[Script Info] ; Script generated by Aegisub v1.10 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.87,0:00:01.70,Default,,0000,0000,0000,,إذن ماذا تكون؟ Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:10.71,Default,,0000,0000,0000,,أستذهب معهم؟ -\N.كلا، سأدفنها - Dialogue: 0,0:00:11.96,0:00:15.09,Default,,0000,0000,0000,,.دعني أساعدك -\N.(ساعدِ (سعيد - Dialogue: 0,0:00:19.26,0:00:22.49,Default,,0000,0000,0000,,يا (مايلز)، أتمانع في المكوث معي؟ Dialogue: 0,0:00:24.32,0:00:28.22,Default,,0000,0000,0000,,.لك هذا يا زعيم -\N.سنترك أثر كي يمكنكم تتبعنا - Dialogue: 0,0:00:29.17,0:00:31.01,Default,,0000,0000,0000,,.(لن اتبع أحد يا (كايت Dialogue: 0,0:00:39.41,0:00:43.20,Default,,0000,0000,0000,,أمستعدون يا رفاق؟ -\N.وقتما تكون مستعد - Dialogue: 0,0:01:15.48,0:01:17.51,Default,,0000,0000,0000,,".(مسافرو (أوشيانك"\N".(جاك شيبارد)" Dialogue: 0,0:01:17.67,0:01:20.56,Default,,0000,0000,0000,,جاك شيبارد)، رجاء أذهب إلى أقرب)"\N".مكتب حجوز Dialogue: 0,0:01:22.97,0:01:24.50,Default,,0000,0000,0000,,".انتباه لكل المسافرين" Dialogue: 0,0:01:24.59,0:01:28.55,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً، أنا (جاك شيبارد)، لقد تم\N.مناداتي للتو Dialogue: 0,0:01:28.73,0:01:32.31,Default,,0000,0000,0000,,.(سيد (شيبارد\N.مرحباً. أجل، هذا كان أنا Dialogue: 0,0:01:32.95,0:01:36.45,Default,,0000,0000,0000,,.آسف، لقد قصدت أن أقابلك عند البوابة -\N..حسناً، أنا هنا الآن، لذا - Dialogue: 0,0:01:37.12,0:01:40.39,Default,,0000,0000,0000,,..السيد (شيبارد)، أنا آسف كلياً\N..ولكن يبدو أن هناك اختلاط Dialogue: 0,0:01:40.43,0:01:45.04,Default,,0000,0000,0000,,.(مع الشحن الذي أوصلته من (سيدني -\Nالشحن؟ - Dialogue: 0,0:01:45.35,0:01:49.41,Default,,0000,0000,0000,,.أجل سيدي، التابوت -\N..أنا لا - Dialogue: 0,0:01:49.92,0:01:55.44,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أفهم، أتقصد أن تقول أنه ليس هنا؟ -\N.أتضح أنه لم يوضع على الطائرة مطلقاً - Dialogue: 0,0:01:59.36,0:02:02.82,Default,,0000,0000,0000,,الجنازة بعد ساعتين؟ متى سيأتي هنا؟ -\N...(سيد (شيبارد - Dialogue: 0,0:02:03.56,0:02:07.47,Default,,0000,0000,0000,,إننا آسفون عميق الآسف، ولكن\N..لا نعرف متى سيصل Dialogue: 0,0:02:09.48,0:02:12.01,Default,,0000,0000,0000,,.لأننا غير متأكدين من مكانه Dialogue: 0,0:02:37.01,0:02:37.97,Default,,0000,0000,0000,,.هذا حائط كبير Dialogue: 0,0:02:40.53,0:02:41.94,Default,,0000,0000,0000,,كيف سنوصله إلى أعلاه؟ Dialogue: 0,0:02:44.04,0:02:47.24,Default,,0000,0000,0000,,.لن نفعل هذا، سندخله من خلال هذا Dialogue: 0,0:03:19.76,0:03:21.51,Default,,0000,0000,0000,,من يحضر كتب إلى كهف؟ Dialogue: 0,0:03:28.65,0:03:34.22,Default,,0000,0000,0000,,لمَ ذراعه مفقوده؟ -\N.لقد مزقت عندما هُجم من الدخان الأسود - Dialogue: 0,0:03:38.30,0:03:40.53,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً.. هذا سيكون رائعاً Dialogue: 0,0:04:02.52,0:04:05.85,Default,,0000,0000,0000,,.الآن احذرِ لخطواتكِ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:04:11.06,0:04:11.86,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:04:50.76,0:04:54.93,Default,,0000,0000,0000,,أين (كايت)؟ -\N.لقد كانت هناك - Dialogue: 0,0:04:55.98,0:04:56.70,Default,,0000,0000,0000,,كايت)؟) Dialogue: 0,0:05:01.09,0:05:01.65,Default,,0000,0000,0000,,.(كايت) Dialogue: 0,0:05:04.32,0:05:05.33,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنكِ سماعي؟ Dialogue: 0,0:05:08.90,0:05:09.53,Default,,0000,0000,0000,,.(كايت) Dialogue: 0,0:05:13.35,0:05:16.43,Default,,0000,0000,0000,,...(جاك)، لا يمكننا ترك (سعيد) -\N...أترك - Dialogue: 0,0:05:17.32,0:05:19.22,Default,,0000,0000,0000,,.(هيرلي)، (جين) Dialogue: 0,0:05:22.08,0:05:22.60,Default,,0000,0000,0000,,.(هيرلي) Dialogue: 0,0:05:51.07,0:05:53.28,Default,,0000,0000,0000,,أأنتِ بخير؟ -\Nأجل، وأنت؟ - Dialogue: 0,0:05:53.32,0:05:53.95,Default,,0000,0000,0000,,.بخير Dialogue: 0,0:06:16.13,0:06:17.96,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد أننا وجدنا المعبد Dialogue: 0,0:06:19.97,0:06:22.80,Default,,0000,0000,0000,,ألديك ما تصرح به؟ -\N.فقط جريمة قتل - Dialogue: 0,0:06:28.15,0:06:31.80,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً -\N.احتاج أن أذهب للحمام - Dialogue: 0,0:06:31.88,0:06:33.57,Default,,0000,0000,0000,,.احتمليها-\N.لا يمكنني احتمالها - Dialogue: 0,0:06:33.77,0:06:35.87,Default,,0000,0000,0000,,.بالتأكيد يمكنك أيها الطفلة، أنا أثق بك Dialogue: 0,0:06:36.01,0:06:38.98,Default,,0000,0000,0000,,..(إدوارد)\N.رجاءً Dialogue: 0,0:06:41.45,0:06:42.29,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، تعالِ Dialogue: 0,0:06:45.24,0:06:46.48,Default,,0000,0000,0000,,أيوجد أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:06:47.46,0:06:50.89,Default,,0000,0000,0000,,أيوجد أحد بغرفة حمام النساء؟\Nلا تتحركِ Dialogue: 0,0:06:54.61,0:06:57.88,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، أمامك دقيقتين Dialogue: 0,0:06:57.78,0:06:58.47,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:07:30.21,0:07:32.33,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتهيتِ؟ -\N.ليس بعد - Dialogue: 0,0:07:46.27,0:07:48.04,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، انتهى الوقت، اخرجِ هيا Dialogue: 0,0:07:47.92,0:07:50.34,Default,,0000,0000,0000,,دقيقة واحدة -\N.كلا، افتح هذا الباب، الآن - Dialogue: 0,0:07:50.39,0:07:53.11,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم انتهي -\Nبل انتهيتِ، افتحِ الباب - Dialogue: 0,0:07:53.83,0:07:56.68,Default,,0000,0000,0000,,..أوستن)، أقسم بالله)\N..إن لم تفتح الباب، فسأدخل عليك Dialogue: 0,0:08:14.71,0:08:17.22,Default,,0000,0000,0000,,بالرغم من أنني رأيته من قبل، فقد كان\N! شيء .. رباه Dialogue: 0,0:08:17.77,0:08:20.05,Default,,0000,0000,0000,,.لقد دخل هنا.. وهاجمني Dialogue: 0,0:08:20.61,0:08:23.42,Default,,0000,0000,0000,,.لقد دفعته، يجب أن أخرج من هنا Dialogue: 0,0:08:31.44,0:08:34.96,Default,,0000,0000,0000,,.أيها الضابط، تعال سريعاً -\N.مهلاً، أوقف الباب - Dialogue: 0,0:08:40.74,0:08:41.94,Default,,0000,0000,0000,,.مرحباً على متن المصعد Dialogue: 0,0:08:45.21,0:08:49.58,Default,,0000,0000,0000,,.(لقد كنا في ذات الطائرة، (سيدني -\Nماذا عن هذا؟ - Dialogue: 0,0:09:04.51,0:09:06.30,Default,,0000,0000,0000,,غانسون)، (كالهون)، كيف هو حال\Nطابقكم العشرين؟ Dialogue: 0,0:09:07.03,0:09:13.27,Default,,0000,0000,0000,,.نحن في مصعد متوجهون إلى الطابق الأرضي -\N.تعال إلى إستلام المتاع، لدينا حالة 341 - Dialogue: 0,0:09:14.05,0:09:18.31,Default,,0000,0000,0000,,.أجل، نحن بطريقنا -\Nيبدو جدياً، ما هي حالة 341؟ - Dialogue: 0,0:09:19.41,0:09:21.55,Default,,0000,0000,0000,,هذا سري يا سيدي -\N..حسناً، إن كان سري - Dialogue: 0,0:09:21.64,0:09:27.92,Default,,0000,0000,0000,,فكيف سأعرف عندما أرى واحداً؟\N.آسف، المعذرة Dialogue: 0,0:09:28.32,0:09:30.67,Default,,0000,0000,0000,,.النساء أولاً -\N.شكراً - Dialogue: 0,0:09:31.05,0:09:31.93,Default,,0000,0000,0000,,.اعتن بنفسكِ Dialogue: 0,0:09:46.09,0:09:48.61,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد أن هذا سيفي بالغرض يا زعيم -\N.توقف عن مناداتي بالزعيم - Dialogue: 0,0:09:49.86,0:09:52.82,Default,,0000,0000,0000,,.أنت لم تعد معاوني -\N.لك هذا - Dialogue: 0,0:09:55.80,0:09:59.78,Default,,0000,0000,0000,,ألست عطشاً؟ أعتقد أنني رأيت بعض الجعة\N.في الشاحنة، رجال البناء أخفوهم في الدولاب Dialogue: 0,0:09:59.88,0:10:03.19,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي أرادت أن تخبرني به يا (مايلز)؟ -\Nالمعذرة؟ - Dialogue: 0,0:10:03.62,0:10:08.92,Default,,0000,0000,0000,,،جولييت)، لقد أرادت أن تخبرني بشيء)\N. ثم ماتت Dialogue: 0,0:10:09.28,0:10:12.93,Default,,0000,0000,0000,,ما كان يا (مايلز)؟ -\Nأهذا سبب رغبتك في بقائي معك؟ - Dialogue: 0,0:10:13.75,0:10:16.09,Default,,0000,0000,0000,,.أنت الوحيد الذي يتحدث إلى الأموات هنا Dialogue: 0,0:10:19.01,0:10:23.80,Default,,0000,0000,0000,,.جيم)، ليس هكذا يكون الأمر) -\Nما الذي أرادت أن تخبرني يا (مايلز)؟ - Dialogue: 0,0:10:23.96,0:10:26.54,Default,,0000,0000,0000,,.إنه .. لا يهم -\N.بل يهم - Dialogue: 0,0:10:26.63,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,.لن يساعدك هذا -\N.فقط اسألها، افعل هذا - Dialogue: 0,0:10:29.09,0:10:29.84,Default,,0000,0000,0000,,.(لقد ماتت يا (جايمس Dialogue: 0,0:10:33.50,0:10:36.11,Default,,0000,0000,0000,,.أعلم أنها ماتت، أعلم هذا Dialogue: 0,0:10:37.56,0:10:41.33,Default,,0000,0000,0000,,.الآن اخبرني -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:10:43.18,0:10:45.36,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:10:46.09,0:10:48.16,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:11:15.87,0:11:18.70,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ -\N.لقد أفلح - Dialogue: 0,0:11:21.20,0:11:24.13,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي أرادت أن تخبرني به؟ -\N.هذا ما أرادت أن تخبرك به - Dialogue: 0,0:11:26.34,0:11:27.12,Default,,0000,0000,0000,,".لقد أفلح" Dialogue: 0,0:11:37.69,0:11:38.72,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي أفلح؟ Dialogue: 0,0:11:56.92,0:11:57.39,Default,,0000,0000,0000,,.توقفوا هنا Dialogue: 0,0:12:11.31,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,من أنتم؟ -\N.أعلم من يكونوا - Dialogue: 0,0:12:18.06,0:12:23.40,Default,,0000,0000,0000,,لقد كانوا على أول طائرة\Nأوشيانك) 815 معي) Dialogue: 0,0:12:34.73,0:12:36.03,Default,,0000,0000,0000,,أواثق؟ Dialogue: 0,0:12:40.59,0:12:41.24,Default,,0000,0000,0000,,.اطلق النار عليهم Dialogue: 0,0:12:43.24,0:12:45.28,Default,,0000,0000,0000,,.(كلا، كلا، لقد أرسلنا (جاكوب Dialogue: 0,0:12:48.92,0:12:50.58,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي .. ما الذي قلته للتو؟ Dialogue: 0,0:12:51.13,0:12:56.10,Default,,0000,0000,0000,,.لقد قلت أن (جاكوب) أرسلنا\N.لقد قال أنكم ستساعدوا صديقنا Dialogue: 0,0:13:00.32,0:13:01.71,Default,,0000,0000,0000,,.إنه يريدك أن تثبت هذا Dialogue: 0,0:13:08.90,0:13:10.71,Default,,0000,0000,0000,,كلا، لقد أعطاني حقيبة القيثارة Dialogue: 0,0:13:16.83,0:13:19.88,Default,,0000,0000,0000,,هل نظرت بداخلها؟ -\N.ربما - Dialogue: 0,0:13:50.89,0:13:51.50,Default,,0000,0000,0000,,! يا صاح Dialogue: 0,0:14:06.91,0:14:10.45,Default,,0000,0000,0000,,ما هي أسمائكم؟ -\N.(هيوغو) - Dialogue: 0,0:14:11.74,0:14:15.36,Default,,0000,0000,0000,,.(هيوغو رايز)\N.اخبره Dialogue: 0,0:14:17.39,0:14:21.86,Default,,0000,0000,0000,,.(جين سو كوان) -\N.(كايت أوستن) - Dialogue: 0,0:14:22.98,0:14:27.40,Default,,0000,0000,0000,,.(جاك شيبارد) -\Nماذا عنه؟ - Dialogue: 0,0:14:29.23,0:14:30.40,Default,,0000,0000,0000,,.(سعيد جراح) Dialogue: 0,0:14:43.58,0:14:48.83,Default,,0000,0000,0000,,.ارفعه، أحضر له الرذاذ -\Nالمعذرة؟ - Dialogue: 0,0:14:50.19,0:14:53.62,Default,,0000,0000,0000,,لقد حملت تلك الحقيبة عبر المحيط وأيضاً\N..عبر الزمن Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:56.78,Default,,0000,0000,0000,,.لذا أريد أن أعرف ما هو مكتوب بهذه الورقة Dialogue: 0,0:15:02.38,0:15:07.50,Default,,0000,0000,0000,,،الورقة تقول أنه إن مات صديقك هنا\N.سنكون في ورطة كبيرة Dialogue: 0,0:15:20.29,0:15:21.53,Default,,0000,0000,0000,,"..إلى كل المسافرين، رجاءً" Dialogue: 0,0:15:21.57,0:15:25.46,Default,,0000,0000,0000,,وما عملك يا سيدي؟ -\N.لا أتحدث الانجليزية - Dialogue: 0,0:15:26.63,0:15:29.51,Default,,0000,0000,0000,,"تجهزوا كي تعرضوا جواز سفركم على العملاء" Dialogue: 0,0:15:32.13,0:15:36.50,Default,,0000,0000,0000,,،الخطاب يقول أن الساعة هدية عمل\Nولكن هل يمكنك أن تخبرنا أي عمل تقوم به؟ Dialogue: 0,0:15:41.77,0:15:43.38,Default,,0000,0000,0000,,.يفترض أن يكون كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:15:47.18,0:15:48.81,Default,,0000,0000,0000,,أيمكننا الاستمرار بطريقنا رجاءً؟ Dialogue: 0,0:15:51.69,0:15:54.15,Default,,0000,0000,0000,,.لديّ موعد لأذهب إليه -\N.تراجع للخلف يا سيدي - Dialogue: 0,0:16:04.44,0:16:05.89,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله بهذا؟ Dialogue: 0,0:16:08.49,0:16:11.29,Default,,0000,0000,0000,,كل ما فوق العشرة آلاف دولار يجب أن\N.يصرح به Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:15.74,Default,,0000,0000,0000,,.أنت .. لم ... تأخذ تصريح بهذا Dialogue: 0,0:16:16.83,0:16:20.17,Default,,0000,0000,0000,,لمّ.. لمّ لديك كل هذا المال؟ -\N.ساتولى هذا الأمر - Dialogue: 0,0:16:20.19,0:16:21.89,Default,,0000,0000,0000,,.سيدي، يجب أن تأتي معي Dialogue: 0,0:16:22.62,0:16:24.15,Default,,0000,0000,0000,,.ليس لديّ وقت لهذا -\N.لنتحدث قليلاً - Dialogue: 0,0:16:24.49,0:16:24.97,Default,,0000,0000,0000,,.من هذا الطريق Dialogue: 0,0:16:26.43,0:16:29.68,Default,,0000,0000,0000,,.آن)، خذيها إلى منطقة الإنتظار) Dialogue: 0,0:16:30.34,0:16:33.34,Default,,0000,0000,0000,,آنسة (بايك)؟\Nأتفهمين الإنجليزية؟ Dialogue: 0,0:16:34.04,0:16:39.78,Default,,0000,0000,0000,,لإنك أن كنتِ تفهمين، إن كان هذا مجرد\N.سوء تفاهم، فيجب أن تتحدثي الآن Dialogue: 0,0:16:41.78,0:16:43.77,Default,,0000,0000,0000,,أتفهميني؟ Dialogue: 0,0:16:47.34,0:16:49.85,Default,,0000,0000,0000,,.لا أتحدث الإنجليزية Dialogue: 0,0:17:18.39,0:17:21.37,Default,,0000,0000,0000,,.المياة غير صافي\Nما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:18:00.61,0:18:02.82,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يفعله؟ -\N.لا أعرف - Dialogue: 0,0:18:13.09,0:18:14.31,Default,,0000,0000,0000,,من فعل هذا له؟ Dialogue: 0,0:18:16.27,0:18:19.11,Default,,0000,0000,0000,,هذا خطئي، أنا لم أطلق عليه النار\N.ولكنه خطئي Dialogue: 0,0:18:25.52,0:18:27.18,Default,,0000,0000,0000,,.إن فعلنا هذا، فهناك مخاطر Dialogue: 0,0:18:33.18,0:18:36.95,Default,,0000,0000,0000,,أتفهم؟ -\N.افعل ما تحتاج القيام به - Dialogue: 0,0:18:43.47,0:18:45.10,Default,,0000,0000,0000,,.اخلع المئزر، ولنضعه بالمياه Dialogue: 0,0:19:23.31,0:19:24.27,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يفعلونه؟ Dialogue: 0,0:19:27.75,0:19:30.66,Default,,0000,0000,0000,,أيمكن لفاقدوا الوعي حبس نفسهم؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:19:41.03,0:19:42.78,Default,,0000,0000,0000,,.إنه مستيقظ، ارفعه Dialogue: 0,0:19:47.76,0:19:48.86,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي ينتظروه؟ Dialogue: 0,0:19:51.79,0:19:52.63,Default,,0000,0000,0000,,.هذا كاف Dialogue: 0,0:19:56.18,0:19:57.27,Default,,0000,0000,0000,,.لقد قلت ارفعه Dialogue: 0,0:20:03.48,0:20:05.50,Default,,0000,0000,0000,,.أنت لا تنقذه، أنت تغرقه Dialogue: 0,0:21:16.25,0:21:17.31,Default,,0000,0000,0000,,.صديقك مات Dialogue: 0,0:21:56.00,0:22:00.37,Default,,0000,0000,0000,,.جاك)..(جاك)، توقف عما تفعله) Dialogue: 0,0:22:10.91,0:22:16.29,Default,,0000,0000,0000,,لقد مات يا (جاك)، إنه لن يعود\N.توقف Dialogue: 0,0:22:35.28,0:22:38.58,Default,,0000,0000,0000,,"المسافرون الواصلون من رحلة 2230 من الارجنتين" Dialogue: 0,0:22:38.85,0:22:41.09,Default,,0000,0000,0000,,"استلم متاعكم من الباب الدائري الثالث" Dialogue: 0,0:22:52.69,0:22:57.41,Default,,0000,0000,0000,,انتباه لكل المسافرين، وصول الرحلة 3226"\N"من (ساو باولو)، البرازيل Dialogue: 0,0:22:57.60,0:22:59.97,Default,,0000,0000,0000,,رجاء احصلوا على متاعكم من الباب الدائري"\N"رقم 5 Dialogue: 0,0:23:23.95,0:23:26.52,Default,,0000,0000,0000,,"..(إعلان بوصول الرحلة رقم 50 من (كيتو" Dialogue: 0,0:23:41.76,0:23:48.25,Default,,0000,0000,0000,,"مرحباً بكم في مطار (لوس أنجلوس) العالمي"\N"هذا مكان لا تدخين فيه، شكراً لكم" Dialogue: 0,0:23:50.29,0:23:52.07,Default,,0000,0000,0000,,.لا أعتقد هذا يا سيدة ، التزمِ بالصف Dialogue: 0,0:23:55.07,0:23:56.11,Default,,0000,0000,0000,,.هناك صف Dialogue: 0,0:23:57.24,0:23:58.15,Default,,0000,0000,0000,,.آسفة Dialogue: 0,0:23:59.08,0:24:02.98,Default,,0000,0000,0000,,أين نحن من تلك المناطق النائية المقززة؟\Nهل استقبلت (لوري) رداً على أمر التسجيل هذا؟ Dialogue: 0,0:24:04.52,0:24:08.33,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، كان يجب أن يوضح\N.المناطق النائية هي مجرد أسم Dialogue: 0,0:24:08.46,0:24:10.54,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تقوليه؟ أنهم يمتلكوا المناطق النائية\N.كلها Dialogue: 0,0:24:11.79,0:24:15.01,Default,,0000,0000,0000,,هذا غباء، اجعلهيم يغطوه، حسناً؟ Dialogue: 0,0:24:15.60,0:24:17.71,Default,,0000,0000,0000,,إنها ستخرج من المطار، لذا أريدكم\N.ان تتحققوا من الباب الآخر Dialogue: 0,0:24:18.27,0:24:21.21,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لم أحصل على تقرير جرد (توسين) بعد Dialogue: 0,0:24:24.27,0:24:26.09,Default,,0000,0000,0000,,.تولى هذا الأمر Dialogue: 0,0:24:34.86,0:24:35.35,Default,,0000,0000,0000,,.احذر Dialogue: 0,0:24:37.11,0:24:40.39,Default,,0000,0000,0000,,.اذهب، اذهب الآن -\N.يا سيدة، لديّ عميل بالفعل - Dialogue: 0,0:24:40.68,0:24:44.27,Default,,0000,0000,0000,,.لقد قلت اذهب -\Nما الذي تفعيله؟ - Dialogue: 0,0:24:44.93,0:24:46.00,Default,,0000,0000,0000,,.اذهب الآن Dialogue: 0,0:24:52.28,0:24:53.09,Default,,0000,0000,0000,,.اوقف سيارة الأجرة Dialogue: 0,0:25:12.97,0:25:15.27,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقدت أنه لربما تود أن تشرب أو تأكل شيئاً Dialogue: 0,0:25:15.61,0:25:18.91,Default,,0000,0000,0000,,.يا (زاك) و (إيما)، وخذوا البقية للآخرون هناك Dialogue: 0,0:25:19.26,0:25:20.19,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:25:23.52,0:25:24.31,Default,,0000,0000,0000,,.فقط اتركهم هناك Dialogue: 0,0:25:32.25,0:25:36.09,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي حدث؟ -\N.لقد قفزوا علينا في الغابة - Dialogue: 0,0:25:37.57,0:25:40.93,Default,,0000,0000,0000,,لقد تمكن من أربعة منهم قبل أن يضربه\N.واحد منهم بحجر لعين Dialogue: 0,0:25:46.17,0:25:51.46,Default,,0000,0000,0000,,.أنت، تعال معي -\Nآتي معك إلى أين؟ - Dialogue: 0,0:26:04.36,0:26:06.18,Default,,0000,0000,0000,,.(إنه يريد أن يعرف ما أخبرك به (جاكوب Dialogue: 0,0:26:07.65,0:26:11.86,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخبرني أن آتِ هنا، وقال أنه يجب\N.(عليكم أن تنقذوا (سعيد Dialogue: 0,0:26:16.18,0:26:19.22,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كان صعب الإنقاذ -\N..مهلاً لحظة - Dialogue: 0,0:26:20.10,0:26:24.49,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ لا تترجمين شيء مما أقوله له، وهذا\Nيعني أنك تفهمني يا صاح Dialogue: 0,0:26:25.03,0:26:28.19,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لا أحب أن أتحدث بالانجليزية Dialogue: 0,0:26:31.54,0:26:34.00,Default,,0000,0000,0000,,هل سيأتي (جاكوب) هنا؟ -\Nما الذي تعنيه؟ - Dialogue: 0,0:26:34.16,0:26:38.02,Default,,0000,0000,0000,,أهو قادم للمعبد؟ -\N.لا أعتقد أن هذا سيحدث يا رجل - Dialogue: 0,0:26:40.28,0:26:43.32,Default,,0000,0000,0000,,لمَ لا؟ -\N.تعلم.. لأنه ميت - Dialogue: 0,0:26:48.05,0:26:50.36,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ألم تكونوا تعلموا؟ Dialogue: 0,0:26:59.23,0:27:03.36,Default,,0000,0000,0000,,.ليذهب كل شخص لمواقعه\N.على الحوائط، اعدوا الرماد Dialogue: 0,0:27:15.05,0:27:21.01,Default,,0000,0000,0000,,.عشر رجال إلى الجانب الشمالي\N.ارسل التحذير Dialogue: 0,0:27:24.26,0:27:25.62,Default,,0000,0000,0000,,.اطلقها Dialogue: 0,0:27:40.32,0:27:42.00,Default,,0000,0000,0000,,.اعتقد أننا لن نخرج من هنا Dialogue: 0,0:27:42.18,0:27:45.25,Default,,0000,0000,0000,,،هذا ليس لإبقائكم بالداخل\N.بل لكي لا يدخل إلينا Dialogue: 0,0:27:45.70,0:27:47.30,Default,,0000,0000,0000,,من تقصد؟ Dialogue: 0,0:28:01.16,0:28:06.27,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تكون؟ -\N.أنا لست شيء يا (بن)، أنا شخص - Dialogue: 0,0:28:06.71,0:28:11.04,Default,,0000,0000,0000,,.أنت الوحش -\N.دعنا لا نلجأ إلى النداء بالألقاب - Dialogue: 0,0:28:18.89,0:28:20.49,Default,,0000,0000,0000,,.لقد قمت بإستغلالي Dialogue: 0,0:28:22.39,0:28:26.76,Default,,0000,0000,0000,,ما كان ليمكنك قتله بنفسك، لذا جعلتني\N.اقتله Dialogue: 0,0:28:27.18,0:28:28.82,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لم أجعلك تقوم بأي شيء Dialogue: 0,0:28:33.77,0:28:38.74,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تعلم .. أنه كان مرتبك جداً\N.عندما قتلته Dialogue: 0,0:28:39.57,0:28:42.00,Default,,0000,0000,0000,,أشك حقاً بأن (جايكوب) كان مرتبك\N.يوماً ما Dialogue: 0,0:28:42.19,0:28:48.41,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أتحدث عن (جايكوب)، بل عن\N(جون لوك) Dialogue: 0,0:28:51.18,0:28:56.74,Default,,0000,0000,0000,,ألا تود أن تعلم عما كان يفكر به عندما\Nقتلته خنقاً يا (بينجامين)؟ Dialogue: 0,0:28:57.46,0:28:59.87,Default,,0000,0000,0000,,ما أخر فكرة كانت في رأسه؟ Dialogue: 0,0:29:01.35,0:29:03.24,Default,,0000,0000,0000,,".أنا لا أفهم" Dialogue: 0,0:29:07.19,0:29:09.81,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا أحزن سيئ سمعته\Nفي حياتك؟ Dialogue: 0,0:29:12.49,0:29:17.53,Default,,0000,0000,0000,,(ولكنه كان منسجم، لأنه عندما آتى (جون\N..إلى الجزيرة لأول مرة Dialogue: 0,0:29:18.21,0:29:21.35,Default,,0000,0000,0000,,.فقد كان رجل حزين جداً، ضحية Dialogue: 0,0:29:22.05,0:29:25.46,Default,,0000,0000,0000,,يصرخ في العالم بألا يخبروه بما يستطيع\N،أو لا يستطيع فعله Dialogue: 0,0:29:25.62,0:29:29.18,Default,,0000,0000,0000,,.حتى لو كانوا محقين، لقد كان ضعيفاً Dialogue: 0,0:29:30.26,0:29:33.66,Default,,0000,0000,0000,,.ومثير للشفقة، ومكسور بلا رجعة Dialogue: 0,0:29:35.49,0:29:40.64,Default,,0000,0000,0000,,ولكن رغم كل ذلك، فقد كان هناك أمر\N.جدير بالإعجاب تجاهه Dialogue: 0,0:29:41.42,0:29:47.57,Default,,0000,0000,0000,,،لقد كان الوحيد الذي لم يرغب في الرحيل\N..الوحيد الذي أدرك Dialogue: 0,0:29:47.77,0:29:52.41,Default,,0000,0000,0000,,.كم كانت حياته السابقة مثيرة للشفقة Dialogue: 0,0:30:01.83,0:30:07.28,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تبغاه؟ -\N،(حسناً، هذه المفارقة الكبرى هنا يا (بن - Dialogue: 0,0:30:07.32,0:30:11.43,Default,,0000,0000,0000,,لأنني .. أريد الشيء الوحيد الذي لم\N.(يريده (جون لوك Dialogue: 0,0:30:14.25,0:30:17.28,Default,,0000,0000,0000,,.اريد الذهاب للديار Dialogue: 0,0:30:29.71,0:30:30.67,Default,,0000,0000,0000,,.الوداع يا صاح Dialogue: 0,0:30:32.08,0:30:36.55,Default,,0000,0000,0000,,.إن أردت التحدث يوماً، فأنا بالجوار Dialogue: 0,0:30:46.82,0:30:47.48,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:50.23,0:30:51.25,Default,,0000,0000,0000,,.لا شيء Dialogue: 0,0:31:06.14,0:31:11.11,Default,,0000,0000,0000,,.مرحباً -\Nأين نحن؟ - Dialogue: 0,0:31:13.17,0:31:17.26,Default,,0000,0000,0000,,.إننا في معبد -\N.لقد أمسكنا من الآخرين مجدداً - Dialogue: 0,0:31:18.01,0:31:23.75,Default,,0000,0000,0000,,أجل، ولكن هذه المرة هم يحمونا\N.على ما أعتقد Dialogue: 0,0:31:25.86,0:31:28.10,Default,,0000,0000,0000,,.بالطبع يحمونا -\Nأأنت على ما يرام؟ - Dialogue: 0,0:31:35.62,0:31:36.74,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسفة للغاية Dialogue: 0,0:31:52.44,0:31:57.08,Default,,0000,0000,0000,,أتذكر ما قلته عند الباب الأرضي؟\N.لقد كان يحاول مساعدتنا Dialogue: 0,0:31:59.35,0:32:00.78,Default,,0000,0000,0000,,.(أنا لن أقتل (جاك Dialogue: 0,0:32:04.53,0:32:07.82,Default,,0000,0000,0000,,إنه يستحق أن يعاني من هذا\N.مثل بقيتنا Dialogue: 0,0:32:13.03,0:32:19.63,Default,,0000,0000,0000,,..أجل، أعلم، وأنت\Nأكنت تعتقدِ أنني أعرف أن هذا سيحدث؟ Dialogue: 0,0:32:19.67,0:32:22.55,Default,,0000,0000,0000,,لقد اعدت تحديد الميعاد بسرعة\N. لأنني أردت الإنتهاء من هذا Dialogue: 0,0:32:25.39,0:32:26.37,Default,,0000,0000,0000,,.لا أدري يا أمي Dialogue: 0,0:32:26.48,0:32:28.63,Default,,0000,0000,0000,,إنه ليس هنا، لذا لا استطيع اخباركِ بما\N،تخبريهم به Dialogue: 0,0:32:28.70,0:32:33.26,Default,,0000,0000,0000,,.سوى أننا سنقوم بالجنازة بدونه\N.أجل Dialogue: 0,0:32:34.68,0:32:36.39,Default,,0000,0000,0000,,.سأتصل بك إن سمعت أي شيء Dialogue: 0,0:32:39.70,0:32:43.32,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي فقدته؟ -\Nالمعذرة؟ - Dialogue: 0,0:32:44.44,0:32:50.80,Default,,0000,0000,0000,,فقدت واحدة من حقائبي، ماذا عنك؟ -\N.لن تصدقيني إن أخبرتكِ - Dialogue: 0,0:32:51.85,0:32:56.31,Default,,0000,0000,0000,,.جربني -\N.لقد فقدت والدي - Dialogue: 0,0:32:58.21,0:33:01.05,Default,,0000,0000,0000,,آسف؟ -\N..لقد مات في (استراليا) منذ يومين - Dialogue: 0,0:33:01.46,0:33:03.89,Default,,0000,0000,0000,,.وسافرت لآتي به Dialogue: 0,0:33:09.29,0:33:10.54,Default,,0000,0000,0000,,.تعازيي Dialogue: 0,0:33:12.59,0:33:15.54,Default,,0000,0000,0000,,(وكان يفترض أن يأتي التابوت من (سيدني\N.ولكنه لم يأتي Dialogue: 0,0:33:16.38,0:33:17.75,Default,,0000,0000,0000,,على ما يبدو، أنه بمكان ما في النقل Dialogue: 0,0:33:17.86,0:33:23.25,Default,,0000,0000,0000,,.وهو كما يقولوا، أنهم ليس لديهم فكرة عن أين يكون -\Nحسناً، كيف لهم أن يعلموا؟ - Dialogue: 0,0:33:24.82,0:33:29.03,Default,,0000,0000,0000,,إنهم من أدخلوه، أعني أن لديهم\N..نظام تعقب Dialogue: 0,0:33:29.41,0:33:32.31,Default,,0000,0000,0000,,كلا، أنا لا أتحدث عن التابوت\Nأعني، كيف لهم أن يعرفوا مكانه؟ Dialogue: 0,0:33:35.12,0:33:38.64,Default,,0000,0000,0000,,إنهم لم يفقدوا والدك، لقد فقدوا الجسمان\N.فحسب Dialogue: 0,0:33:50.82,0:33:53.31,Default,,0000,0000,0000,,.في كل حال، فإن قصتك تهزم قصتي تماماً Dialogue: 0,0:33:53.65,0:33:55.57,Default,,0000,0000,0000,,كل ما كان في حقيبتي هو مجموعة من\N.السكاكين Dialogue: 0,0:33:55.61,0:33:58.16,Default,,0000,0000,0000,,شكراً -\Nهل أنت بائع؟ - Dialogue: 0,0:33:58.76,0:34:00.04,Default,,0000,0000,0000,,أجل، شيء كهذا Dialogue: 0,0:34:03.46,0:34:06.72,Default,,0000,0000,0000,,،حسناً، من اللطيف التحدث معك\N.آمل أن تجد هذا التابوت Dialogue: 0,0:34:08.45,0:34:10.76,Default,,0000,0000,0000,,آمل أن تجد سكاكينك -\N.أجل، شكراً - Dialogue: 0,0:34:11.37,0:34:18.44,Default,,0000,0000,0000,,أتمانع لو سألتك عما حدث لك؟\N.آسف، ولكنني أسأل فحسب لأنني جراح أعصاب Dialogue: 0,0:34:18.48,0:34:20.55,Default,,0000,0000,0000,,...لم أقصد أن -\N.كلا، لا تقلق حيال هذا - Dialogue: 0,0:34:22.34,0:34:26.40,Default,,0000,0000,0000,,الجراحة لن تنفعني في شيء\N.حالتي دائمة Dialogue: 0,0:34:27.66,0:34:29.10,Default,,0000,0000,0000,,.لا يوجد شيء دائم Dialogue: 0,0:34:38.73,0:34:46.21,Default,,0000,0000,0000,,.إن أردت الإستشارة، فقط هاتفني\N.إنها مجاناً Dialogue: 0,0:34:47.46,0:34:52.16,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، شكراً لك\Nجاك شيبارد)؟) Dialogue: 0,0:34:52.83,0:34:54.52,Default,,0000,0000,0000,,.(أنا (جون)، (جون لوك Dialogue: 0,0:34:55.94,0:34:58.48,Default,,0000,0000,0000,,.(من اللطيف ملاقاتك يا (جون -\N.وأنت كذلك - Dialogue: 0,0:35:02.83,0:35:04.20,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً لك -\N.على الرحب والسعة - Dialogue: 0,0:35:13.69,0:35:14.90,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:35:37.70,0:35:39.09,Default,,0000,0000,0000,,! لا تطلقوا عليه النيران\N! لا تطلقوا عليه النيران Dialogue: 0,0:35:42.29,0:35:46.19,Default,,0000,0000,0000,,! أرى هذا، ولكنني لازلت لا أصدقه Dialogue: 0,0:35:50.39,0:35:55.81,Default,,0000,0000,0000,,.(مرحباً يا (ريتشارد\N.من الجيد رؤيتك بدون تلك السلاسل Dialogue: 0,0:36:01.57,0:36:03.71,Default,,0000,0000,0000,,أنت؟ -\N.أنا - Dialogue: 0,0:36:16.61,0:36:21.34,Default,,0000,0000,0000,,.لقد خاب أملي فيكم جميعاً Dialogue: 0,0:37:04.48,0:37:06.64,Default,,0000,0000,0000,,أنت (شيبارد)؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:37:07.10,0:37:08.88,Default,,0000,0000,0000,,.يجب أن نتحدث لك في خصوصية Dialogue: 0,0:37:12.07,0:37:16.08,Default,,0000,0000,0000,,إن كان لديك شيء تقوله ليّ فقله\N.أو دعني لحالي Dialogue: 0,0:37:16.89,0:37:20.33,Default,,0000,0000,0000,,،لا أعتقد أنك تفهمني\N.أنا أطلب هذا بتهذب Dialogue: 0,0:37:21.02,0:37:25.37,Default,,0000,0000,0000,,إما أن تقوم وتأتي معنا بإرادتك أو سوف\N.نسحبك معنا Dialogue: 0,0:37:25.67,0:37:30.96,Default,,0000,0000,0000,,.لأننا ستدور بيننا تلك المحادثة، ولن تكون هنا -\Nأهذا صحيح؟ - Dialogue: 0,0:37:39.72,0:37:40.56,Default,,0000,0000,0000,,جاك)؟) Dialogue: 0,0:37:42.65,0:37:43.68,Default,,0000,0000,0000,,! رباه Dialogue: 0,0:37:55.06,0:37:56.00,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:37:56.93,0:38:00.03,Default,,0000,0000,0000,,{\c&H00FF00&}يتبع .. إلى اللقاء في الحلقة القادمة\Nangeleye_s@live.fr ترجمة سعيد لحريشي{\r} Dialogue: 0,0:38:00.03,0:38:05.03,Default,,0000,0000,0000,,