1
00:00:01,440 --> 00:00:06,116
جزيئات الطاقه الحامله تتغير من جزيئات ظاهره الى جزيئات تخيليه

2
00:00:06,360 --> 00:00:10,273
و الجزئيات الغير حقيقيه لا يمكن اكتشافها بكاشف الجزيئات

3
00:00:12,080 --> 00:00:15,311
الناس على هذا الكوكب ييصدقون اى شىء

4
00:00:17,240 --> 00:00:21,392
اخيرا , صورى للعرض التليفزيونى اليومى

5
00:00:22,760 --> 00:00:25,752
المفضله لدي , مارثا ستيورت

6
00:00:27,200 --> 00:00:30,237
هل هذا اتوجراف(اى موقعه عليه)؟ _
لا و لكنها موقعه عليه _

7
00:00:30,600 --> 00:00:32,830
تبدو جيده للأكل

8
00:00:42,440 --> 00:00:44,874
كيف كانت المدرسه اليوم؟ _
افضل يوم على الاطلاق _

9
00:00:45,240 --> 00:00:48,232
اول قبله لى كانت اليوم _
رائع _

10
00:00:48,480 --> 00:00:52,029
كانت مع دينا , زميلتى فى المعمل _
دينا التى...؟ _

11
00:00:54,120 --> 00:00:56,156
اخبرنا بكل شىء , انا أريد كل التفاصيل

12
00:00:56,560 --> 00:00:59,711
فى اول الامر كنت مرتبك, انت تعلم اننا مختلفون

13
00:00:59,960 --> 00:01:02,793
انا كائن فضائى
و هى تنتمى للكنيسه المشيخيه

14
00:01:03,040 --> 00:01:09,195
انا املك عقل  متطوره
و هى عندها فم كبير , كان قرار صعب يا ديك

15
00:01:09,680 --> 00:01:12,433
و ما الذى اجبرك على فعل هذا؟ _
أنها أعجبت بى _

16
00:01:15,440 --> 00:01:18,796
ما الذى حدث بعد هذا؟ _
انا لا اعمل ما الذى حدث لى فجأه _

17
00:01:19,520 --> 00:01:23,479
و لكن كان الامر جميل

18
00:01:23,840 --> 00:01:27,276
كان يجب ان افعل هذا _
و ماذا حدث بعد ذلك؟ _

19
00:01:27,520 --> 00:01:31,991
صرخت ..اوه عينى ,و ضاعت اللحظه

20
00:01:32,240 --> 00:01:33,673
ليس جيدا

21
00:01:34,520 --> 00:01:38,149
كما يعلم الكثير من الناس ذو العقول المفتوحه ان الكائنات الفضائيه تعيش حولنا

22
00:01:38,400 --> 00:01:41,233
و هذه قصه أربعه منهم جاءوا فى مهمه

23
00:02:12,240 --> 00:02:16,199
افضل الاوقات كانت اسوء الاوقات

24
00:02:17,320 --> 00:02:22,269
انا لن أقرأ 387 صفحه فى كتاب و اول جمله به لا يعرف الكاتب ماذا يقول

25
00:02:23,840 --> 00:02:25,956
ممتاز ,جميل

26
00:02:26,480 --> 00:02:27,913
شكرا على عدم الاءفاده

27
00:02:29,040 --> 00:02:33,670
ماذا حدث؟ _
رافيقى فى حفله الزفاف قام بألغاء المعاد فى اخر لحظه _

28
00:02:34,120 --> 00:02:36,588
لقد قام اخوه من الغيبوبه

29
00:02:37,960 --> 00:02:40,520
زفاف؟ _
نعم, صاله افراح كبيره _

30
00:02:40,760 --> 00:02:43,957
تقليدى؟ _
تقليدى جدا , بكاء و رقص

31
00:02:44,200 --> 00:02:48,239
و الانثى بتلتهم الذكر بعد ذلك مباشره؟

32
00:02:49,880 --> 00:02:52,838
لا, ليس قبل عده سنوات

33
00:02:54,600 --> 00:02:58,036
نينا هل انتى متجوزه؟ _
لا _
لما , هل توجد بكى مشكله؟ _

34
00:02:59,080 --> 00:03:04,029
انت تتكلم مثل أمى بالضبط _
هذا بالتأكيد يجعلكى مشوشه _

35
00:03:06,880 --> 00:03:10,316
الان يجب ان اذهب بمفردى

36
00:03:10,560 --> 00:03:12,312
انا احب ان اذهب معكى الزفاف

37
00:03:13,880 --> 00:03:17,429
انا لا اريد ان افسدلك مواعيدك _
لا توجد مشاكل _
المكان يبعد حوالى ساعتين قياده _

38
00:03:17,680 --> 00:03:21,434
انا من سيشترى البنزين _
اذا يجب ان ترتدى بدله _
انا ارتدى بالفعل بدله _

39
00:03:21,720 --> 00:03:23,153
بدله جيده

40
00:03:24,040 --> 00:03:26,600
من الممكن ان تختارى انتى لى بدله مناسبه, سوف افعل ما تريدين

41
00:03:27,400 --> 00:03:29,755
انت تدفعنى ان اقول شىء _
ما هذا الشىء؟ _ 

42
00:03:30,200 --> 00:03:33,749
الامر ليس أنى لا أراك جذاب فى طريقتك

43
00:03:34,000 --> 00:03:37,595
و لكن انت تترك انطباع غريب عند الناس  

44
00:03:37,880 --> 00:03:41,759
انا القائد الاعلى _
هذا ما اتحدث عنه بالضبط _

45
00:03:42,320 --> 00:03:46,472
انا سأكون فى احسن سلوك _
هل ستأتى بأحد من عائلتك؟ _
لا انا فقط _

46
00:03:48,640 --> 00:03:51,791
حسنا , انت تستطيع مرافقتى _
رائع _

47
00:03:52,040 --> 00:03:54,679
اول زفاف لى, انا لا استطيع الانتظار

48
00:03:55,120 --> 00:03:58,157
و كونى مثيره

49
00:04:05,440 --> 00:04:08,193
انا لا اعلم عن ماذا كانت تتحدث ممرضه الفصل, انا لا أرى اي حشره

50
00:04:08,440 --> 00:04:13,753
انا أعلم,لقد قالت ان هذه الحشرات انتقلت لى من دينا
و لكن انا لا اعلم كيف للحشرات ان تعوم فى كل هذا اللعاب

51
00:04:15,560 --> 00:04:18,472
هذا مثير للأهتمام, حلقى يدغدغنى _
حلقى ايضا _

52
00:04:18,720 --> 00:04:21,757
لقد حاولت استخدام عصا لكى احكها

53
00:04:22,520 --> 00:04:25,876
و لكن هذا اتى بمكشله جديده تماما

54
00:04:27,480 --> 00:04:32,270
سالى , أيهما مناسب اكتر ؟ هذا القميص مع هذه الجوارب  و لا هذا القميص مع هذه الجوارب؟ _
ما مشكلتك؟ _

55
00:04:32,520 --> 00:04:37,640
انا أريد ان اظهر بأفضل شكل فى هذا الزفاف _
ما الذى بينك و بين تلك الشقراء؟ _

56
00:04:37,880 --> 00:04:42,635
لا يوجد اى شىء هذا  مجرد بحث
و لفظ شقراء ليس ملائم

57
00:04:43,080 --> 00:04:48,677
شعرها بلون العسل ويأخذ شكل كتانى مع قليل من الذهبى

58
00:04:48,920 --> 00:04:52,708
بيرقص بشكل جميل فى هاله منوره 

59
00:04:53,800 --> 00:04:55,313
لذلك هى ليست شقراء

60
00:04:56,040 --> 00:05:00,272
انا اسفه , انا اعتقد انك تراها من خلال نظاره الحب _ 
الحب؟ _

61
00:05:00,600 --> 00:05:05,037
هذه فرصه ممتازه لكى نعرف بعض الاشياء عن الزواج

62
00:05:05,640 --> 00:05:10,998
الموضوع بيبدأ عندما يتخلى اهل العروسه عن ابنتهم
(يقصد يعنى تروح لبيت جوزها)   


63
00:05:11,240 --> 00:05:16,519
يتخلوا عنها!! مثلها مثل الجماد
على اساس ان اى بنت ليست متجوزه مثلها مثل البطاطا المحمره

64
00:05:17,680 --> 00:05:19,989
بنات , هل استطيع ان اذهب معك؟

65
00:05:20,240 --> 00:05:22,071
بطاطا محمره, هل استطيع ان اذهب معك؟

66
00:05:22,320 --> 00:05:25,790
لا , اخشى ان د البريت فد دعت العدد المتاح لها

67
00:05:26,040 --> 00:05:29,510
لقد وعتدنى انك لن تقول اى اختصارات امامى مره اخرى
(ديك قال اختصار و هو لا يفهمه)

68
00:05:35,560 --> 00:05:36,993
ما هذا؟

69
00:05:37,280 --> 00:05:40,033
لا اعرف و لكنى أريد واحده اخرى

70
00:05:56,920 --> 00:05:59,673
أشعرت بشعور رائع مثلما شعرت؟

71
00:06:06,200 --> 00:06:08,077
صباح الخير د سوليمون

72
00:06:08,360 --> 00:06:13,673
نينا , انا شعرت بصعوبه فى البلع اليوم
ألا تعرفين طريق أخر للمعده؟

73
00:06:14,560 --> 00:06:18,109
انت مريض؟ _
نعم , و الأمر اصبح غير ممتع على الاطلاق _

74
00:06:18,360 --> 00:06:21,272
انت مريض و تتنفس الهواء خاصتى

75
00:06:21,520 --> 00:06:23,272
أى هواء هو يخصك؟

76
00:06:24,560 --> 00:06:26,994
انا سوف احضر لك كوب شاى _
ما هذا؟ _

77
00:06:39,920 --> 00:06:43,071
هذا عبقرى _
انت مريض يجب ان تكون فى منزل على الفراش _

78
00:06:43,440 --> 00:06:47,592
و لكن هذا اول معاد لى مع د البريت _
د سوليمون, انا متأكده انها ستتفهم الموضوع _

79
00:06:47,880 --> 00:06:52,908
نينا من فضلك , الموضوع مهم بالنسبه لي
اوعدينى انك لن تقولى لى د البريت انى .....مريض

80
00:06:55,400 --> 00:06:57,072
هى ستعرف بالتأكيد و لكن ليس منى
(شكله باين)

81
00:06:59,880 --> 00:07:02,917
صباح الخير _
صباح الخير د البريت , انا بصحه جيده , شكرا _

82
00:07:04,040 --> 00:07:08,716
انا منتظره هذه الليله , و انت؟ _
اكييد؟ _
اكيد ستكون ليله ممتعه _

83
00:07:08,960 --> 00:07:12,077
تعالى و اصتحبنى اليوم الساعه السابعه _
سأكون فى المعاد _

84
00:07:13,200 --> 00:07:16,670
فلتجعلها الساعه السادسه و نص حتى تستطيع ان تركن سيارتك بسهوله بدون مشاكل

85
00:07:16,920 --> 00:07:19,229
مشكله بالنسبه لكى , اما لى ليست مشكله

86
00:07:20,280 --> 00:07:21,713
انا عندى حصه دراسيه الان

87
00:07:23,320 --> 00:07:25,550
أراك الليه _
لا استطيع الانتظار _

88
00:07:31,480 --> 00:07:34,756
رأسى تؤلمنى _
رأسى أيضا _

89
00:07:35,000 --> 00:07:37,434
رأسى ألمها الأسوء _
و ظهرى يؤلمنى _

90
00:07:37,680 --> 00:07:39,830
و انا أيضا _
ظهرى سيموتنى _

91
00:07:40,080 --> 00:07:44,915
صدرى يحرقنى كالفلفل الحار عندما بيغلى

92
00:07:46,960 --> 00:07:48,393
لقد ربحتى

93
00:07:49,840 --> 00:07:53,594
كل هذا خطأك , انت من أتيت بهذه الجرثومه للبيت

94
00:07:53,840 --> 00:07:57,833
انا املك الحق فى ان اكون فى هذا البيت مثلكم و اكثر
(افتكر نفسه الجرثومه)

95
00:07:59,920 --> 00:08:01,353
أراكم لاحقا

96
00:08:12,400 --> 00:08:14,311
انا لا أرتدى سروالى

97
00:08:15,560 --> 00:08:18,518
و انا كنت أتسال ماذا على فعله بعدما اتمشط 

98
00:08:20,560 --> 00:08:26,192
ديك, انت مريض جدا, لا يجب ان تخرج
ابقى معانا و اخرج هذا السائل من انفك معانا 

99
00:08:26,440 --> 00:08:30,592
لا انا أشعر انى جيد _
ديك, اعتقد ان سالى على صواب , يجب ان تبقى فى البيت _

100
00:08:31,840 --> 00:08:33,910
لا, فاليساعدنى احد فى أرتداء هذا السروال

101
00:08:34,680 --> 00:08:39,708
لا تقلقوا على
انا لم اهزم ابدا من كائن حى ذو خليه واحده

102
00:08:40,000 --> 00:08:42,434
انهم يعملون فى الخفاء, و لكنهم مازالوا اغبياء

103
00:08:43,040 --> 00:08:46,032
انا القائد الاعلى و انا ارفض ان تهزمنى

104
00:08:46,280 --> 00:08:49,909
طالما انت مصر, على الاقل اشرب قليل من دواء الكحه هذا

105
00:08:50,160 --> 00:08:53,994
انا لست بحاجه إليه _
يجب ان تأخذه, لقد قال الطبيب انك اذا لم تتناوله 

106
00:08:54,360 --> 00:08:57,716
ستخرج رزاز من فمك فى الحجره كلها

107
00:09:02,000 --> 00:09:06,073
سىء الطعم؟ _
لا, لكن كان يوجد شىء فى طريق سوسته السروال _

108
00:09:13,760 --> 00:09:17,912
اليوم نحن مجتمعون

109
00:09:18,160 --> 00:09:21,709
لنربط هذا الرجل بهذه المرأه برباط مقدس

110
00:09:31,560 --> 00:09:35,109
أين المأزون فى هولاء _
اصمت _

111
00:09:35,680 --> 00:09:39,832
يجب ان تجعلينى اقابله,انا أريد بعض الاجابات
(دواء الكحه معروف انه يكون فيه مخدر و هو شرب كتير, فالراجل مونون)

112
00:09:45,760 --> 00:09:49,070
كيف وجد العريس عروسته ؟

113
00:09:49,840 --> 00:09:55,472
القدر, هو غنى و هى تحب الفلوس و لكنها كسلانه لا تريد ان تعمل

114
00:09:55,720 --> 00:09:59,952
اعتقد ان الموضوع لن يأخذ اكثر من سنه _
ده شىء جميل _
(هى كانت تقصد سنه و يطلقوا)

115
00:10:00,840 --> 00:10:03,195
انظرى إليهم اصبحوا الان مع بعض دائما

116
00:10:03,440 --> 00:10:07,399
هل قال لهم احد  كم سيكون اطفالهم قبحاء؟

117
00:10:17,360 --> 00:10:21,592
انا تأثرت جدا, الالفه و القرب

118
00:10:22,080 --> 00:10:23,513
ضمينى

119
00:10:24,800 --> 00:10:26,233
ابتعد عنى

120
00:10:27,000 --> 00:10:29,036
انا لا اريد ان العب مره اخرى

121
00:10:39,560 --> 00:10:41,755
انتظر انا املك ثقب اخر هنا

122
00:10:49,080 --> 00:10:53,631
لقد قمت بصنع حساء الدجاج
من المفترض انها ستجعلنا افضل

123
00:11:00,560 --> 00:11:04,838
شىء غريب,بالرغم من مرضك الشديد و لكنكى لا تتوقفين عن رعايتنا

124
00:11:05,080 --> 00:11:09,039
انا لا اعلم , انا لا اريد ان افعل هذا  

125
00:11:09,280 --> 00:11:13,432
و لكن يوجد شىء غريب يجبرنى على ان اعتنى بكم
يا الهى ما هذا المرض القاسى

126
00:11:13,680 --> 00:11:16,433
لماذا اختارت اجسادنا لتمرضها

127
00:11:16,680 --> 00:11:21,629
لقد قولت لكم اننا كان يجب ان نأتى هنا كبط , و لكن لم يستمع الى احد

128
00:11:21,880 --> 00:11:23,438
كيف تفعل دينا هذا بى؟

129
00:11:23,680 --> 00:11:27,559
مع انى اعطيتها قبله رائعه

130
00:11:28,080 --> 00:11:32,039
بعد كل هذه المعارك التى ختضها, و كل الاماكن التى زرتها.... ا

131
00:11:32,560 --> 00:11:38,795
لا اصدق انى سوف اموت فى هذا الكوكب الصغير المترامى فى اخر المجره

132
00:11:40,720 --> 00:11:42,597
و فى هذه الملابس

133
00:11:44,320 --> 00:11:46,470
الان انا لن اقع فى الحب ابد

134
00:11:47,000 --> 00:11:52,074
لن يستغلنى أحد, ولن يغشنى أحد , و لن ألقى على الرصيف كالحذاء القديم

135
00:11:53,280 --> 00:11:55,032
انا سعيد انى سأموت

136
00:11:56,240 --> 00:12:01,519
أتعرفين انا لم اقل لكى هذا من قبل, و لكن انتى تعطى القائد الاعلى بالحذاء
(اى تستحق ان تكون قائد اعلى)  

137
00:12:02,440 --> 00:12:06,228
و انا دائما معجبه ببلاغتك

138
00:12:07,440 --> 00:12:08,873
و ماذا عنى؟

139
00:12:10,840 --> 00:12:14,150
لا يوجد احد بمثل عقلك يا هارى

140
00:12:14,400 --> 00:12:19,030
اتعلمون , هذا يعنى لى الكثير
انا أحبكم يا رفاقى

141
00:12:27,840 --> 00:12:30,593
انا فعلا كنت اتمنى ان لا تحصل على هذا الشرف

142
00:12:30,840 --> 00:12:35,072
انا اعتقد ان الرجال و النساء متساويون فى ان يأخذوا الاشياء التى يلقوها الناس

143
00:12:35,320 --> 00:12:36,753
اخفض صوتك

144
00:12:37,000 --> 00:12:40,834
لما كانوا يلقون  هذه البنت بالوردود  طيله الوقت؟
ما مشكلتها؟ 

145
00:12:41,560 --> 00:12:45,599
وقت الرحيل _
انا احضرت لكى هديه _

146
00:12:46,880 --> 00:12:51,112
انه توستر _
من اين اتيت به؟ _
توجد غرفه هنا مليئه بالهدايا _

147
00:12:53,680 --> 00:12:56,638
أريد ان اقدم نخب للعروسين

148
00:12:57,720 --> 00:13:01,872
نتمنى لهم حياه سعيده طويله _
نحن نتمنى سنه واحده فقط _

149
00:13:05,480 --> 00:13:11,919
مارى , من هذه الشخصيه المثيره للأهتمام ؟ _
د سوليمون من الجامعه _

150
00:13:12,280 --> 00:13:17,877
لم اكن أتخيل ان تأتى بصحبت شخص غير قدير بيكى

151
00:13:19,040 --> 00:13:22,476
الشىء الذى انتى لا تعلميه ان د سوليمون عالم وباحث قدير بالاحترام

152
00:13:23,000 --> 00:13:26,549
قد يكون غريب بعض الشىء لكنه رجل رائع

153
00:13:26,880 --> 00:13:29,519
انا اقضى معه وقت رأئع اكثر مما تقضيه انتى الان

154
00:13:34,000 --> 00:13:36,150
أريد ان اقدم نخب

155
00:13:36,800 --> 00:13:42,557
اعتقد انى بتكلم بلسان الناس كلها عندما اقول.... ان اجمل أمراه فى هذه الحفله على الاطلاق

156
00:13:42,960 --> 00:13:46,316
 ليست العروسه ,..بل  د مارى البريت

157
00:13:52,400 --> 00:13:56,473
انا عندى اليوم طبق مميز و مساعد مميز أيضا
هارى سوليمون

158
00:13:56,720 --> 00:14:00,474
هارى كائن فضائى 
و انا أحب الكائنات الفضائيه

159
00:14:00,720 --> 00:14:05,555
و انا من الناحيه النظريه أحب طبق المحار المحشو التقليدى الذى تقدميه

160
00:14:06,200 --> 00:14:11,354
الا تشعر انك بخير هارى؟ _
مارثا انا أشعر انى سأموت _

161
00:14:12,440 --> 00:14:15,989
انت تحتاج سبب حتى تتمسك بالحياه
و انا اعتقد ان هذا السبب عندى

162
00:14:16,240 --> 00:14:20,791
فطيره التفاحه مع الفواكه الخاصه بالجده سميث

163
00:14:22,280 --> 00:14:24,430
عليها قشور كثيره

164
00:14:26,920 --> 00:14:28,433
افتح فمك

165
00:14:35,960 --> 00:14:40,192
أرأيت انت لن تموت
توجد أشياء جميله بأنتظارك

166
00:14:52,560 --> 00:14:53,993
ادخل

167
00:14:57,400 --> 00:15:00,517
مارثا ستيورت قالت انى لن أموت

168
00:15:00,760 --> 00:15:02,193
تومى هنا؟

169
00:15:03,840 --> 00:15:07,958
دينا ماذا تفعلين هنا؟ _
جئت لكى أطمئن عليك _

170
00:15:08,200 --> 00:15:09,633
الحمد لله افضل كثيرا

171
00:15:09,880 --> 00:15:16,035
انا اسفه جدا إنى أعطيتك عدوى الانفلونزا_
لا تشغلى بالك فى هذا,و اذا اردتى ان تعطينى اى شىء اخر فى اى وقت فقط اخبرينى_

172
00:15:18,000 --> 00:15:21,470
لأنه اذا تكرر هذا الامر مره اخرى سأفعل ما فعلته من قبل

173
00:15:22,000 --> 00:15:24,719
ألا توجد فرصه اخرى لنفعل ذلك؟

174
00:15:25,480 --> 00:15:28,438
انت تستطيع ان تأتى مع الى البيت _
ممتاز _

175
00:15:30,040 --> 00:15:33,669
من هذه البنت؟ _
أنها دينا , الشخص اللى جعلنى أمرض _

176
00:15:33,920 --> 00:15:36,559
دمروا حامل المرض

177
00:15:39,880 --> 00:15:41,836
شكرا جدا

178
00:15:48,840 --> 00:15:50,671
انت بخير؟ _
انا بخير, انا استطيع ان اظل  هنا طوال الليل _

179
00:15:50,920 --> 00:15:54,754
ليس معى لأنى راحله _
جيد جدا _

180
00:15:55,560 --> 00:15:56,993
انتظرى

181
00:15:57,240 --> 00:16:00,676
استمعى , موسيقى رائعه,يجب ان نرقص _
لا , لا يجب _

182
00:16:13,680 --> 00:16:18,515
اسمحي لى ان أترجم ما  قولته باللغه العالميه , لغه الرقص

183
00:16:47,880 --> 00:16:50,269
نحن رائعون

184
00:16:58,760 --> 00:17:02,036
يا ألهى انت حرارتك مرتفعه جدا _
حرارتى مرتفع بسببك عزيزتى _

185
00:17:02,280 --> 00:17:04,714
انا سأخذك للبيت و سأضعك على الفراش

186
00:17:05,880 --> 00:17:08,235
سنقضى هذه الليله سويا

187
00:17:13,080 --> 00:17:15,230
اوه ,انتى تملكين بيت جميل

188
00:17:16,720 --> 00:17:18,153
استلقى الان

189
00:17:18,760 --> 00:17:20,193
ليس هنا

190
00:17:21,680 --> 00:17:24,592
لماذا لم تقل انك مريض؟

191
00:17:25,320 --> 00:17:26,753
د البريت , انا مريض

192
00:17:28,440 --> 00:17:31,193
أتعرف خطوره الذى فعلته؟

193
00:17:31,480 --> 00:17:37,430
لا لكن انا اعتقد انى أموت _
اصمت _
لا ,يوجد شىء يجب ان أخبرك به _

194
00:17:38,080 --> 00:17:41,959
انا لا أعرف ما الوقت المتبقى لى فى هذه الدنيا, لذلك استمعى جيدا

195
00:17:42,200 --> 00:17:47,354
لو استيقظتى صباح غد ووجدتى كتله أرجوانيه ترتدى ساعتى 

196
00:17:48,600 --> 00:17:50,556
لا تلمسيها 

197
00:17:52,560 --> 00:17:53,993
لن المسها

198
00:17:59,040 --> 00:18:02,112
أشربت كل هذه الزجاجه؟ _
يجب ان اخبرك بشىء _

199
00:18:02,360 --> 00:18:06,319
لا يجب ان تظل مستريح _
انا جيت من عالم مختلف _

200
00:18:07,760 --> 00:18:09,193
ليس جديد

201
00:18:09,560 --> 00:18:13,394
انتى لم تفهمى بعد, انا كائن فضائى من كوكب مختلف

202
00:18:13,640 --> 00:18:16,074
لقد اخبرتك بهذا لأنى.....ا

203
00:18:17,000 --> 00:18:19,036
انا أحبك

204
00:18:24,560 --> 00:18:26,312
مهما كان الذى تقوله

205
00:18:29,880 --> 00:18:31,836
مشاكلك كثيره 

206
00:18:32,400 --> 00:18:33,833
لكنك شخص جميل
 
207
00:18:35,200 --> 00:18:36,633
انا أعلم ذلك

208
00:18:41,720 --> 00:18:44,917
صباح الخير نينا, يسعدنى انى اقول لك انى أصبحت بأفضل حال

209
00:18:45,160 --> 00:18:49,278
انا سعيده جدا لك,انا ذاهبه للبيت _
لماذا؟ _

210
00:18:49,520 --> 00:18:52,876
لأنى مريضه _
فعلا, صدفه غريبه _

211
00:18:53,280 --> 00:18:55,714
انتى تمرضين و انا أصبحت افضل

212
00:19:00,640 --> 00:19:02,392
اتمنىلك يوم سعيد

213
00:19:06,640 --> 00:19:10,110
د سوليمون , انا أرى انك تحسنت _
نعم افضل كثيرا _

214
00:19:10,360 --> 00:19:14,512
شكرا على حضورك الزفاف معى , انا أعلم انك كنت مريض, هذه يعنى لي الكثير

215
00:19:14,760 --> 00:19:16,193
هذا الشرف لى انا

216
00:19:17,760 --> 00:19:22,834
يبدوا انك اصبحتى تملكين اسنانا اكثر من المعتاد _
انت لا تتذكر اى شىء من الذى قلته البارحه؟ _

217
00:19:23,120 --> 00:19:26,749
لماذا , هل قلت شىء؟ _
فى الحقيقه قلت اشياء كثيره _

218
00:19:27,560 --> 00:19:32,236
هل من الممكن ان تكونى محدده اكثر؟ _
ممكن ان نقول انك كنت صريح جدا _

219
00:19:32,920 --> 00:19:35,878
انا كنت أهزى بالتأكيد 

220
00:19:37,040 --> 00:19:38,473
ماذا قلت؟

221
00:19:39,680 --> 00:19:41,113
انت قلت

222
00:19:43,280 --> 00:19:44,713
انا بحبك

223
00:19:46,840 --> 00:19:48,398
سخيف, أليس كذلك؟

224
00:20:08,120 --> 00:20:11,271
كان الموضوع قريب جدا, انا لم أكن اظن اننا سنفعلها

225
00:20:11,520 --> 00:20:15,957
عندما أقتربت من الموت , قلت لى د البريت انى احبها
لماذا قلت هذا؟

226
00:20:16,400 --> 00:20:19,551
عندما يواجه المرء الموت تتغير أولوياته 

227
00:20:20,600 --> 00:20:23,637
لقد قررت انى لن اعمل عمليه زرع ثديين 

228
00:20:25,360 --> 00:20:28,830
انا معجب بالبشر, حياتهم هشه جدا

229
00:20:29,080 --> 00:20:32,436
و مع ذلك مستعدون ان يشاركوا شخص اخر كل حياتهم 

230
00:20:32,680 --> 00:20:36,116
او بعد العصر فى فستان قصير

231
00:20:36,360 --> 00:20:38,715
احظرى ,لقد تيتى هنا بسبب وساطه منى

232
00:20:40,440 --> 00:20:41,873
حسنا قلت

233
00:20:41,874 --> 00:20:43,874
 ترجمه حصريه لموقع الديفيدى العربى
المترجم : ahmed114
