1
00:00:02,300 --> 00:00:05,011
أمامي عام و يجب أن أستفيد منه

2
00:00:05,303 --> 00:00:07,764
فما رأيك أن نقتل أكبر عدد من
هؤلاء الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟

3
00:00:11,518 --> 00:00:13,687
. . حينها

4
00:00:13,729 --> 00:00:14,980
(أعرف كيف تشعر يا (دين

5
00:00:15,439 --> 00:00:16,064
أبي مات

6
00:00:16,440 --> 00:00:18,985
ترك فراغ بداخلك
و هذا يؤلمك بشدة لدرجة لا تحتملها

7
00:00:19,192 --> 00:00:23,280
أنا بخير، أقسم ان من سيسألني المرة القادمة
عن حالي، أني سأوسعه ضرباً

8
00:00:24,032 --> 00:00:27,327
لا توجد طريقة لانقاذي من هذا، صحيح؟ -
لا -

9
00:00:27,494 --> 00:00:29,829
سوف تموت
و هذا ما ستصبح عليه

10
00:00:30,455 --> 00:00:32,207
لا أريد الذهاب إلى الجحيم -
سنجد طريقة لانقاذك -

11
00:00:32,415 --> 00:00:34,084
ألغي صفقتكِ مع (دين) الآن

12
00:00:34,251 --> 00:00:36,919
أنا مجرد بائعة
لديّ رئيس، كالجميع

13
00:00:36,919 --> 00:00:38,088
من الذي يحتفظ بالعقود؟

14
00:00:38,088 --> 00:00:39,506
لا يمكنني أن أخبرك

15
00:00:41,717 --> 00:00:42,509
يخبرني بماذا؟

16
00:00:42,718 --> 00:00:44,762
هناك كائن شيطاني جديد قادم
(اسمها (ليليث

17
00:00:44,762 --> 00:00:45,555
ليليث)؟)

18
00:00:45,555 --> 00:00:49,100
و هي تريد القضاء على (سام) بشدة

19
00:00:49,100 --> 00:00:53,312
أكنت تعرف بهذا؟
أهناك شئ آخر يجب أن أعرفه يا (سام)؟

20
00:00:54,481 --> 00:00:57,108
. . الآن

21
00:01:43,783 --> 00:01:44,324
مرحباً

22
00:01:44,700 --> 00:01:45,242
بن)؟)

23
00:01:45,701 --> 00:01:46,160
ليندا)؟)

24
00:01:46,869 --> 00:01:47,745
أريد التحدث إليك

25
00:01:48,454 --> 00:01:49,581
لا يمكنكِ الاتصال هنا باستمرار

26
00:01:49,872 --> 00:01:51,333
أعرف هذا

27
00:01:51,333 --> 00:01:53,543
أخبرني فقط أنك فكرت بالأمر، رجاءاً

28
00:01:53,626 --> 00:01:54,502
لا يوجد شئ كي أفكر به

29
00:01:55,127 --> 00:01:55,753
لا تقل هذا

30
00:01:56,921 --> 00:01:59,716
لا أستطيع
كما تعلمين، لا أستطيع . . زوجتي

31
00:02:00,466 --> 00:02:04,221
أنا أترجاك
(تعال إليّ، تعال إليّ يا (بن

32
00:02:05,222 --> 00:02:05,638
لا

33
00:02:18,319 --> 00:02:22,073
(أرجوكِ يا (ليندا
أتركيني و شأني فحسب

34
00:02:22,282 --> 00:02:25,284
أنا لن أتوقف
(أنا أفتقدك يا (بن

35
00:02:26,161 --> 00:02:28,539
يمكننا أن نكون سعداء
يمكننا أن نكون سعداء معاً

36
00:02:29,038 --> 00:02:31,416
هذا جنون

37
00:02:31,667 --> 00:02:35,795
أنا أحبك للأبد
ألا تحبني؟

38
00:02:37,298 --> 00:02:38,132
أنتِ تعرفين أني أحبكِ

39
00:02:39,508 --> 00:02:40,551
أكثر من أيّ شئ آخر

40
00:02:44,763 --> 00:02:45,264
. . لكن

41
00:02:46,849 --> 00:02:47,767
أنا آسف

42
00:02:48,643 --> 00:02:49,185
(انتظر يا (بن

43
00:03:41,866 --> 00:03:42,700
(حسناً يا (ليندا

44
00:03:45,578 --> 00:03:46,246
أنتِ تفوزين

45
00:03:53,086 --> 00:03:53,836
أنا قادم

46
00:03:59,050 --> 00:04:04,140
<الظواهر الخارقة>
الموسم الثالث : الحلقة الرابعة عشر
"المكالمة"

47
00:04:06,141 --> 00:04:09,312
أجل، فهمت
مع السلامة

48
00:04:11,564 --> 00:04:12,023
إذاً؟

49
00:04:13,149 --> 00:04:15,151
الأستاذ لا يعرف شيئاً

50
00:04:15,443 --> 00:04:17,570
(هذه صدمة، احزم أمتعتك يا (سامي
سنسافر

51
00:04:17,904 --> 00:04:18,738
ماذا؟
ما الأمر؟

52
00:04:18,947 --> 00:04:19,948
(هذا كان (بوبي

53
00:04:20,157 --> 00:04:22,784
, (محاسب مصرفي فجر رأسه في (أوهايو

54
00:04:22,951 --> 00:04:23,868
و يظن أن هناك روح متورطة في هذا

55
00:04:24,619 --> 00:04:25,787
أكنتما تتحدث عن المهام؟

56
00:04:25,996 --> 00:04:28,081
لا، كنا نتحدث عن مشاعرنا

57
00:04:28,833 --> 00:04:29,875
و عن الفرق الموسيقية الرجالية
المفضلة لنا

58
00:04:30,251 --> 00:04:31,126
أجل، كنا نتحدث عن المهام

59
00:04:31,460 --> 00:04:32,169
روح ماذا؟

60
00:04:32,670 --> 00:04:33,754
أجل، المحاسب المصرفي كان يشتكي

61
00:04:34,088 --> 00:04:36,174
, من مشاكل كهربائية في منزله
. . منذ حوالي اسبوع

62
00:04:37,049 --> 00:04:39,135
, الهواتف مقطوعة
الحواسيب لا تعمل

63
00:04:42,096 --> 00:04:43,014
ألا يذكرك هذا بشئ؟

64
00:04:43,973 --> 00:04:47,143
, أجل، بالطبع
لكن يا (دين)، نحن في مهمة

65
00:04:47,936 --> 00:04:49,437
مهمة من؟ -
أنت -

66
00:04:50,022 --> 00:04:52,233
أجل، صحيح
أوشكت على خداعي

67
00:04:52,524 --> 00:04:53,651
ما الذي كنا نفعله مؤخراً

68
00:04:54,025 --> 00:04:55,110
غير محاولتنا لانهاء العقد؟

69
00:04:55,319 --> 00:04:56,612
لا شئ، هذا ما كنا نفعله

70
00:04:58,656 --> 00:05:00,616
لقد تحدثنا يا (سام) إلى
, كل أستاذ و ساحرة

71
00:05:00,783 --> 00:05:03,160
و عرّاف و كل دجال
في عدة اماكن مختلفة

72
00:05:03,369 --> 00:05:04,203
لا أحد يعرف شئ

73
00:05:05,580 --> 00:05:07,457
(و لا يمكننا ايجاد (بيلا
أو ايجاد المسدس

74
00:05:07,749 --> 00:05:09,041
, إلى أن نجد شيئاً

75
00:05:09,918 --> 00:05:10,668
أود القيام بعملي

76
00:05:11,752 --> 00:05:13,963
هناك شئ واحد لم نجربه بعد -
(لا يا (سام -

77
00:05:14,172 --> 00:05:16,216
(علينا استدعاء (روبي) يا (دين -
لن أخوض في هذا معك -

78
00:05:16,299 --> 00:05:17,801
!انها قالت انها تعرف كيف تنقذك -
في الواقع، انها لا تعرف -

79
00:05:17,968 --> 00:05:19,302
حقاً؟ هل أنت متأكد من هذا؟ -
أنا متأكد -

80
00:05:19,469 --> 00:05:20,887
كيف؟ -
لأنها أخبرتني بهذا، مفهوم؟ -

81
00:05:24,474 --> 00:05:24,933
ماذا؟

82
00:05:24,933 --> 00:05:26,351
. . أخبرتني بهذا

83
00:05:27,102 --> 00:05:28,020
صراحة

84
00:05:28,020 --> 00:05:30,147
. . هي لا تستطيع انقاذي
لا أحد يستطيع

85
00:05:34,652 --> 00:05:36,904
و انت تجاهلت ان تذكر هذا لي؟

86
00:05:37,280 --> 00:05:38,906
كما تعلم، أنا لا اهتم
, بما تظنه تلك العاهرة

87
00:05:38,990 --> 00:05:39,616
. . و يجب أن تكون كذلك أيضاً، لذا

88
00:05:40,075 --> 00:05:41,075
هل تخفي أسراراً عني الآن يا (دين)؟

89
00:05:41,242 --> 00:05:43,245
أتريد حقاً أن تعرف من الذي
يخفي الأسرار؟

90
00:05:50,419 --> 00:05:51,086
إلى أين تذهب؟

91
00:05:51,920 --> 00:05:52,921
(أظن أني سأذهب إلى (أوهايو

92
00:06:07,770 --> 00:06:10,107
لقد وجدته . . هناك

93
00:06:11,525 --> 00:06:13,652
لم لا تخبرينا بما رأيته يا سيدة (واترز)؟

94
00:06:15,112 --> 00:06:16,655
أتقصد غير زوجي الميت؟

95
00:06:16,864 --> 00:06:20,117
كل شئ رأيته، رجاءاً

96
00:06:23,328 --> 00:06:26,373
كان هناك دماء . . في كل مكان

97
00:06:27,750 --> 00:06:29,252
, الهاتف كان مفصولاً عن الحائط

98
00:06:29,502 --> 00:06:30,753
مشروبه الكحولي المفضل كان على المكتب

99
00:06:30,920 --> 00:06:32,171
ما غير ذلك تود أن تعرفه؟

100
00:06:32,338 --> 00:06:33,672
لماذا كان الهاتف مفصول عن الحائط؟

101
00:06:34,048 --> 00:06:34,716
لا أدري

102
00:06:35,132 --> 00:06:36,009
أتمانعين لو أني ألقيت نظرة؟

103
00:06:39,011 --> 00:06:41,264
لقد مررت بهذا مع المحققين الآخرين

104
00:06:41,389 --> 00:06:42,807
سنخرج من هنا سريعاً يا سيدتي

105
00:06:48,898 --> 00:06:50,524
متى توفي زوجكِ يا سيدتي؟

106
00:06:51,400 --> 00:06:52,568
بعد الساعة الحادية عشر

107
00:06:58,950 --> 00:07:00,034
ماذا عن المكالمات الغريبة؟

108
00:07:01,077 --> 00:07:01,952
. . أتلقيتِ أي من هذا مؤخراً

109
00:07:02,411 --> 00:07:04,038
, أصوات تشويش، مكالمات ساكنة
أيّ شئ من هذا؟

110
00:07:04,414 --> 00:07:04,915
لا

111
00:07:06,875 --> 00:07:07,291
لا

112
00:07:08,960 --> 00:07:11,004
اخفاء المعلومات عن الشرطة
(يا سيدة (واترز

113
00:07:11,421 --> 00:07:13,298
جريمة كبيرة

114
00:07:16,844 --> 00:07:17,928
في مكان ما بالعالم، انا متاكد

115
00:07:21,932 --> 00:07:25,018
, منذ عدة أسابيع
. . كان هناك هذا الـ

116
00:07:25,561 --> 00:07:26,104
ماذا؟

117
00:07:27,939 --> 00:07:30,483
, استيقظت ذات صباح
سمعت (بن) في المكتبة

118
00:07:31,192 --> 00:07:32,443
ظننت أنه يتحدث إلى امرأة

119
00:07:32,819 --> 00:07:33,528
ما الذي جعلكِ تظنين هذا؟

120
00:07:33,694 --> 00:07:34,988
(لأنه كان يدعوها (ليندا

121
00:07:36,281 --> 00:07:36,907
. . الأمر هو

122
00:07:38,575 --> 00:07:39,659
, أني رفعت السماعة من الجهة الأخرى

123
00:07:39,951 --> 00:07:42,121
و لم يكن هناك احد على الخط

124
00:07:42,288 --> 00:07:44,081
بن) لم يكن يتحدث لأحد) -
لم يكن هناك شئ؟ -

125
00:07:45,082 --> 00:07:45,958
مجرد سكون

126
00:07:48,210 --> 00:07:49,795
هل تحدثتِ إلى (بن) عن هذه المكالمة؟

127
00:07:49,920 --> 00:07:51,797
لا
كان يجب عليّ ذلك، لكني لم أفعل

128
00:07:52,006 --> 00:07:53,131
هل اخبركِ من تكون (ليندا) هذه؟

129
00:07:53,257 --> 00:07:54,509
!ما الفرق في هذا؟

130
00:07:54,634 --> 00:07:56,052
!لم يكن هناك أحد على الخط

131
00:08:02,308 --> 00:08:03,477
. . ليندا) جذابة)

132
00:08:04,060 --> 00:08:04,728
أو كانت كذلك

133
00:08:05,437 --> 00:08:05,937
اوجدتها؟

134
00:08:06,062 --> 00:08:07,022
(أجل، (ليندا بيتمان

135
00:08:07,605 --> 00:08:09,482
كانت محبوبة (بن واترز) في المدرسة الثانوية

136
00:08:09,482 --> 00:08:13,111
ما الذي حدث؟ -
(سائق ثمل صدمها و تركها (بن -

137
00:08:13,195 --> 00:08:15,906
حب ميت يتصل من اجل الدردشة؟

138
00:08:16,157 --> 00:08:18,534
, لكنت ستظن ذلك
عدا ان (ليندا) أحرقت

139
00:08:19,410 --> 00:08:20,578
لماذا تحوم في الجوار إذاً؟

140
00:08:22,956 --> 00:08:24,165
ليتني أعرف

141
00:08:24,833 --> 00:08:26,292
ماذا عن هوية المتصل؟

142
00:08:26,417 --> 00:08:27,752
اتضح أنه رقم هاتف

143
00:08:28,211 --> 00:08:29,379
لا يوجد رقم هاتف مثله

144
00:08:29,754 --> 00:08:31,089
أجل، لأنه رقم منذ قرن

145
00:08:31,464 --> 00:08:32,715
عندما بدأ استخدام الهواتف

146
00:08:32,882 --> 00:08:34,718
لماذا يستخدم هذا الرقم كي يقتل شخصاً؟

147
00:08:34,801 --> 00:08:36,010
ليتني أعرف أيضاً

148
00:08:36,010 --> 00:08:37,346
, على كل حال
علينا تعقب هذا الرقم

149
00:08:37,470 --> 00:08:39,431
كيف سنتعقب رقم هاتف عمره 100 عام؟

150
00:08:39,973 --> 00:08:42,434
نحن لا نستقبل الكثير من المركز الرئيسي هنا

151
00:08:42,476 --> 00:08:43,811
أجل، المكتب الرئيسي ذكر

152
00:08:43,811 --> 00:08:44,770
أنه سيكون هناك غداء

153
00:08:46,189 --> 00:08:47,690
أنا متاكد أنه سيمكننا تقديم شيئاً

154
00:08:48,024 --> 00:08:50,109
. . الرجل الذي تريدان التحدث إليه من هنا

155
00:08:52,486 --> 00:08:53,279
أعرف
أنا آسف

156
00:08:53,904 --> 00:08:57,074
, لدينا مشكلة في النظافة العامة هنا
لو أردت السؤال

157
00:09:00,245 --> 00:09:00,787
ستيوي)؟)

158
00:09:02,538 --> 00:09:04,624
ماذا أخبرتك عن ابقاء هذا المكان نظيفاً؟

159
00:09:05,083 --> 00:09:06,752
رسالة فيروسية
رسالة فيروسية

160
00:09:07,378 --> 00:09:09,629
(ستيوي مايرز)
(هذان السيد (كانبل) و السيد (ريمي

161
00:09:09,629 --> 00:09:11,339
لا أعرف كيف وصلت تلك الأشياء إلى هنا

162
00:09:12,591 --> 00:09:14,051
انهما من المركز الرئيسي

163
00:09:16,511 --> 00:09:17,847
اعطي هذين السيدين ما يريدانه

164
00:09:19,849 --> 00:09:21,142
شكراً -
شكراً -

165
00:09:22,017 --> 00:09:23,144
كيف يمكنني مساعدتكما؟

166
00:09:25,438 --> 00:09:27,024
هل هذا موقع اباحي؟

167
00:09:27,189 --> 00:09:27,607
لا

168
00:09:30,235 --> 00:09:30,611
ربما

169
00:09:30,902 --> 00:09:34,073
. . كلمة من رجل حكيم
الاشتراك الكامل يستحق كل شئ

170
00:09:34,405 --> 00:09:36,575
صحيح
على أيّ حال، ها هو الرقم الذي نريد تعقبه

171
00:09:38,493 --> 00:09:39,036
من أين حصلتما على هذا؟

172
00:09:39,412 --> 00:09:41,329
من كاشف الهوية لهاتف المكتب -
هذا مستحيل -

173
00:09:41,538 --> 00:09:42,957
لم تستخدم تلك الأرقام منذ عدة سنوات
نحن نعرف هذا

174
00:09:43,332 --> 00:09:45,459
"عدة سنوات"
انه قديم للغاية، صدقاني

175
00:09:45,584 --> 00:09:46,668
لم يعد أحد يستخدم هذه الأرقام

176
00:09:46,877 --> 00:09:48,420
بالطبع
هل يمكنك التحقق منه على أيّ حال؟

177
00:09:48,671 --> 00:09:51,341
بالطبع
لم لا أعيد ترتيب حياتي؟

178
00:09:53,426 --> 00:09:54,886
(اسمع يا (ستيوي

179
00:09:55,970 --> 00:09:57,014
لديك هنا حوالي 6 انواع

180
00:09:57,139 --> 00:09:58,974
, من مخالفة قوانين الموظفين

181
00:09:59,098 --> 00:10:00,726
و ناهيك عن الأفلام الأباحية

182
00:10:01,142 --> 00:10:02,394
المحفوظة على حاسوبك

183
00:10:03,729 --> 00:10:05,272
, عندما يقول لك شريكي تعقب الرقم

184
00:10:05,731 --> 00:10:07,274
أقترح عليك ان تتعقبه

185
00:10:23,792 --> 00:10:24,960
يا للهول -
ما الأمر؟ -

186
00:10:25,835 --> 00:10:27,337
لا أعرف مصدر الرقم

187
00:10:29,213 --> 00:10:30,841
لكني أعرف أيّ أرقام اتصل بها

188
00:10:32,635 --> 00:10:33,176
ما الذي تعنيه؟

189
00:10:36,596 --> 00:10:38,348
هناك 10 منازل مختلفة
في الاسبوعين الماضيين

190
00:10:39,266 --> 00:10:40,851
كلهم جاءتهم اتصالات من نفس الرقم

191
00:10:51,321 --> 00:10:53,072
هل انتهينا هنا؟

192
00:10:53,824 --> 00:10:55,617
لأنني مشغول بعض الشئ

193
00:10:57,369 --> 00:10:58,203
صحيح

194
00:11:26,691 --> 00:11:27,192
أجل

195
00:11:27,859 --> 00:11:29,819
مرحباً يا سيدي، أنا أعمل في شركة الهاتف

196
00:11:30,320 --> 00:11:32,489
لكننا لم نتصل بشركة الهاتف

197
00:11:32,656 --> 00:11:34,408
لا يا سيدي
كما ترى، نحن من يتصل بك

198
00:11:34,659 --> 00:11:37,662
جاءتنا الكثير من الشكاوى من الحي مؤخراً -
شكاوى؟ -

199
00:11:37,662 --> 00:11:40,330
, أجل يا سيدي
مكالمات تنقطع و مكالمات ساكنة

200
00:11:40,915 --> 00:11:43,543
ربما أصوات غريبة و تشويشات؟

201
00:11:43,792 --> 00:11:45,253
لا، لم نتلقى مثل تلك المكالمات

202
00:11:46,003 --> 00:11:47,547
لا شئ؟ -
لا -

203
00:11:47,797 --> 00:11:50,842
حسناً، عظيم
فكرنا بالاطمئنان فقط، شكراً

204
00:11:51,092 --> 00:11:51,551
لا مشكلة

205
00:11:52,302 --> 00:11:52,927
لنذهب

206
00:11:53,929 --> 00:11:54,763
(هيا يا (سايمون

207
00:12:08,861 --> 00:12:10,113
لا محالة انك من شركة الهاتف

208
00:12:12,865 --> 00:12:13,450
بالطبع انا موظف هناك

209
00:12:13,575 --> 00:12:15,535
منذ متى و رجل الهاتف
يقود سيارة مستأجرة

210
00:12:15,868 --> 00:12:17,287
أو يرتدي حلة رخيصة؟

211
00:12:21,374 --> 00:12:25,003
حقاً؟
ربما كلانا يحتفظ بأسراره

212
00:12:27,965 --> 00:12:30,259
هل سألت والدي لو انه سمع
أيّ أصوات غريبة على الهاتف؟

213
00:12:30,425 --> 00:12:32,010
لماذا؟ هل سمعتِ شيئاً؟ -
لا -

214
00:12:32,010 --> 00:12:33,345
انها غلطتي
ظننت انكِ سمعتِ

215
00:12:33,595 --> 00:12:34,764
لم أسمع، مفهوم؟

216
00:12:35,973 --> 00:12:37,725
حسناً
أعتذر عن ازعاجي لكِ

217
00:12:45,317 --> 00:12:46,192
. . لأنه، كما تعلمين

218
00:12:48,278 --> 00:12:48,946
, لو انكِ سمعتِ

219
00:12:50,739 --> 00:12:52,658
لكنت سأخبركِ أنني مررت

220
00:12:52,907 --> 00:12:54,285
بما تمرين به في الوقت الحالي

221
00:12:56,494 --> 00:12:57,287
, سماع الأشياء

222
00:12:58,330 --> 00:13:00,415
حتى رؤية بعض الأشياء
التي لا يمكن تفسيرها

223
00:13:02,585 --> 00:13:04,963
ربما يمكنني المساعدة بعض الشئ

224
00:13:08,466 --> 00:13:09,133
. . على أيّ حال

225
00:13:11,803 --> 00:13:12,470
انتظر

226
00:13:15,223 --> 00:13:15,766
. . ربما

227
00:13:18,894 --> 00:13:20,896
. . ربما كنت اتحدث على الهاتف

228
00:13:21,730 --> 00:13:22,314
. . مع

229
00:13:23,565 --> 00:13:24,567
مع أمي

230
00:13:26,651 --> 00:13:27,820
هذا ليس غريباً

231
00:13:27,987 --> 00:13:28,654
. . انها ميتة

232
00:13:29,989 --> 00:13:31,783
منذ 3 سنوات

233
00:13:32,366 --> 00:13:34,327
كم مرة تتصل بكِ؟

234
00:13:34,660 --> 00:13:36,663
عدة مرات

235
00:13:36,663 --> 00:13:39,039
بدأ هذا منذ اسبوع

236
00:13:39,540 --> 00:13:42,543
ظننت أني مجنونة أو ما شابه

237
00:13:43,628 --> 00:13:45,464
, يمكنني أن أؤكد لكِ شيئاً

238
00:13:45,464 --> 00:13:48,466
و عليكِ أن تجاريني في هذا، مفهوم؟

239
00:13:48,759 --> 00:13:51,344
أنتِ لستِ مجنونة

240
00:13:55,265 --> 00:13:57,142
أجل -
هذه المكالمات منتشرة في البلدة يا صاح -

241
00:13:57,142 --> 00:13:58,353
أعرف هذا

242
00:13:58,353 --> 00:14:01,355
تحدثت للتو إلى جدة في 80 من عمرها
. . و التي تتلقى مكالمات جنسية من زوجها

243
00:14:01,439 --> 00:14:03,149
(الذي مات في (كوريا

244
00:14:03,149 --> 00:14:06,736
غيّر هذا وجهة نظري
للغزل على وجه عام

245
00:14:06,736 --> 00:14:09,155
ما الذي يحدث هنا يا (دين)؟

246
00:14:09,155 --> 00:14:10,865
, ليتني أعرف
لكن من الأفضل ان نعرف هذا عمّا قريب

247
00:14:10,865 --> 00:14:12,658
هذا المكان بدأن يتحول إلى قاعة مرعبة

248
00:14:12,658 --> 00:14:14,535
أجل
حسناً، سأراك لاحقاً

249
00:14:14,535 --> 00:14:16,329
أجل

250
00:14:19,166 --> 00:14:21,960
نعم، ماذا؟

251
00:14:21,960 --> 00:14:22,837
سام)؟)

252
00:14:22,837 --> 00:14:24,839
(دين)

253
00:14:26,465 --> 00:14:28,634
هل هذا أنت يا (دين)؟

254
00:14:28,634 --> 00:14:30,636
أبي؟

255
00:14:35,141 --> 00:14:37,143
أتقصد أبي حقاً؟

256
00:14:38,269 --> 00:14:40,355
أتظن انه أبي حقاً؟

257
00:14:40,355 --> 00:14:43,149
لا أعرف
ربما

258
00:14:43,149 --> 00:14:46,278
كيف كان يبدو؟

259
00:14:46,278 --> 00:14:48,154
(مثل (أوبرا
كان أبي

260
00:14:48,154 --> 00:14:49,448
بدا مثل أبي
ما رأيك؟

261
00:14:49,573 --> 00:14:50,866
ما الذي قاله؟

262
00:14:51,367 --> 00:14:52,576
قال اسمي

263
00:14:52,576 --> 00:14:53,869
أهذا كل شئ؟

264
00:14:53,952 --> 00:14:56,455
أجل، انقطع الاتصال

265
00:14:59,083 --> 00:15:01,043
لماذا يتصل أولاً يا (دين)؟

266
00:15:01,043 --> 00:15:03,964
لا أدري يا رجل
لماذا تتصل الأشباح في هذه البلدة أولاً؟

267
00:15:05,048 --> 00:15:07,050
أقصد، اناس آخرون يتلقون
مكالمات من محبوبينهم

268
00:15:07,050 --> 00:15:09,469
لم لا نتلقى نحن أيضاً؟
هناك احتمال على الأقل، صحيح؟

269
00:15:12,681 --> 00:15:13,849
أجل، اظن ذلك

270
00:15:16,476 --> 00:15:18,062
. . حسناً، ماذا

271
00:15:21,482 --> 00:15:23,775
ماذا لو أنه أبي حقاً؟

272
00:15:24,568 --> 00:15:26,571
ماذا لو أنت أعاد الاتصال؟

273
00:15:26,779 --> 00:15:28,156
ما الذي تعنيه؟

274
00:15:29,574 --> 00:15:30,866
ما الذي أقوله؟

275
00:15:31,951 --> 00:15:32,952
مرحباً"؟"

276
00:15:33,077 --> 00:15:34,162
مرحباً"؟"

277
00:15:34,954 --> 00:15:37,082
. . اهذا أفضل ما أمكنه الرد به
مرحباً"؟"

278
00:15:43,254 --> 00:15:44,673
"مرحباً"

279
00:15:57,979 --> 00:15:59,271
أوجدت شيئاً

280
00:15:59,772 --> 00:16:03,276
, بعد 3 ساعات من العمل
لا أجد سبباً واحداً

281
00:16:03,276 --> 00:16:06,362
يمكن أن يكون خارقاً ليفسر
ما يحدث هنا

282
00:16:06,571 --> 00:16:08,448
"لكنت تظن أن شخص متعلم في "ستانفورد

283
00:16:08,448 --> 00:16:10,158
و الذي لم يكن يرافق احداهن

284
00:16:10,367 --> 00:16:12,077
قد يجد سبباً أفضل من هذا

285
00:16:12,160 --> 00:16:13,370
هذا مضحك

286
00:16:13,370 --> 00:16:15,455
(أنت تبحث في الأماكن الخاطئة يا (سام

287
00:16:15,455 --> 00:16:18,459
و ما هي الأماكن الصحيحة يا (دين)؟

288
00:16:18,750 --> 00:16:21,170
"نزل "بامفليت راك

289
00:16:21,170 --> 00:16:23,548
. . (ميلان)، (أوهايو)
(محل ولادة (توماس إديسون

290
00:16:23,756 --> 00:16:25,383
أجل، صحيح
ماذا إذاً؟

291
00:16:25,383 --> 00:16:27,052
تابع القراءة

292
00:16:35,185 --> 00:16:36,561
أنت تمزح

293
00:16:37,479 --> 00:16:39,690
و نتابع السير

294
00:16:39,690 --> 00:16:41,649
و هنا لدينا احد

295
00:16:41,775 --> 00:16:43,860
. . أفضل الكنوز المتحف

296
00:16:43,860 --> 00:16:46,656
(هاتف الأرواح" الخاص بـ(توماس إديسون"

297
00:16:46,781 --> 00:16:48,366
, (أكنتم تعرفون أن السيد (إديسون

298
00:16:48,366 --> 00:16:50,659
بينما كان أحد أكثر
, (المخترعين شهرة في (أمريكا

299
00:16:50,868 --> 00:16:53,079
كان أيضاً "مبصراً"؟

300
00:16:55,081 --> 00:16:56,374
ما خطب تلك الحركات؟

301
00:16:56,374 --> 00:16:58,585
لقد قضى طوال حياته يعمل على هذا
آخر اختراع له

302
00:16:58,877 --> 00:17:01,087
و الذي كان مقتنعاً انه يمكنه

303
00:17:01,087 --> 00:17:03,172
الاتصال بالموتى

304
00:17:03,172 --> 00:17:04,674
مخيف، صحيح؟

305
00:17:05,383 --> 00:17:08,887
و نتابع السير
نتابع السير

306
00:17:09,471 --> 00:17:12,474
لن نلمس هذا
لنتابع السير

307
00:17:14,769 --> 00:17:16,354
أوجدت شيئاً؟

308
00:17:16,354 --> 00:17:18,064
لا شئ

309
00:17:19,482 --> 00:17:21,359
ما رأيك؟

310
00:17:21,567 --> 00:17:22,777
الحقيقة؟

311
00:17:22,777 --> 00:17:24,779
يبدو لي كخردة قديمة

312
00:17:26,155 --> 00:17:27,282
انه ليس متصل بشئ حتى

313
00:17:27,282 --> 00:17:29,284
ربما هو لا يعمل هكذا -
حسناً -

314
00:17:30,452 --> 00:17:31,870
ربما هو كبرج الموجات

315
00:17:31,870 --> 00:17:33,788
ينشر الموتى في أنحاء البلدة

316
00:17:33,788 --> 00:17:34,789
ربما

317
00:17:34,789 --> 00:17:36,875
رقم الهاتف كان منذ قرن، صحيح؟

318
00:17:37,167 --> 00:17:38,376
حينما اخترع هذا الشئ

319
00:17:38,376 --> 00:17:40,170
أجل، لكن لماذا يعمل فجأة؟

320
00:17:40,378 --> 00:17:42,089
لا أعرف

321
00:17:42,381 --> 00:17:44,884
, لكن طالما أنه هناك تلك الاتصالات

322
00:17:44,884 --> 00:17:46,385
فهذا هو أفضل سبب لنا

323
00:17:46,552 --> 00:17:47,761
أجل، ربما

324
00:17:49,472 --> 00:17:51,683
ربما كان أبي حقاً

325
00:18:09,076 --> 00:18:09,869
أبي؟

326
00:18:09,869 --> 00:18:11,370
(دين)

327
00:18:11,495 --> 00:18:12,788
هل هذا أنت حقاً؟

328
00:18:12,788 --> 00:18:15,582
انه انا

329
00:18:16,167 --> 00:18:16,960
كيف يمكنني التأكد؟

330
00:18:16,960 --> 00:18:18,670
لا يمكنك

331
00:18:18,878 --> 00:18:21,088
كيف أمكنك فعل هذا يا (دين)؟

332
00:18:21,088 --> 00:18:22,673
أفعل ماذا؟

333
00:18:22,673 --> 00:18:24,384
بيع روحك

334
00:18:24,592 --> 00:18:26,385
كنت أرعى (سامي) كما أخبرتني

335
00:18:26,385 --> 00:18:28,889
. . لم أريدك ان تفعل شئ كهذا
أبداً

336
00:18:29,055 --> 00:18:31,058
أنت ابني
أنا أحبك

337
00:18:31,266 --> 00:18:32,977
(لا يمكنني مشاهدتك تذهب إلى الجحيم يا (دين

338
00:18:32,977 --> 00:18:35,687
أنا آسف
أنا لا أعرف كيف أوقف هذا

339
00:18:36,188 --> 00:18:39,066
, لأنك لو نقضت العقد
سيموت (سام)، صحيح؟

340
00:18:39,066 --> 00:18:39,358
ماذا؟

341
00:18:39,358 --> 00:18:41,777
أعرف طريقة لتخليصكما من هذا أنتما الاثنين -
كيف؟ -

342
00:18:42,194 --> 00:18:44,196
. . الكائن الشيطاني الذي معه العقد

343
00:18:44,196 --> 00:18:46,490
انه هنا . . الآن

344
00:18:53,456 --> 00:18:56,459
*حسناً، أراكِ لاحقاً*

345
00:19:02,591 --> 00:19:04,677
*لاني)؟ أهذه أنتِ؟)*

346
00:19:08,598 --> 00:19:09,765
*أماه؟*

347
00:19:15,563 --> 00:19:18,691
*أنا  سألتكِ شيئاً البارحة*
*هل فكرتِ به؟*

348
00:19:23,989 --> 00:19:27,158
*انا لا أعرف ما تريدينه* -
*بالطبع تعرفين، أريد أن أراكِ* -

349
00:19:35,959 --> 00:19:38,588
*أنا ذهبت لرؤيتكِ في المقبرة*

350
00:19:42,675 --> 00:19:45,094
*هذا ليس ما أعنيه*

351
00:19:51,893 --> 00:19:53,186
*لكنني خائفة*

352
00:19:56,773 --> 00:19:59,067
*لا تخافي*
*سأكون هنا معكِ*

353
00:20:30,392 --> 00:20:31,894
*تعالي إليّ*

354
00:20:54,710 --> 00:20:56,420
ما الخطب؟

355
00:20:56,420 --> 00:20:58,130
(الفتاة (لاني
شبح أمها

356
00:20:58,631 --> 00:21:00,299
أخافها كثيراً البارحة

357
00:21:00,299 --> 00:21:02,009
هذا مقرف -
أجل، انه كذلك -

358
00:21:02,218 --> 00:21:03,010
ما الذي تفعله؟

359
00:21:03,010 --> 00:21:04,804
اظن أبي محقاً

360
00:21:04,929 --> 00:21:07,806
أظن أن الكائن الشيطاني هنا

361
00:21:07,806 --> 00:21:08,516
أنظر إلى هذا

362
00:21:13,813 --> 00:21:15,315
. . ما هذا
تقارير حالات الطقس؟

363
00:21:15,315 --> 00:21:16,607
. . دلائل
. . دلائل شيطانية

364
00:21:16,900 --> 00:21:19,903
عواصف رعدية في كل مكان
ذهبنا إليه خلال الاسبوعين الماضيين

365
00:21:20,528 --> 00:21:22,823
أنا لا أتذكر أيّ عواصف رعدية

366
00:21:22,906 --> 00:21:25,700
و لا أتذكر انك درست علم الأرصاد الجوية
و انت طفل أيضاً

367
00:21:25,700 --> 00:21:27,327
. . لكنني أؤكد لك
, هذا اللعين يلاحقني

368
00:21:27,911 --> 00:21:29,121
مستحوذاً على جسد احدهم

369
00:21:31,415 --> 00:21:33,835
. . و هو سيتعقبك بسبب

370
00:21:34,627 --> 00:21:35,920
أظنني مميز

371
00:21:35,920 --> 00:21:37,505
انا وسيم للغاية كي يبعد نظره عني

372
00:21:38,798 --> 00:21:41,218
حسناً، بالطبع

373
00:21:42,010 --> 00:21:45,012
(لا تتحمس كثيراً يا (سامي
قد تكسر شيئاً

374
00:21:46,098 --> 00:21:48,309
, (أنظر يا (دين
اود حقاً تصديق ذلك يا رجل

375
00:21:48,309 --> 00:21:49,810
!فلتصدق إذاً

376
00:21:50,226 --> 00:21:52,604
, لو اننا وجدنا هذا اللعين
فهذا هو وقت المرح

377
00:21:52,604 --> 00:21:53,397
أجل، هذا أمر هام

378
00:21:53,397 --> 00:21:55,732
أبي يتحدث عن عملية طرد
. . قد تقتل كائن شيطاني

379
00:21:55,899 --> 00:21:58,110
ليس فقط ارساله للجحيم، لكن قتله أيضاً؟

380
00:21:58,235 --> 00:21:59,695
لقد تحققت من هذا

381
00:22:00,112 --> 00:22:02,407
انه من العصور المظلمة

382
00:22:02,614 --> 00:22:04,533
القرن الخامس عشر

383
00:22:04,533 --> 00:22:06,702
(أجل، لقد تحققت من هذا أيضاً يا (دين

384
00:22:06,828 --> 00:22:08,120
(و كذلك (بوبي

385
00:22:10,331 --> 00:22:12,125
حسناً
و بعد؟

386
00:22:12,125 --> 00:22:14,419
انه عملية طرد بالتأكيد، مفهوم؟

387
00:22:14,503 --> 00:22:17,297
لا يوجد دليل أنها قد تقتل الكائن الشيطاني

388
00:22:17,923 --> 00:22:19,717
لا دليل على الأطلاق -
(بحقك يا (دين -

389
00:22:19,717 --> 00:22:21,427
على حد علمي، الوحيد منا

390
00:22:21,427 --> 00:22:23,512
الذي ذهب إلى الجحيم هو أبي، مفهوم؟

391
00:22:23,512 --> 00:22:25,097
. . أظنه تعلم ببعض الأمور من هناك

392
00:22:25,097 --> 00:22:27,599
مثل أيّ عمليات الطرد التي تنجح؟ -
ربما، مفهوم؟ -

393
00:22:27,599 --> 00:22:30,102
أتمنى ذلك أيضاً، لكننا يجب أن نتاكد -
لماذا لسنا متأكدين؟ -

394
00:22:30,102 --> 00:22:32,813
(لأنني لا أعرف ما يجري هنا يا (دين

395
00:22:33,105 --> 00:22:34,899
أقصد، رجل فجر رأسه

396
00:22:35,233 --> 00:22:37,235
فتاة خائفة للغاية

397
00:22:37,235 --> 00:22:39,738
!يا للروعة يا رجل
بعض المدنيين خائفون بواسطة الأشباح

398
00:22:39,738 --> 00:22:40,906
. . (آخر الأخبار يا (سام

399
00:22:41,031 --> 00:22:43,200
!من المفترض أن يخاف الناس من الأشباح

400
00:22:48,622 --> 00:22:49,832
هل أخبرك أبي اين
تجد الكائن الشيطاني؟

401
00:22:49,832 --> 00:22:51,208
!أنا أنتظر اتصاله

402
00:22:54,503 --> 00:22:58,007
أخبرت (لاني) أني سأذهب إليها

403
00:22:58,215 --> 00:22:59,425
جيد، أجل

404
00:22:59,425 --> 00:23:01,302
لا، اذهب للتسكع مع تلك الصغيرة

405
00:23:01,302 --> 00:23:03,137
(احذر فحسب من (كريس هانسون

406
00:23:03,137 --> 00:23:04,638
, في أثناء ذلك، أنا هنا

407
00:23:04,638 --> 00:23:06,933
أستعد لانقاذ حياتي

408
00:23:10,812 --> 00:23:13,315
أنت لا تصدق، أتعلم هذا؟

409
00:23:13,315 --> 00:23:15,901
أقصد، لأشهر و نحن نحاول
انهاء هذه الصفقة الشيطانية

410
00:23:16,109 --> 00:23:17,819
, و الآن أبي سيعطينا عنواناً

411
00:23:17,819 --> 00:23:19,237
!و أنت لا يمكنك تقبل هذا؟

412
00:23:19,738 --> 00:23:21,532
, الرجل مات
!و مازلت تحاول منافسته

413
00:23:21,532 --> 00:23:23,033
هذا ليس الأمر -
!ماذا إذاً؟ -

414
00:23:23,033 --> 00:23:25,828
(حقيقة ان ليس لدينا دليل قاطع يا (دين

415
00:23:25,911 --> 00:23:28,915
, بعد كل ما حدث
!مازلت تثق ثقة عمياء بهذا الرجل

416
00:23:29,040 --> 00:23:31,709
!أجل، ربما
!ربما هذا كل ما لديّ، مفهوم؟

417
00:23:37,006 --> 00:23:38,925
أرجوك

418
00:23:39,426 --> 00:23:41,428
لا تذهب إلى أيّ مكان فحسب

419
00:23:41,428 --> 00:23:43,305
(إلى ان أعود يا (دين

420
00:23:43,305 --> 00:23:45,015
أرجوك

421
00:24:07,622 --> 00:24:09,541
هل أخبرتِ والدكِ أيّ من هذا؟

422
00:24:09,541 --> 00:24:12,043
و أقلقه في العمل؟
لا

423
00:24:12,920 --> 00:24:14,004
لن يصدقني على أيّ حال

424
00:24:14,004 --> 00:24:15,339
لكان سيرغمني على مقابلة طبيب نفسي

425
00:24:15,339 --> 00:24:16,423
ما الذي قالته والدتكِ؟

426
00:24:18,342 --> 00:24:19,843
انها أرادت أن تراني

427
00:24:19,843 --> 00:24:22,513
في البداية، ظننت أنه عليّ
الذهاب إلى المقبرة

428
00:24:22,513 --> 00:24:25,016
أفعلتِ؟ -
لم يحدث شئ -

429
00:24:27,727 --> 00:24:30,521
لكنها بعد ذلك طلبت مني أن افعل أشياءاً

430
00:24:30,939 --> 00:24:32,732
أيّ نوع من الأشياء؟

431
00:24:34,234 --> 00:24:35,610
أشياء سيئة

432
00:24:54,713 --> 00:24:58,509
مرحباً؟
سايمون جرينفيلد) يتحدث)

433
00:24:58,509 --> 00:25:00,011
مرحباً يا أمي

434
00:25:00,011 --> 00:25:02,722
أجل، أريد أن أراكِ
أين أنتِ؟

435
00:25:11,732 --> 00:25:12,315
أبي؟

436
00:25:12,315 --> 00:25:13,108
(دين)

437
00:25:13,108 --> 00:25:14,526
أين هو الكائن الشيطاني؟

438
00:25:15,110 --> 00:25:17,946
(رجاءاً يا (لاني
أخبريني بما حدث

439
00:25:17,946 --> 00:25:19,907
انه أمر هام

440
00:25:19,907 --> 00:25:22,619
أمي طلبت مني أن أذهب
إلى الخزانة الطبية لأبي

441
00:25:22,827 --> 00:25:24,245
ثم؟

442
00:25:24,245 --> 00:25:27,749
. . اتناول حبوب منومة
!أتناول كل الحبوب المنومة

443
00:25:27,832 --> 00:25:30,209
هل أرادتكِ أن تقتلي نفسكِ؟

444
00:25:33,422 --> 00:25:36,383
لماذا تريد أمي أن أفعل هذا؟

445
00:25:36,717 --> 00:25:38,344
لا أدري

446
00:25:38,385 --> 00:25:42,348
حتى أذهب إليها؟

447
00:25:43,015 --> 00:25:44,391
ما الذي قلته؟

448
00:25:44,391 --> 00:25:45,810
أرادتني أن أذهب إليها

449
00:25:45,810 --> 00:25:48,229
لا، لا، لا، لا، لا
ما الذي قالته بالضبط؟

450
00:25:48,229 --> 00:25:51,816
"تعالي إليّ"
الكثير من المرات

451
00:25:55,152 --> 00:25:58,240
(هذه ليست والدتكِ يا (لاني

452
00:26:26,561 --> 00:26:27,520
حسناً، اسمعيني

453
00:26:27,562 --> 00:26:29,564
لا تجيبي على الهاتف
لا تجيبي على رسائل الحاسوب

454
00:26:29,606 --> 00:26:32,609
لا تفعلي شيئاً
إلى أن أقول لكِ، مفهوم؟

455
00:26:33,569 --> 00:26:34,820
(لاني)

456
00:26:35,779 --> 00:26:37,447
أين (سايمون)؟

457
00:26:53,340 --> 00:26:55,050
مرحباً

458
00:27:33,507 --> 00:27:35,301
(انه ليس أبي يا (دين -
ماذا إذاً؟ -

459
00:27:35,301 --> 00:27:36,927
"الكروكوتا" -
هل هذا شطيرة؟ -

460
00:27:36,969 --> 00:27:38,888
. . انه نوع من الكائنات القذرة
, يقلد الذين نحبهم

461
00:27:38,930 --> 00:27:40,097
, "و يهمس "تعال إليّ

462
00:27:40,139 --> 00:27:42,600
و يحتجزك في الظلام
و يمص روحك

463
00:27:42,642 --> 00:27:45,269
"كروكوتا"
هذا منطقي الآن

464
00:27:45,311 --> 00:27:46,771
أنا آسف يا رجل
. . أعرف

465
00:27:46,771 --> 00:27:48,648
هذه الأشياء تعيش في القاذورات؟ -
أجل -

466
00:27:48,648 --> 00:27:51,151
(الذباب في شركة الهواتف يا (سام

467
00:28:30,860 --> 00:28:33,529
(هذا (هيرمان مونستر
أترك رسالة

468
00:28:33,529 --> 00:28:36,949
(أنا في ساحة انتظار السيارات يا (دين
انه هنا، أسرع

469
00:28:44,958 --> 00:28:46,459
!ما الأمر؟

470
00:28:46,501 --> 00:28:47,544
أنا أعرف من أنت

471
00:28:47,544 --> 00:28:49,462
أرجوك يا سيدي، انتظر -
و أعرف كيف أقتلك -

472
00:28:49,504 --> 00:28:51,840
حسناً، انتظر، انتظر

473
00:28:51,840 --> 00:28:54,509
لو اننا نبالغ في محاسبتك
لخاصية الانتظار

474
00:28:54,509 --> 00:28:56,052
يمكنني اصلاح هذا

475
00:28:56,094 --> 00:28:58,305
أنا صديقك

476
00:28:58,347 --> 00:29:00,892
لا تقتلني فحسب

477
00:29:00,892 --> 00:29:03,018
!لا تقتلني، أرجوك

478
00:29:06,522 --> 00:29:08,315
!مرحى

479
00:29:08,315 --> 00:29:09,275
هذا ما يحدث

480
00:29:09,317 --> 00:29:12,946
!عندما تعبث مع شركة الهواتف أيها المغفل

481
00:29:14,948 --> 00:29:16,825
(شكراً يا (كلارك

482
00:29:18,285 --> 00:29:20,162
انسى الأمر

483
00:29:20,703 --> 00:29:22,289
كلارك)؟)

484
00:29:33,551 --> 00:29:36,095
(أنا آسف يا (كلارك

485
00:29:36,137 --> 00:29:37,847
أنا آسف لمهما كان ما فعلته

486
00:29:37,889 --> 00:29:39,390
أنا آسف
أرجوك

487
00:29:39,432 --> 00:29:42,769
انتظر! انتظر
لا تفعلها

488
00:29:42,852 --> 00:29:44,855
أنت مستيقظ

489
00:29:44,938 --> 00:29:48,400
(أنت لست قاتلاً يا (كلارك
!لا

490
00:29:48,525 --> 00:29:52,696
هناك رجل صالح بداخلك
أنا متأكد من هذا

491
00:29:52,904 --> 00:29:55,199
ما رأيك يا (سامي)؟

492
00:29:55,240 --> 00:29:56,742
هل أنا رجل صالح؟

493
00:29:56,784 --> 00:29:59,328
اتركه و شأنه فحسب

494
00:29:59,412 --> 00:30:02,999
لكنت سأفعل
أود ذلك حقاً

495
00:30:03,248 --> 00:30:06,127
لو أنني تناولت أكثر من مجرد
سلاطة على الغداء

496
00:30:06,169 --> 00:30:08,004
. . كما ترى

497
00:30:08,213 --> 00:30:09,380
أنا أتضور جوعاً

498
00:30:09,422 --> 00:30:11,216
!لا

499
00:30:43,834 --> 00:30:46,586
. . (آخر اتصال لي مع (دين

500
00:30:46,628 --> 00:30:48,672
كان أنت

501
00:30:48,714 --> 00:30:51,049
أنت من قادني إلى هنا

502
00:30:53,135 --> 00:30:57,765
, هناك اتصالات أجريها
و هناك اتصالات أستقبلها

503
00:30:57,765 --> 00:31:02,812
, لكن عليك أن تعترف
خدعتك لفترة

504
00:31:02,854 --> 00:31:06,608
. . (بشأن هاتف (إديسون

505
00:31:06,941 --> 00:31:09,068
حسناً

506
00:31:12,781 --> 00:31:14,992
ما الذي تفعله؟

507
00:31:16,952 --> 00:31:19,746
أقتل شقيقك

508
00:31:19,788 --> 00:31:23,125
أو ربما رجل آخر

509
00:31:23,375 --> 00:31:26,045
علينا أن نرى ما سيحدث

510
00:31:39,058 --> 00:31:40,102
مرحباً؟

511
00:31:40,143 --> 00:31:42,896
مرحباً يا أبي

512
00:31:42,896 --> 00:31:44,815
مرحباً يا عزيزتي

513
00:31:46,859 --> 00:31:49,278
اظن أني قلت لكِ
ألا تعاودي الاتصال بي

514
00:31:49,320 --> 00:31:52,156
أعرف يا أبي

515
00:31:52,448 --> 00:31:54,992
أنت تعلمين كيف يجعل
هذا والدكِ حزيناً

516
00:31:57,286 --> 00:31:59,873
و كيف كنت غاضباً في جنازتكِ

517
00:31:59,914 --> 00:32:04,335
كان عليّ الاتصال
أنا أعرف من قتلني يا أبي

518
00:32:04,627 --> 00:32:06,171
ماذا؟

519
00:32:06,171 --> 00:32:09,841
. . الرجل الذي قتلني
انه في المنزل الآن

520
00:32:09,883 --> 00:32:12,470
ما الذي تقولينه؟

521
00:32:12,511 --> 00:32:16,015
انه في المنزل يا أبي
انه يريد أن يقتلك أيضاً

522
00:32:25,524 --> 00:32:27,860
تقليد (دين) كان شئ عادي

523
00:32:27,860 --> 00:32:30,947
. . لكن تقليد أبي
هذه خدعة جيدة

524
00:32:30,989 --> 00:32:34,492
, منذ أن عرفت أنكما صيادان
كان الأمر سهلاً

525
00:32:37,996 --> 00:32:41,416
, (وجدت رقم هاتف (دين
ثم رقم هاتفك

526
00:32:41,458 --> 00:32:43,627
ثم رقم هاتف والدكما

527
00:32:43,627 --> 00:32:49,133
. . ثم إلى الرسائل الصوتية و الاليكترونية
كل شئ

528
00:32:49,841 --> 00:32:53,679
الناس يظنون أن هذه الاشياء تمحى

529
00:32:53,679 --> 00:32:55,848
لكنها ليست الحقيقة

530
00:32:55,848 --> 00:32:57,767
لكنت ستندهش

531
00:32:57,767 --> 00:33:00,603
, من كثرة الناس بالخارج

532
00:33:00,603 --> 00:33:03,398
الذين ينتظرون الموت

533
00:33:03,440 --> 00:33:05,942
دين) لن ينخدع بهذا)

534
00:33:06,818 --> 00:33:09,071
لن يقتل هذا الرجل

535
00:33:09,113 --> 00:33:11,490
فسيقتله الرجل إذاً

536
00:34:29,781 --> 00:34:32,201
. . التكنولوجيا

537
00:34:34,953 --> 00:34:37,665
تجعل الحياة أكثر سهولة

538
00:34:39,417 --> 00:34:43,504
, كنت أختبئ لأيام في الغابة

539
00:34:43,587 --> 00:34:45,255
ربما لأسابيع

540
00:34:45,255 --> 00:34:48,218
, أهمس للناس

541
00:34:48,259 --> 00:34:51,596
أحاول ادراجهم في الليل

542
00:34:52,179 --> 00:34:54,975
لكن كان لديهم مجتمع

543
00:34:54,975 --> 00:34:57,518
كانوا يعتنون ببعضهم

544
00:34:57,560 --> 00:35:01,064
لكنت اكون محظوظاً
لو أنني تناولت روحاً او روحين كل عام

545
00:35:01,857 --> 00:35:06,279
, لكن الآن وقتما أشعر بالجوع
أجري اتصال بكل سهولة

546
00:35:06,279 --> 00:35:09,240
. . أنتم متصلون

547
00:35:10,324 --> 00:35:13,411
لكنكم لم تكونوا بهذه الوحدة من قبل

548
00:35:50,409 --> 00:35:51,701
ما هذا؟

549
00:35:51,743 --> 00:35:53,829
جنازتك

550
00:36:01,545 --> 00:36:04,048
أهذا ما فعلته لابنتي؟

551
00:36:05,382 --> 00:36:08,052
كيف أمكنك الخروج؟ -
!أفعلت هذا لابنتي أيضاً؟ -

552
00:36:08,094 --> 00:36:10,387
مهلاً، هذه غلطة -
أنت من قتلها -

553
00:36:10,387 --> 00:36:12,765
!أنت من قتلها أيها اللعين

554
00:36:51,431 --> 00:36:53,266
!كانت في التاسعة من عمرها

555
00:36:53,308 --> 00:36:55,394
!توقف
!لم أفعل هذا

556
00:36:55,435 --> 00:36:57,104
!عليك ان تصدقني

557
00:37:04,278 --> 00:37:06,739
لماذا قتلتها؟

558
00:37:06,781 --> 00:37:08,575
أنا آسف

559
00:37:08,616 --> 00:37:11,411
أنا لم أقتل ابنتك

560
00:37:12,620 --> 00:37:15,248
ما الذي تفعله هنا إذاً؟

561
00:37:18,209 --> 00:37:20,629
لا أعرف

562
00:37:35,352 --> 00:37:37,022
أرى أنك تسبب بكدمات في وجهك

563
00:37:38,648 --> 00:37:42,319
أنظر لنفسك

564
00:37:44,863 --> 00:37:47,199
الكروكوتا"؟"

565
00:37:47,324 --> 00:37:48,658
أجل

566
00:37:48,700 --> 00:37:50,619
هذا يفسر وجود الذباب

567
00:37:50,661 --> 00:37:52,788
أجل

568
00:37:55,457 --> 00:37:58,044
. . أنت

569
00:37:58,085 --> 00:38:00,713
أنا آسف أنه لم يكن أبي

570
00:38:01,714 --> 00:38:03,633
أنا عنفـّتك بشدة بسبب هذا

571
00:38:04,467 --> 00:38:06,093
لا، كنت محقاً

572
00:38:06,135 --> 00:38:09,055
انسى الامر

573
00:38:09,096 --> 00:38:11,516
لا استطيع

574
00:38:12,600 --> 00:38:13,685
أردت أن أصدق حقاً

575
00:38:13,727 --> 00:38:16,104
أنه توجد طريقة للتخلص من هذا

576
00:38:18,148 --> 00:38:21,401
. . أنا أنظر إلى قاع هذا الأمر

577
00:38:22,319 --> 00:38:24,613
. . كما تعلم، الجحيم

578
00:38:24,946 --> 00:38:28,533
, حقيقة، للأبد
. . و أنا فقط

579
00:38:28,575 --> 00:38:30,953
أجل

580
00:38:33,581 --> 00:38:36,292
(أنا خائف يا (سام

581
00:38:37,335 --> 00:38:40,630
أنا خائف حقاً

582
00:38:40,672 --> 00:38:43,049
أعرف

583
00:38:46,095 --> 00:38:48,931
كما قلت، أود تصديق أيّ شئ

584
00:38:48,972 --> 00:38:51,267
تصرف رجل بائس

585
00:38:51,308 --> 00:38:52,977
و لا عيب في التحلي بالأمل

586
00:38:53,060 --> 00:38:55,562
الأمل لا يحقق لك شيئاً

587
00:38:55,604 --> 00:38:57,815
لا أستطيع توقع أن يظهر أبي

588
00:38:57,898 --> 00:39:00,151
بمعجزة ما في اللحظة الأخيرة

589
00:39:00,193 --> 00:39:02,862
لا اتوقع من أحد هذا، اتفهمني؟

590
00:39:04,071 --> 00:39:07,783
و الشخص الوحيد الذي سيخرجني من هنا
هو أنا

591
00:39:11,078 --> 00:39:13,122
و انا

592
00:39:17,419 --> 00:39:19,588
و انا"؟"

593
00:39:19,630 --> 00:39:20,547
ماذا؟

594
00:39:20,589 --> 00:39:22,341
, مشاعر متحركة و لحظة صدق حقيقية

595
00:39:22,383 --> 00:39:25,886
. . و هذا كان أفضل ما لديك لتقوله
و أنا"؟"

596
00:39:26,220 --> 00:39:27,137
اتريد قصيدة شعر؟

597
00:39:27,179 --> 00:39:29,432
لقد انتهت اللحظة

598
00:39:31,100 --> 00:39:33,269
لا يصدق

