1
00:00:06,441 --> 00:00:08,120
<i>استيقظي (بورتلاند)، إنّه يوم الاثنين</i>

2
00:00:08,155 --> 00:00:11,373
<i>معكم (كيت) و(رايان) من
"كي-100 "صباح الجنون</i>

3
00:00:11,408 --> 00:00:15,059
<i>إنّها الـ6:23 دقيقة
...فلو كنتم للتوّ استيقظتم</i>

4
00:00:15,094 --> 00:00:17,566
<i>،فتباً لكم
أنا و(رايان) مستيقظان منذ الـ5:00</i>

5
00:00:17,601 --> 00:00:19,942
<i>،أجل وكما هي العادة
نتجادل منذ الـ6:00</i>

6
00:00:19,977 --> 00:00:23,523
،"لو كنتم تستمعون للتوّ لـ"صباح الجنون
فأنا و(كيت) في منتصف لعبة مثيرة عن

7
00:00:23,558 --> 00:00:25,592
"الجنس، الزّواج، القتل"

8
00:00:25,627 --> 00:00:28,327
،(للتوّ عاشرت (جيسيكا بييل
(وتزوّجت (جيسيكا ألبا

9
00:00:28,362 --> 00:00:30,377
(وبالقطع قتلت (جيسيكا سمبسن

10
00:00:30,412 --> 00:00:32,471
(أنتَ نسيت (جيسيكا رابت

11
00:00:32,506 --> 00:00:33,813
"و "بيبي جيسيكا

12
00:00:33,848 --> 00:00:38,196
أترون؟ الآن (كيت) تخبرني أنّها لا تودّ
اللّعب لأنّها لا تؤمن بالزّواج

13
00:00:38,231 --> 00:00:40,709
<i>تباً للزّواج، أفضّل جزئيّة
الجنس والقتل أكثر</i>

14
00:00:40,744 --> 00:00:43,528
(عجباً، في مكان ما في (بورتلاند
(فخليل (كيت

15
00:00:43,563 --> 00:00:46,091
قد تنفّس الصّعداء

16
00:00:46,126 --> 00:00:48,250
ليس عندي خليل

17
00:00:48,285 --> 00:00:50,710
<i>نتسكّع معاً وحسب -
!ربّاه -</i>

18
00:00:50,745 --> 00:00:52,098
<i>ماذا جرى؟ -
لاشيء -</i>

19
00:00:52,133 --> 00:00:53,347
<i>ماذا فعل ليخيفكِ هذه</i>

20
00:00:53,382 --> 00:00:55,720
المرّة؟ أكان يجاملكِ؟

21
00:00:55,755 --> 00:00:57,695
هل أراد لقاء والديكِ؟ ماذاا جرى؟

22
00:00:58,521 --> 00:00:59,747
...لقد نعتني بالـ

23
00:01:01,830 --> 00:01:03,311
"ربّاه! "فتاة الأحلام

24
00:01:03,804 --> 00:01:06,470
يا إلهي! حسناً آمل أنّكِ فعلتها به

25
00:01:06,505 --> 00:01:10,268
أعني، آمل أنّكِ قمت بشيء جنونيّ
...أو حتّى عنيف قليلاً مثل

26
00:01:10,303 --> 00:01:12,389
إلقاء ريموت تلفاز على وجهه

27
00:01:13,259 --> 00:01:14,954
لن أخبرك بأيّ شيء -
جيّد -

28
00:01:14,989 --> 00:01:16,378
أبداً ومطلقاً -
رائع -

29
00:01:16,413 --> 00:01:17,686
يعجبني ذلك

30
00:01:17,810 --> 00:01:20,419
<i>اصغِ (كيت) هذا يسمّى حديث
المذياع حسناً؟</i>

31
00:01:20,454 --> 00:01:23,035
<i>تتقاضين مالاً للإفصاح عن طموحكِ -
!(ستيوي) -</i>

32
00:01:23,070 --> 00:01:24,421
<i>...كيت) أنا فقط)</i>

33
00:01:27,521 --> 00:01:28,672
لقد كرّر فعلته

34
00:01:28,707 --> 00:01:31,628
(ابنكِ حقاً مقزّز كاسمه (ستيوي

35
00:01:31,663 --> 00:01:34,372
أقسم بالله (لاكس)، الولاية لا تدفع
لي ما يكفي للتعامل مع ذلك

36
00:01:34,407 --> 00:01:36,964
وتعتقدين أنّه بحملي لاسمكِ الأخير

37
00:01:36,999 --> 00:01:39,690
فستعدّين بشكل ما أماً متبنّية؟

38
00:01:39,955 --> 00:01:42,662
لا تقلقي، فخلال يومين لن
تكوني مجبرة على ذلك

39
00:01:42,697 --> 00:01:46,009
وما الذي يعنيه ذلك؟ -
يعني أنّي سأتمّ الـ16 -

40
00:01:46,044 --> 00:01:49,335
ستنتهي وصايتك وسأبتعد عن هنا

41
00:01:49,370 --> 00:01:51,425
حسناً، لا تطلقي وعوداً لا تستطيعين
الإيفاء بها

42
00:02:13,693 --> 00:02:15,931
تريس)، أعليكِ القيام بذلك الآن؟)

43
00:02:15,966 --> 00:02:18,806
لا يمكنني الذهاب للجري بفردة واحدة

44
00:02:18,841 --> 00:02:21,329
ساعدني في البحث عنه -
كنت في العمل حتى الرابعة صباحاً -

45
00:02:21,364 --> 00:02:25,884
"كلاّ، العمل هو تدريس "الكياسة الغربيّة
للمراهقين البالغين حديثاً

46
00:02:25,919 --> 00:02:27,976
لقد هاتفتني وأنت ثمل في العمل

47
00:02:28,011 --> 00:02:30,278
حسناً، تلك إحدى إيجابيات هذا
العمل حبيبتي

48
00:02:30,313 --> 00:02:33,067
لا أظنّ أنّ فتح حانة والعيش عليها

49
00:02:33,102 --> 00:02:35,655
لم يكن ما جال بخاطر والدك
عندما منحك المبنى

50
00:02:35,690 --> 00:02:38,912
،حسناً، والدي أخبرني بفعل ما أحبّ
وأنا أحب الشرب المجّانيّ

51
00:02:38,947 --> 00:02:41,027
ولكنك تنام حتى المساء كلّ يوم

52
00:02:41,062 --> 00:02:42,987
....وتلعب بألعاب الفيديو

53
00:02:43,678 --> 00:02:46,014
ألا تودّ النضوج أبداً؟ -
سأفعل -

54
00:02:46,434 --> 00:02:47,870
عمّا قريب

55
00:02:50,704 --> 00:02:53,095
اعطني ذلك -
انظري علامَ عثرت -

56
00:02:56,279 --> 00:02:57,320
<i>عمتم صباحاً</i>

57
00:02:57,355 --> 00:02:58,851
<i>ومعنا (لندا) على الخط</i>

58
00:02:58,886 --> 00:03:00,415
<i>مرحباً (لندا)، أنتِ هناك؟</i>

59
00:03:00,699 --> 00:03:03,188
<i>(أجل، أتّصل لأنّي أوافق (رايان</i>

60
00:03:03,223 --> 00:03:06,318
<i>حقاً أودّ لقاء أحدهم وأبني
بيتاً وأنجب مليون طفل</i>

61
00:03:06,353 --> 00:03:08,083
<i>إلاّ أنّ ذلك يبدو مستحيلاً فحسب</i>

62
00:03:08,118 --> 00:03:09,921
<i>أجل تعلمين ما المستحيل؟</i>

63
00:03:09,956 --> 00:03:11,851
إنجاب مليون طفل

64
00:03:11,996 --> 00:03:15,224
كيت)، هل تساءلتِ يوماً لمَ)
بلغتِ الـ32 من عمركِ

65
00:03:15,259 --> 00:03:17,552
<i>ولا تملكين عظام الأمومة في جسدكِ؟</i>

66
00:03:17,587 --> 00:03:19,004
<i>أقصد، أين الساعة البيولوجيّة؟</i>

67
00:03:19,039 --> 00:03:20,946
<i>أين تلك الرغبة لعمل أكثر من</i>

68
00:03:20,981 --> 00:03:22,577
عمل معكرونة "الرامن" والخبز
المحمّص الجافّ؟

69
00:03:25,830 --> 00:03:29,147
<i>،تعلّمت ذلك باكراً
أنّ الشخص الوحيد الذي يمكنك التعويل</i>

70
00:03:29,182 --> 00:03:30,622
عليه هو نفسك

71
00:03:30,657 --> 00:03:32,712
<i>أعني، لو توقّعتم أيّ شيء آخر</i>

72
00:03:32,747 --> 00:03:35,128
<i>فأنتم تعدّون أنفسكم لتحطّم قلوبكم</i>

73
00:03:35,163 --> 00:03:38,735
حسناً، بهذه الملحوظة القويّة
ننهي عرضنا اليوم يا قوم

74
00:03:38,770 --> 00:03:40,293
(أنا (رايان توماس

75
00:03:40,328 --> 00:03:42,494
<i>إلى جانب المختلّة عقلياً</i>

76
00:03:42,529 --> 00:03:45,570
<i>ولكن المستضيفة الرائعة
(كيت كاسيدي)</i>

77
00:03:46,516 --> 00:03:47,978
مختلّة عقلياً؟

78
00:03:49,058 --> 00:03:50,829
المحبوبة، حسناً

79
00:03:50,864 --> 00:03:54,411
<i>لمَ كلّ البرامج الحوارية عبر
أمريكا بأسرها</i>

80
00:03:54,446 --> 00:03:57,544
يكون فيها الرجل صوت العقل والهدوء

81
00:03:57,579 --> 00:04:02,108
والمرأة هي البائسة الغير محظوظة
في الحب والمجنونة؟

82
00:04:02,143 --> 00:04:03,627
...تعلمين

83
00:04:03,662 --> 00:04:06,257
نوعاً ما هي طبيعتكم بالإضافة
إلى أنّكِ قذفتيني بريموت تلفاز أمس

84
00:04:06,292 --> 00:04:08,118
كلاّ "القذف" كلمة قويّة جداً

85
00:04:08,843 --> 00:04:10,037
ألقيته

86
00:04:12,768 --> 00:04:14,321
كان أشبه بالإلقاء

87
00:04:14,356 --> 00:04:16,260
تعلم، ظننتك ستمسك به

88
00:04:16,295 --> 00:04:18,035
لم أظنّ أنّكِ ستقذفينه

89
00:04:21,296 --> 00:04:23,061
هل يمكنك الإزعاج أكثر؟

90
00:04:24,821 --> 00:04:25,867
حقاً

91
00:04:26,365 --> 00:04:28,670
عد السعرات الحرارية ليس هادئاً

92
00:04:29,163 --> 00:04:30,529
شكراً جزيلاً لك

93
00:04:31,363 --> 00:04:32,363
...إذن

94
00:04:33,694 --> 00:04:35,439
سأراسلك -
حسناً -

95
00:04:36,355 --> 00:04:38,989
أجل، كانت هناك حفلة عزوبية
ليلة أمس

96
00:04:39,024 --> 00:04:42,399
و(جايمي) كان يفترض به العمل وبدلاً من
ذلك إنتهى به المطاف مع خادمة الشرف

97
00:04:45,484 --> 00:04:48,301
ماذا عن فتى الجعّة؟
وكأنّه جاء أبكر بثلاث ساعات

98
00:04:48,807 --> 00:04:50,643
جايمي) لمَ أدفع لك؟)

99
00:04:50,678 --> 00:04:53,326
هذا المكان مليئ بالنفايات -
وهكذا كنت أنا -

100
00:04:59,046 --> 00:05:00,382
مرحباً -
مرحباً -

101
00:05:01,727 --> 00:05:04,816
أحتاج الحصول على توقيع أحدهم

102
00:05:04,851 --> 00:05:07,251
حسناً -
كلاّ على الأرجح ليس أنت -

103
00:05:07,371 --> 00:05:09,708
تعلمين؟ لدينا كلّ النعناع الرقيق
الذي نحتاج ولكن شكراً لكِ

104
00:05:09,743 --> 00:05:11,997
أذلك الفتى الصّغير؟ -
كلاّ إنّها فتاة كشافة -

105
00:05:12,348 --> 00:05:15,687
ساموا)، اعطني صندوقين) -
اجلبي زينة، أحبها -

106
00:05:15,722 --> 00:05:19,778
(في الواقع أبحث عن (ناثانيال بازيل

107
00:05:19,813 --> 00:05:21,550
بازيل)، أجل هذا أنا)

108
00:05:22,842 --> 00:05:24,025
كلاّ انتظر

109
00:05:25,153 --> 00:05:26,631
...(أنت (ناثانيال

110
00:05:27,970 --> 00:05:29,034
بازيل)؟)

111
00:05:29,405 --> 00:05:31,129
أنت متأكّد؟ -
أجل بكلّ تأكيد -

112
00:05:31,164 --> 00:05:33,422
تعيش في حانة؟ -
كلاّ أعيش فوق الحانة -

113
00:05:33,457 --> 00:05:34,648
...ماذا يمكنني أن

114
00:05:35,286 --> 00:05:37,160
ستأخذين طلبيّتي للبسكوت أم لا؟

115
00:05:37,195 --> 00:05:38,432
...كلاّ أنا

116
00:05:39,482 --> 00:05:41,310
لست فتاة كشافة

117
00:05:42,017 --> 00:05:43,295
...أنا نوعاً ما

118
00:05:44,585 --> 00:05:47,551
أحمل نصف جيناتك

119
00:05:51,458 --> 00:05:52,823
أنا ابنتك

120
00:05:54,421 --> 00:05:55,430
...هذا

121
00:06:04,807 --> 00:06:06,374
انتظري، أنتِ ماذا؟

122
00:06:06,762 --> 00:06:07,890
ابنتك

123
00:06:08,851 --> 00:06:11,540
يا صاح، ليست فتاة كشافة

124
00:06:11,583 --> 00:06:12,925
إنّها فتاة

125
00:06:13,010 --> 00:06:18,927
<font color="red">(( حــيــاة فــجــائـيّـة ))</font>
<font color="violet">المـــو1ســـم والحــلـ1قــة</font>

126
00:06:19,043 --> 00:06:24,179
<font color="gray">ترجمة الشـبـح</font>

127
00:06:25,207 --> 00:06:28,111
حسناً، مرّة أخيرة لمن لا يفهم

128
00:06:28,161 --> 00:06:30,548
أنت وامرأة ما أنجبتم طفلة

129
00:06:30,767 --> 00:06:33,598
،وقد تخلّيتم عن هذه الطفلة
أنا تلك الطفلة

130
00:06:33,647 --> 00:06:35,364
والآن أنا أتقدّم لإلغاء الوصاية

131
00:06:35,399 --> 00:06:37,355
من الأشخاص الذين تبنّوكِ؟

132
00:06:37,405 --> 00:06:38,875
من الحضانة

133
00:06:38,924 --> 00:06:40,781
أجل -
يا صاح، إبق منتبهاً -

134
00:06:40,847 --> 00:06:45,155
لذا كنت أجمع أوراق جلسة
استماعي واتّضح

135
00:06:45,205 --> 00:06:48,058
أنّه لم يوقّع أحد مطلقاً الترخيص
الدائم للحقوق

136
00:06:48,093 --> 00:06:49,152
هاك

137
00:06:49,187 --> 00:06:52,150
ومساعدتي الاجتماعية ستقضي العمر
كلّه للحصول على التوقيعات

138
00:06:52,185 --> 00:06:55,661
لذا عندما رأيت اسمك على
...الملف فنوعاً ما

139
00:06:55,710 --> 00:06:58,696
حسناً بالأساس، إلى حين توقّيعك
لهذه الورقة

140
00:06:58,731 --> 00:07:02,769
فلازلت قانونياً...أبي

141
00:07:04,516 --> 00:07:05,563
<i>!مرحباً</i>

142
00:07:07,095 --> 00:07:09,118
نات) ربّاه! عليّ أن أتبوّل)

143
00:07:09,184 --> 00:07:11,271
والليلة سنتناول العشاء مع والديّ

144
00:07:11,306 --> 00:07:13,809
إنّه شيء جيّد، لذا علينا أن
نحدّد ما الذي سنأخذه

145
00:07:13,858 --> 00:07:14,969
أمّي؟

146
00:07:15,245 --> 00:07:17,532
حسناً عليكِ الخروج من هنا

147
00:07:17,582 --> 00:07:19,072
سنتحدث عن هذا لاحقاً -
!ابتعد عني -

148
00:07:19,107 --> 00:07:22,005
(اصغ (نات)، (بيز

149
00:07:22,040 --> 00:07:25,924
أو أياً كان اسمك، لا أريد البقاء
هنا بقدر ما تودّ مني الرحيل

150
00:07:25,990 --> 00:07:28,806
لكن جلسة إلغاء الوصاية
ستعقد بعد غد

151
00:07:28,841 --> 00:07:31,193
إن لم أحصل على التوقيع، كلاهما

152
00:07:31,243 --> 00:07:35,170
من ثمّ فسأضطرّ لقضاء عامين آخرين
معلّقة في حضانة مزعجة

153
00:07:35,205 --> 00:07:38,929
مع أمٍ مدمنة كحوليات وأبٍ
يحاول معاشرتي

154
00:07:38,964 --> 00:07:40,972
وهو بصراحة شيء مقرف

155
00:07:42,698 --> 00:07:44,576
...لذا لو أمكنك فحسب توقيع هذه

156
00:07:45,524 --> 00:07:46,618
شكراً

157
00:07:48,939 --> 00:07:50,049
أجل

158
00:07:51,328 --> 00:07:52,439
هنا

159
00:07:54,930 --> 00:07:58,330
ولتبحث في قاعدة بيانات المراهقات
اللاّتي تسبّبت بحملهنّ

160
00:07:58,867 --> 00:08:00,129
سيكون شيئاً عظيماً

161
00:08:00,908 --> 00:08:02,584
حسناً -
عظيم -

162
00:08:04,103 --> 00:08:06,902
كيت كاسيدي) تلك أمّكِ)
كيت) بالـ"ك" حسناً؟)

163
00:08:06,937 --> 00:08:09,656
أتفهمين؟ اتفقنا؟ أفهمتِ؟

164
00:08:10,866 --> 00:08:14,148
انتظر، (كيت كاسيدي)؟ تلك أمي؟ -
أجل -

165
00:08:14,795 --> 00:08:16,102
!ماذا، من المدرسة العليا؟

166
00:08:16,137 --> 00:08:17,181
أجل -
من تكون (كيت كاسيدي)؟ -

167
00:08:17,231 --> 00:08:19,426
كيت كاسيدي)...مذيعة بالمذياع "كي-100"؟)

168
00:08:19,469 --> 00:08:21,632
كيت كاسيدي) من فصل عام 1994؟)

169
00:08:21,680 --> 00:08:24,133
أجل -
كيت كاسيدي) كانت حبلى بالمدرسة العليا؟)

170
00:08:24,183 --> 00:08:26,104
أجل -
انتظر، اسميكما (كيت) و(نايت)؟ -

171
00:08:26,139 --> 00:08:28,248
أجل -
ما كانت (كيت كاسيدي) لتنام معك قط -

172
00:08:28,283 --> 00:08:30,923
،كانت الأولى على الفصل
ودوماً حصدت أعلى العلامات

173
00:08:30,989 --> 00:08:34,480
تبدو على علمٍ كبير بالفتاة -
كانت تستحقرك لفظاظتك، كانت تكرهك -

174
00:08:34,515 --> 00:08:36,451
هل قمت بتخديرها؟ -
كلاّ لم أقم بتخديرها -

175
00:08:36,486 --> 00:08:40,147
من يقوم بتخدير الناس؟ -
!لم تكن النوع الذي تفضّله حتى -

176
00:08:40,182 --> 00:08:42,171
...وكأنّها كانت نوع أحد ما

177
00:08:43,033 --> 00:08:45,024
من، (ماث)؟ أكانت نوعك المفضّل؟

178
00:08:45,059 --> 00:08:46,999
لأنّك كنت تزن 300 رطل
أيام المدرسة العليا

179
00:08:47,048 --> 00:08:49,665
نوعك كان أيّ أحد لم تتناول
طعامه عن طريق الخطأ

180
00:08:49,700 --> 00:08:51,723
من تكون (كيت كاسيدي)؟ -
!مرحباً -

181
00:08:53,399 --> 00:08:56,483
لمَ تخفي مراهقة خلفك؟

182
00:08:59,566 --> 00:09:01,792
<i>لن تعطي كتاب السنة كحسنة</i>

183
00:09:01,891 --> 00:09:06,199
،أظنّ أنّ ملابسي تتضاعف ليلاً
ولكن الآن لديّ كل شيء

184
00:09:06,249 --> 00:09:07,290
لدي شيء جميل هنا

185
00:09:07,325 --> 00:09:10,645
الجنس، الزواج، القتل" حوالي عام 1993"

186
00:09:10,689 --> 00:09:13,215
حسناً -
السيد (ناراكي) لتعليم الجنس -

187
00:09:13,250 --> 00:09:16,356
حسناً -
رئيس نادي الشطرنج -

188
00:09:16,456 --> 00:09:20,088
أو هذا الرجل هنا الذي قمتِ
...بشطبه كلية (ناثانيال) هذا

189
00:09:20,123 --> 00:09:23,086
رايان) كلاّ، (رايان) حقاً)
!أعده لي

190
00:09:24,345 --> 00:09:26,600
...أعلم أنّكِ تحاولين منعي ولكن -
!كلاّ كلاّ -

191
00:09:26,683 --> 00:09:27,752
شكراً لك

192
00:09:27,787 --> 00:09:28,898
حسناً أكمل

193
00:09:31,036 --> 00:09:33,489
يا إلهي! أهذا شعر قصير؟

194
00:09:33,556 --> 00:09:35,178
ليس شعراً قصيراً -
بلى هو كذلك -

195
00:09:35,213 --> 00:09:37,219
كلاّ لست كذلك، سألت
(عن (ماري ستيوارت ماسترسون

196
00:09:37,254 --> 00:09:38,910
(المرأة للتوّ سمعت بـ(دوروثي هامل

197
00:09:40,354 --> 00:09:43,414
بالقطع إنّه شعر قصير -
كلاّ ليس كذلك -

198
00:09:46,217 --> 00:09:47,411
...هذا

199
00:09:50,751 --> 00:09:51,862
...(كيت)

200
00:09:54,878 --> 00:09:57,066
حسناً (رايان)، ماذا تفعل؟

201
00:09:58,061 --> 00:09:59,598
هيّا بحقّ الله، ماذا تفعل؟

202
00:10:00,249 --> 00:10:01,479
هلاّ تزوّجتيني؟

203
00:10:03,969 --> 00:10:05,276
!(رايان)

204
00:10:05,873 --> 00:10:08,142
ما خطبك؟ -
!ما الذي فعلته؟ -

205
00:10:08,177 --> 00:10:10,821
أنتَ لا تتجسّس على إحداهنّ
وتعرض عليها

206
00:10:10,856 --> 00:10:13,128
الزواج منك بينما تمسك مزلاجاً

207
00:10:13,163 --> 00:10:15,465
حسناً أتعلمين؟
حاولت ذلك ليلة أمس، تذكرين؟

208
00:10:15,500 --> 00:10:17,687
فتاة الأحلام"؟"
عشاء الشموع؟

209
00:10:17,722 --> 00:10:21,152
وقذف بعيد المدى لريموت
تلفاز نحو جبيني

210
00:10:21,202 --> 00:10:22,567
حسناً هذا يسير بشكل جيّد

211
00:10:23,710 --> 00:10:24,773
<i>...(تريسي)</i>

212
00:10:25,305 --> 00:10:26,485
...هذه

213
00:10:29,165 --> 00:10:31,651
(لاكس) -
لاكس)، ربّاه علمت ذلك، آسفة) -

214
00:10:32,314 --> 00:10:34,784
كالإسعافات الأوّلية إنزعه فحسب

215
00:10:36,690 --> 00:10:38,170
تقدّم -
حسناً -

216
00:10:38,220 --> 00:10:40,984
كان ذلك في المدرسة العليا
وكنت في الخامسة عشر حينها

217
00:10:42,082 --> 00:10:44,200
كانت ليلة واحدة ولم أعلم
حتى أنّها أنجبت فتاة

218
00:10:44,235 --> 00:10:46,688
ودوماً افترضت أنّ تلك
...(الفتااة (كيت

219
00:10:46,738 --> 00:10:48,677
تعلمين، اعتنت بالأمر

220
00:10:49,804 --> 00:10:50,915
اعتنت بالأمر"؟"

221
00:10:50,997 --> 00:10:53,083
هذا إنتقاء سيء للكلمات آسف -
أجل -

222
00:10:53,335 --> 00:10:55,423
...أهذه

223
00:10:56,086 --> 00:10:57,162
أجل

224
00:10:57,925 --> 00:10:59,052
ابنتي

225
00:11:03,235 --> 00:11:05,633
اصغِ، من الواضح أنّ كلاكما
لديكما ما تناقشاه

226
00:11:05,668 --> 00:11:10,312
...فلو أعطيتني فحسب رقم (كيت) فسوف

227
00:11:10,347 --> 00:11:14,331
سأبتعد عن...شعرك الرقيق

228
00:11:14,463 --> 00:11:15,938
معذرة؟

229
00:11:16,618 --> 00:11:18,534
شعري ليس رقيقاً، أهو كذلك؟

230
00:11:18,633 --> 00:11:19,910
قليلاً فقط -
كلاّ -

231
00:11:19,959 --> 00:11:22,330
(فلتركّز (نايت -
ماذا؟ -

232
00:11:22,628 --> 00:11:24,101
تريسي)، ماذا تريدين مني أن أفعل؟)

233
00:11:24,136 --> 00:11:27,372
أتريدين مني الاتصال بـ(كايت) وأقول
أنّني مع الفتاة التي لم أعلم مطلقاً بوجودها؟

234
00:11:27,438 --> 00:11:29,344
بالطبع -
فكرة جيّدة -

235
00:11:29,444 --> 00:11:30,588
أجل

236
00:11:31,698 --> 00:11:34,330
نحن معاً منذ سنتين -
لم نقِم مع بعضنا بعد -

237
00:11:34,365 --> 00:11:37,216
لا تعرفني حقاً -
أجل -

238
00:11:37,945 --> 00:11:41,341
لا أستخدم خيط تنظيف الأسنان
...وأرتدي تلك البيجامات

239
00:11:41,393 --> 00:11:43,578
وأشعر برعب شديد عندما
لا تكون بالجوار

240
00:11:43,645 --> 00:11:46,827
هل علمت ذلك؟ -
(أتعلمين؟ أعلم ذلك (كيت -

241
00:11:47,258 --> 00:11:49,893
أعلم أنّك تكرهين أصابع قدمي
!تكرهينها أنت كذلك

242
00:11:49,943 --> 00:11:52,644
"تكرهين كلمة "رطوبة
وشراء المكونات

243
00:11:53,026 --> 00:11:56,697
وأنكِ لا ترفعين من مستوى تطلّعاتك
حتى لا تصابي بخيبة الأمل

244
00:11:56,747 --> 00:11:57,877
وأفهم ذلك

245
00:11:59,029 --> 00:12:00,127
وأحبك

246
00:12:02,061 --> 00:12:05,007
،ّأحب أسلوب همهمتكِ
عندما تمضغين

247
00:12:05,529 --> 00:12:09,209
وأحبّ اعتقادكِ أنّه شيء غريب
(وجود حدود بين (كنساس) و(كولورادو

248
00:12:09,244 --> 00:12:12,838
أحب كونكِ البالغة الوحيدة التي أعرفها
تأكل البسكوت الهشّ على الإفطار

249
00:12:12,873 --> 00:12:17,223
الشيء الوحيد الذي لا أعرفه هو
!ما الذي جرى لكِ لتغضبي هكذا

250
00:12:17,689 --> 00:12:20,639
وليس هذا الخطاب الذي أعددته

251
00:12:24,986 --> 00:12:27,536
...عجباً، كان ذلك ألطف كلام

252
00:12:27,945 --> 00:12:30,245
صرخ أحدهم في وجهي به

253
00:12:38,556 --> 00:12:41,606
لابأس امضِ قدُماً
افعلها، يمكنك تقديم عرضك

254
00:12:42,928 --> 00:12:43,978
انسي الأمر

255
00:12:44,013 --> 00:12:45,276
!(رايان) -
لن أفعلها -

256
00:12:45,311 --> 00:12:47,017
لكنك عبّرت عن رغبتك بذلك -
لقد قمت بذلك مسبقاً -

257
00:12:47,052 --> 00:12:49,869
لكني أظنّ أن عليك المحاولة مجدداً -
كلاّ انتهى الأمر -

258
00:12:49,904 --> 00:12:51,278
!مرة أخرى أرجوك -
(كيت) -

259
00:12:51,317 --> 00:12:53,113
حسناً -
أنا متأهبة -

260
00:12:54,039 --> 00:12:55,339
آخر مرة

261
00:12:58,136 --> 00:12:59,525
كيت)؟) -
نعم؟ -

262
00:13:00,775 --> 00:13:03,025
هلاّ تزوجتيني؟ -
أجل سأفعل -

263
00:13:03,388 --> 00:13:05,038
اعطيني إصبعكِ -
حسناً -

264
00:13:12,016 --> 00:13:14,466
<i>مرحباً هنا (كيت)، اترك رسالتك</i>

265
00:13:15,241 --> 00:13:16,540
<i>(مرحباً (كيت</i>

266
00:13:17,017 --> 00:13:20,205
<i>(أنا (نايت بازل) من (ويستمونت</i>

267
00:13:20,297 --> 00:13:22,997
<i>وأريد منكِ معاودة الاتصال بي</i>

268
00:13:23,379 --> 00:13:25,079
مرحباً؟ -
مرحباً (كيت)؟ -

269
00:13:26,253 --> 00:13:28,453
(كيت)...أنا (نايت بازل)

270
00:13:28,637 --> 00:13:29,637
...و

271
00:13:30,429 --> 00:13:33,529
نوعاً ما فعلناها ذلك الوقت

272
00:13:34,271 --> 00:13:35,403
مرحباً؟

273
00:13:35,832 --> 00:13:37,013
مرحباً؟

274
00:13:37,768 --> 00:13:39,318
لقد أغلقت الخط

275
00:13:39,741 --> 00:13:40,856
من كان ذلك؟

276
00:13:42,565 --> 00:13:44,194
رقم خاطئ

277
00:13:52,261 --> 00:13:54,961
من الواضح أنها لن تعاود مهاتفتك

278
00:13:55,548 --> 00:13:57,348
إذن هل ستستسلم فقط؟

279
00:13:58,293 --> 00:14:00,793
...كلاّ لن أستسلم فقط، تعلمين

280
00:14:00,968 --> 00:14:02,018
أنا أسترخِ

281
00:14:02,546 --> 00:14:04,001
أفكر أفضل بهذا الشكل

282
00:14:04,036 --> 00:14:06,946
قل ذلك لعقلك سريع الاضمحلال

283
00:14:07,161 --> 00:14:08,517
...ماذا -
...أنا فقط -

284
00:14:08,575 --> 00:14:11,318
أسترخِ، أفكر أفضل بهذا الشكل

285
00:14:11,353 --> 00:14:12,697
أجل أعلم

286
00:14:12,736 --> 00:14:16,435
لو أردتِ الاسترخاء تفعلين ما تفعله
المراهقات الطبيعيات حسناً؟

287
00:14:16,470 --> 00:14:19,586
تراسلين أصدقائكِ، تضعين
"صوراً غير لائقة لنفسك على "مايسبيس

288
00:14:19,621 --> 00:14:21,456
"تتصفحي "اليوتيوب -
"لا أريد تصفح "اليوتيوب -

289
00:14:21,491 --> 00:14:23,349
أكره "اليوتيوب"، أترى؟

290
00:14:23,399 --> 00:14:26,203
لهذا أرغب بأن تُلغى عني الحضانة

291
00:14:26,238 --> 00:14:30,566
بهذا الشكل، فلن أُضطرّ قط للاعتماد
على بالغين غير كفؤين لأيّ شيء مجدداً

292
00:14:34,841 --> 00:14:38,841
ولكن هل رأيتِ فيديو ذلك الأسد؟
كريستيان)؟ يدفعني للبكاء كل مرة)

293
00:14:38,876 --> 00:14:41,716
!يا صاح فلتنضج -
عليك التوقف عن مشاهدة ذلك الأسد -

294
00:14:41,751 --> 00:14:45,234
قام أستراليان بشراء شبل من
"متجر "هوررود

295
00:14:45,269 --> 00:14:48,306
قاموا بتربيته كجرو لكنه
غدا كبيراً

296
00:14:48,341 --> 00:14:51,720
،مما أرغمهما على إرساله إلى أفريقيا
وعادوا إليه بعد عام

297
00:14:51,755 --> 00:14:53,505
وقد تعرف عليهم

298
00:14:55,071 --> 00:14:56,771
يا صاح، ما خطبك؟

299
00:15:01,736 --> 00:15:04,836
كيف تعرف عليهم بعد مرور
كل هذا الوقت؟

300
00:15:04,871 --> 00:15:06,734
هذا سخيف -
أجل -

301
00:15:06,769 --> 00:15:07,834
حسناً

302
00:15:08,365 --> 00:15:11,142
هيا نشاهد "نظرة درامية" مجدداً

303
00:15:11,455 --> 00:15:12,804
الذي مع السنجاب؟

304
00:15:12,984 --> 00:15:15,134
أجل -
أجل أظنه هامستر -

305
00:15:15,169 --> 00:15:17,733
عطسة الباندا" هل رأيته؟"

306
00:15:17,768 --> 00:15:19,107
رائع

307
00:15:21,218 --> 00:15:23,068
"ظننتكِ تكرهين "اليوتيوب

308
00:15:24,867 --> 00:15:27,222
ربما "كره" كانت فظة قليلاً

309
00:15:32,842 --> 00:15:34,023
ماذا؟

310
00:15:35,077 --> 00:15:36,777
أتعتقدين أننا نشبه بعضنا؟

311
00:15:37,017 --> 00:15:40,467
أعني، أرى تشابهاً في العينين والأنف

312
00:15:41,710 --> 00:15:43,110
كلاّ؟ كلاّ ولا أنا

313
00:15:45,992 --> 00:15:48,881
لو أن هذين الأستراليين تمكنا
من العثور على الأسد

314
00:15:48,916 --> 00:15:50,515
(فبوسعنا العثور على (كيت

315
00:15:54,040 --> 00:15:55,338
<i>...حسناً إنها</i>

316
00:15:56,095 --> 00:15:57,914
<i>الـ7:53 ونحن نتحدث عن</i>

317
00:15:57,949 --> 00:15:59,593
الأسماء المستعارة للمدرسة العليا يا قوم

318
00:15:59,669 --> 00:16:01,017
المومس

319
00:16:01,731 --> 00:16:03,375
صحيح صحيح، الأميرة أجل

320
00:16:03,410 --> 00:16:05,594
آسف على ذلك وشكراً لاتصالاتكم

321
00:16:05,629 --> 00:16:07,934
وحاولوا الابتعاد عن فصول
النواطير تلك، هلاّ فعلتم؟

322
00:16:07,969 --> 00:16:09,351
...معنا

323
00:16:10,096 --> 00:16:11,508
لاكس) على الخط)

324
00:16:12,208 --> 00:16:15,158
<i>لاكس) أنتِ هنا؟)
ما كان اسمك المستعار بالمدرسة العليا؟</i>

325
00:16:18,011 --> 00:16:19,687
لاكس)؟ مرحباً أنتِ هنا؟)

326
00:16:22,991 --> 00:16:24,241
كيت)؟)

327
00:16:24,635 --> 00:16:27,285
رائع حسناً، مررت ببعض التغييرات

328
00:16:29,457 --> 00:16:31,007
أنا (بيز) من المدرسة العليا

329
00:16:31,511 --> 00:16:33,500
في الواقع أود الحديث معك الآن -
!المدرسة العليا؟ -

330
00:16:33,535 --> 00:16:36,260
،انتظر لحظة
!كنت في المدرسة العليا مع (كيت)؟

331
00:16:36,742 --> 00:16:38,540
<i>...ربما يمكنك تسليط الضوء -
كلاّ -</i>

332
00:16:38,575 --> 00:16:41,987
رايان)، لن يكون هناك تسليط للضوء، حسناً؟) -
بل سيكون هناك تسليط كبير -

333
00:16:42,022 --> 00:16:43,667
<i>...(انتظر (بيز) (بيز</i>

334
00:16:43,702 --> 00:16:47,288
متى كانت آخر مرة رأيتها فيها
تدخن خلف وعاء القمامة؟

335
00:16:47,323 --> 00:16:50,478
أكانت تحتج على ربط الحفل
بالبطريركية؟

336
00:16:50,513 --> 00:16:52,566
<i>رايان)! دعنا لا نتحدث عن المدرسة)
العليا حسناً؟</i>

337
00:16:52,601 --> 00:16:54,772
<i>الجميع يعلم أني
...كرهت المدرسة العليا</i>

338
00:16:54,807 --> 00:16:57,254
<i>ما الذي تقوليه؟ من يكره المدرسة
العليا (كيت)؟ ماذا حدث</i>

339
00:16:57,310 --> 00:16:58,563
كان عندكِ حب شباب؟ -
!كلا -

340
00:16:58,598 --> 00:16:59,868
علاقة حب مع

341
00:16:59,903 --> 00:17:01,586
سائق المعلم؟ -
!رايان) كف عن ذلك) -

342
00:17:01,621 --> 00:17:04,245
أو كنتِ إحدى تلك الفتيات اللاتي
يحملن ليلة الحفل؟

343
00:17:09,998 --> 00:17:11,444
هل حملتِ ليلة الحفل؟

344
00:17:13,703 --> 00:17:16,576
كان شيئاً رسمياً أكثر -
(بيز) -

345
00:17:16,612 --> 00:17:18,115
<i>(حسناً (كيت</i>

346
00:17:18,150 --> 00:17:20,991
أحتاج حقاً الحديث معكِ في
موقف السيارات

347
00:17:29,351 --> 00:17:31,372
ماذا؟ ما مشكلتك؟

348
00:17:31,407 --> 00:17:33,330
حسناً اهدئي -
أهدأ؟ -

349
00:17:33,366 --> 00:17:37,028
أهكذا تهدئ أحدهم، بالاتصال
بهم وإذلالهم أمام الناس؟

350
00:17:37,063 --> 00:17:38,918
هاتفتكِ ليلة أمس لكنك أغلقت الخط

351
00:17:38,953 --> 00:17:41,203
ربّاه لم تتغير أبداً

352
00:17:41,238 --> 00:17:42,257
عدا قصة شعرك

353
00:17:42,292 --> 00:17:44,714
لمَ يتحدث الجميع عن شعري؟ -
ماذا؟ -

354
00:17:44,749 --> 00:17:46,704
ما المهم للغاية الذي لم تستطع
بسببه الانتظار

355
00:17:46,739 --> 00:17:48,413
حتى بعد انتهائي من البث؟ -
...(كيت) -

356
00:17:49,085 --> 00:17:50,485
...(قابلي (لاكس

357
00:17:50,774 --> 00:17:51,974
ابنتنا

358
00:18:08,520 --> 00:18:09,520
مرحباً

359
00:18:13,684 --> 00:18:15,677
لا أصدق أنك هنا

360
00:18:16,471 --> 00:18:19,306
كيف عثرتِ عليّ؟ أعني
...أنا مسرورة لذلك ولكن

361
00:18:19,431 --> 00:18:22,931
آخر مرة رأيتكِ فيها كنت
...ضئيلة للغاية والآن

362
00:18:23,337 --> 00:18:25,020
أنتِ كبيرة للغاية...أعني

363
00:18:26,666 --> 00:18:28,066
لست كبيرة جداً

364
00:18:28,200 --> 00:18:30,091
لكن كبيرة نسبياً

365
00:18:30,993 --> 00:18:32,545
أنتِ بخير؟ لابأس بك؟

366
00:18:32,580 --> 00:18:35,526
أجل أنا بخير أنا بخير
تعلمين نسبياً

367
00:18:35,561 --> 00:18:38,509
وأنتِ شقراء -
بحوزتها شيء لتوقعي عليه -

368
00:18:38,779 --> 00:18:41,114
ماذا؟ -
أجل -

369
00:18:44,453 --> 00:18:46,517
أحتاج توقيعكِ

370
00:18:47,821 --> 00:18:49,993
لا يمكنني إلغاء الحضانة دونه

371
00:18:50,028 --> 00:18:53,789
آسفة ماذا؟
تلغين حضانة من؟ والديك؟

372
00:18:54,790 --> 00:18:57,724
،من نظام الحضانة
لم يتبناها أحد قط

373
00:19:00,444 --> 00:19:02,793
إنها قصة طويلة ومملة جداً

374
00:19:02,828 --> 00:19:04,725
لذا لو أمكنكِ فحسب...التوقيع هنا

375
00:19:04,760 --> 00:19:05,952
حسناً

376
00:19:09,231 --> 00:19:10,331
شكراً

377
00:19:10,891 --> 00:19:11,973
شكراً

378
00:19:13,848 --> 00:19:15,505
هذا كلّ شيء؟

379
00:19:15,931 --> 00:19:17,211
أتحتاجين أيّ شيء؟

380
00:19:17,246 --> 00:19:21,346
كلاّ هذا كافٍ لانهاء الأمر
عليّ أخذه فقط للخدمات الاجتماعية

381
00:19:22,314 --> 00:19:25,345
يمكنني اصطحابك -
أليس عندكِ برنامج إذاعي لتنهيه؟ -

382
00:19:25,380 --> 00:19:28,638
،بلى لديّ
ولكن (رايان) موجود هناك

383
00:19:28,673 --> 00:19:31,222
لذا يمكنني اصطحابك
يمكنني ذلك

384
00:19:31,257 --> 00:19:32,907
حسناً يمكنني ذلك أيضاً

385
00:19:34,725 --> 00:19:37,046
حسناً لو كنت واثقة؟ -
بلى -

386
00:19:37,081 --> 00:19:38,359
حسنً إذن

387
00:19:38,740 --> 00:19:40,290
...لن تمانع

388
00:19:40,718 --> 00:19:42,722
كلاّ بالطبع لا تعلمين؟

389
00:19:43,173 --> 00:19:45,223
لديّ أغراض لأتمها -
حسناً -

390
00:19:46,892 --> 00:19:47,967
حسناً

391
00:19:49,082 --> 00:19:51,004
شكراً -
أجل بالطبع -

392
00:19:53,548 --> 00:19:57,306
بالطبع، مهلاً لم تسنح لنا فرصة
...مشاهدة " عطسة الباندا" لذا

393
00:19:57,341 --> 00:19:58,710
...تعلمين حيث أسكن

394
00:19:58,745 --> 00:20:01,107
لو أردتِ المرور بأيّ وقت -
حسناً -

395
00:20:07,885 --> 00:20:09,049
مرحباً

396
00:20:20,083 --> 00:20:23,013
<i>أنت واثقة أنكلن تتعرضي لمشكلة
بسبب تركك للبرنامج؟</i>

397
00:20:23,054 --> 00:20:25,811
كلاّ لابأس كل شيء بخير

398
00:20:25,846 --> 00:20:29,069
هذا سيجعل من الصعب على
...رايان) أن يسألني إعادة الخاتم له لذا)

399
00:20:29,135 --> 00:20:30,745
انتظري، (رايان)؟

400
00:20:30,932 --> 00:20:33,409
أهذا من تواعدين؟ ستتزوجان؟

401
00:20:33,475 --> 00:20:34,727
!أحبكم يا رفاق

402
00:20:34,897 --> 00:20:35,909
ضوء أحمر

403
00:20:35,944 --> 00:20:37,194
!ضوء أحمر

404
00:20:49,231 --> 00:20:50,337
...إذن

405
00:20:52,198 --> 00:20:53,498
تستمعين للبرنامج؟

406
00:20:53,727 --> 00:20:54,979
أجل -
أجل -

407
00:20:56,241 --> 00:20:57,391
كل صباح

408
00:20:57,824 --> 00:21:00,415
،(باستثناء عندما عشت بـ(سالم
لم أستطع إلتقاط الموجة

409
00:21:00,450 --> 00:21:02,904
في الواقع هو سبب تقديمي
لطلب الانتقال لمكان آخر

410
00:21:02,939 --> 00:21:06,598
لهذا السبب ولأن عائليّ
كانا يتاجران في المخدرات

411
00:21:07,898 --> 00:21:09,066
وصفة طبية

412
00:21:10,836 --> 00:21:13,336
آسفة لازلت مرتبكة قليلاً

413
00:21:13,524 --> 00:21:16,572
الموظفة الاجتماعية قالت أنها
لن تجد مشكلة بإيجاد مكان لك

414
00:21:16,607 --> 00:21:18,764
حيث كانت هناك قوائم انتظار

415
00:21:19,391 --> 00:21:20,722
...حسناً

416
00:21:21,124 --> 00:21:23,353
لا أدري لو كنت تعلمين ذلك ولكن

417
00:21:25,335 --> 00:21:27,594
لقد وُلدت بمشكلة القلب تلك

418
00:21:28,907 --> 00:21:30,054
ثقب

419
00:21:32,363 --> 00:21:34,863
خضعت لعدة عمليات

420
00:21:35,151 --> 00:21:36,938
طفلة على طاولة ليست جذابة

421
00:21:36,973 --> 00:21:39,101
للغاية لأبوين مستهدفين

422
00:21:40,714 --> 00:21:43,315
كنت بخير ولكن بعد بلوغي الثالثة

423
00:21:43,350 --> 00:21:46,362
ومعظم الناس...يريدون طفلاً

424
00:21:50,520 --> 00:21:52,077
...أعني

425
00:21:52,112 --> 00:21:53,645
ليس جميعهم على ما يبدو

426
00:21:57,288 --> 00:21:58,436
كلاّ كما يبدو

427
00:22:09,438 --> 00:22:13,034
اصغِ فقط أود أن أكون واضحة
فقط أود أن أكون واضحة

428
00:22:13,100 --> 00:22:16,083
لم يكن الأمر أني لم أرغب
...بطفلة وإنما

429
00:22:16,219 --> 00:22:17,611
كنت بمثل عمرك

430
00:22:17,646 --> 00:22:21,946
تعلمين، عليّ أن أعطي هذا
للعاملة الاجتماعية قبل المدرسة

431
00:22:22,027 --> 00:22:24,489
...ولكن ألا تفضلي الانتظار

432
00:22:24,524 --> 00:22:27,332
،وتري لو رغب أحدهم بتبنيك
لو كان هناك فرصة لذلك؟

433
00:22:27,367 --> 00:22:29,969
لن يتبناني أحد إلا لو وُجد
شيك حكومي مرفق

434
00:22:30,004 --> 00:22:32,829
لم يرغب أحد بطفلة في الثالثة، فكم
عدد الراغبين بمراهقة في رأيك؟

435
00:22:32,864 --> 00:22:35,094
كلاّ أنتِ محقة على الأرجح
لا أدري عما أتحدث

436
00:22:35,129 --> 00:22:36,129
أجل

437
00:22:36,952 --> 00:22:39,532
الأمر فحسب أنه عندما كنت في الـ15
من العمر ظننتني على علم بكل شيء

438
00:22:39,567 --> 00:22:40,909
تقريباً في الـ16

439
00:22:40,944 --> 00:22:44,247
هناك على الأرجح كثير من الأمور
...لم تضعيها باعتبارك كـ

440
00:22:44,282 --> 00:22:46,938
هل تعلمين إلى أيّ مدرسة
ستذهبين أو أين ستعيشين؟

441
00:22:47,052 --> 00:22:48,654
أعني...من أين ستأتين بالمال؟

442
00:22:48,704 --> 00:22:51,705
بلا إهانة، لم تكن لي أم لـ15 عاماً

443
00:22:51,740 --> 00:22:53,440
ولا أحتاج واحدة الآن

444
00:23:06,263 --> 00:23:09,669
<i>مرحباً بكم في رحلة كي-100
الكحولية للعزاب</i>

445
00:23:09,903 --> 00:23:12,653
<i>(مع مستضيفيكم (كيت كاسيدي
(و(توماس رايان</i>

446
00:23:12,688 --> 00:23:14,307
<i>"من "صباح الجنون</i>

447
00:23:15,157 --> 00:23:17,281
آسفة لتأخري -
أين كنتِ؟

448
00:23:17,316 --> 00:23:19,768
"تعيّن علي جلب الـ"ديمن هايدرنيت
فأنا أكره القوارب

449
00:23:19,803 --> 00:23:22,359
كلاّ أعني طوال اليوم
هل وصلتكِ رسائلي؟

450
00:23:22,394 --> 00:23:25,215
أجل أجل، كنت أتجنبك وحسب

451
00:23:25,810 --> 00:23:27,560
حسناً، اعذرونا من فضلكم

452
00:23:28,034 --> 00:23:30,136
ماذا تفعل؟ -
نحتاج للتكلم -

453
00:23:30,171 --> 00:23:31,925
دعنا لا نتكلم
دعنا لا نفعل ذلك

454
00:23:31,960 --> 00:23:34,088
دعنا نلهو لبعض الوقت ما رأيك؟

455
00:23:34,123 --> 00:23:36,725
كيت) بالله عليك، مرحباً كيف حالك؟) -
رجاءً أعلم أنه كان عليّ أن أشير -

456
00:23:36,760 --> 00:23:39,431
"إلى فصل "رئيسة الفصل الحبلى
من حياتي

457
00:23:39,466 --> 00:23:42,236
قبل جزئية عدم استخدام
...خيط تنظيف الأسنان ولكن تعلم

458
00:23:42,271 --> 00:23:43,863
كما أسلفت لك

459
00:23:43,898 --> 00:23:45,848
هناك الكثير مما لا تعرفه عني

460
00:23:45,922 --> 00:23:49,711
خلال الـ36 ساعة المنقضية هاجمتيني
بعنف بريموت تلفاز حسناً؟

461
00:23:49,746 --> 00:23:52,349
سخرتِ من اقتراح زواجي
وبعد ذلك

462
00:23:52,384 --> 00:23:55,296
كان لديك طفلة لم تذكريها قط
ظهرت من المجهول

463
00:23:56,386 --> 00:23:59,354
لو أن ذلك تسبب في عدم رغبتك
من الزواج مني فلابأس

464
00:23:59,389 --> 00:24:01,050
لم أقل أني لا أريد الزواج منك حسناً؟

465
00:24:01,085 --> 00:24:03,776
أريدك أن تكوني صادقة معي فقط
أعني، أهذا كثير لأطلبه؟

466
00:24:05,573 --> 00:24:07,123
تريد مني أن أكون صادقة معك؟

467
00:24:08,765 --> 00:24:10,265
هكذا أنا

468
00:24:11,314 --> 00:24:12,398
انتهى الأمر

469
00:24:13,927 --> 00:24:17,164
يمكنك أن تسأل كل من
يتصل، بوسعهم أن يخبروك

470
00:24:17,199 --> 00:24:19,627
أنني خطيبتك البائسة الفاشلة
في الحب

471
00:24:19,662 --> 00:24:22,262
التي حملت كما تعلم وفي
الـ16 من عمرها

472
00:24:25,691 --> 00:24:27,484
لا أثق بالناس

473
00:24:33,278 --> 00:24:37,200
لا أرغب بالتورط ولهذا السبب لم
أرغب بأن تعطيني هذه بالأساس، هاك

474
00:24:44,229 --> 00:24:45,312
صحيح

475
00:24:46,017 --> 00:24:48,817
لأن هذا ما تفعلينه
تدفعين الناس بعيداً

476
00:24:49,356 --> 00:24:51,297
أنا وابنتكِ

477
00:24:52,271 --> 00:24:53,361
...تعلمين

478
00:24:53,396 --> 00:24:55,796
لو أردت إنهاء هذا (كيت) فهذا
اختياركِ حسناً؟

479
00:24:55,831 --> 00:24:59,100
لو فضلت الصراخ برجل ما من
المدرسة العليا لعدم تحمله المسؤولية

480
00:24:59,135 --> 00:25:01,803
فلتنظري إذن في المرآة -
!لم أستطع إصلاح الوضع معها -

481
00:25:03,357 --> 00:25:06,335
لم أتمكن من تصحيحه
لقد رحلت عني

482
00:25:09,865 --> 00:25:11,965
لا أدري ماذا تريدين مني أن أفعل

483
00:25:14,965 --> 00:25:17,377
لا أدري (كيت)، لا أدري

484
00:25:19,488 --> 00:25:22,958
ولكن على الأرجح كان يتعيّن
...عليكِ عمل أكثر مما

485
00:25:22,996 --> 00:25:25,592
أياً يكن ما فعلتيه للتوّ

486
00:25:41,127 --> 00:25:44,017
أرى أنكِ ستتمين الـ16 غداً

487
00:25:44,084 --> 00:25:46,156
أجل وسأبلغ السن المحددة
لإلغاء الحضانة

488
00:25:46,191 --> 00:25:48,370
ويمكنني الحصول على دبلوما
تطوير التعليم العام وأحصل على وظيفة

489
00:25:48,405 --> 00:25:50,558
وتلك هي مساعدتك الاجتماعية؟

490
00:25:50,593 --> 00:25:53,300
أجل حضرة القاضي
أمضيت مع (لاكس) فقط بضعة أشهر

491
00:25:53,335 --> 00:25:55,762
غالباً ما تميل لتغيير الوصاية

492
00:25:55,797 --> 00:25:56,987
ماذا تفعلين هنا؟

493
00:25:57,022 --> 00:25:58,738
أرى سبعة عائلات حاضنة مختلفة

494
00:25:58,773 --> 00:26:00,787
حسناً هذا ليس ذنبي

495
00:26:00,822 --> 00:26:02,089
فذنب من إذن؟

496
00:26:02,124 --> 00:26:05,862
بالطبع لن تقولي أن العائلات السبعة
أرادت تبنيكِ؟

497
00:26:05,897 --> 00:26:06,947
كلاّ

498
00:26:07,413 --> 00:26:11,238
أعني، أردت منزلاً جيداً
وولاية (أوريجان) لم توفر لي واحداً

499
00:26:11,273 --> 00:26:13,679
إذن، ليس لديكِ مكان إقامة
دائم اعتباراً من اليوم؟

500
00:26:13,714 --> 00:26:17,442
حسناً، حالما يتم إقرار طلبي
فهناك استديو غير بعيد عن المدرسة

501
00:26:17,477 --> 00:26:20,203
ستتحملين ثمن شقة؟
من أين لكِ بالمال؟

502
00:26:20,413 --> 00:26:21,974
أملك 3000 دولار بالبنك

503
00:26:22,009 --> 00:26:24,338
حسناً، من سيشارك في التوقيع
لى عقد الإيجار الخاص بك؟

504
00:26:24,373 --> 00:26:27,433
الغرض الرئيسي لإلغاء الحضانة
هو أني لن أحتاج لضامن

505
00:26:27,468 --> 00:26:30,422
...لن يقوم مالك بالتأجير لقاصر

506
00:26:30,457 --> 00:26:32,861
سأضمنها حضرة القاضي

507
00:26:33,054 --> 00:26:35,047
بربّك قمت بإقلالها فاتركي
!لي التوقيع

508
00:26:35,082 --> 00:26:36,743
معذرةً، من أنتم؟

509
00:26:37,180 --> 00:26:38,233
...إنهم

510
00:26:40,243 --> 00:26:41,784
والديّ الأصليين

511
00:26:41,819 --> 00:26:43,123
...أجل (لاكس) وأنا

512
00:26:43,456 --> 00:26:45,732
تقابلنا منذ مدة حضرة القاضي

513
00:26:45,767 --> 00:26:47,239
منذ متى، الأمس؟

514
00:26:47,274 --> 00:26:48,545
لقد ارتبطنا ببعضنا

515
00:26:48,580 --> 00:26:50,380
دعيني أرى ذلك الملف من فضلك

516
00:26:50,415 --> 00:26:52,783
بواسطة ماذا؟ باندا يعطس؟

517
00:26:53,506 --> 00:26:55,635
تبحث عن الربط، حاول أن تكون
مرتبطاً بالحبل السرّي

518
00:26:55,670 --> 00:26:57,616
وكأنها تذكر أياً من هذا

519
00:26:57,651 --> 00:27:00,187
كلاّ، لأنها لو تذكرت فستتذكر
كم كنت أحمقاً

520
00:27:00,222 --> 00:27:01,517
معذرة سامحيني لأنه كان

521
00:27:01,552 --> 00:27:04,010
عندي بعض الأحلام والأهداف أردت تحقيقها -
أيّ أهداف؟ -

522
00:27:04,045 --> 00:27:05,608
إمتلاك حانة فاشلة باسم أحمق؟

523
00:27:05,643 --> 00:27:07,715
هل بحثتِ عني؟ -
سيدي؟ -

524
00:27:08,382 --> 00:27:11,537
تمتلك عملك الخاص صحيح؟ -
أجل حضرة القاضي -

525
00:27:11,572 --> 00:27:14,674
وأنت مذيعة راديو؟

526
00:27:15,326 --> 00:27:18,578
لا سجلاّت إجرامية، كل
منكما بحوزته سيارة

527
00:27:18,613 --> 00:27:20,613
آسفة، ماذا يجري؟

528
00:27:22,206 --> 00:27:25,292
حسناً سأكون شديدة الوضوح معكِ

529
00:27:26,122 --> 00:27:28,653
لن أمنحكِ إلغاء الحضانة

530
00:27:31,078 --> 00:27:33,059
فليس لديكِ مصدر دخل

531
00:27:33,094 --> 00:27:35,394
ليس لديك محل إقامة دائم

532
00:27:35,429 --> 00:27:38,901
طلبتِ تنازلاً عن الرسوم
لتغطية مصاريف المحكمة

533
00:27:39,754 --> 00:27:43,217
(الآن (كيت كاسيدي
(و(ناثانيال بازيل

534
00:27:43,252 --> 00:27:46,092
لازالا قانونياً والديكِ

535
00:27:46,425 --> 00:27:49,049
ليس حقاً، لقد جئت بالتواقيع للورقة

536
00:27:49,084 --> 00:27:52,265
هذه التوقيعات لم يشهدها
أو يوثقها أحد

537
00:27:52,300 --> 00:27:56,001
إذن، إلا لو اعترض أحد

538
00:27:56,036 --> 00:28:00,186
فأنا أعيدك ثانية تحت
وصايتهم المشتركة

539
00:28:02,878 --> 00:28:04,600
أُغلقت القضية

540
00:28:07,562 --> 00:28:10,336
حسناً، كان هذا عكس الإلغاء

541
00:28:11,039 --> 00:28:13,230
تعلمين هذا خطؤكِ

542
00:28:13,265 --> 00:28:15,364
خطئي؟ -
أجل، لو لم تقفزي -

543
00:28:15,399 --> 00:28:18,307
وتركتيني أوقع الأوراق -
أحقاً تود الخوض في ذلك؟ -

544
00:28:18,342 --> 00:28:22,391
لأنك لو تركتني أستعمل الواقي
...الذي كنت تحمله بمحفظتك لسنتين

545
00:28:24,327 --> 00:28:27,135
ليس هذا ما أقصده
...ليس هذا ما أقصده، ما أقصده

546
00:28:27,170 --> 00:28:29,220
أن علينا أن نفكر فيما سنفعل

547
00:28:32,022 --> 00:28:34,652
مثل مشكلة العيش على سبيل المثال

548
00:28:35,028 --> 00:28:37,572
لقد استغرق مني الأمر شهران لأقنع
الرفاق بشراء "إيكيا فوتون" جديد

549
00:28:37,607 --> 00:28:39,640
أظنّ اصطحاب فتاة في الـ15
سيتطلب مزيداً من الضغط

550
00:28:39,675 --> 00:28:40,987
تقريباً 16

551
00:28:41,022 --> 00:28:42,525
أنت غير معقول

552
00:28:43,180 --> 00:28:44,343
اعذرينا

553
00:28:44,378 --> 00:28:47,954
آسف، أيّنا حاول مساعدة (لاكس) أولاً؟

554
00:28:47,989 --> 00:28:49,846
!أجل كنت معاوناً للغاية

555
00:28:49,961 --> 00:28:52,669
كتلك المرة التي أنكرت فيها
!نومنا معاً، شيء مذهل

556
00:28:52,704 --> 00:28:55,359
أنت ساخطة لأنني لم أقل
أبداً أن لي بنتاً

557
00:28:55,394 --> 00:28:58,908
ولمَ سأكون كذلك؟ فأنت لم
تعترف حتى بوجودها

558
00:28:58,943 --> 00:29:00,236
!(يا إلهي (كيت

559
00:29:00,271 --> 00:29:02,714
ماذا أردتِ مني أن أفعل؟
أعرض عليكِ الزواج؟

560
00:29:02,749 --> 00:29:04,987
لأنه في آخر مرة رأيتكِ لم
تكوني راغبة بطفل أيضاً

561
00:29:05,022 --> 00:29:08,284
أجل، لم أرغب بأشياء كثيرة
حين كنت في الـ16

562
00:29:08,643 --> 00:29:12,718
حسناً؟ لم أرغب بدراسة التفاضل والتكامل
لم أرغب بارتداء الجوانب

563
00:29:12,753 --> 00:29:16,215
ولم أرغب بأخذ شيء من
...مضاجع مشجعات

564
00:29:21,397 --> 00:29:24,179
أنا؟ مضاجع مشجعات؟ -
كلاّ -

565
00:29:24,214 --> 00:29:26,586
لأن ما حدث بمؤخرة حافلة أمي
ظننته دوماً نوعاً من ضرب الحظ

566
00:29:26,621 --> 00:29:31,173
أجل بالقطع، كنت حقيرة فحسب لإمالة
ألواح الخشب وللأكواب المضاعفة

567
00:29:31,208 --> 00:29:33,171
حقاً؟ إذن لمَ أنتِ غاضبة؟

568
00:29:33,206 --> 00:29:35,247
لأن هذا ما تفعله
تغضبني

569
00:29:35,282 --> 00:29:37,909
يا إلهي! كان ذلك بالمدرسة العليا
!فتجاوزي الأمر

570
00:29:37,944 --> 00:29:40,144
فلازلت بها

571
00:29:40,712 --> 00:29:42,429
لقد خذلكِ؟

572
00:29:42,464 --> 00:29:45,114
وكأنك لم تخذلي أحداً من قبل؟

573
00:29:47,188 --> 00:29:50,238
أعني، هل فكرتِ مطلقاً بالاحتفاظ بي؟

574
00:30:01,655 --> 00:30:02,722
كلاّ

575
00:30:09,033 --> 00:30:10,186
حقاً؟

576
00:30:10,640 --> 00:30:12,836
سأعود للوصاية مجدداً

577
00:30:12,871 --> 00:30:14,480
فأنتم لا تصلحان كوالدين

578
00:30:14,546 --> 00:30:16,635
أنتما بحاجة لوالدين

579
00:30:17,470 --> 00:30:20,857
!(انتظري (لاكس)، انتظري (لاكس -
كلاّ دعيني أمضي فحسب حسناً؟ -

580
00:30:20,892 --> 00:30:24,592
،فعلتيها ذات مرة
فليس من الصعب عليكِ تكرارها

581
00:31:07,876 --> 00:31:09,226
حسناً ماذا سنفعل؟

582
00:31:09,302 --> 00:31:10,457
...تعنين إلى جانب

583
00:31:10,492 --> 00:31:14,421
الاستمرار في مطاردة مساعدتها الاجتماعية
للحصول على رقم هاتف؟ لا أدري

584
00:31:14,456 --> 00:31:17,422
ولكن عليكِ التوقف عن لوم نفسك
فما جرى نتاج جهد مشترك

585
00:31:17,457 --> 00:31:20,259
أخبرتها أنني لم أفكر حتى
بالاحتفاظ بها

586
00:31:23,005 --> 00:31:24,507
ربّاه كان عليّ أن أكذب

587
00:31:24,767 --> 00:31:27,567
،حسناً تعلمين
كانت هناك أشياء أخرى على المحك

588
00:31:28,455 --> 00:31:29,826
ليس هذا فحسب

589
00:31:29,861 --> 00:31:33,611
كان من الممكن أن يكون هذا
...الشجار واللوم

590
00:31:34,600 --> 00:31:38,229
عندما تكتشف أن والدتها فضّت
بكارتها في خلفية كارافان

591
00:31:38,835 --> 00:31:40,300
انتظري، فُضّت بكارتها؟

592
00:31:40,860 --> 00:31:42,444
انتظري لحظة

593
00:31:42,731 --> 00:31:45,695
مرتكِ الأولى كانت بعد حفل الشتاء؟

594
00:31:46,624 --> 00:31:49,010
حسناً، تقنياً كان في ذلك الوقت

595
00:31:49,510 --> 00:31:52,477
لأنني لو كنت أتذكر بشكل صحيح
فخليلتك نُقلت بالإسعاف سريعاً

596
00:31:52,512 --> 00:31:54,418
...أجل غسيل للمعدة، ليس شيئاً مثيراً

597
00:31:54,453 --> 00:31:55,503
...حسناً

598
00:31:55,636 --> 00:31:57,172
أجل حسناً

599
00:31:57,371 --> 00:32:00,721
إذن كيف انتهى بنا الأمر
إلى حافلة أمي؟

600
00:32:00,756 --> 00:32:03,500
"لقد أغريتني بزجاجة "زيما

601
00:32:04,441 --> 00:32:06,086
وبحركات مجهولة

602
00:32:06,853 --> 00:32:09,843
أترين، ظننتها كانت مهاراتي المجنونة
وأشرطتي الرائعة هي السبب

603
00:32:09,878 --> 00:32:11,620
مهاراتك؟ حقاً؟

604
00:32:12,545 --> 00:32:16,121
"أنت لم تنهي حتى "الأميرتان -
يا للروعة -

605
00:32:23,603 --> 00:32:25,053
(اصغِ (كيت

606
00:32:25,978 --> 00:32:27,884
آسف -
...بربّك -

607
00:32:27,919 --> 00:32:29,878
لابأس فتلك أغنية

608
00:32:29,913 --> 00:32:32,840
لم تكمل حتى خمس دقائق -
كلاّ كلاّ ليس بسبب ذلك -

609
00:32:33,075 --> 00:32:35,566
...أعني يتعيّن عليّ ذلك ولكن

610
00:32:37,089 --> 00:32:38,186
...قديماً

611
00:32:40,565 --> 00:32:43,212
قديماً، ما جرى كان يفوق طاقتي

612
00:32:43,247 --> 00:32:46,247
وكنت خائفاً من إفساد حياتي

613
00:32:49,417 --> 00:32:51,492
لا يمكن أن نكون جميعاً ناجحين

614
00:32:51,527 --> 00:32:54,320
وموهوبين وعظيمين مثلكِ

615
00:32:54,821 --> 00:32:56,134
...تعلمين

616
00:32:57,535 --> 00:32:59,961
بعضنا بلغ الذروة بالمدرسة العليا

617
00:33:04,229 --> 00:33:05,725
تمتلك عينيك

618
00:33:09,173 --> 00:33:10,238
(لاكس)

619
00:33:12,938 --> 00:33:15,581
دوماً أُعجبت بهما

620
00:33:36,803 --> 00:33:38,918
!حذائي، أود خلعه -
حسناً -

621
00:33:38,953 --> 00:33:41,543
ولكن كن حذراً ففستاني
باهظ الثمن

622
00:33:42,491 --> 00:33:45,266
أين السستة؟ -
في الظهر -

623
00:34:09,949 --> 00:34:10,999
!يا إلهي

624
00:34:11,991 --> 00:34:13,579
يا إلهي!...أخبرني أن هذا لم يحدث

625
00:34:13,614 --> 00:34:16,192
لقد حدث، مرتين

626
00:34:17,648 --> 00:34:19,972
انتظري، تناولتِ الحبوب صحيح؟

627
00:34:21,168 --> 00:34:22,318
حقاً؟

628
00:34:22,356 --> 00:34:23,356
أجل

629
00:34:23,622 --> 00:34:26,659
حسناً أياً كان ما جرى
...فقد كان

630
00:34:27,262 --> 00:34:28,404
ضربة حظ

631
00:34:28,475 --> 00:34:30,121
كما كان في الشاحنة

632
00:34:30,611 --> 00:34:32,888
أجل، بالضبط كما كان في الشاحنة

633
00:34:32,923 --> 00:34:36,621
ما المشكلة؟ ألديكِ خليل؟ -
كلاّ ليس لديّ خليل -

634
00:34:37,213 --> 00:34:40,159
لديّ خطيب -
حسناً لدي خليلة -

635
00:34:40,262 --> 00:34:42,816
على الأقل فعلت، فهي لا
...ترد على اتصالاتي لذا

636
00:34:42,866 --> 00:34:45,246
نحن في نفس القارب

637
00:34:45,890 --> 00:34:48,422
أجل، قواربنا ما كانت لتبتعد
أكثر عن بعضها حسناً؟

638
00:34:48,457 --> 00:34:51,829
رايان) وأنا؟ افترقنا)
افترقنا ولم نعد معاً

639
00:34:51,864 --> 00:34:55,132
لست بخائنة فأنا لست أنت

640
00:34:57,572 --> 00:35:00,542
!هذا؟ لميحدث مطلقاً

641
00:35:05,352 --> 00:35:07,563
لستِ حقاً شخصاً نهارياً صحيح؟

642
00:35:21,313 --> 00:35:22,429
كيت)؟)

643
00:35:23,352 --> 00:35:24,852
يا إلهي أنتِ هنا

644
00:35:25,343 --> 00:35:26,616
ماذا تفعلين هنا؟

645
00:35:30,873 --> 00:35:32,373
ألا تتعلمون يا قوم؟

646
00:35:39,423 --> 00:35:41,472
أكنتِ هنا طوال الليل؟

647
00:35:43,195 --> 00:35:45,295
أنتظر (بيز) ليستيقظ

648
00:35:46,614 --> 00:35:49,160
أظن أنه كان علي الانتظار
حتى انتهاء جلسة الاستماع

649
00:35:49,195 --> 00:35:51,923
لأخبر حاضنتي بأن تغرب بعيداً

650
00:35:53,170 --> 00:35:54,830
هل الأمر حقاً بهذا السوء؟

651
00:35:58,252 --> 00:35:59,367
أسوأ

652
00:36:03,367 --> 00:36:04,827
...ولكن مهلاً

653
00:36:04,921 --> 00:36:07,571
شكراً لحضورك جلسة الاستماع

654
00:36:08,108 --> 00:36:09,408
كان شيئاً لطيفاً

655
00:36:09,604 --> 00:36:12,416
إلى أن أخطأ كل شيء الاتجاه

656
00:36:12,451 --> 00:36:15,960
آسفة لأنه كان عليك المرور بكل هذا

657
00:36:15,995 --> 00:36:18,195
ليس هذا خطؤكِ -
بلى هو كذلك -

658
00:36:18,900 --> 00:36:20,933
اصغِ، أدرك أنه كان عليّ
التواجد هناك لك

659
00:36:20,968 --> 00:36:23,618
...أعني، الآن أدرك أن لا أحد آخر -
...(كلاّ (كيت -

660
00:36:26,082 --> 00:36:27,610
أنت لا تلاحظين

661
00:36:28,393 --> 00:36:29,699
لقد كنت هناك

662
00:36:29,868 --> 00:36:31,082
على المذباع

663
00:36:32,027 --> 00:36:34,749
عندما كان كل شيء بحياتي يتغير

664
00:36:34,784 --> 00:36:36,484
كان بوسعي التعويل عليكِ

665
00:36:36,787 --> 00:36:37,887
كل يوم

666
00:36:40,648 --> 00:36:42,348
...تعلمين، الناس فحسب

667
00:36:43,116 --> 00:36:45,816
هم خائفون من قول الحقيقة

668
00:36:46,978 --> 00:36:48,538
:بدلاً من ذلك يقولون

669
00:36:48,786 --> 00:36:50,896
"لا تقلقي...ستمضي الأمور كلها"

670
00:36:50,931 --> 00:36:53,312
"ستحصلين على عائلة يوماً ما"

671
00:36:56,616 --> 00:37:00,472
أما أنتِ؟ فتقولينها بصراحة

672
00:37:03,399 --> 00:37:04,830
تقولين الحقيقة

673
00:37:09,589 --> 00:37:11,239
حسناً، أيمكنني فعل ذلك؟

674
00:37:12,870 --> 00:37:16,400
أعني، أيمكنني أن أخبركِ بالحقيقة
دون أن تغضبي

675
00:37:16,455 --> 00:37:19,871
أو تهتاجي وتسخري مثلما
يحدث في عائلتنا؟

676
00:37:22,363 --> 00:37:23,434
حسناً

677
00:37:24,905 --> 00:37:26,255
لا تقلقي

678
00:37:27,206 --> 00:37:28,737
ستمضي الأمور

679
00:37:32,245 --> 00:37:34,195
ستحصلين على عائلة يوماً ما

680
00:37:36,168 --> 00:37:37,545
لا تعرفين ذلك

681
00:37:39,381 --> 00:37:40,745
بلى أعرف

682
00:38:09,287 --> 00:38:12,113
عجباً تبدين أنيقة

683
00:38:17,237 --> 00:38:19,425
حسناً لابأس، أنت محق

684
00:38:19,460 --> 00:38:20,710
أنا فوضوية

685
00:38:21,254 --> 00:38:23,805
اصغِ لا أعلم ما أريد
...لا أعلم إن كان

686
00:38:23,840 --> 00:38:26,184
تعلم، مساعدة محترفة

687
00:38:26,537 --> 00:38:29,237
ربما مهدئ أعصاب للحصان
أو عملية جراحية دقيقة

688
00:38:29,272 --> 00:38:32,172
...(كيت) -
...(كلاّ (رايان) رجاءً (رايان -

689
00:38:35,077 --> 00:38:36,516
حسناً اصغِ

690
00:38:37,922 --> 00:38:40,482
لا أريد إبعاد عني ثانية

691
00:38:41,396 --> 00:38:43,310
لا أريد تخريب وإفساد هذا كله

692
00:38:43,345 --> 00:38:46,833
أريد التصرف كناضجة
...كشخص

693
00:38:46,868 --> 00:38:48,914
يستحقك فعلاً

694
00:38:50,972 --> 00:38:52,495
(ويستحق (لاكس

695
00:38:53,839 --> 00:38:55,692
(سأفعلها (رايان

696
00:38:56,425 --> 00:38:58,175
سأعتني بها

697
00:38:59,266 --> 00:39:01,948
وآمل حقاً أنك ستساعدني

698
00:39:04,348 --> 00:39:06,468
ما الذي تعرضينه بالتحديد؟

699
00:39:06,503 --> 00:39:09,981
<i>والآن ومباشرة من قلب بلدتكم
...(الجميلة (بورتلاند</i>

700
00:39:10,016 --> 00:39:11,378
<i>...مع مستضيفيكم -
تزوجني -</i>

701
00:39:11,413 --> 00:39:14,638
<i>...(كيت كاسيدي) و(رايان توماس) -
!يا رفاق أنتم على الهواء -</i>

702
00:39:14,673 --> 00:39:17,576
(مرحباً صباح الخير (بورتلاند
كيف حالنا جميعاً؟

703
00:39:17,611 --> 00:39:21,722
...إنها الـ6:00 صباح الخميس أنا

704
00:39:21,757 --> 00:39:24,179
كيت كاسيدي) مع زميلي)
المشارك في التقديم

705
00:39:24,214 --> 00:39:26,265
(رايان توماس) -
(شكراً (جونو -

706
00:39:26,300 --> 00:39:27,891
والذي من الأفضل ألا ينعتني
بذلك مجدداً

707
00:39:27,926 --> 00:39:29,204
(آسف (جامي لين

708
00:39:29,239 --> 00:39:31,876
أظنك تخال نفسك ظريفاً صحيح؟ -
أجل -

709
00:39:31,911 --> 00:39:34,559
أجل، لعلمك لست كذلك

710
00:39:34,594 --> 00:39:35,733
(كيت)

711
00:39:38,563 --> 00:39:39,611
أجل

712
00:40:04,330 --> 00:40:05,520
شكراً

713
00:40:06,834 --> 00:40:08,981
تعلم...انتهى الأمر

714
00:40:09,016 --> 00:40:11,253
هنا البيت -
أجل -

715
00:40:11,927 --> 00:40:13,713
!مفاجأة

716
00:40:15,679 --> 00:40:19,071
أعني، يستحيل علينا نسيان
...عيد ميلادكِ لذا

717
00:40:19,106 --> 00:40:21,081
هيا -
...الأمر وما فيه -

718
00:40:21,758 --> 00:40:23,530
لم يتذكره أحد قط

719
00:40:23,565 --> 00:40:24,982
(عيد ميلاد سعيد (لاكس

720
00:40:25,017 --> 00:40:28,647
آسف، أرادت (كيت) مني دعوة بعض
أصدقائكِ، لكني لا أعرفهم بعد

721
00:40:28,682 --> 00:40:32,393
لذا اضطّررت لدعوة أصدقائي
آمل أنه ليس شيئاً سخيفاً

722
00:40:32,428 --> 00:40:35,127
مدهش شكراً لك -
!كعكة -

723
00:40:35,390 --> 00:40:36,640
!مرحباً -
!مرحباً -

724
00:40:37,160 --> 00:40:38,162
مرحباً

725
00:40:38,836 --> 00:40:41,522
مرحباً مرحباً -
مرحباً -

726
00:40:42,986 --> 00:40:46,853
(حسناً جميعكم...هذا (رايان

727
00:40:47,547 --> 00:40:48,899
خطيبي

728
00:40:50,087 --> 00:40:51,387
عيد ميلاد سعيد

729
00:40:52,246 --> 00:40:53,255
شكراً

730
00:40:53,738 --> 00:40:57,538
وتهانينا، إنه حقاً شيء رائع
أنكما ستتزوجان

731
00:40:57,980 --> 00:40:59,931
رائع، ستتزوجان؟

732
00:41:01,840 --> 00:41:04,955
رائع حقاً...تهانينا

733
00:41:07,249 --> 00:41:08,697
عليكِ عمل أمنية

734
00:41:08,732 --> 00:41:11,430
!هيا -
لدينا أشياء لنفعلها هنا -

735
00:41:11,525 --> 00:41:12,675
!ها أنت ذا

736
00:41:13,754 --> 00:41:17,504
تحققي من ذلك، إنه كريستيان الأسد -
أطفئيهم جميعاً -

737
00:41:29,397 --> 00:41:32,397
عليكِ إطفاؤها جميعاً وإلا
لن تتحقق أمنيتك

738
00:41:38,875 --> 00:41:40,956
أظنها تحققت بالفعل

739
00:41:41,397 --> 00:41:44,671
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم

