1
00:00:00,300 --> 00:00:01,858
..."سابقاً في "الهامشية

2
00:00:02,095 --> 00:00:03,462
ماذا يمكن أن تخبرني
به عن "الكورتيكسوفان"؟

3
00:00:03,529 --> 00:00:06,431
.يحسّن من الإدراك -
.انتباه من جميع المواطنين -

4
00:00:06,499 --> 00:00:10,836
من بين كلّ الأطفال الذين
.أعددناهم أنا و(والتر)، كنتِ الأقوى

5
00:00:10,903 --> 00:00:14,673
،العاصفة قادمة، وحين تمرّ
.أخشى ألاّ تُبقي شيئاً من عالمنا

6
00:00:14,740 --> 00:00:22,280
،أخبرني (والتر) أنّ هذا الرّجل
.سيحاول فتح ممرّ للعالم الآخر

7
00:00:22,348 --> 00:00:28,053
كان الدكتور (بيل) يخشى
...أنّ فتح بوابة بين العالمين

8
00:00:28,121 --> 00:00:30,122
.سيؤدّي إلى فناء أحدهما

9
00:00:32,905 --> 00:00:35,008
"(مانهاتن)"

10
00:00:45,171 --> 00:00:48,907
،أهلاً
.ظننتُ أنّك ستغادر

11
00:00:48,975 --> 00:00:53,778
.أخشى أنّي سأعمل لوقت متأخر

12
00:00:53,846 --> 00:00:57,782
،مهلاً عليّ
أهذه قهوة حقيقة؟

13
00:00:57,850 --> 00:01:00,152
أين حصلتَ عليها؟ -
.لا أعلم -

14
00:01:00,219 --> 00:01:03,655
...لديّ مصاردي
.(قريبة في (هواي

15
00:01:03,723 --> 00:01:05,390
،لديها مخبأ سرّي
...وترسل لي بأشياء كلّ

16
00:01:10,229 --> 00:01:13,932
،هذا يزداد جنوناً
أهي المرّة السادسة من يوم أمس؟

17
00:01:14,000 --> 00:01:16,868
،(حسناً أنا من (كاليفورنيا
.ومعتادة على ذلك كما تلعم

18
00:01:16,936 --> 00:01:20,272
،(لكنّنا بـ(نيويورك
ألا تظنّين أنّه أمر غريب؟

19
00:01:24,343 --> 00:01:26,077
ماذا يقولون بالأخبار؟

20
00:01:26,145 --> 00:01:31,349
،أنّها هزّات خفيفة
.بسبب الاحتباس الحراري على الأرجح

21
00:01:31,417 --> 00:01:34,119
.حسناً، إلى اللقاء

22
00:01:34,187 --> 00:01:38,156
،وإن حصلت على قهوة زائدة
".اتصل بي"

23
00:01:38,224 --> 00:01:41,860
.(طابت ليلتكِ يا (بولين -
.طابت ليلتك -

24
00:02:58,738 --> 00:03:02,778
،التنويم المغناطيسي، التحكّم بالنار، الوعي الجماعي"
"،الإدراك المتجاوز، العلوم العصبية، السماع الخارق

25
00:03:02,779 --> 00:03:06,779
،التجميد البشري، العوالم المتوازية، الانتقال الحسّي"
".ما قبل العلوم، الطّفرة، الهندسة الوراثية

26
00:03:06,780 --> 00:03:11,780
"tamed © تــرجــمــة"
"Endless Impossibilities!"

27
00:03:11,781 --> 00:03:18,781
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الثاني"
"(الحلقة الـ15: (جاكسونفيل"

28
00:03:20,593 --> 00:03:22,093
.لا بدّ أنّك تمزحين معي

29
00:03:22,161 --> 00:03:26,998
هنيئاً يا سيّد (بيشوب) لقد فزت برحلة
.(مدفوعة التكاليف إلى مدينة (نيويورك

30
00:03:27,066 --> 00:03:30,235
ظننت أنّي طلبت منكم أن تزيلوا
.اسمي من المسابقة

31
00:03:30,303 --> 00:03:31,569
.ليس طبقاً لسجلاتنا

32
00:03:31,637 --> 00:03:36,007
يرد هنا أنّك تحبّ
.المطاعم الراقية والإثارة

33
00:03:36,075 --> 00:03:38,977
أيمكن أن أتحدث مع مشرف ما؟
أي أحد أستطيع أن أشتكي إليه؟

34
00:03:39,045 --> 00:03:40,412
.لانّ هذا الأمر يجب أن يتوقّف

35
00:03:40,479 --> 00:03:42,480
هل ذكرت الإثارة الموجودة؟

36
00:03:44,950 --> 00:03:48,186
.والتر)، استيقظ)

37
00:03:48,254 --> 00:03:50,255
لقد فزنا برحلة مدفوعة
.(التكاليف إلى مدينة (نيويورك

38
00:03:50,323 --> 00:03:56,961
،هذا رائع
.لم أفز بشيء من قبل في حياتي

39
00:03:58,465 --> 00:03:59,565
"(مدينة (نيويورك"

40
00:03:59,666 --> 00:04:05,103
،(زلزال في (مانهاتن
.ممكن لكن احتمال غير وارد

41
00:04:05,171 --> 00:04:07,906
.ربّما مذنّب صغير

42
00:04:07,973 --> 00:04:10,208
أيّ شهود عيان؟

43
00:04:10,276 --> 00:04:12,911
،أحسّ من بالخارج باهتزاز الأرض
.لكن لا أحد رأى ما حدث

44
00:04:32,598 --> 00:04:34,733
ماذا عمّن بالدّاخل؟

45
00:04:34,800 --> 00:04:39,270
،أمّنت وحدات الطّوارى هذا المدخل
.للبحث عن أي ناجين

46
00:04:39,338 --> 00:04:42,173
وكم عدد الناجين؟ -
.لا أحد -

47
00:04:49,048 --> 00:04:51,116
...يبدو وكأنّه -
.قد عُدّل -

48
00:04:53,018 --> 00:04:55,353
.مدهش

49
00:05:07,833 --> 00:05:09,533
!يا إلهي

50
00:05:14,373 --> 00:05:20,011
ألديك فكرة عمّا سبّب هذا؟ -
.حدث تكتوني كمّي حسب ظنّي -

51
00:05:20,279 --> 00:05:24,015
،حتّى الآن
.كانت ظاهرة نظرية

52
00:05:24,851 --> 00:05:27,552
حدث تكتوني كمّي؟ -
.نعم -

53
00:05:27,620 --> 00:05:32,057
تخيّل اختلالاً لحظياً وفجائياً
.على المستوى دُوَين الذّري

54
00:05:32,125 --> 00:05:37,428
،الطاقة تنسف الذرات
.ممزقة بنية الواقع، حرفياً

55
00:05:37,596 --> 00:05:41,466
،يعني أنّ الذرات تتجزّأ
.لكنّها تتجمّع بشكل خاطئ

56
00:05:41,534 --> 00:05:44,336
فما هي إمكانية حدوث
شيء كهذا بشكل طبيعي؟

57
00:05:44,403 --> 00:05:45,704
.هذا ممكن

58
00:05:45,771 --> 00:05:50,475
لكن إن كان الأمر كذلك، فيبدو أنّ للسماء
.حسّ فكاهة مختلّ أكثر ممّا يمكن أن أتخيّل

59
00:05:50,543 --> 00:05:52,677
.لدينا ناجٍ -
!الطابق الثالث، لنتحرّك -

60
00:05:56,066 --> 00:05:57,774
يرد ببطاقة هويته أنّ
.(اسمه (تيد براتشيت

61
00:05:58,150 --> 00:06:01,219
.ساعدوني، رجاءً -
.لا تتحرّك يا سيّدي -

62
00:06:02,087 --> 00:06:03,187
مهمّ جداً أن لا تتحرّك؟
حسنٌ؟

63
00:06:03,255 --> 00:06:04,088
.ساعدوني، رجاءً

64
00:06:07,360 --> 00:06:10,328
لا أعرف إن كان بإمكاننا فصله
.عن تلك العارضة، فقد لا ينجو

65
00:06:10,396 --> 00:06:12,464
،اتصلوا بزوجتي
.فليتصل أحدكم رجاء بزوجتي

66
00:06:12,532 --> 00:06:13,533
.أريد أن أسمع صوتها وحسب

67
00:06:13,700 --> 00:06:15,934
سيّد (براتشيت)، أنا العميل
.الخاص (برويلز) من المباحث الفدرالية

68
00:06:16,002 --> 00:06:17,069
.(ومعي العميلة (دونام

69
00:06:17,137 --> 00:06:20,708
سنبذل ما في وسعنا لنعثر
.على زوجتك وأخذك إلى برّ الأمان

70
00:06:23,375 --> 00:06:24,609
.سأعلم بهذا

71
00:06:24,677 --> 00:06:30,114
سيّد (براتشيت)، سيساعدنا
.إن وصفت لنا ما حدث هنا

72
00:06:30,182 --> 00:06:33,384
،هزّات أرضية
.كالهزّات الأخرى تماماً

73
00:06:33,452 --> 00:06:36,588
.ثمّ هزّة كبيرة لم تتوقّف

74
00:06:38,691 --> 00:06:41,092
.أنا ظمآن -
.يجب أن لا يشرب شيئاً -

75
00:06:41,160 --> 00:06:44,996
،ربّما قطعة ثلج
.لكن السوائل لا

76
00:06:45,064 --> 00:06:47,465
.سأباشر الأمر

77
00:07:00,145 --> 00:07:04,616
سيّد (براتشيت)، هل حدث
أي شيء غريب قبل الكارثة؟

78
00:07:04,683 --> 00:07:07,085
.ربّما شخص لا يفترض به التواجد هنا

79
00:07:07,152 --> 00:07:10,321
،كلاّ
.فقط ما رآه الجميع

80
00:07:10,389 --> 00:07:16,461
،أمس، بدأت الكلاب بالعواء
.ثمّ هذه الهزّات الأرضية الخفيفة

81
00:07:16,529 --> 00:07:19,030
هل سمعت بوقوع
هزّات في (نيويورك)؟

82
00:07:32,878 --> 00:07:35,680
،تيد براتشيت) غير متزوّج)
.ولم يتزوّج أبداً

83
00:07:35,748 --> 00:07:39,284
،هذا منطقي
.إنّه في صدمة بسبب جراحه

84
00:07:39,351 --> 00:07:41,286
.لا بدّ أنّه يهذي -
.لا أعتقد ذلك -

85
00:07:41,353 --> 00:07:44,622
،اعذريني يا آنسة
.شكراً، شكراً لكِ

86
00:07:44,690 --> 00:07:48,192
،سيّدي
في أي سنة نحن؟

87
00:07:48,260 --> 00:07:49,861
.2010 -
.جيّد، جيّد -

88
00:07:49,929 --> 00:07:52,297
والتر)؟) -
ومن هو الرئيس؟ -

89
00:07:52,364 --> 00:07:56,633
.(الرئيس (أوباما -
...جيّد، جيّد، أعتذر عن فعل هذا -

90
00:07:56,701 --> 00:07:58,269
،(والتر)
ما الفائدة من هذا؟

91
00:07:58,337 --> 00:08:00,038
.(بيتر)

92
00:08:00,105 --> 00:08:03,041
،أعتذر عن هذا
.لكنّه شيء مهمّ جداً

93
00:08:03,108 --> 00:08:10,048
،أحداث الـ11 من سبتمبر الإرهابية
ما هي المباني التي هوجمت؟

94
00:08:10,115 --> 00:08:12,383
.وزارة الدفاع

95
00:08:12,451 --> 00:08:15,753
".و... "البيت الأبيض

96
00:08:23,495 --> 00:08:29,167
.أعتقد أنّي أعرف ماذا حدث هنا -
والتر)، ما هذا؟) -

97
00:09:08,173 --> 00:09:11,709
،كانت نظريتي خاطئة
.لم يكن هذا حدثاً كميّاً

98
00:09:11,777 --> 00:09:18,449
،نحن داخل مبنيين
.أحدهما من العالم الموازي

99
00:09:38,397 --> 00:09:41,900
طلبت منهم أن يرسلوا جثتي
.السيّد (براتشيت) إلى المختبر

100
00:09:41,967 --> 00:09:45,470
ربما سيساعدنا فحصهما على
.إلقاء الضوء على ما حدث

101
00:09:45,538 --> 00:09:47,071
.أعرف بالفعل كيف حدث هذا

102
00:09:48,107 --> 00:09:52,944
،اصطدام عالمين
.(ما حذّرني منه (ويليام بيل

103
00:09:53,012 --> 00:09:58,149
قال أنّ (نيوتن) سيحاول فتح بوابة
.من عالمنا للجانب الآخر

104
00:09:58,217 --> 00:10:01,453
،وحين يحدث ذلك
.ستكون هذه هي النتيجية

105
00:10:01,520 --> 00:10:05,457
شيئان يحاولان شغل نفس
.المكان في نفس الوقت

106
00:10:05,524 --> 00:10:10,462
،(هذا من عمل (نيوتن
.أنا واثقة، لقد كان هنا

107
00:10:12,779 --> 00:10:14,248
"(هارفارد)"

108
00:10:21,207 --> 00:10:26,010
،(والتر)
.لا أعتقد أنّي سأفعل هذا

109
00:10:26,078 --> 00:10:30,181
،رأيت أشياء مزعجة أثناء عملي معك
.وأظنني تعاملت معها جيداً

110
00:10:30,249 --> 00:10:34,018
.لكن شيئاً كهذا... لا أستطيع

111
00:10:34,086 --> 00:10:36,254
مروّع، أليس كذلك؟

112
00:10:36,322 --> 00:10:40,158
،ثمة أدلّة من المبنى بتلك العلب
.يمكنك معالجتها

113
00:10:40,226 --> 00:10:42,360
.شكراً لك

114
00:10:45,064 --> 00:10:46,865
،حسناً
عمّ يجب أن أبحث؟

115
00:10:46,932 --> 00:10:52,170
.أي شيء لا ينتمي لعالمنا -
.حسنٌ -

116
00:10:56,175 --> 00:11:01,145
أظنّ أنّ هذا واضح، صورة (ريتشارد
.نيكسون) على دولار فضي

117
00:11:01,213 --> 00:11:03,214
.هذا مزعج

118
00:11:06,051 --> 00:11:08,953
،(بعد أن تفصلهما يا (والتر
كيف ستميّز بينهما؟

119
00:11:09,021 --> 00:11:12,357
سيّد (براتشيت) الجانب
.الآخر متزوّج، كان يضع خاتم زواج

120
00:11:12,424 --> 00:11:17,061
،على حدّ علم زوجته إذن
هو اختفى وحسب؟

121
00:11:19,064 --> 00:11:23,134
.شيء محزن -
.نعم، صحيح -

122
00:11:23,202 --> 00:11:27,739
،انظر لهذا
.سيّارة بطابقين

123
00:11:27,806 --> 00:11:31,309
أيعني هذا أنّهم يقودون سيارات
مثلها بالعالم الآخر؟

124
00:11:31,377 --> 00:11:33,511
.أفترض ذلك

125
00:11:37,283 --> 00:11:42,654
ماذا؟ -
(أعرف ماذا فعل (نيوتن -

126
00:11:46,825 --> 00:11:50,595
وأخشى أني تذكرت
.ماذا سيحدث فيما بعد

127
00:11:54,300 --> 00:11:56,367
،(نيوتن)
.لقد كان هناك

128
00:11:56,435 --> 00:11:58,703
التقطت هذه الصورة
.ساعتين قبل الحادث

129
00:11:58,771 --> 00:12:02,307
تنكّر هو ورجاله في
.زيّ فريق إنشاءات

130
00:12:02,374 --> 00:12:05,176
فكيف نجده؟ -
.نبحث عن رقم هيكل السيارة -

131
00:12:05,244 --> 00:12:08,580
،ونبحث في استئجار المعدّات
.(لكنّي أريد أخذ طاقم إلى (نيويورك

132
00:12:09,982 --> 00:12:13,117
،(من (والتر
.أهلاً

133
00:12:13,185 --> 00:12:15,720
،بيتر)، أريدك أن تعود للمختبر)
.والعميلة (دونام) كذلك

134
00:12:15,788 --> 00:12:17,221
،(والتر)
.نحن مشغولون هنا

135
00:12:17,289 --> 00:12:20,558
،لا تناقشني يا بني
.عودا إلى هنا في الحال

136
00:12:26,332 --> 00:12:28,299
أهذا هو الأمر المهمّ؟

137
00:12:28,367 --> 00:12:32,170
،حدث هذا قبل 25 سنة
.هنا في حرم الجامعة

138
00:12:32,237 --> 00:12:34,439
،أعلم
.سمعت القصّة من قبل

139
00:12:34,506 --> 00:12:36,975
لحَم طلاب معهد (ماساشوسيت) سيّارة
.(مع ثمثال (جون هارفارد

140
00:12:37,042 --> 00:12:39,644
،كان مقلباً اضطروا فيه لتجزئة السيارة
.لم يعرفوا أبداً كيف فعلوا ذلك

141
00:12:39,712 --> 00:12:41,279
لم يكن هذا من فعل طلاب
معهد (ماساشوسيت)، أليس كذلك؟

142
00:12:41,347 --> 00:12:42,614
بل من تجاربك؟

143
00:12:42,681 --> 00:12:47,352
حين حاولت مع (بيل) إيجاد
،بوابة مستقرّة بين العوالم

144
00:12:47,419 --> 00:12:49,787
...أجرينا أولى تجاربنا على السيّارة

145
00:12:49,855 --> 00:12:52,256
،سيّارة (بيل) القديمة
.لم يسر الأمر على ما يرام

146
00:12:52,324 --> 00:12:56,327
.التجارب الأولى دائماً غير متقنة -
.لم تكن تجربتنا الأولى -

147
00:12:56,395 --> 00:13:02,000
،بعد أن نجحنا بإخفاء السيارة بـ11 دقيقة
.ظهرت هذه السيارة من عالم آخر

148
00:13:02,067 --> 00:13:03,768
كيف تعرف أنّها ليست من عالمنا؟

149
00:13:03,836 --> 00:13:07,572
كان عام 1986، وكان بها مشغّل
.أسطوانات، شيء غير ممكن حينها

150
00:13:07,640 --> 00:13:09,974
حسنٌ، لنفترض أنّ ما تقوله
صحيح، لماذا؟

151
00:13:10,042 --> 00:13:13,144
،أعني
كيف ظهرت السّيارة؟

152
00:13:13,212 --> 00:13:15,813
.الكون يحافظ على التوازن

153
00:13:15,881 --> 00:13:19,349
،أرسلنا بسيارة إلى هناك
.فأرسلت سيارة بنفس الكتلة إلى هنا

154
00:13:21,253 --> 00:13:25,957
أما الآن فمبنى من
.العالم الآخر يظهر هنا

155
00:13:26,025 --> 00:13:28,693
تتطلّب قوانين الفزياء
.توازن جهتي المعادلة

156
00:13:28,761 --> 00:13:33,698
،طبق حساباتي
،سيظهر مبنى من العالم الآخر هنا

157
00:13:33,766 --> 00:13:40,004
...بسكانه وكلّ شيء
.خلال... 35 ساعة

158
00:13:40,072 --> 00:13:42,640
،حسنٌ
كيف نمنع ذلك؟

159
00:13:42,708 --> 00:13:44,542
،هذه هي المشكلة
.أيتها العميلة (دونام)، لا نستطيع

160
00:13:44,610 --> 00:13:46,244
،حسنٌ
.يجب أن نخلي المبنى

161
00:13:46,311 --> 00:13:48,613
فكيف سنتعرّف
على المبنى الصحيح؟

162
00:13:48,681 --> 00:13:51,482
،الذي تعلّمته أنا و(بيلي) من تجربتنا

163
00:13:51,550 --> 00:13:58,089
أن للأشياء عند انتقالها
.لجانبنا، طاقة ما

164
00:13:58,157 --> 00:14:00,425
.سبق وأن وصفه أحدهم على أنّه وميض

165
00:14:01,795 --> 00:14:07,865
،أعتقد أنّه لحظات قبل الحادثة
،عند احتكاك بنيتي العالمين

166
00:14:07,933 --> 00:14:12,870
أنّ المبنى من جانبنا
.سيبدأ بإطلاق ذلك الوميض

167
00:14:12,938 --> 00:14:15,773
سنستطيع إذن رؤية ذلك؟ -
.كلاّ، للأسف -

168
00:14:15,841 --> 00:14:17,842
.ليس ظاهراً للعين البشرية

169
00:14:17,910 --> 00:14:20,945
فكيف سنجده يا (والتر)؟ -
!(لا نستطيع يا (بيتر -

170
00:14:21,013 --> 00:14:22,613
،لكنّك تستطيعين
.(أيتها العميلة (دونام

171
00:14:22,681 --> 00:14:27,118
كيف لي أن أراه؟ -
.لأنّك رأيتِه من قبل -

172
00:14:32,999 --> 00:14:35,000
،(والتر)
متى رأيت أشياء من العالم الآخر؟

173
00:14:35,117 --> 00:14:36,952
،قبل 26 سنة
.حين كنت طفلة صغيرة

174
00:14:37,019 --> 00:14:39,120
".تجارب "الكورتيكسوفان

175
00:14:39,188 --> 00:14:41,656
.قلت أنّ العقار يحسّن من الإدراك

176
00:14:41,724 --> 00:14:44,893
من بين 30 طفلا أجرينا
،(عليهم تجاربنا أنا و(بيل

177
00:14:44,961 --> 00:14:48,997
كنت أول من أصبحت لديها القدرة
.على رؤية الأشياء من الجانب الآخر

178
00:14:49,065 --> 00:14:50,732
.منحناك القدرة

179
00:14:50,800 --> 00:14:53,335
والتر)، كنتما تجريان تجارب)
.غير شرعية على الأطفال

180
00:14:53,402 --> 00:14:55,971
لا تتحدث عن الأمر
.كأنّه عمل خيري

181
00:14:56,038 --> 00:14:59,774
هل كنت وصفت ذلك الوميض؟
.لم أعد أستطيع رؤيته

182
00:14:59,842 --> 00:15:03,781
لأنّك لم تعودي تريدين
.ذلك كما أظن، بسبب عواقبه

183
00:15:03,949 --> 00:15:08,850
،لكنّي أثرت القدرة حينها
.وأعتقد أنّي أستطيع ذلك مجدداً

184
00:15:08,918 --> 00:15:12,520
لا تكن سخيفاً، فلن تجري
...تجاربك على (أوليفيا)، كما

185
00:15:12,588 --> 00:15:14,356
.حسنٌ، سأفعل -
...(أوليفيا) -

186
00:15:14,423 --> 00:15:17,359
.لا وقت لدينا، أخبرني ما العمل -
.أولاً، أحتاج لخطة عمل -

187
00:15:17,426 --> 00:15:22,264
يجب أن أذهب إلى (جاكسونفيل) حيث
.أجريت أنا و(بيل) تلك التجارب

188
00:15:22,331 --> 00:15:23,965
إنّه مركز أطفال كنت
.ترتادينه وأنت صغيرة

189
00:15:24,033 --> 00:15:26,467
.سأستطيع إعادة العمليّة هناك

190
00:15:26,534 --> 00:15:30,204
.(جاكسونفيل) على بعد ألف ميل يا (والتر) -
.بل 1.016 ميل على وجه التحديد -

191
00:15:30,272 --> 00:15:31,706
.دون احتساب الرّحلة من المطار

192
00:15:31,873 --> 00:15:34,409
،اسمع يا (والتر)، كلّ ما تحتاجه
.يمكننا الحصول عليه هنا

193
00:15:34,477 --> 00:15:37,646
!(ما أحتاجه في (جاكسونفيل

194
00:15:37,713 --> 00:15:44,385
،(نجحت العملية في (جاكسونفيل
.ويجب أن أقوم بها هناك لتنجح مجدداً

195
00:15:48,691 --> 00:15:54,496
سيختفي مبنى في (مانهاتن)؟ -
.(نعم، هذا ما يعتقده (والتر -

196
00:15:54,563 --> 00:15:59,601
لما يظنّ أنّ ما سيثير قدرتك تلك
ما يزال في (جاكسونفيل)؟

197
00:15:59,669 --> 00:16:02,003
حين أسّس (ويليام
،(بيل) (ماسيف دايناميك

198
00:16:02,071 --> 00:16:06,174
اشترى المبنى والقاعدة العسكرية
.الموجودة هناك من الحكومة

199
00:16:06,242 --> 00:16:10,445
،وأغلق كلّ شيء
.أعتقد أنّ كل شيء ما يزال بالداخل

200
00:16:10,513 --> 00:16:13,014
وهل أنت واثقة من
رغبتك بالقيام بهذا؟

201
00:16:13,082 --> 00:16:18,053
الخضوع لتجارب الدكتور (بيشوب)؟ -
.لا أرى خياراً آخر -

202
00:16:20,156 --> 00:16:21,890
فكيف أستطيع تقديم المساعدة؟

203
00:16:21,957 --> 00:16:25,427
الأحداث التي قال (تيد
...براتشيت) أنّها استبقت الحادثة

204
00:16:25,494 --> 00:16:27,896
...عواء الكلاب، والهزّات الأرضية الخفيفة

205
00:16:27,963 --> 00:16:32,901
،يظنّ (والتر) أنّها ستحدث مجدداً
.ويمكن أن تخبرنا بموعد حدوث الأمر

206
00:16:32,968 --> 00:16:35,036
،(سأتصل بـ(نينا شارب

207
00:16:35,104 --> 00:16:38,707
لأطلب منها تجنيد قسمهم الجيولوجي
.للبحث عن أي نشاط زلزالي

208
00:16:38,774 --> 00:16:41,044
.شكراً لك -
...(ثمّ يا (دونام -

209
00:16:42,411 --> 00:16:45,847
.ابقي على اتصال -
.سأفعل -

210
00:16:49,690 --> 00:16:53,396
"(مركز أطفال (جاكسونفيل"

211
00:17:16,311 --> 00:17:17,912
...5

212
00:17:19,781 --> 00:17:22,316
...20

213
00:17:22,384 --> 00:17:23,651
.10

214
00:17:23,719 --> 00:17:28,022
،أستعمل نفس التركيبة دائماً
.ولا أعرف السبب

215
00:18:17,673 --> 00:18:19,743
.تعالا معي

216
00:18:36,591 --> 00:18:38,592
أترين شيئاً؟

217
00:18:40,495 --> 00:18:41,862
مثل ماذا؟

218
00:18:41,930 --> 00:18:48,069
...16غرضاً في هذه الغرفة
.من الجانب الآخر

219
00:18:52,674 --> 00:18:55,743
،ربّما إن أمعنتِ النظر
.تعالي

220
00:19:12,759 --> 00:19:13,527
.تفضّلي

221
00:19:28,010 --> 00:19:30,611
.لا شيء

222
00:19:33,132 --> 00:19:37,702
،حسناً
.يجب أن نباشر التجربة

223
00:19:37,770 --> 00:19:39,537
.كنت آمل تجنّب ذلك

224
00:19:58,432 --> 00:20:01,926
"(.أوليف د)"

225
00:21:30,382 --> 00:21:34,086
،لديّ ذاكرة قويّة
.وأتذكّر كلّ شيء

226
00:21:35,153 --> 00:21:36,454
.لكني لا أذكر هذا المكان

227
00:21:39,125 --> 00:21:44,295
.لا يبدو مألوفاً -
.ربما ذلك أفضل -

228
00:21:51,837 --> 00:21:54,138
هل أنت مستعدّة؟

229
00:21:56,942 --> 00:22:00,344
.أنصحكِ بتغيير ملابسك

230
00:22:07,686 --> 00:22:13,224
.الإدراك الحسّي استجابة عاطفية

231
00:22:13,292 --> 00:22:18,629
،شعورنا
.يؤثر على رؤيتنا للعالم

232
00:22:18,697 --> 00:22:23,734
فتوصّلنا أنا و(بيلي) إلى أن تلك العاطفة القويّة
،ستثير هذا الإدراك الحسّي

233
00:22:23,802 --> 00:22:29,807
أنّ مشاعر الخوف الحادّ والحب والغضب
.ستحسّن من إدراكنا

234
00:22:29,875 --> 00:22:33,678
،تفتح عقولنا كما كانت
.والعقار من يساعد على ذلك بالطبع

235
00:22:33,745 --> 00:22:35,947
أهذا هو "الكورتيكسوفان"؟

236
00:22:36,014 --> 00:22:40,117
،ابدأ تقطير المحلول الوريدي من فضلك
.بالذراع اليسرى

237
00:22:47,559 --> 00:22:49,193
هل أنت واثقة من هذا؟

238
00:22:49,261 --> 00:22:53,631
!مهلاً
.الذراع اليمنى

239
00:22:58,637 --> 00:23:00,037
،كلاّ، بل اليسرى
.الذراع اليسرى

240
00:23:03,276 --> 00:23:06,577
،حين ستصبحين تحت تأثير العقار
.ستظهر أمامك إعاقة ما

241
00:23:06,645 --> 00:23:09,914
،لا أعرفها، فستكون منك
أتفهمين؟

242
00:23:09,982 --> 00:23:11,282
.أعتقد ذلك

243
00:23:11,350 --> 00:23:13,184
ستفهمين أكثر بعد أن
.تكوني تحت تأثيره

244
00:23:13,251 --> 00:23:20,157
ما أقصده أنّ مواجهتك لذلك العائق هو
.ما سيرفع من حالتك الوجدانية

245
00:23:20,225 --> 00:23:23,361
كما أنّ يرفع الجري
.من سرعة دقات قلبك

246
00:23:23,428 --> 00:23:29,200
،وحين تصلين للمستوى الصّحيح
فسأخرجك من حالتك، اتفقنا؟

247
00:23:29,267 --> 00:23:31,702
".أنا أغنّي تحت المطر"

248
00:23:33,372 --> 00:23:37,475
،مفعول العقار سريع
.ربّما كان يجب أن يكون بالذراع اليمنى

249
00:23:37,542 --> 00:23:40,778
ماذا؟ -
.(ستكون بخير يا (بيتر -

250
00:23:44,583 --> 00:23:48,285
،(بيتر)
هلاّ تدِر الشاشة؟

251
00:23:48,353 --> 00:23:49,553
.شكراً لك

252
00:23:51,390 --> 00:23:54,792
،(أوليفيا)
.أريد منك أن تفتحي عينيكِ

253
00:23:58,397 --> 00:24:03,067
أتسمعينني يا (أوليفيا)؟
.افتحي عينيكِ

254
00:24:08,173 --> 00:24:09,950
أين أنتِ؟

255
00:24:15,013 --> 00:24:21,652
،بالغابة
.أرى أشجاراً عالية

256
00:24:21,720 --> 00:24:24,155
،هذا جيّد
.(جيّد يا (أوليفيا

257
00:24:26,858 --> 00:24:31,095
،نُظم ثيتا" طبيعية"
.قشرة حديثة" مستقرّة ونشطة"

258
00:24:31,163 --> 00:24:32,496
.إنّه يعمل

259
00:24:40,806 --> 00:24:42,106
.ثمّة أحد آخر هنا

260
00:25:09,367 --> 00:25:10,401
أهي بخير؟

261
00:25:10,469 --> 00:25:11,602
،كلاّ
.ويفترض بها ألاّ تكون

262
00:25:11,670 --> 00:25:13,842
.(من حقيبتي يا (بيتر

263
00:25:16,908 --> 00:25:19,910
أجل؟ -
.الكعك المملّح الجاف -

264
00:25:23,582 --> 00:25:25,349
.الكعك المملّح الجاف

265
00:25:53,044 --> 00:25:55,045
.أهلاً

266
00:25:56,915 --> 00:25:58,115
.لا بأس

267
00:25:58,183 --> 00:26:01,519
،أرجوك
.لا أريد الاستمرار بهذا

268
00:26:01,586 --> 00:26:04,188
لستِ مضطرّة أن
.تفعلي ما لا تريدين

269
00:26:04,256 --> 00:26:08,125
لستِ مضطرّة أن
.تفعلي ما لا تريدين

270
00:26:14,699 --> 00:26:18,235
!انتظري
!أنتِ

271
00:26:20,705 --> 00:26:23,107
والتر)؟) -
.تكاد تنتهي -

272
00:26:23,175 --> 00:26:26,610
!مهلاً، مهلاً، مهلاً

273
00:26:28,513 --> 00:26:29,514
.لا عليك

274
00:26:35,687 --> 00:26:37,688
.أرجوك، اطلبي منهم أن يتوقفوا -
.لا عليك -

275
00:26:37,756 --> 00:26:39,323
،أرجوك
.اطلبي منهم أن يتوقفوا

276
00:26:41,593 --> 00:26:45,362
،لا عليكِ، أنا معكِ الآن
.لا شيء سيؤذيكِ

277
00:26:45,430 --> 00:26:52,336
،لا عليك
.هذا أفضل

278
00:26:55,740 --> 00:27:00,945
ما اسمك؟ -
.(أوليف) -

279
00:27:15,760 --> 00:27:17,962
.(أوليفيا)

280
00:27:25,437 --> 00:27:29,974
،خبر سارّ
.لقد نجح الأمر

281
00:27:30,041 --> 00:27:31,575
ما خطبكَ يا هذا؟

282
00:27:33,645 --> 00:27:36,313
أفعلتَ هذا بأطفال صغار؟

283
00:27:41,686 --> 00:27:44,622
.يجب أن نباشر عملنا

284
00:28:29,335 --> 00:28:31,703
أي شيء؟ -
.لا شيء -

285
00:28:31,771 --> 00:28:35,507
ماذا الآن؟
هل نبحث عن أطفال لنخيفهم؟

286
00:28:40,479 --> 00:28:44,482
.لا أدري

287
00:29:05,738 --> 00:29:07,405
.فيليب)، هذه أنا)

288
00:29:14,914 --> 00:29:18,183
.(دونام) -
.لقد بدأ الأمر -

289
00:29:18,250 --> 00:29:20,885
.حسنٌ

290
00:29:36,836 --> 00:29:40,638
أهي على ما يرام؟ -
.إنّها بخير -

291
00:29:40,706 --> 00:29:43,810
هل نعلم ماذا أثارها؟ -
.(لقد كانت مستاءة يا (ويليام -

292
00:29:43,811 --> 00:29:47,946
،لا عليك
.(كل شيء على ما يرام يا (أوليفيا

293
00:29:54,753 --> 00:30:00,725
،هذه أنا
ماذا جرى؟

294
00:30:00,793 --> 00:30:03,728
كانت المرّة الأولى التي 
.ترين فيها الجانب الآخر

295
00:30:03,796 --> 00:30:08,900
،كنتِ خائفة
.أشعلتِ النار بعقلك

296
00:30:12,104 --> 00:30:16,774
،كان يجب أن ينجح
.(هذا ما كنّا نعدّكم له أنا و(ويليام

297
00:30:16,842 --> 00:30:19,944
،(لقد استغللتمونا يا (والتر
.أنا والأطفال الآخرين

298
00:30:20,012 --> 00:30:24,749
،كلاّ، بل كنا نحاول مساعدتكم
.وجعلكم أكثر ممّا كنتم

299
00:30:24,817 --> 00:30:27,785
أهذا ما كنتما تفعلانه؟

300
00:30:27,853 --> 00:30:31,089
أم كنتما تبحثان عن أجوبة لم يكن 
يفترض أن تبحثوا عنها في المقام الأول؟

301
00:30:31,156 --> 00:30:34,325
.لقد كنت رجلاً مختلفاً حينها -
.وأنا كنت طفلة ضعيفة -

302
00:30:40,566 --> 00:30:42,567
.أجل، صحيح

303
00:30:47,473 --> 00:30:51,175
.أجل، صحيح

304
00:30:51,243 --> 00:30:54,346
أوليفيا)، أعتقد أنّي بدأت) 
.أفهم سبب عدم نجاح العمليّة

305
00:30:54,413 --> 00:30:58,883
،أنت مختلفة بالفعل
.لم تعودي تلك الطفلة الخائفة

306
00:30:58,951 --> 00:31:04,222
ظننتنا نحتاج فقط لاستجابة عاطفية 
.قوية منك، لكنّي كنت مخطئاً

307
00:31:04,290 --> 00:31:06,291
،نريد استجابة عاطفية بحدّ ذاتها
.الخوف

308
00:31:06,358 --> 00:31:11,529
،ولم تعودي تخافين
.كما كانت تخاف هي

309
00:31:11,597 --> 00:31:15,867
،ما فعلناه بك
.وجدت طريقة لحماية نفسك

310
00:31:15,935 --> 00:31:22,907
،حوّلت خوفك إلى غضب
.ولذلك أنت بارعة بعملك

311
00:31:22,975 --> 00:31:30,582
،إن كنت تريدين إنقاذ هؤلاء الناس
.فيجب أن تعودي طفلة خائفة من جديد

312
00:31:30,649 --> 00:31:35,453
وكيف أفعل ذلك؟ -
.لا أعلم -

313
00:32:59,838 --> 00:33:01,839
.أهلاً

314
00:33:07,312 --> 00:33:10,248
أهذا جزء من تجربة (والتر)؟

315
00:33:17,089 --> 00:33:18,957
هل أنت بخير؟

316
00:33:22,495 --> 00:33:29,434
،كلاّ
.لم أعد أخاف من أي شيء

317
00:33:36,358 --> 00:33:38,259
،حسنٌ
.أعلموني إن طرأ أي تغيير

318
00:33:38,527 --> 00:33:43,297
،أربع هزّات أرضية خلال ساعتين
.آخرها وصلت درجتها 2.6

319
00:33:43,365 --> 00:33:45,166
.قوتها في تزايد

320
00:33:52,040 --> 00:33:57,812
.أنا آسفة -
.لستِ من أرسلت بمبنى إلى هناك -

321
00:33:57,879 --> 00:34:01,082
وما هي الخطّة البديلة؟ -
.نحن نجمع المعلومات -

322
00:34:01,149 --> 00:34:03,551
.نحاول توقع موقع الحادثة القادمة

323
00:34:03,619 --> 00:34:06,320
،صور الأقمار الاصطناعية
.النشاط الزلزالي وأحوال الطقس

324
00:34:06,388 --> 00:34:09,724
أتحتاجون للمساعدة؟ -
.نعم، سآخذك للمختبر -

325
00:34:15,964 --> 00:34:19,300
.ما يزال لدينا وقت

326
00:34:20,702 --> 00:34:24,342
.نعيّن مركز كلّ هزة بحثاً عن أي نمط ما

327
00:34:24,473 --> 00:34:28,342
هل يمكن مراجعة بيانات كلّ نقطة؟ -
.إنّها مضيعة للوقت -

328
00:34:28,410 --> 00:34:32,613
محاولة لا طائل منها أن ترتّب 
.معطيات عشوائية وغير مفهومة

329
00:34:32,681 --> 00:34:35,784
جرّبت ذلك قبل 25 سنة 
!حين عادت السيارة لمعرفة السبب

330
00:34:35,851 --> 00:34:38,787
لماذا هناك بالضبط؟
لماذا هبطت بساحة الكلّية؟

331
00:34:38,855 --> 00:34:42,323
.الجواب أنّه أمر لا تفسير له

332
00:34:42,391 --> 00:34:43,124
.ما عدا الكتلة

333
00:34:43,992 --> 00:34:48,229
،السيّاراتان
.قلت أنّهما بنفس الكتلة

334
00:34:48,297 --> 00:34:50,998
حسنٌ، عمّ تتحدثان؟
هلاّ تطلعاني عليه؟

335
00:34:51,066 --> 00:34:53,534
يعتقد (والتر) أنّ العالمين 
.يجب أن يكونا متوازنين

336
00:34:53,602 --> 00:34:58,205
،فمجيء مبنى من هناك
.يعني ضرورة ذهاب مبنى بنفس الكتلة من هنا

337
00:34:58,273 --> 00:35:00,441
،أجل، أجل، أجل
".كفيلم "رايدرز أوف ذا لوست آرك

338
00:35:00,509 --> 00:35:02,043
.ككيس الرّمل والصّنم

339
00:35:02,110 --> 00:35:04,278
،ليس التشبيه الذي قد أستعمله
.لكن، نعم، بالضبط

340
00:35:04,346 --> 00:35:06,781
ألديك قلم رصاص؟ -
.لديّ قلم -

341
00:35:06,848 --> 00:35:09,917
أحتاج لصور القمر الاصطناعي ثلاثية الأبعاد
".لحساب "القدم المربّع

342
00:35:09,985 --> 00:35:13,888
سأحتاج أيضاً لائحة شاملة 
.للمواد المستعملة بالبناء

343
00:35:13,955 --> 00:35:21,028
لكلّ مبنى في مدينة (نيويورك)؟ -
".يمكن أن نلغي مبنى "إمباير ستايت -

344
00:35:21,096 --> 00:35:23,631
،(يا (بيتر
أمن جديد؟

345
00:35:23,699 --> 00:35:27,068
،خبر سارّ
.لدينا خطّة

346
00:35:38,348 --> 00:35:42,483
حسنٌ، يمكن أن نلغي المباني
.الثلاثة في (ترايبيكا) لضخامتها

347
00:35:42,551 --> 00:35:44,452
أفيها شقق علوية؟ -
أجل، لماذا؟ -

348
00:35:44,519 --> 00:35:45,986
،لا تكون للشقق العلوية جدران داخلية

349
00:35:46,054 --> 00:35:48,389
،ولو كان المبنى كبيراً
.فقد تكون الكتلة هي ذاتها

350
00:35:48,457 --> 00:35:50,057
.أجل

351
00:35:50,125 --> 00:35:53,327
الرجال بالأسفل يجرون حساباتهم 
،على أول ستة مباني بحواسيبهم القوية

352
00:35:53,395 --> 00:35:57,498
،لكن ذلك سيتطلّب وقتاً
كيف يمكنني تقديم المساعدة؟

353
00:36:00,502 --> 00:36:01,702
.لقد حان الوقت

354
00:36:06,241 --> 00:36:10,612
،قد يحدث أي وقت الآن
...(أوليفيا)

355
00:36:10,780 --> 00:36:12,913
كم عدداً وصلنا إليه لحدّ الآن؟

356
00:36:12,981 --> 00:36:18,185
،147مبنى
.(منتشرة بـ(مانهاتن

357
00:36:18,253 --> 00:36:21,956
ثلاث مستشفيات، ومركز 
.لعلاج السرطان، ودار للمسنّين

358
00:36:22,023 --> 00:36:25,459
لدى شرطة (نيويورك) ودائرة 
.الإطفاء نظام إخلاء متبع

359
00:36:25,527 --> 00:36:27,595
،بمساعدتنا
...يمكنهم إخلاء أغلب المباني

360
00:36:27,662 --> 00:36:30,231
الإخلاء بعينه قد يتسبب 
.في قتل العديد من الناس

361
00:36:30,298 --> 00:36:34,468
دون ذكر انتشار الهلع الذي 
.قد يؤدي لقتل الآلاف

362
00:36:36,772 --> 00:36:39,740
،أضخم مبنى في هذه اللائحة
لديه، 500 شخص؟

363
00:36:39,808 --> 00:36:43,878
تعتقد إذن أننا يجب أن 
نترك المنبى يختفي وحسب؟

364
00:36:43,945 --> 00:36:46,180
ونسمح باختفاء هؤلاء الناس؟

365
00:36:46,248 --> 00:36:51,585
أحياناً لا يتبقى لديك سوى 
.الخيارات السيئة لتختاري منها

366
00:37:00,195 --> 00:37:04,198
فكرت أنّي إن أغلقت كل الوضائف غير 
.الضرورية، فقد أجعل هذا الجهاز يعمل بسرعة أكبر

367
00:37:04,616 --> 00:37:09,686
،لقد فات أوان ذلك
.لقد أخفقت

368
00:37:09,754 --> 00:37:14,057
أخفقت وكان يفترض بي أن 
.أكون من يمنع حدوث أشياء كهذه

369
00:37:14,125 --> 00:37:16,660
.(أوليفيا)

370
00:37:18,997 --> 00:37:20,998
...أنت

371
00:37:23,602 --> 00:37:29,206
لم أقابل أبداً أحداً يقوم 
.بالأشياء التي يمكنك القيام بها

372
00:37:35,079 --> 00:37:38,048
.(بيتر)

373
00:37:45,223 --> 00:37:50,194
.أنا خائفة -
.لا تخافي -

374
00:37:54,766 --> 00:37:59,236
ماذا؟ -
.بيتر)، أنا خائفة) -

375
00:38:28,157 --> 00:38:29,824
،(إنّه في (ذي ويست فيلاج
.قرب نهر (هادسون) على ما أظنّ

376
00:38:29,992 --> 00:38:31,559
.لم أستطيع أن أحدد مكانه بدّقة

377
00:38:31,627 --> 00:38:34,429
هل كان قريباً من الميناء؟ -
.أجل، على بعد شارعين من النهر -

378
00:38:34,496 --> 00:38:36,831
أهناك أي علامات محدّدة؟
مبنى آخر معروف بقربه؟

379
00:38:36,899 --> 00:38:39,467
،أجل، البرج الجديد
.الذي بقرب السكة المرفوعة

380
00:38:39,535 --> 00:38:42,303
.سكة الحديد المرفوعة -
.ما يزال التحديد صعباً -

381
00:38:45,474 --> 00:38:47,275
،(أوليفيا)
...نريد منك تقليل

382
00:38:47,342 --> 00:38:48,509
.أنا أحاول

383
00:38:54,349 --> 00:38:56,651
،حسنٌ، إنّي أراه
.(على طريق (واشنطن

384
00:38:56,718 --> 00:38:58,286
،(بيتر)
.(يوجد فندق على طريق (واشنطن

385
00:38:58,354 --> 00:38:59,788
(ماذا لدينا على (واشنطن
بـ(ذي ويست فيلاج)؟

386
00:38:59,855 --> 00:39:03,191
،(إنّه محقّ، فندق (برايسون
.تقاطع الـ13 و(واشنطن)، الأرقام هنا

387
00:39:03,258 --> 00:39:04,860
(اتصل بالرئيس (سولومون
.(بشرطة (نيويورك

388
00:39:04,927 --> 00:39:06,928
...وبدائرة الإطفاء
.مرحباً، نعم

389
00:39:06,995 --> 00:39:09,063
معك العميل الخاص (فيليب
.برويلز) من المباحث الفدرالية

390
00:39:09,131 --> 00:39:12,033
يجب إخلاء جميع من 
.في المبنى في الحال

391
00:39:35,724 --> 00:39:38,259
هل خرج الجميع؟ -
.أعتقد ذلك -

392
00:40:35,250 --> 00:40:39,687
أعتقد أننا يمكن أن نقول أنّك
.ستأخذ بقية الليلة كإجازة

393
00:40:52,100 --> 00:40:54,936
عشاق نظريات المؤامرة 
.سيستمتعون هذا اليوم

394
00:40:55,003 --> 00:40:58,339
يمكن جعل العامة 
.يعتقدون أي شيء

395
00:41:04,313 --> 00:41:05,479
.أنقذتِ الكثير من الناس

396
00:41:08,050 --> 00:41:09,817
.اشتركنا جميعاً في ذلك

397
00:41:09,885 --> 00:41:11,652
...(دونام)

398
00:41:12,788 --> 00:41:17,925
،هذه القدرة التي أظهرتِها
ما الذي أثارها في نهاية الأمر؟

399
00:41:17,993 --> 00:41:20,361
.أعتقد أنّه الوقت وحسب

400
00:41:23,765 --> 00:41:27,034
،أجل، المونوبولي لعبة رائعة
.يحبّ النقود الملوّنة

401
00:41:27,102 --> 00:41:29,371
،حسنٌ، شكراً مجدداً
.أراكِ بعد قليل

402
00:41:29,438 --> 00:41:31,572
،(يا (والتر
.إنّها (أستريد) من اتصلت

403
00:41:31,640 --> 00:41:33,574
سوف تأتي لتلعب 
.معك بعض الألعاب

404
00:41:33,642 --> 00:41:36,344
جيّد، آمل أنّها من 
.محبّي المونوبولي

405
00:41:37,412 --> 00:41:40,748
إلى أين ستذهب؟ -
.أنا؟ لتناول بعض المشروبات -

406
00:41:40,816 --> 00:41:41,951
مع من؟ -
.(أوليفيا) -

407
00:41:42,419 --> 00:41:44,919
العميلة (دونام)؟
في موعد غرامي؟

408
00:41:44,987 --> 00:41:48,122
،كلاّ، لتناول المشروب فقط
.هذا ما يفعله الناس العاديون على ما يبدو

409
00:41:48,190 --> 00:41:49,790
.يخرجون لتناول المشروب

410
00:42:10,679 --> 00:42:15,783
،إن أردت الاتصال بي
فستجد رقم المطعم هنا، حسنٌ؟

411
00:42:17,152 --> 00:42:20,488
.(لقد وصلت يا (بيتر -
.أعلم، سمعت ذلك أنا أيضاً -

412
00:42:20,555 --> 00:42:23,924
هل أفتح الباب؟ -
.كلاّ، بالتأكيد -

413
00:42:23,992 --> 00:42:26,894
في الواقع، أفضّل أن 
.تكون في مكان آخر أيضاً

414
00:42:26,962 --> 00:42:29,363
أين؟ -
.(شيكاغو) -

415
00:42:31,400 --> 00:42:33,968
.أهلاً... تفضّلي بالدخول -
.مرحباً -

416
00:42:35,470 --> 00:42:39,940
،أعرف مطعماً رائعاً غير بعيد من هنا
.فكّرت أن نتمشي فقط

417
00:42:40,008 --> 00:42:41,842
.(العميلة (دونام

418
00:42:46,081 --> 00:42:47,281
.سأجلب معطفي

419
00:43:01,496 --> 00:43:04,965
،(أوليفيا)
.لا تخبريه أرجوك

420
00:43:09,433 --> 00:43:12,002
"tamed © تــرجــمــة"
"Agadir, 2010 © Copyrights!"

