2 00:00:02,132 --> 00:00:04,386 وهذه طريقة آخرى لعدم إسراف النقود 3 00:00:05,052 --> 00:00:07,271 إذا أشتريتِ كيساً كبيراً من الجوارب المتماثلة 4 00:00:07,567 --> 00:00:09,065 بإمكانك إستخدام الجيدة منها كزوج 5 00:00:09,100 --> 00:00:11,334 وتستخدمي النقود الذي حفظتيها للملابس الداخلية 6 00:00:11,369 --> 00:00:13,998 شيء جيد لتعلم به 7 00:00:14,033 --> 00:00:16,899 وتستطيعين إستخدام المتبقي منها التي لاتناسب المقاس 8 00:00:16,934 --> 00:00:20,167 كـقفازات لتنفيض الغبار,اوكـقفاز عصاة الغولف,أيضاً كـدمية لليد 9 00:00:20,202 --> 00:00:22,132 دمية لليد؟ 10 00:00:22,167 --> 00:00:25,701 بالطبع،أثنين من الأزرار لتحل محل العينان،وانت جاهزة لإستخدامها 11 00:00:25,736 --> 00:00:26,968 "أهلاً،ياأيتها السيدة الجميلة" 12 00:00:27,003 --> 00:00:28,968 هذا مضحك 13 00:00:36,534 --> 00:00:38,833 إذاً،انت قمت بهذا الشيء من قبل المواعدة عبر الإنترنت؟ 14 00:00:38,868 --> 00:00:41,098 دائماً،وإذا كنتِ مهتمة 15 00:00:41,133 --> 00:00:43,601 أعرف بعض الحيل للتخلص من الخاسرين 16 00:00:43,636 --> 00:00:46,033 أنا مهتمة للغاية 17 00:00:48,234 --> 00:00:49,601 أهلاً،كيف حالكِ؟ 18 00:00:49,636 --> 00:00:51,532 أهلاً 19 00:00:51,567 --> 00:00:52,901 أتعرفينه؟ 20 00:00:52,936 --> 00:00:53,965 لا 21 00:00:54,000 --> 00:00:56,934 يتحدث لإمرأة غريبة عنه 22 00:00:56,969 --> 00:00:58,933 لابد وأنه سكران 23 00:00:58,968 --> 00:01:02,117 على أي حال,مكتوب في ملف تعريفي أنني مقوم عظام 24 00:01:02,152 --> 00:01:05,267 لكن أنا أيضاً أقوم بالكثير من الأعمال التي تشمل كامل الجسم 25 00:01:05,302 --> 00:01:06,566 العلاج بالابر,تدليك عميق للأنسجة 26 00:01:06,601 --> 00:01:09,667 وكلا الأمرين تعزز الأحساس العام بالرفاهية والصحة 27 00:01:09,702 --> 00:01:13,667 وأيضاً ترفع من مستوى الحساسية الجنسية 29 00:01:14,567 --> 00:01:16,065 هذا افتراض,بالتأكيد 30 00:01:16,100 --> 00:01:20,599 أن حساسيتكِ الجنسية تحتاج لرفع مستواها 31 00:01:20,634 --> 00:01:25,100 (أنا ليست لدي أي نية إطلاقا بالنوم معك,يـ(الن 32 00:01:25,135 --> 00:01:27,601 مهلاً,مهلاً,من أين أتى هذا الكلام؟ 33 00:01:27,636 --> 00:01:29,567 أنا فقط أتحدث عن عملي 34 00:01:29,602 --> 00:01:31,199 أقوم بالمحادثة 35 00:01:31,234 --> 00:01:33,400 "وعندما قلتي"ليست لدي اي نية على الاطلاق 36 00:01:33,435 --> 00:01:34,998 كنتِ تعنين هذه الليلة فقط ,صحيح؟ 37 00:01:35,033 --> 00:01:39,267 انت تبدين انكِ قد تستفيدِ من واحدة آخرى من هذه 38 00:01:39,302 --> 00:01:40,968 انت قاريء للأفكار 39 00:01:41,003 --> 00:01:42,365 المعذرة 40 00:01:42,400 --> 00:01:45,299 لكن,أنا في موعد مع هذه السيدة 41 00:01:45,334 --> 00:01:47,300 واذا كانت ترغب بمشروب آخر 42 00:01:47,335 --> 00:01:49,267 أنا قادر بما فيه الكفاية على توفير واحد 43 00:01:49,302 --> 00:01:52,267 لكن العشاء لازال أكل هولندي 44 00:01:52,302 --> 00:01:54,501 ما اسمك؟ 45 00:01:54,536 --> 00:01:55,732 (لويان) 46 00:01:55,767 --> 00:01:57,200 (أهلاً يـ(لويان) أنا (ماركوس 47 00:01:57,235 --> 00:01:58,634 حسناً,حسناً 48 00:01:58,669 --> 00:01:59,899 وقت المرح أنتهى 49 00:01:59,934 --> 00:02:01,933 أنظر.يـ(ماركوس),أن السيدة 50 00:02:01,968 --> 00:02:04,334 في موعد معي,وأنت تتطفل عليها 51 00:02:04,369 --> 00:02:06,666 لماذا لانسأل السيدة بما تريد؟ 52 00:02:06,701 --> 00:02:09,801 ليس ضرورياً.أستطيع أخبارك بما تريد وهو ليس مواعدتي 53 00:02:09,836 --> 00:02:12,801 لكن هنالك مبدأ متعارف عليه هنا 54 00:02:12,836 --> 00:02:13,933 وذلك المبدأ هو 55 00:02:13,968 --> 00:02:15,267 عندما يحاول رجل مغازلة إمرأة رجل آخر بدون أذن 56 00:02:15,302 --> 00:02:16,032 هل هذا هو الأمر؟ 57 00:02:16,067 --> 00:02:17,699 نعم,هو هكذا,والآن خذ جولة بعيداً من هنا 58 00:02:17,734 --> 00:02:19,267 لماذا لاتجلس فحسب,وتقوم بإنهاء أكل فستقك؟ 59 00:02:19,302 --> 00:02:20,984 !لاتلمسني 60 00:02:21,019 --> 00:02:22,632 أنت,مهلاً,هدئ أعصابك 61 00:02:22,667 --> 00:02:24,365 أنت صادق,أنت صادق 62 00:02:24,400 --> 00:02:26,300 يجب علينا فقط ,نأخذ نفس عميق 63 00:02:26,335 --> 00:02:27,299 ونهدئ أعصابنا 64 00:02:27,334 --> 00:02:28,833 هذه فكرة جيدة 65 00:02:28,868 --> 00:02:32,734 إذاً,ما الذي ستفعلينه بعد ما يوصلكِ هذا الـغبي؟ 66 00:02:32,769 --> 00:02:33,467 أنت,يـ(ماركوس)؟ 67 00:02:38,033 --> 00:02:40,100 كيف طعم هذا,ياعاهرة!؟ 69 00:02:45,567 --> 00:02:47,501 ما الذي تفعلينه هناك بالداخل؟ 70 00:02:47,536 --> 00:02:49,432 كن صبوراً 71 00:02:49,467 --> 00:02:50,634 لدي مفاجئة لك 72 00:02:50,669 --> 00:02:52,132 أسمعت هذا؟ 73 00:02:52,167 --> 00:02:54,534 لديها مفاجئة لنا 75 00:02:56,400 --> 00:02:59,334 هل سترد على هذا؟ *لها معنى آخر:هل ستمسك ذلك* 76 00:03:00,901 --> 00:03:02,801 عليكِ أن تكونِ أكثر تحديدا 77 00:03:02,836 --> 00:03:04,033 (أجب على الهاتف يـ(شارلي 78 00:03:04,068 --> 00:03:06,534 صحيح,صحيح 79 00:03:06,569 --> 00:03:08,165 مرحباً؟ 80 00:03:08,200 --> 00:03:10,367 مهلاً,مهلاً,مهلاً,مهلاً,هديء من روعك,هديء من روعك 81 00:03:10,402 --> 00:03:12,018 من هذا؟ 82 00:03:12,053 --> 00:03:13,599 (أهلاً,يـ(الن 83 00:03:13,634 --> 00:03:15,534 ليس بوقتٍ جيد إتصالك الآن 84 00:03:15,569 --> 00:03:18,032 حقاً؟ 85 00:03:18,067 --> 00:03:20,701 ما الذي تفعله بحق الجحيم في السجن؟ 86 00:03:20,736 --> 00:03:22,901 !انت تمزح معي 87 00:03:22,936 --> 00:03:25,067 !هذا مضحك جداً 89 00:03:26,767 --> 00:03:29,634 حسناً,حسناً,أنا في طريقي إليك 90 00:03:29,669 --> 00:03:31,734 ماهو رأيك؟ 91 00:03:33,467 --> 00:03:36,532 !فعلها-ها-ها-ها 92 00:03:36,567 --> 00:03:39,467 كنت أرغب بأبقائها لليلة زواجنا 93 00:03:39,502 --> 00:03:40,532 لكنني لم أقوى على الأنتظار 94 00:03:40,567 --> 00:03:42,750 ياعزيزتي,بحلول وقت موعد زواجنا 95 00:03:42,785 --> 00:03:44,934 هذا الشيء سيصبح مؤكلاً لحد النصف 96 00:03:48,901 --> 00:03:50,367 من الذي كان على الهاتف؟ 97 00:03:50,402 --> 00:03:51,332 (الن) 98 00:03:51,367 --> 00:03:52,899 هل كل شيء على ما يرام؟ 99 00:03:52,934 --> 00:03:56,501 نعم,هو فقط أتصل ليخبرني انه لن يأتي الى المنزل الليلة 100 00:03:56,536 --> 00:03:57,899 هل حالفه الحظ في موعده؟ 101 00:03:57,934 --> 00:04:02,098 ليس بعد,لكن الليلة لازالت في أولها 108 00:04:22,068 --> 00:04:30,801 "Two and a half Man" "الموسـ7ـم,الحلـ14ـقة" "عنوانها:كلام خشن و لا مبرر له" . 109 00:04:31,667 --> 00:04:33,299 !عشر ساعات 110 00:04:33,334 --> 00:04:37,133 لمدة عشر ساعات وانا جالس في !زنزانة السجن تلك المشبعة بالبول . . 111 00:04:37,168 --> 00:04:39,934 لم يتوجب عليك التبول على نفسك . . 112 00:04:39,969 --> 00:04:42,666 !أنت قلت أنك ستكون هناك قريباً . . 113 00:04:42,701 --> 00:04:44,751 أنظر,أنظر,أنا أفهم سبب غضبك 114 00:04:44,786 --> 00:04:46,801 لكن أنت يجب ان ترى الامر من جانبي 115 00:04:46,836 --> 00:04:47,799 ماهو جانبك؟ 116 00:04:47,834 --> 00:04:50,701 !انا أصبح نعساناً جداً بعد الجنس 117 00:04:51,734 --> 00:04:52,666 ما الذي يجري هنا؟ 118 00:04:52,701 --> 00:04:54,232 خطيبكِ الشهم 119 00:04:54,267 --> 00:04:56,868 ترك أخاه الصغير يتعفن بداخل زنزانة السجن طوال الليل 120 00:04:56,903 --> 00:04:58,132 ماذا؟ 121 00:04:58,167 --> 00:05:00,267 [بربك,لقد كان سجن [بيفرلي هيلز 122 00:05:00,302 --> 00:05:02,401 لقد كنت هناك مرات كثيرة 123 00:05:02,436 --> 00:05:04,501 تزلق خلسةً لشرطيِ الحجز 20دولار 124 00:05:04,536 --> 00:05:05,833 [سيرسل طلباً الى مقهى[ستاربكس *قصده هنا الرشوة* 125 00:05:05,868 --> 00:05:08,801 أنت تعرف أني لاأحمل نقوداً بتلك الكثرة 126 00:05:08,836 --> 00:05:11,151 بغض النظر,لقد كانت ليلة واحدة فحسب 127 00:05:11,186 --> 00:05:13,467 لم يقم أحداً بأخذ شرفك,أليس كذلك؟ 128 00:05:15,534 --> 00:05:17,434 هل هذا هو سبب إتصال (الن) الليلة الماضية؟ 129 00:05:17,469 --> 00:05:19,868 أظن ذلك 130 00:05:19,903 --> 00:05:21,199 (لماذا,يـ(شارلي 131 00:05:21,234 --> 00:05:23,501 أنتِ,أنتِ,لقد كنتِ مرتدية ذلك الثوب المثير 132 00:05:23,536 --> 00:05:24,834 وكنتِ جميلة للغاية 133 00:05:24,869 --> 00:05:26,032 زيادة على ذلك أنت تعرفين 134 00:05:26,067 --> 00:05:28,132 أني أكره أن أبذر الانتصاب 135 00:05:28,167 --> 00:05:30,968 أنا لااستطيع أن أصدق أنك تتخلى عن أخاك عندما يكون بحاجتك 136 00:05:31,003 --> 00:05:32,065 أنه عملٌ فظيع 137 00:05:32,100 --> 00:05:34,033 كيف أصبحت أنا الرجل السيء في كل هذا؟ 138 00:05:34,068 --> 00:05:35,232 !هو المجرم 139 00:05:35,267 --> 00:05:36,933 لماذا كنت في السجن,يـ(الن)؟ 140 00:05:36,968 --> 00:05:39,901 لقد أجبرتُ على أستخدام يدي لأدافع عن شرف سيدة 141 00:05:39,936 --> 00:05:41,701 أسأليه ما الذي حدث للسيدة 142 00:05:42,734 --> 00:05:44,901 لقد أوصلت الرجل الذي لكمته 143 00:05:44,936 --> 00:05:47,365 الى غرفة الطوارئ 144 00:05:47,400 --> 00:05:49,334 أنا لاأفهم,لماذا تقوم بالذهاب معه 145 00:05:49,369 --> 00:05:50,734 لو كنت أنت تدافع عن شرفها؟ 146 00:05:50,769 --> 00:05:52,065 من يعلم؟ كنت سأسألها 147 00:05:52,100 --> 00:05:54,933 !لكن كنت مشغولاً لأن يدي كانت تتقيد وكنت مجروراً الى السجن 148 00:05:54,968 --> 00:05:57,767 الذي قضيت فيه الليلة أغطي ظهري بـصينية الطعام 149 00:05:59,834 --> 00:06:02,901 (عارٌ عليك,يـ(شارلي هاربر 150 00:06:02,936 --> 00:06:05,801 الآن هي غاضبة علي 151 00:06:05,836 --> 00:06:06,998 سعيد الآن؟ 152 00:06:07,033 --> 00:06:08,232 !نعم,أنا سعيد للغاية 153 00:06:08,267 --> 00:06:11,365 لو كان زميل زنزانتي راكب الدراجة النارية المغير لجنسه 154 00:06:11,400 --> 00:06:16,634 !حنون أكثر من ذلك بقليل,ستكون حياتي ستكون الآن مثالية 156 00:06:19,801 --> 00:06:21,866 لاأعلم,فقط لم أستطع التحكم بأعصابي وضربته 157 00:06:21,901 --> 00:06:24,100 إنها المرة الاولى في حياتي الذي يحدث بها شيء هكذا 158 00:06:24,135 --> 00:06:26,968 أنت تعني أنها المرة الاولى الي فزت بها بشيء 159 00:06:28,133 --> 00:06:30,566 أهم شيء الآن لك أن تعلم 160 00:06:30,601 --> 00:06:32,968 أن عائلتك مئة بالمئة مساندة لك 161 00:06:33,003 --> 00:06:34,499 شكراً يأمي 162 00:06:34,534 --> 00:06:37,200 الآن,قبل أن نضيع أي نقود على أي محامي أتعابه غالية 163 00:06:37,235 --> 00:06:40,167 كم هي مدة السجن الذي نتحدث عنها 164 00:06:40,202 --> 00:06:42,199 لو أنك فقط قبلت بالحكم؟ 165 00:06:42,234 --> 00:06:43,998 !أنا لاأرغب بالذهاب الى السجن 166 00:06:44,033 --> 00:06:46,367 إن أراد ذلك,هو بالتأكيد لايرغب بأن يتدحرج 167 00:06:47,901 --> 00:06:49,968 يـ(شارلز),أن هذا كلام خشن ولامبرر له 168 00:06:50,003 --> 00:06:50,466 شكراً 169 00:06:50,501 --> 00:06:51,399 عفواً 170 00:06:51,434 --> 00:06:53,217 لاأحد يريد الذهاب للسجن ياعزيزي 171 00:06:53,252 --> 00:06:54,965 لكن دعنا نواجه الامر بجدية 172 00:06:55,000 --> 00:06:57,817 إذا كل ما نتحدث عنه هي ستين يوم وحيداً في غرفة بدون أصدقاء 173 00:06:57,852 --> 00:07:00,634 كيف يكون ذلك مختلفاً عن شهرين 174 00:07:00,669 --> 00:07:02,000 وأنت جالس في بيت أخيك؟ 175 00:07:03,267 --> 00:07:04,434 أنتِ تمزحين,أليس كذلك؟ 176 00:07:04,469 --> 00:07:07,165 أظن 177 00:07:07,200 --> 00:07:08,666 أتعلمون؟ لاتزعجوا أنفسكم 178 00:07:08,701 --> 00:07:11,300 أنا فقط سأقوم بتعين محامي عام وأهتم بهذا الامر بنفسي 179 00:07:11,335 --> 00:07:13,100 ها أرأيت,أنحلت المشكلة 180 00:07:13,135 --> 00:07:14,299 شارلي)؟) 181 00:07:14,334 --> 00:07:15,866 ماذا؟ شاباً ما متخرج من كلية القانون 182 00:07:15,901 --> 00:07:18,098 مستميت لأيجاد زبون,ماهو الخطأ في ذلك؟ 183 00:07:18,133 --> 00:07:21,267 هو يقص شعره بواسطة متدربين في كلية تعليم الحلاقة 184 00:07:22,501 --> 00:07:24,734 الن),من دواع سروري أن اقوم بمساعدتك بتوكيل محام) 185 00:07:24,769 --> 00:07:26,968 لا,يـ(شيلسي) لاأستطيع أخذ نقود منكِ 186 00:07:27,003 --> 00:07:29,998 هذا شرف يحفظه للعائلة *تعني أنه يتشرف بأخذ النقود منهم* 187 00:07:30,033 --> 00:07:32,167 إذاً,ماالامر,أنتم يارفاق حقاً لن تقومُ بمساعدته؟ 188 00:07:32,202 --> 00:07:33,432 حسناً,بالطبع سنقوم بمساعدته 189 00:07:33,467 --> 00:07:35,365 لكن إذا لم نقم بتعذيبه قليلاً 190 00:07:35,400 --> 00:07:37,033 لن يحس بالراحة في قبوله لمساعدتنا 191 00:07:37,068 --> 00:07:38,968 !أنت لاتعلم ذلك,جربني 192 00:07:40,200 --> 00:07:41,534 سأخبرك بالحل,سأقوم أنا بالعثور على محام 193 00:07:41,569 --> 00:07:42,899 وسنقتسم الأجرة 194 00:07:42,934 --> 00:07:46,501 لن نقوم بتقسيمها مناصفة بيننا,لأني نقودي نفذت لمدة ست سنين 195 00:07:46,536 --> 00:07:48,132 على لوحات خشبية للغرف والحوادث 196 00:07:48,167 --> 00:07:51,701 وبالحوادث,أعني في الغالب حوادث التي تتعلق بالمناديل وكريم اليد 197 00:07:53,200 --> 00:07:54,499 بربك,لقد دفعت 198 00:07:54,534 --> 00:07:57,365 نقوداً لمدة أربعة سنوات للكلية ومدرسة تعليم تقويم العظام 199 00:07:57,400 --> 00:08:00,667 وهو لازال يعطيني تماثيل مصنوعة باليد لعيد الميلاد 200 00:08:00,702 --> 00:08:02,934 أنتِ قلتي أنكِ حبيتي حاملة القدور التي صنعته لكِ 201 00:08:02,969 --> 00:08:05,167 لقد قلت أنها جعلتني أبكي 202 00:08:06,367 --> 00:08:08,666 حسنٌ،حسنٌ،حسنٌ،سنقسمها مناصفة بيننا 203 00:08:08,701 --> 00:08:11,834 لكن نحن سنضع الحساب على بطاقتي الأتمانية لأحصل على الفائدة *الاميال شيء متعلق بالديون لم أفهمه* 204 00:08:11,869 --> 00:08:13,866 لاأستطيع أن أصدق ماتقومون به أنتما الأثنان 205 00:08:13,901 --> 00:08:17,400 لاعليك,يـ(شيلسي),أنا توعدت على أن اتعامل بهذا الطريقة 206 00:08:17,435 --> 00:08:20,699 السخرية,الأهانات,الإذلال 207 00:08:20,734 --> 00:08:25,300 أنها ككل جزء من البشاعة المتقيحة لهذه العائلة 208 00:08:29,667 --> 00:08:31,901 أرأيتِ؟ هو راضي عن هذا الامر 210 00:08:37,367 --> 00:08:38,767 شكراً لقدومكم,يارفاق 211 00:08:38,802 --> 00:08:40,167 دعمكم يعني لي الكثير 212 00:08:40,202 --> 00:08:41,132 أشكرها هي 213 00:08:41,167 --> 00:08:42,833 Iلو كان الامر عائد لي 214 00:08:42,868 --> 00:08:45,968 ستكون في [سان كوينتين] تضع أحمر الشفاه وممسحة كـباروكة *سان كوينتين] سجن الدولة في كاليفورنيا]* 215 00:08:46,003 --> 00:08:47,467 حسنٌ،يا أمي,يجب أن أذهب 216 00:08:47,502 --> 00:08:48,817 لا,أحبكِ 217 00:08:48,852 --> 00:08:50,098 حسنٌ,ماذا؟ 218 00:08:50,133 --> 00:08:51,566 لا,أنتِ لاتزعجيني 219 00:08:51,601 --> 00:08:54,100 أنا سعيد أني سأهتم بالامر,حسنٌ 220 00:08:54,135 --> 00:08:55,265 حسنٌ,وداعاً 221 00:08:55,300 --> 00:08:57,250 آسف,أنا قريباً أشتريت لأمي كمبيوتر جديد 222 00:08:57,285 --> 00:08:59,876 ولقد فتح باب كبير للمشاكل لابأس به *أو ان الكمبيوتر مليء بالفيروسات* 223 00:08:59,911 --> 00:09:02,467 يال السخرية,أنا مؤخراً أشتريت لأمي علبة من الديدان 224 00:09:02,502 --> 00:09:04,218 (براد هارلو) 225 00:09:04,253 --> 00:09:05,899 هل أنت (الن)؟ 226 00:09:05,934 --> 00:09:07,634 (لا,لا,لا,أنا أخوه (شارلي 227 00:09:07,669 --> 00:09:09,098 (وهذه خطيبتي (شيلسي 228 00:09:09,133 --> 00:09:13,033 وهذا ذو الوجه الشاحب العسيف هو شرس العائلة *هي كلاب الجزارين مفترسة جداًRottweiler* 229 00:09:13,068 --> 00:09:15,032 فقط أريد ان يكون هذا على السجل 230 00:09:15,067 --> 00:09:17,667 أني أنا لست بطبيعتي رجل عنيف 231 00:09:17,702 --> 00:09:18,732 ~مدى فتيلي طويل~ *أمساكه لأعصابه* 232 00:09:18,767 --> 00:09:22,467 ~لكنه متصل في نهايته بديناميت~ *عندما يصل لحده سينفجر غضباً* 233 00:09:22,502 --> 00:09:24,165 اخرس 234 00:09:24,200 --> 00:09:25,866 أنا أدفع الاجر بالساعة 235 00:09:25,901 --> 00:09:27,534 هل توقفتم عما تفعلون انتما الاثنين 236 00:09:27,569 --> 00:09:28,965 أنا آسفة 237 00:09:29,000 --> 00:09:30,766 لاعليكِ,لدي أشقاء,أنا أيضاً 238 00:09:30,801 --> 00:09:33,300 نحن نضايق بعضنا باستمرار أتعلمين,بعض الاحيان اعتقد 239 00:09:33,335 --> 00:09:35,467 "أنه أسهل من قول "أحبك ياأخي 240 00:09:38,968 --> 00:09:41,767 (حسنٌ،حسناً،لدي بعض الاخبار الجيدة لك يـ(الن 241 00:09:41,802 --> 00:09:44,534 أنت,متى كانت آخر مرة سمعت فيها هذا؟ 242 00:09:44,569 --> 00:09:46,232 قمت ببعض الاتصالات 243 00:09:46,267 --> 00:09:48,098 والرجل الذي لكمته 244 00:09:48,133 --> 00:09:49,499 لديه سوابق كثيرة مرتبطة بالكحول 245 00:09:49,534 --> 00:09:51,434 وهو بالتأكيد لن يقوم بتوجيه اتهامات 246 00:09:51,469 --> 00:09:52,899 أذاً لايجب علي أن أعود للسجن؟ 247 00:09:52,934 --> 00:09:54,501 حتى أنك لن ترى قاعة المحكمة من الداخل 248 00:09:54,536 --> 00:09:55,666 !الحمد لله 249 00:09:55,701 --> 00:09:58,634 لاأستطيع أن أعود للـحبس مرة آخرى 250 00:09:58,669 --> 00:10:01,567 حسناً،عظيم,لقد أنتهت ساعتنا 251 00:10:01,602 --> 00:10:03,165 ما الذي أدين لك به؟ 252 00:10:03,200 --> 00:10:05,033 استرخى,انت لاتدين لي بأي شيء 253 00:10:05,068 --> 00:10:07,265 أفضل بكثير,شكراً لك 254 00:10:07,300 --> 00:10:10,334 يـ(شارلي),يجب علينا أن ندفع لك لوقتك 255 00:10:10,369 --> 00:10:12,634 [ياأيتها الـ[هبي *مجموعة من الناس تحب فعل الخيرhippie* 256 00:10:12,669 --> 00:10:14,666 حسناً 257 00:10:14,701 --> 00:10:17,133 حسناً،تستطيعون دوماً أن تقومون بتبرع لجمعيتي الخيرية 258 00:10:17,168 --> 00:10:19,601 عن ماذا,محامين بدون يختات؟ 261 00:10:22,601 --> 00:10:24,566 لا,لا,أنها لأطفال الأحياء الفقيرة في المدينة 262 00:10:24,601 --> 00:10:26,065 يأتون الى مزرعتي مرة في الشهر 263 00:10:26,100 --> 00:10:28,634 انت تعرف,لتعلم ركوب الخيل,والخروج في الهواء الطلق 264 00:10:28,669 --> 00:10:29,934 ذلك جميل 265 00:10:29,969 --> 00:10:30,933 أنا أحب الخيول 266 00:10:30,968 --> 00:10:32,317 اعتدت أن أمتطيها طوال الوقت 267 00:10:32,352 --> 00:10:33,909 هل أكتب لك شيكاً؟ 268 00:10:33,944 --> 00:10:35,589 لا,لا,لا,لا,سأهتم به 269 00:10:35,624 --> 00:10:37,045 لمن سأكتب الشيك؟ 270 00:10:37,080 --> 00:10:38,467 [(أعزاء (دانييل] 271 00:10:38,502 --> 00:10:39,534 من هي (دانييل)؟ 272 00:10:39,569 --> 00:10:40,568 زوجتي المتوفية 273 00:10:40,603 --> 00:10:41,532 أنا آسفة جداً 274 00:10:41,567 --> 00:10:42,766 شكراً,شكرا 275 00:10:42,801 --> 00:10:45,067 أتعلمِ,لقد بدأت الجمعية الخيرية لإحياء ذكراها 276 00:10:45,102 --> 00:10:46,834 كانت تحب الخيول 277 00:10:48,734 --> 00:10:52,133 اللعنة,هذا صفراً آخر 278 00:10:54,267 --> 00:10:56,199 تفضل 279 00:10:56,234 --> 00:10:58,334 عجباً هذا كرم لا يصدق 280 00:10:58,369 --> 00:10:59,499 شكراً 281 00:10:59,534 --> 00:11:01,400 العفو 282 00:11:03,901 --> 00:11:06,567 أتعلمون,نحن سنقوم بجولة لتمعن الطبيعة وحفلة شواء 283 00:11:06,602 --> 00:11:08,200 للأطفال هذا السبت 284 00:11:08,235 --> 00:11:09,232 يجب عليكم أن تأتوا 285 00:11:09,267 --> 00:11:11,100 حقاً؟ هذا يبدو رائعاً 286 00:11:11,135 --> 00:11:12,432 أليس كذلك,يـ(شارلي)؟ 287 00:11:12,467 --> 00:11:14,934 هل يتسابقون الاطفال مع الخيول؟ 288 00:11:14,969 --> 00:11:16,151 ماذا؟ 289 00:11:16,186 --> 00:11:17,299 لا 290 00:11:17,334 --> 00:11:18,434 ليس هنالك أية أحداث مثيرة؟ 291 00:11:18,469 --> 00:11:20,032 بدون أحداث مثيرة 292 00:11:20,067 --> 00:11:21,701 لاأرى المغزى من الامر 293 00:11:23,334 --> 00:11:24,601 هو يمزح فحسب 294 00:11:24,636 --> 00:11:25,766 لا,أنا لاأمزح 295 00:11:25,801 --> 00:11:27,532 أنا حقاً لاأرى المغزى من الامر 296 00:11:27,567 --> 00:11:30,167 حسناً,إذا غيرت رأيك هنا تجد المعلومات 297 00:11:30,202 --> 00:11:31,718 ستسعدنا رأيتُكم 298 00:11:31,753 --> 00:11:33,234 شكراً,ربما سنقوم بذلك 299 00:11:33,269 --> 00:11:35,167 عظيم- نعم,ربما- 300 00:11:39,300 --> 00:11:41,399 (شكراً جزيلاً,(براد 301 00:11:41,434 --> 00:11:43,267 دوماً أحضار الاخبار الجيدة لعميل شيء لطيف 302 00:11:43,302 --> 00:11:44,632 والخبر الافضل هو 303 00:11:44,667 --> 00:11:46,801 أعتقد أمتلاكي لسجل إجرامي سيزيد من إثارة 304 00:11:46,836 --> 00:11:48,599 ملفي للمواعدة عبر الإنترنت 305 00:11:48,634 --> 00:11:50,167 ربما أقوم أيضاً بوضع صورتي عند دخولي السجن 307 00:11:59,134 --> 00:12:00,733 ألم يكن (براد) رائع؟ 308 00:12:01,767 --> 00:12:03,334 من هو (براد)؟ . . 309 00:12:04,334 --> 00:12:06,399 (محامي (الن . . 310 00:12:06,434 --> 00:12:09,101 هو لابأس به,أظن . . 311 00:12:09,136 --> 00:12:10,598 تظن؟ . . 312 00:12:10,633 --> 00:12:13,134 هو ليس لديه نجاح في ممارسة مهنة المحاماة فحسب 313 00:12:13,169 --> 00:12:15,934 بل أيضاً هو يقوم بالكثير لمساعدة الأطفال الفقراء 314 00:12:15,969 --> 00:12:18,700 ماذا,بإلصاقهم على أحصنة؟ 315 00:12:18,735 --> 00:12:20,066 كيف يكون فعل هذا مساعد لهم؟ 316 00:12:20,101 --> 00:12:22,101 توفير وظائف لهم برواتب مرتفعة مع [المهر السريع]؟ *المهر السريع خدمة توصيل البريد* *بسرعة في عام 1860ميلادي* 317 00:12:22,136 --> 00:12:23,899 أن هذا ليس عن الوظائف 318 00:12:23,934 --> 00:12:25,800 أنه عن أخراجهم من المدينة 319 00:12:25,835 --> 00:12:27,201 والى داخل الهواء الطلق 320 00:12:27,236 --> 00:12:28,899 الهواء الطلق؟ 321 00:12:28,934 --> 00:12:30,767 هل سبق لكِ وقمتِ بشم خيل؟ 322 00:12:30,802 --> 00:12:32,832 انت تعرف ما أقصده 323 00:12:32,867 --> 00:12:35,134 وهل سمعت الطريقة التي يقوم فيها بالتحدث عن العائلة؟ 324 00:12:35,169 --> 00:12:36,665 هم من الواضح يعنون له الكثير 325 00:12:36,700 --> 00:12:39,700 العائلة تعني الكثير لـ(شارلز مانسون) أيضاً *آل مانسون على مااعتقد عائلة مافيا مثل آل سبرانوز* 326 00:12:39,735 --> 00:12:42,434 هذا شيء فظيع لتقوله 327 00:12:42,469 --> 00:12:44,867 آسـف 328 00:12:46,134 --> 00:12:48,366 أنتِ,بما أننا نتحدث عن الركوب على ظهور الخيول 329 00:12:48,401 --> 00:12:51,101 لماذا لاتصعدين وساأسابقكِ لخط النهاية 330 00:12:51,136 --> 00:12:53,433 أتعلم ماذا,أنا لست حقاً في المزاج لهذا 331 00:12:53,468 --> 00:12:56,101 لابـأس,أنا لدي مايكفي من"المزاج" ليكفينا الاثنين 332 00:12:56,136 --> 00:12:57,934 (ليلة سعيدة,يـ(شارلي 333 00:12:59,733 --> 00:13:02,633 لكن (شارلي) مهر محبط 334 00:13:02,668 --> 00:13:04,334 أذهب للنوم 335 00:13:11,468 --> 00:13:13,867 لقد كنت متبرعاً كريماً اليوم 337 00:13:14,934 --> 00:13:17,166 أظن أن روح العطاء 338 00:13:17,201 --> 00:13:19,867 لاتمتد لتصل الى غرفة النوم,صحيح؟ 339 00:13:19,902 --> 00:13:22,000 (ليلة سعيدة,يـ(شارلي 342 00:13:30,267 --> 00:13:31,600 أهلاً- أهلاً- 343 00:13:32,767 --> 00:13:33,967 لاتستطيع أن تنام؟ 344 00:13:34,002 --> 00:13:35,865 كـلا 345 00:13:35,900 --> 00:13:37,433 حتى أنا أيضاً 346 00:13:37,468 --> 00:13:39,533 رغم أنني مع ذلك راوغت المعضلة القانونية 347 00:13:39,568 --> 00:13:42,633 لدي كل هذه الاحاسيس تنبني بداخلي 348 00:13:42,668 --> 00:13:44,934 أنا خائف أني سأنفجر 349 00:13:44,969 --> 00:13:48,000 أنا خائف أني لن أنفجر 350 00:13:50,067 --> 00:13:53,033 تلك الليلة في الحانة أنا فقط لم أستطع أن أسيطر على نفسي فجأة 351 00:13:53,068 --> 00:13:56,151 لقد كان وكأني أصبحت شخص مختلف 352 00:13:56,186 --> 00:13:59,234 حسناً،لابد أن هذه كانت فترة راحة جيدة لك 353 00:14:00,267 --> 00:14:02,698 (أنا خائف,يـ(شارلي 354 00:14:02,733 --> 00:14:05,767 أعني,كان هناك جزء مني أستمتع حقاً 355 00:14:05,802 --> 00:14:08,767 تصويب قبضتي الى ذلك الحقير في وجه الغبي 356 00:14:08,802 --> 00:14:11,733 ومشاهدته ينهار الى الأرض في ألمٍ شديد 357 00:14:11,768 --> 00:14:12,865 أذاً ما الذي تخاف منه؟ 358 00:14:12,900 --> 00:14:16,032 ماذا لو كانت هذه البداية وحسب؟ 359 00:14:16,067 --> 00:14:19,267 ماذا لو قمت بإيقاظ وحش ما كان في سباتاً طويل بداخلي 360 00:14:19,302 --> 00:14:23,134 الذي يظهر ويتحكم بي في وقت العنف؟ 361 00:14:23,169 --> 00:14:26,967 ماذا سيحصل لو لم أستطع السيطرة على الوحش؟ 362 00:14:29,201 --> 00:14:32,667 ماذا سيحصل لو الوحش أستلم زمام الامور بالكامل؟ 364 00:14:38,534 --> 00:14:41,367 أنت بخير,أذهب للسرير,ياوحش 365 00:14:41,402 --> 00:14:43,800 حسنٌ،ليلة سعيدة 367 00:14:49,834 --> 00:14:51,401 ما الذي حدث ليدك؟ 368 00:14:51,436 --> 00:14:54,166 حسناً 369 00:14:54,201 --> 00:14:56,184 لن أكذب عليك 370 00:14:56,219 --> 00:14:58,132 لقد دخلت في قتال نشب في حانة 371 00:14:58,167 --> 00:14:59,967 ولكمت رجل في الوجه 372 00:15:00,002 --> 00:15:03,132 نعم,صحيح 373 00:15:03,167 --> 00:15:05,733 لا,أنا جاد في كلامي,لقد أمضيت ليلة بكاملها في السجن 374 00:15:05,768 --> 00:15:07,598 حسناً,لاتخبرني 375 00:15:07,633 --> 00:15:09,733 لقد كنت أحاول فقط أن أقوم بمحادثة 376 00:15:09,768 --> 00:15:11,132 أنت,أنا أحذرك 377 00:15:11,167 --> 00:15:13,017 هناك وحش بداخلي 378 00:15:13,052 --> 00:15:14,867 وأنت لاترغب بإيقاظه 379 00:15:14,902 --> 00:15:17,101 ساخن,ساخن 380 00:15:19,367 --> 00:15:22,800 هل قام الوحش بحرق فمه بشاي البابونج الخاص به 381 00:15:22,835 --> 00:15:25,284 أنه شاي الأولونج *شاي صينيoolong* 382 00:15:25,319 --> 00:15:27,698 أين (شيلسي)؟ 383 00:15:27,733 --> 00:15:29,700 لقد ذهبت الى ذلك الشيء المتعلق بالجمعية الخيرية 384 00:15:29,735 --> 00:15:31,867 للخيول في داخل المدينة 385 00:15:36,134 --> 00:15:38,400 وأنت تركتها تذهب بدونك؟ 386 00:15:38,435 --> 00:15:40,632 لماذا بحق الجحيم سأرغب بالذهاب؟ 387 00:15:40,667 --> 00:15:42,934 أنا أكره الأطفال وأنا أخاف من الخيول 388 00:15:42,969 --> 00:15:45,201 ربما أنك لم تلاحظ الطريقة 389 00:15:45,236 --> 00:15:46,718 التي كان ينظر بها المحامي الخاص بي لخطيبتك 390 00:15:46,753 --> 00:15:48,166 ما الذي تتحدث عنه؟ 391 00:15:48,201 --> 00:15:50,568 أو الطريقة التي كانت هي تنظر أليه كذلك؟ 392 00:15:50,603 --> 00:15:52,199 هذا كلام سخيف 393 00:15:52,234 --> 00:15:53,867 أنا أخبرك كانت هنالك شرارة بالتأكيد 394 00:15:53,902 --> 00:15:55,967 بينهم الأثنين 395 00:15:56,002 --> 00:15:57,632 أتعتقد ذلك؟ 396 00:15:57,667 --> 00:16:00,468 ذلك الرجل كل شيء ناقص فيك يوجد عنده 397 00:16:00,503 --> 00:16:02,499 حسناً،ما الذي يعنيه هذا الكلام؟ 398 00:16:02,534 --> 00:16:07,067 هو يحب معاشرة الناس,هو يحب أمه 399 00:16:07,102 --> 00:16:09,032 هو يعمل مع الأطفال 400 00:16:09,067 --> 00:16:10,667 وهو لايمر من مصاعب الحياة 401 00:16:10,702 --> 00:16:13,351 [KY]تفوح رائحته بشراب الـ[ويسكي] وجيلي الـ 402 00:16:13,386 --> 00:16:16,000 عديم الرائحة [KY]أنت,أنت,أنت,جيلي الـ 403 00:16:16,035 --> 00:16:17,301 ليس في المكان الذي تضعه فيه 404 00:16:20,733 --> 00:16:24,568 أنا فقط أقول هذا لو (شيلسي) كانت خطيبتي 405 00:16:24,603 --> 00:16:26,867 لن أدعها لوحدها مع هذا الرجل 406 00:16:26,902 --> 00:16:28,317 إذا كانت (شيلسي) خطيبتك 407 00:16:28,352 --> 00:16:29,733 ستكون لديك مشاكل أكبر 408 00:16:29,768 --> 00:16:30,899 مثل ماذا؟ 409 00:16:30,934 --> 00:16:33,900 مثل أنت الوحيد المتبقي على وجه الأرض 411 00:16:36,568 --> 00:16:40,067 أنا لاأفهم لماذا يجب علي أن أذهب لهذا الشيء 412 00:16:40,102 --> 00:16:42,067 لأن عمك يريد أستخدامك 413 00:16:42,102 --> 00:16:43,832 كـتمويه لخوفه الذي ينمو 414 00:16:43,867 --> 00:16:45,867 بأن حبيبته ربما تكون مهتمة برجل آخر 415 00:16:45,902 --> 00:16:47,534 أنت,أنت,أنت,أنا ليس لدي أي خوف 416 00:16:47,569 --> 00:16:48,999 بالطبع ليس لديك 417 00:16:49,034 --> 00:16:50,501 أنت فقط جاء لك توق شديد مفاجئ 418 00:16:50,536 --> 00:16:51,932 لحفلة شواء وخيول 419 00:16:51,967 --> 00:16:54,434 مهلاً,سيكون هناك خيول مشوية؟ 420 00:16:55,900 --> 00:16:57,799 رائـع 421 00:16:57,834 --> 00:17:00,900 أين بحق الجحيم المزرعة الغبية الخاصة بذلك المحام؟ 422 00:17:00,935 --> 00:17:02,417 لابد أنك تعديت الطريق جانبي 423 00:17:02,452 --> 00:17:03,900 ربما ينبغي علينا أعادة الـ"جي بي أس"إلى وضع التشغيل 424 00:17:03,935 --> 00:17:05,565 "أنا لاأحتاج الـ"جي بي أس 425 00:17:05,600 --> 00:17:09,250 "خذ المنعطف للوراء القانوني القادم" 426 00:17:09,285 --> 00:17:12,900 "وبعد ذلك تقدم لـ22 ميلاً إلى الطريق الرئيسي" 427 00:17:12,935 --> 00:17:14,084 حسنٌ,أنعطف الآن 428 00:17:14,119 --> 00:17:15,193 ليس هنالك مساحة 429 00:17:15,228 --> 00:17:16,267 حسناً،إرجع للوراء 430 00:17:16,302 --> 00:17:17,665 لـ22 ميلاً؟ 431 00:17:17,700 --> 00:17:19,201 فقط حتى تجد مكان لتلتف 432 00:17:19,236 --> 00:17:21,166 أنا جائع 433 00:17:21,201 --> 00:17:22,865 نحن قريبين من المكان 434 00:17:22,900 --> 00:17:25,201 لاأظن ذلك,كنت سأشم رائحة الشوي 435 00:17:25,236 --> 00:17:27,367 يـ(جايك),هل تستطيع التوقف عن الصياح 436 00:17:27,402 --> 00:17:29,267 لأستطيع أن أركز؟ 437 00:17:29,302 --> 00:17:31,899 اللـعـنـة 438 00:17:31,934 --> 00:17:34,267 "لقد وصلت إلى وجهتك" 440 00:17:35,767 --> 00:17:38,501 لاأظن ذلك 442 00:17:42,501 --> 00:17:44,167 غير معقول 443 00:17:44,202 --> 00:17:45,433 لازالت ليس هنالك شبكة 444 00:17:45,468 --> 00:17:46,951 حسناً،بالتأكيد ليس هنالك شبكة 445 00:17:46,986 --> 00:17:48,434 نحن في منتصف اللامكان 446 00:17:48,469 --> 00:17:50,066 أنا جائع جداً 447 00:17:50,101 --> 00:17:52,667 ما الذي تريده مني؟ أذهب وأمسك سنجاباً 448 00:17:52,702 --> 00:17:54,199 هذا هو السبب قولي لك دائماً 449 00:17:54,234 --> 00:17:56,134 أن تبقي عدة طوارئ في سيارتك 450 00:17:56,169 --> 00:17:57,466 نعم,نعم,نعم 451 00:17:57,501 --> 00:18:00,050 مهما كان الذي حدث,أعرف أن في داخل صندوق سيارتي 452 00:18:00,085 --> 00:18:02,526 هنالك بطانية حرارية,مصباح يدوي,بطاريات 453 00:18:02,561 --> 00:18:04,967 قارورة من الماء,وحلاويات متنوعة بالبروتين 454 00:18:05,002 --> 00:18:06,301 أسمعت ذلك,يـ(جايك)؟ 455 00:18:06,336 --> 00:18:07,565 أنت تمتلك إرث عائلي 456 00:18:07,600 --> 00:18:11,633 أنا أكلت بالفعل الـحلاويات بالبروتين 457 00:18:13,900 --> 00:18:15,865 (لقد كنت صادق,يـ(الن 458 00:18:15,900 --> 00:18:18,032 (كل ما زاد الوقت الذي تقضيه (شيلسي) مع هذا الرجل (براد 459 00:18:18,067 --> 00:18:20,917 كل ما زاد الوقت الذي ستقوم به بالتباين والمقارنة 460 00:18:20,952 --> 00:18:23,292 وأنا لن أخرج من المقارنة بشكل جيد 461 00:18:23,327 --> 00:18:25,633 لو كنت حقاً قلق على أنها منجذبة 462 00:18:25,668 --> 00:18:27,099 إلى رجل أفضل منك 463 00:18:27,134 --> 00:18:29,099 لماذا لاتصبح أنت رجل أفضل؟ 464 00:18:29,134 --> 00:18:31,867 +لماذا لاتصبح أنت رجل أفضل؟+ 465 00:18:31,902 --> 00:18:34,167 نعم,هكذا 467 00:18:45,267 --> 00:18:47,934 أتعتقدون يارفاق أنه يوجد أسود جبال هنا في الاعلى؟ 468 00:18:47,969 --> 00:18:50,501 لم أظع بهذا الامر الكثير من التفكير 469 00:18:50,536 --> 00:18:52,865 حتى الآن قبل قليل 470 00:18:52,900 --> 00:18:56,267 استرخي,لايوجد أي أسود جبال هنا 471 00:18:58,067 --> 00:19:01,301 أتعلمون,هنا يكون عادةً الوقت المناسب ليصبح الوضع سيء 472 00:19:01,336 --> 00:19:02,999 في أفلام التقطيع 473 00:19:03,034 --> 00:19:05,934 رجل واحد يرجع للوراء قليلاً بصمت 474 00:19:05,969 --> 00:19:08,351 عادةً لتدخين الحشيش أو ممارسة الجنس 475 00:19:08,386 --> 00:19:10,698 وليصبح رأسه مخلوعاً 476 00:19:10,733 --> 00:19:14,034 ليكن هذا درساً لك عن المخدرات والجنس قبل الزواج 477 00:19:14,069 --> 00:19:16,800 (تربية جيدةيـ(الن- شكراً- 479 00:19:20,767 --> 00:19:23,101 !أسد جبلي,أسد جبلي,أهرب,أهرب 480 00:19:25,867 --> 00:19:29,134 !اللعنة,أنتم,يارفاق أنتظروا 482 00:19:38,034 --> 00:19:40,000 \\خدعـتـم// 483 00:19:54,800 --> 00:19:57,934 أنا لاأصدق أنكم حقاً ظننتم أني كنت أسد جبلي؟ 484 00:19:57,969 --> 00:19:59,599 أذهب لغرفتك 485 00:19:59,634 --> 00:20:02,668 أنت تعاقبني فقط لأنك سهلٌ خداعه؟ 486 00:20:02,703 --> 00:20:04,467 نعم,الى حد كبير 488 00:20:09,652 --> 00:20:11,367 !لازالت لست مضحكاً 489 00:20:15,467 --> 00:20:17,199 شيلسي) ليست في المنزل) 490 00:20:17,234 --> 00:20:19,067 كيف لم تستطع ان تكون في المنزل بعد؟ 491 00:20:19,102 --> 00:20:20,865 ذلك الشيء أنتهى منذ عدة ساعات 492 00:20:20,900 --> 00:20:23,450 هل أنت قلق أنها ربما تخونك مع (براد)؟ 493 00:20:23,485 --> 00:20:26,000 لا,كنت أفكر بمشكلة في سيارتها,لكن على هذا 494 00:20:27,700 --> 00:20:29,466 آسف 495 00:20:29,501 --> 00:20:32,501 أنظر,أنا و(شيلسي) كنا مرتبطين لأكثر من سنة الآن 496 00:20:32,536 --> 00:20:34,266 نحن مخطوبين لنكون متزوجين 497 00:20:34,301 --> 00:20:36,833 ماهي الفرص أنها ستتركني لمحامي ما 498 00:20:36,868 --> 00:20:39,166 فقط لأنه حنون,غني,وسيم,كريم 499 00:20:39,201 --> 00:20:41,733 يحب عائلته وسمى جمعية خيرية بأسم زوجته المتوفية؟ 500 00:20:41,768 --> 00:20:43,733 لاأعرف,حتى المال؟ 501 00:20:43,768 --> 00:20:46,332 على الأقل 502 00:20:46,367 --> 00:20:51,201 أذاً عشرة دولارات فقط لنجعل الامر مثيراً؟ 504 00:20:53,851 --> 00:21:06,067 لمن يريد متابعة المسلسل من البداية الاخ المترجم (محمد المنصورة) بدا بترجمته وأنا سأساعده بقدر ماأقدر يـتـبـع تمت الترجمة بواسطتي AKoOoN