:37:08,341
خذ هذه

596
00:37:08,426 --> 00:37:09,471
لا

597
00:37:09,554 --> 00:37:10,892
هذه لأبي

598
00:37:11,352 --> 00:37:13,483
أبي كذب عليّ

599
00:37:13,566 --> 00:37:15,531
أريدك أن تحصل عليها

600
00:37:18,916 --> 00:37:20,044
أمتأكد؟

601
00:37:20,128 --> 00:37:21,674
أنا متأكد

602
00:37:38,515 --> 00:37:42,110
(شكراً يا (سام
أنا أحبها

603
00:38:01,838 --> 00:38:03,506
هل أحضرت الجعة؟

604
00:38:03,549 --> 00:38:05,347
ما هذا كله؟

605
00:38:05,640 --> 00:38:07,310
ماذا تظن هذا؟

606
00:38:07,437 --> 00:38:09,441
انه الكريسماس

607
00:38:14,122 --> 00:38:16,129
ما الذي جعلك تغير رأيك؟

608
00:38:18,928 --> 00:38:21,018
. . تفضل

609
00:38:21,519 --> 00:38:23,777
جرب مخفوق البيض

610
00:38:24,652 --> 00:38:26,910
أخبرني لو انه يحتاج إلى المزيد من الكحول

611
00:38:31,508 --> 00:38:33,305
لا , انه جيد

612
00:38:33,389 --> 00:38:35,645
جيد
, حسناً

613
00:38:35,687 --> 00:38:39,907
فلتجلس
لنقم باعمال الكريسماس أو ما شابه

614
00:38:39,991 --> 00:38:41,872
حسناً , هناك أولويات

615
00:38:50,563 --> 00:38:52,988
(سام)

616
00:38:54,742 --> 00:38:55,704
من أين احضرت هذا؟

617
00:38:55,787 --> 00:38:57,375
من مكان مميز

618
00:38:58,212 --> 00:38:59,884
من متجر محطة البنزين آخر الشارع

619
00:39:00,218 --> 00:39:01,765
افتحهما

620
00:39:02,767 --> 00:39:04,983
(الأشقاء يفكرون نفس التفكير يا (دين

621
00:39:05,108 --> 00:39:06,319
حقاً؟

622
00:39:06,403 --> 00:39:07,825
تفضل

623
00:39:07,908 --> 00:39:09,955
!هيا

624
00:39:12,798 --> 00:39:14,636
!كريم جلد

625
00:39:14,721 --> 00:39:16,683
. . و

626
00:39:16,768 --> 00:39:18,022
كريم حلاقة

627
00:39:18,106 --> 00:39:20,026
هل أعجبك؟

628
00:39:30,307 --> 00:39:34,654
أنظر إلى هذا
وقود لي و وقود لسيارتي

629
00:39:34,737 --> 00:39:36,285
هذه مذهلة
شكراً

630
00:39:36,326 --> 00:39:38,667
جيد

631
00:39:42,009 --> 00:39:44,184
عيد سعيد يا أخي

632
00:39:45,937 --> 00:39:48,237
عيد سعيد

633
00:40:03,908 --> 00:40:05,955
(دين)

634
00:40:19,621 --> 00:40:21,961
اتريد مشاهدة المباراة؟

635
00:40:22,045 --> 00:40:24,176
بالطبع

