1
00:00:02,180 --> 00:00:05,840
,أيها الأهل والاصدقاء
إننا نجتمع اليوم لنحتفل

2
00:00:06,120 --> 00:00:08,950
(بعقد قران بين (روس) و (ايملي

3
00:00:09,850 --> 00:00:12,080
الآن (روس) ردد معي

4
00:00:12,590 --> 00:00:14,080
(أنا (روس

5
00:00:14,330 --> 00:00:15,490
(أنا (روس

6
00:00:15,830 --> 00:00:17,320
"(أقبل بـ (ايملي"

7
00:00:17,600 --> 00:00:19,150
(أقبل بــ(رايتشل

8
00:00:29,710 --> 00:00:31,510
هل استمر ؟

9
00:00:31,780 --> 00:00:33,640
لقد قال (رايتشل), صحيح ؟

10
00:00:33,850 --> 00:00:36,140
هل تعتقدين أني يجب ان اذهب اليهم ؟

11
00:00:36,880 --> 00:00:38,820
نعم, نعم, استمر

12
00:00:39,020 --> 00:00:41,320
اعتقد ممن الأفضل أن نبدأ من جديد

13
00:00:42,520 --> 00:00:44,040
روس كرر من بعدي

14
00:00:44,290 --> 00:00:45,350
"أنا روس"

15
00:00:45,620 --> 00:00:46,850
أنا روس

16
00:00:47,130 --> 00:00:49,150
"(أقبل بـ (اميلي"

17
00:00:52,530 --> 00:00:54,790
(أقبل بـ (اميلي

18
00:00:56,870 --> 00:00:58,840
كأن سيكون هنالك شخص غيرك

19
00:01:00,510 --> 00:01:04,130
...كزوجةً لي في السراء و الضراء"

20
00:01:04,380 --> 00:01:05,970
"حتى يفرقنا الموت

21
00:01:06,180 --> 00:01:10,910
...كزوجةً لي في السراء و الضراء"

22
00:01:11,180 --> 00:01:13,740
"حتى يفرقنا الموت

23
00:01:14,050 --> 00:01:16,250
(حقاً أقبل, (اميلي

24
00:01:17,160 --> 00:01:18,520
هل تملك الخواتم ؟

25
00:01:20,990 --> 00:01:23,190
...(ايميلي, ضعي هذا الخاتم في اصبع (روس

26
00:01:23,430 --> 00:01:26,190
كشعار لرابطة أبدية

27
00:01:32,340 --> 00:01:34,200
روس,ضع هذا الخاتم

28
00:01:34,410 --> 00:01:36,430
...في يد ايميلي كشعار لي

29
00:01:36,670 --> 00:01:39,110
للحب الذي يربطكما للابد

30
00:01:39,840 --> 00:01:41,070
بكل سرور

31
00:01:43,180 --> 00:01:45,270
روس و ايميلي
انهيا للتو تصاريحهما

32
00:01:45,550 --> 00:01:50,110
وإنه لمن السرور أن أعلنكما زوج و زوجة

33
00:01:52,360 --> 00:01:54,220
تستطيع أن تقبل العروس

34
00:01:59,100 --> 00:02:02,400
هذا اسوء بكثير
من زواجه من السحاقية

35
00:02:06,870 --> 00:02:08,570
استمر بالتبسم فقط

36
00:02:12,810 --> 00:02:15,110
عظيم, لقد انتهى على ما يرام

37
00:02:15,750 --> 00:02:18,880
كان من الممكن أن يسوء أكثر
لو انه اطلق عليها الرصاص

38
00:02:21,550 --> 00:02:24,220
لقد كان ذلك مضحك قليلا , أليس كذلك؟

39
00:02:26,490 --> 00:02:40,430
A-J  ترجمة

40
00:03:14,470 --> 00:03:17,100
! لقد افسدت كل شيئ
! إنه كابوس

41
00:03:17,310 --> 00:03:21,800
عائلتي و أصدقائي بالخارج هناك
كيف لي أن أواجههم؟

42
00:03:22,110 --> 00:03:24,240
...لايهم ماذا سيحصل معهم

43
00:03:24,480 --> 00:03:25,970
نحن لانزال سنأكل الكيك,صحيح؟

44
00:03:28,490 --> 00:03:33,220
هذا صحيح خذي الوقت الذي تحتاجينه
سأكون بالخارج هنا

45
00:03:34,730 --> 00:03:37,060
إنها فقط تعدل مكياجها

46
00:03:37,430 --> 00:03:38,420
! أنا أكرهك

47
00:03:38,660 --> 00:03:41,330
!! وأنا أحبك

48
00:03:43,740 --> 00:03:46,230
توقيت سئ
لتنطق بالاسم الخاطئ, هاه روس؟

49
00:03:48,910 --> 00:03:50,810
هذا صحيح
شكراً ,أبي

50
00:03:52,810 --> 00:03:54,900
يجب على الحضور أن يرقصوا

51
00:03:55,110 --> 00:03:57,780
!! هذه حفلة, هيا

52
00:03:57,980 --> 00:03:59,610
!! جوي, ارقص

53
00:04:11,830 --> 00:04:13,760
نعم, وولتم انتيريوس

54
00:04:13,970 --> 00:04:18,530
انا طبيبة روس الشخصيية
د. فيـلانـجي

55
00:04:20,440 --> 00:04:21,430
من ؟

56
00:04:21,640 --> 00:04:25,510
لقد اكتشفت ان روس نسي ان
يأخذ دواءه العقلي

57
00:04:25,710 --> 00:04:28,370
...اذا لم يأخذه فإن

58
00:04:28,610 --> 00:04:31,810
أسامي النساء في عقله قابلة للتغيير

59
00:04:32,050 --> 00:04:34,180
لذلك لايوجد خطأ من نفسه

60
00:04:34,990 --> 00:04:36,280
!! يا الهي
!! فيبي

61
00:04:37,860 --> 00:04:40,720
لا ليس فيبي, إنه د.فيلانـجي

62
00:04:40,960 --> 00:04:42,980
!!  أوه لا! لديك نفس المرض أيضاً

63
00:04:45,430 --> 00:04:48,260
من العاهرة التي تغلق السماعة
بوجه طبيب؟

64
00:04:56,570 --> 00:05:00,070
آمل ألا تفهمي هذا بطريقة خاطئة

65
00:05:00,310 --> 00:05:03,210
اعلم أننا لدينا خطط
لنلتقي اليوم

66
00:05:03,480 --> 00:05:06,920
لكني قلق
على ما قد يحدث لصداقتنا

67
00:05:07,890 --> 00:05:09,080
أعلم

68
00:05:09,920 --> 00:05:13,410
كيف استطعنا تركنا هذا يحدث-
!! سبع مرات-

69
00:05:15,430 --> 00:05:18,220
!! أتعلم
لقد كنا بعيدين

70
00:05:18,560 --> 00:05:21,560
في بلد اجنبي و رومانسي

71
00:05:22,100 --> 00:05:23,500
انني ألوم لندن

72
00:05:23,700 --> 00:05:25,100
!! لندن السيئة

73
00:05:26,740 --> 00:05:27,760
... لذا ,انظر

74
00:05:28,110 --> 00:05:32,040
بما أننا ما نزال في لندن
نستطيع الاستمرار في فعلها,صحيح؟

75
00:05:32,240 --> 00:05:34,730
حسناً, لا أستطيع أن القول
!!أننا نملك خيار آخر

76
00:05:35,210 --> 00:05:37,880
لكن عندما نرجع للوطن
لن نفعلها

77
00:05:38,080 --> 00:05:39,450
هنا فقط

78
00:05:41,050 --> 00:05:43,450
اتعلمين,لقد رأيت
مخزن للنبيذ اسفل الدرج

79
00:05:44,390 --> 00:05:46,410
سأقابلك هناك خلال دقيقتين

80
00:05:48,930 --> 00:05:50,860
مون , أريد ان أسألك شيئاً

81
00:05:51,130 --> 00:05:52,120
الآن ؟

82
00:05:52,360 --> 00:05:56,560
روس قال اسمي
!! لا استطيع أن ادعي أن ذلك لم يحدث

83
00:05:57,070 --> 00:05:58,430
! لا أعلم

84
00:05:59,140 --> 00:06:00,800
مونيكا, مالذي يجب علي فعله؟

85
00:06:01,540 --> 00:06:03,670
افعلي فقط الشي الصحيح

86
00:06:04,840 --> 00:06:06,100
ما هو؟

87
00:06:06,280 --> 00:06:09,370
! اسحبي خيط ! طرزي بالابرة
!! شغلي مخك

88
00:06:09,580 --> 00:06:12,780
سأتحدث مع روس عن رأيه
في الموضوع

89
00:06:13,120 --> 00:06:15,280
رايتشل انتظري, لا

90
00:06:15,550 --> 00:06:16,580
انه متزوج

91
00:06:17,120 --> 00:06:18,380
متزوج

92
00:06:18,590 --> 00:06:21,580
,اذا لم تدركي ذلك
لا استطيع ان اساعدك

93
00:06:21,790 --> 00:06:23,760
حسناً, إنك على حق

94
00:06:23,960 --> 00:06:26,450
إنك على حق
لا تسطيعين مساعدتي

95
00:06:27,800 --> 00:06:31,600
جاك, هل هو خطأنا؟ هل كنا والدان سيئان؟-
نعم-

96
00:06:33,770 --> 00:06:36,760
من الذي يقدم قطع اللحم
وليس هنالك مكان لللجلوس

97
00:06:37,010 --> 00:06:38,770
كيف لنا ان نأكلها؟

98
00:06:38,980 --> 00:06:40,440
هي,ما الامر؟

99
00:06:43,010 --> 00:06:44,680
انا وأنتي, الرقصة القادمة؟

100
00:06:44,920 --> 00:06:47,750
آسفة عزيزي
انا لا أرقص الا عندما اكون ثملة

101
00:06:47,920 --> 00:06:49,980
أتريدين أن احضر لك شيئاً؟

102
00:06:52,020 --> 00:06:53,750
أين كنت
! كان من المفترض أن نلتقي في مخزن النبيذ

103
00:06:53,990 --> 00:06:55,980
انسي ذلك-
لماذا-

104
00:06:56,260 --> 00:06:59,290
.. الرحلة القادمة الى مخزن النبيذ

105
00:06:59,830 --> 00:07:03,700
ستبدأ خلال دقيقتين

106
00:07:05,600 --> 00:07:07,130
جوي, مالذي تفعله؟

107
00:07:07,340 --> 00:07:09,500
لقد وعدت فيبي
ألا تأكل اللحم حتى تلد

108
00:07:09,710 --> 00:07:12,470
لقد ظننت أننا في بلاد اخرى
لذلك لا تحسب

109
00:07:13,310 --> 00:07:15,040
صحيح-
لديه وجهة نظر-

110
00:07:20,950 --> 00:07:22,780
آسفة, لأن الامور لا تسير كما ينبغي

111
00:07:24,120 --> 00:07:27,320
من المفترض ان تكون افضل
لكن ستكون الامور على مايرام,صحيح؟

112
00:07:27,530 --> 00:07:30,650
أوه, اجل, بالتأكيد
إنها ستتخطى ذلك

113
00:07:30,900 --> 00:07:32,330
أنت قلت اسمي

114
00:07:32,530 --> 00:07:35,120
انت قلت ذلك فقط لأنك
رأيتني هناك

115
00:07:35,330 --> 00:07:37,960
لو أنك رأيت سرك للمسوخ
... كنت ستقول

116
00:07:38,200 --> 00:07:40,140
(سأقبل بـ(سرك المسوخ
زوجةً لي

117
00:07:41,810 --> 00:07:44,040
أنت لم تكن تقصد أي شئ
انها غلطة

118
00:07:44,240 --> 00:07:47,580
لم تقصد أي شئ
صحيح؟

119
00:07:47,810 --> 00:07:51,680
أوه ,نعم بالتأكيد
لم أقصد اي شئ

120
00:07:51,920 --> 00:07:55,250
أستطيع أن أفهم لماذا ايميلي
ظنت اني قصدت شيئاً

121
00:07:55,490 --> 00:07:56,710
بسببكٍ أنتٍ

122
00:07:56,990 --> 00:08:00,360
لكن بالتأكيد لم أقصد
!! لم أقصد !! لم أقصد

123
00:08:01,760 --> 00:08:04,890
روس الفرقة جاهزة
لرقصتك الاولى مع ايميلي

124
00:08:05,100 --> 00:08:07,830
!! أوه, الفرقة جاهزة

125
00:08:08,030 --> 00:08:12,830
يجب علينا أن نفعل ما تقوله الفرقة
أنا لا أكترث بالفرقة الغبية

126
00:08:14,670 --> 00:08:16,440
لقد بصقت علي, يارجل

127
00:08:17,780 --> 00:08:19,240
أنا آسف

128
00:08:19,610 --> 00:08:22,510
يبدو أن ايميلي ستأخذ وقتاً طويلاً

129
00:08:22,710 --> 00:08:24,910
عندما اقفلت على نفسي الباب
... في زفافي

130
00:08:25,120 --> 00:08:28,380
كنت أحاول أن أفتح النافذة

131
00:08:28,620 --> 00:08:31,590
وأهرب من هناك

132
00:08:39,530 --> 00:08:40,690
سأدخل

133
00:08:43,730 --> 00:08:46,100
,أوه انظر لذلك
نفس الشيئ

134
00:08:50,610 --> 00:08:55,070
في منتصف أي شئ
لو صرخت بـ(يــبــي) تجاهليه فقط

135
00:08:58,250 --> 00:09:01,220
يا الهي, رايتشل
أوه مرحبا رايتشل

136
00:09:02,220 --> 00:09:04,150
روس قال اسمي

137
00:09:04,420 --> 00:09:05,890
حسنا, اسمي

138
00:09:06,220 --> 00:09:07,950
روس قال اسمي هناك

139
00:09:08,160 --> 00:09:10,630
هذا بالتأكيد معناه أنه
ما يزال يحبني

140
00:09:11,760 --> 00:09:13,750
حسناً, لا تصدقوني
أعلم أنني محقة

141
00:09:14,000 --> 00:09:16,130
هل تريدون أن نذهب
و نجلب شئ لنشربه

142
00:09:16,400 --> 00:09:17,630
نعم نريد

143
00:09:19,340 --> 00:09:21,270
لكننا نريد أن نبدل ملابسنا أولاً

144
00:09:21,510 --> 00:09:23,170
نعم, أنا أريد أن أبدل ملابسي

145
00:09:24,480 --> 00:09:27,310
اذهبي و احجزي طاولة
سنكون هناك خلال خمس دقائق

146
00:09:27,580 --> 00:09:29,100
خمسة عشر دقيقة

147
00:09:34,850 --> 00:09:36,440
أوه, فيبز
إنها فيبي

148
00:09:36,650 --> 00:09:38,680
أوه ,هي هي-
أوه عظيم-

149
00:09:39,790 --> 00:09:41,090
مالذي حدث؟

150
00:09:41,290 --> 00:09:42,780
حسناً, روس قال اسمي

151
00:09:43,530 --> 00:09:46,000
نعم أعلم, لكني لا اعتقد
أنها تعني أي شئ

152
00:09:46,200 --> 00:09:48,290
دعينا ننظر لهذا بموضوعية

153
00:09:48,530 --> 00:09:49,970
الصف التاسع , حسناً

154
00:09:50,170 --> 00:09:51,630
الهوس بدأ

155
00:09:53,770 --> 00:09:56,930
في الصيف بعد الصف التاسع
هو رآني ارتدي قطعتين من الملابس لأول مرة

156
00:09:57,170 --> 00:09:59,440
هوسه بدأ ينمو, صحيح؟

157
00:09:59,980 --> 00:10:01,880
لماذا لا نبدل ملابسنا في غرفتي؟

158
00:10:02,110 --> 00:10:03,510
... لكن ثيابي في

159
00:10:19,730 --> 00:10:20,860
... وآو, إنك تبدين في غاية

160
00:10:21,130 --> 00:10:22,530
لا وقت لذلك

161
00:10:26,640 --> 00:10:30,130
هي, دعني ادخل
لقد جلبت معي فتاة

162
00:10:31,310 --> 00:10:32,900
لدي فتاة هنا

163
00:10:34,050 --> 00:10:37,240
لا, ليس لديك
لقد رأيتك تدخل مع مونيكا

164
00:10:39,220 --> 00:10:41,210
حسناً,نحن نمرح هنا

165
00:10:42,320 --> 00:10:46,260
اي واحد منا سيمارس الجنس بالداخل؟
انت ام انا؟

166
00:10:46,890 --> 00:10:49,720
يجب علي ان اقول
أنت

167
00:10:51,200 --> 00:10:54,260
ماذا لو كنا نشاهد فيلماً-
نحن كذلك بالفعل-

168
00:10:54,530 --> 00:10:56,060
ولقد دفعنا نقوداً من أجله

169
00:10:56,330 --> 00:10:57,530
"إنه "عملاقي

170
00:10:58,840 --> 00:10:59,860
"عملاقي"

171
00:11:00,070 --> 00:11:02,160
أحب هذا الفيلم

172
00:11:07,180 --> 00:11:08,440
هل تعتقد ان لا مانع لهذا؟

173
00:11:08,710 --> 00:11:11,550
حسناً, روس و ايميلي
لن يستخدموها

174
00:11:11,920 --> 00:11:14,040
أوه, أنها جميلة جدا

175
00:11:16,120 --> 00:11:17,850
لا أشعر أنني على مايرام حول هذا

176
00:11:20,930 --> 00:11:22,720
هذا جناح شهر العسل

177
00:11:22,930 --> 00:11:25,360
الغرفة تتوقع ممارسة الجنس

178
00:11:27,230 --> 00:11:30,760
سيخيب ظن الغرفة
لو أننا لم نمارس الجنس

179
00:11:31,040 --> 00:11:34,800
كل أجنحة شهر العسل الأخرى
ستعتقد أن هذا الجناح فاشل

180
00:11:40,750 --> 00:11:42,980
لآ, ليست هنا

181
00:11:45,950 --> 00:11:48,280
لم تجدها؟-
لقد بحثت في كل مكان-

182
00:11:48,550 --> 00:11:51,150
لم تبحث في كل مكان, لانك لو فعلت ذلك
لكنت وجدتها

183
00:11:51,390 --> 00:11:54,090
اعتقد بأنك يجب ان تستمر بالبحث-
نعم , لثلاثين دقيقة اخرى-

184
00:11:54,290 --> 00:11:55,720
أو خمس و أربعون-

185
00:11:58,460 --> 00:12:01,060
واو, خلال خمس و أربعين دقيقة
تستطيع أن تجدها مرتين

186
00:12:04,570 --> 00:12:09,630
لا , ربما هي تحاول أن تجدني
لكنها لم تستطع لأني كنت اتنقل في كل مكان

187
00:12:09,940 --> 00:12:12,570
من الآن وصاعداً
سأبقى في مكان واحد

188
00:12:12,810 --> 00:12:14,240
هنا

189
00:12:18,080 --> 00:12:20,480
لقد أصبح الوقت متأخراً-
نحن سنغادر-

190
00:12:21,920 --> 00:12:24,580
هل ليدكم مانع لو جلستم هنا
لفترة؟

191
00:12:25,920 --> 00:12:28,480
يجب علينا أن نصحوا مبكراً
ونلحق بالطائرة

192
00:12:28,690 --> 00:12:30,680
نعم, إنها طائرة كبيرة جداً

193
00:12:33,260 --> 00:12:34,700
هذا رائع

194
00:12:37,330 --> 00:12:39,830
لكننا سنبقى هنا معك

195
00:12:40,170 --> 00:12:41,640
شكرا, أيها الرفاق

196
00:12:43,940 --> 00:12:48,000
,أنني أقدر ذلك حقاً
لكنك لا تحتاج الى أن تفرك مؤخرتي

197
00:13:02,860 --> 00:13:04,890
يجب علينا أن نغادر خلال ساعة

198
00:13:05,160 --> 00:13:07,790
أعلم , لقد كنت انظر
إلى هذه الأبواب

199
00:13:08,030 --> 00:13:10,970
يبدون عازلين للصوت
ألا تعتقد ذلك؟

200
00:13:11,370 --> 00:13:13,670
لا نستطيع فعل ذلك
هذا جنون

201
00:13:13,970 --> 00:13:17,410
أنا أقصد, أ/ ربما يصحو
... و ب/ أنتي تعلمين

202
00:13:17,680 --> 00:13:19,040
هيا لنفعلها

203
00:13:29,320 --> 00:13:30,750
لا

204
00:13:32,090 --> 00:13:34,750
هيَ ليست معنا-
لقد أتينا من أجل أغراضها-

205
00:13:34,990 --> 00:13:37,050
أين هيَ؟

206
00:13:37,330 --> 00:13:41,590
مختبئة, إنها مهانة
لا تريد أن تراك مرةً أخرى

207
00:13:41,930 --> 00:13:46,930
نحن حزينين بأن الأمور لم تنجح
بينك وبين ايميلي, أيها القرد

208
00:13:48,570 --> 00:13:52,240
لكني اعتقد بأنك
! لذيذ بالتأكيد

209
00:13:52,910 --> 00:13:56,940
عفواً
لكني ما زلت واقفاً هنا

210
00:13:58,350 --> 00:13:59,540
أوه, نعم

211
00:13:59,780 --> 00:14:01,910
ها أنت ذا

212
00:14:04,190 --> 00:14:07,750
اسرعوا, هنالك عربة كاملة
... في الخارج , احضروا البعض

213
00:14:07,990 --> 00:14:09,020
وداعاً, جالير

214
00:14:09,290 --> 00:14:11,190
انتظر, انتظر

215
00:14:11,430 --> 00:14:16,370
يفترض أن نغادر أنا و ابنتك
الليلة لشهر العسل

216
00:14:16,670 --> 00:14:20,830
أخبرها بأني سأكون في المطار
وآمل أن تكون هنالك أيضاً

217
00:14:21,370 --> 00:14:24,400
لقد قلت اسم رايتشل
لكني لم أعني أي شي

218
00:14:24,680 --> 00:14:25,870
أنها مجرد صديقة

219
00:14:26,140 --> 00:14:27,910
...قل لايميلي بأني أحبها

220
00:14:28,180 --> 00:14:31,440
وأني لا أستطيع تخيل حياتي
مع شخص آخر

221
00:14:31,680 --> 00:14:35,120
أرجوك, عدني بأنك
ستخبرها بذلك

222
00:14:36,650 --> 00:14:38,140
حسناً, سأخبرها

223
00:14:38,820 --> 00:14:40,690
هيا, يا وجه التعاسة

224
00:14:41,330 --> 00:14:42,520
اتصل بي

225
00:14:43,660 --> 00:14:48,760
إنك تقضين حياتك في الحمام
لماذا أبداً لم تهربي من النافذة؟

226
00:15:06,050 --> 00:15:09,180
ربما من الأفضل ألا نفعلها مرة اخرى

227
00:15:09,390 --> 00:15:12,510
نعم, وهذا يجعل تلك الليلة خاصة

228
00:15:16,360 --> 00:15:19,960
تقنياً, ما زلنا فوق مياه دولية

229
00:15:21,300 --> 00:15:25,030
سأذهب للحمام
ربما سأراك هناك؟

230
00:15:32,540 --> 00:15:34,010
هل أستطيع أن أسألك عن شئ ما؟

231
00:15:37,650 --> 00:15:41,710
"في تلك الليلة عندما كنا نشاهد فيلم "عملاقي
... و كنت افكر

232
00:15:41,920 --> 00:15:45,180
بأني لن أصبح ممثل بارع
"مثل ذلك "العملاق

233
00:15:45,420 --> 00:15:49,050
هل تعتقد بأني أهدر وقتي بالتمثيل-
لا-

234
00:15:50,830 --> 00:15:52,820
ذلك "العملاق" أصغر
مني بخمس سنوات

235
00:15:53,060 --> 00:15:54,930
هل تعتقد بأني سأصبح مثله يوماً ما؟-
نعم-

236
00:16:00,100 --> 00:16:02,500
شكراً-
حسناً-

237
00:16:02,770 --> 00:16:05,710
ماذا عن موضوع طوله؟
إنه أطول مني؟

238
00:16:06,610 --> 00:16:10,600
أقصد, ليس هنالك طريقة
لأجعل نفسي أطول الآن

239
00:16:10,850 --> 00:16:14,580
من يعلم ماذا سيجلب
... العلم في المستقبل

240
00:16:14,850 --> 00:16:18,550
لكن ماذا لو مت بطول الرجل العادي
والفاشل ؟

241
00:16:20,590 --> 00:16:23,580
لقد كنتٍ في الحمام قرابة النصف ساعة

242
00:16:24,460 --> 00:16:25,450
! أعلم

243
00:16:26,600 --> 00:16:28,260
تناولتٍ شرائح اللحم , هاه؟

244
00:16:46,150 --> 00:16:47,710
! لقد أكلت اللحم

245
00:16:49,950 --> 00:16:51,050
! لقد مارست الجنس

246
00:16:53,460 --> 00:16:54,450
لا, لم نفعل

247
00:16:54,630 --> 00:16:57,820
أعلم أنك لم تفعل
كنت أقصد مونيكا

248
00:16:59,260 --> 00:17:00,730
! فيبي, أنا لم أمارس الجنس

249
00:17:00,930 --> 00:17:05,990
هذا الحمل يجعلني أوهم
ويجعلني سمينة

250
00:17:06,170 --> 00:17:08,900
سأذهب لأرى الدجاجة و البطة-
وأنا أيضاً-

251
00:17:09,140 --> 00:17:11,800
! انتٍ لا تحتاجين لذلك
لقد كمنٍ تطعيمينهم

252
00:17:12,310 --> 00:17:15,040
أوه, صحيح
سأذهب للمنزل

253
00:17:25,820 --> 00:17:27,220
نحن بالتأكيد لوحدنا

254
00:17:27,460 --> 00:17:30,290
من الجيد لدينا
"قاعدة "ليس في نيويورك

255
00:17:32,500 --> 00:17:35,560
... اسمع, بما أننا نتحدث في هذا الموضوع

256
00:17:35,800 --> 00:17:38,460
... أريد فقط أن أقو لك

257
00:17:38,740 --> 00:17:41,730
لقد كنت أقضي وقتاً عصيباً
في لندن

258
00:17:41,970 --> 00:17:47,140
بسبب زواج أخي وذلك الشخص
أعتقد أني والدة روس

259
00:17:48,410 --> 00:17:50,470
على أي حال, أنا أريد فقط

260
00:17:50,680 --> 00:17:54,170
تلك الليلة تعني لي الكثير
ما أحاول قوله هو شكراً

261
00:17:58,490 --> 00:18:00,980
أتعلمين,تلك الليلة تعني لي الكثير أيضاً

262
00:18:01,260 --> 00:18:04,420
ليس بسبب أني كنت
في مكان سئ أو أي شئ

263
00:18:04,660 --> 00:18:07,820
إنه تعني لي الكثير
لأنك بالفعل مثيرة

264
00:18:12,270 --> 00:18:13,290
هل ذلك صحيح؟

265
00:18:13,500 --> 00:18:14,840
ذلك صحيح

266
00:18:15,870 --> 00:18:16,860
وأنا جذاب أيضاً

267
00:18:19,480 --> 00:18:20,640
وأنت جذاب أيضاً

268
00:18:20,840 --> 00:18:21,940
شكرا لكٍ

269
00:18:22,680 --> 00:18:24,840
حسنا, سأذهب لتفريغ الشنط

270
00:18:43,070 --> 00:18:45,470
لازلت في توقيت لندن
هل ذلك يحسب ؟

271
00:18:47,040 --> 00:18:49,030
أوه, ذلك يحسب
أوه, جيد

272
00:19:01,150 --> 00:19:02,580
مالذي تفعلينه هنا؟

273
00:19:02,850 --> 00:19:06,190
لقد كنت استعد لرحلة العودة
لساعات

274
00:19:07,860 --> 00:19:09,220
لا أثر لايميلي؟

275
00:19:09,760 --> 00:19:10,920
ليس بعد

276
00:19:16,500 --> 00:19:18,060
متى ستغادر؟

277
00:19:18,270 --> 00:19:22,140
هذا النداء الأخير
لرحلة 1066 المتجه لأثينا

278
00:19:22,340 --> 00:19:23,860
النداء الأخير

279
00:19:24,070 --> 00:19:25,840
قريباً , أعتقد

280
00:19:28,510 --> 00:19:29,910
أنا آسفة

281
00:19:31,450 --> 00:19:32,510
لا افهم

282
00:19:32,720 --> 00:19:34,620
كيف تستطيع فعل ذلك؟

283
00:19:34,850 --> 00:19:39,220
هل أنا بهذا الغباء لأعتقد
بأنها ستأتي؟

284
00:19:40,860 --> 00:19:45,020
لا, ليت غبي , روس
إنك شخص واقع في الحب

285
00:19:46,060 --> 00:19:47,390
نفس الشئ

286
00:19:47,600 --> 00:19:52,700
"على جميع ركاب رحلة 1066 لـ"أثينا
الصعود إلى الطائرة

287
00:19:52,940 --> 00:19:54,370
! لقد فهمت

288
00:19:58,880 --> 00:20:00,370
حسناً

289
00:20:01,450 --> 00:20:02,940
أتعلم ماذا؟

290
00:20:03,150 --> 00:20:04,440
يجب عليك الذهاب

291
00:20:06,220 --> 00:20:07,810
... يجب عليك الذهاب

292
00:20:08,090 --> 00:20:10,420
لوحدك
احصل على راحة

293
00:20:10,650 --> 00:20:13,320
صفي رأسك
أعتقد بأنها ستنفعك

294
00:20:13,560 --> 00:20:15,250
لا أعلم

295
00:20:15,460 --> 00:20:18,160
هيا
ستكون جيدة لك

296
00:20:20,630 --> 00:20:22,720
أستطيع فعلها

297
00:20:24,300 --> 00:20:26,900
لا أستطيع حتى تصديقها

298
00:20:27,100 --> 00:20:29,000
أتعلمين ماذا
سأذهب

299
00:20:29,270 --> 00:20:30,400
جيد-
لم لا؟-

300
00:20:30,610 --> 00:20:31,630
صحيح؟-
صحيح-

301
00:20:32,140 --> 00:20:33,130
أشكركٍ

302
00:20:33,340 --> 00:20:34,810
سأراكٍ عندما اعود

303
00:20:35,080 --> 00:20:37,170
إذا استطعت أن اسافر من هنا

304
00:20:40,080 --> 00:20:42,420
ماذا؟ انتظر, ماذا؟

305
00:20:44,120 --> 00:20:45,450
لم لا تأتين؟

306
00:20:45,660 --> 00:20:48,750
أنا أقصد, لدي تذكرتان
لم لا؟

307
00:20:49,990 --> 00:20:53,660
حسناً, لا أعلم روس
حقاً

308
00:20:54,670 --> 00:20:57,290
سيكون عظيماً
... أعني, تستطين

309
00:20:57,530 --> 00:20:59,370
... التممد على الشاطئ

310
00:20:59,600 --> 00:21:02,940
وأنا أستطيع أن أبكي
على زواجي الفاشل

311
00:21:03,210 --> 00:21:05,330
هل ترين كيف اقول نكت؟

312
00:21:06,140 --> 00:21:07,440
... حقاً, أقصد

313
00:21:08,310 --> 00:21:09,840
استطيع الاستفادة من صديق

314
00:21:10,150 --> 00:21:13,610
أوه, ربما

315
00:21:16,190 --> 00:21:17,380
نعم أستطيع فعلها

316
00:21:18,190 --> 00:21:20,320
رائع-
حسنا, رائع

317
00:21:22,290 --> 00:21:24,450
حسناً, سنذهب إلى اليونان

318
00:21:24,700 --> 00:21:26,560
نسيت معطفي

319
00:21:26,800 --> 00:21:29,030
حسناً, أخبريهم أن ينتظروا

320
00:21:29,330 --> 00:21:30,730
! انتظروا !  انتظروا

321
00:21:51,990 --> 00:21:54,510
سأخذ كأس أناناس

322
00:21:54,790 --> 00:21:57,490
وهو سيأخذ
نبيذ أبيض

323
00:22:04,800 --> 00:22:07,200
! انظروا
! المطار يتحرك

324
00:22:07,900 --> 00:22:09,060
هل نحن نتحرك؟

325
00:22:09,340 --> 00:22:11,400
هل نحن؟
لماذا نحن نتحرك؟

326
00:22:12,880 --> 00:22:16,000
هل الكابتن يعلم بأننا نتحرك؟

327
00:22:17,650 --> 00:22:18,640
!!! يا الهي

