﻿1
00:00:00,814 --> 00:00:04,450
ترجمة حآذف ترم
hathef@windowslive.com

2
00:00:04,517 --> 00:00:09,986
... حصرياً على منتديات حلمي ... 
..||  www.7LMY.com/vb  ||..

3
00:00:07,354 --> 00:00:10,523


4
00:00:10,591 --> 00:00:13,526


5
00:00:13,594 --> 00:00:17,363


6
00:00:17,431 --> 00:00:20,333


7
00:00:20,400 --> 00:00:21,901


8
00:00:21,969 --> 00:00:23,169


9
00:00:23,237 --> 00:00:26,405


10
00:00:26,473 --> 00:00:33,407


11
00:00:42,054 --> 00:00:43,455
بالطبع كان لطيفا منك 

12
00:00:43,523 --> 00:00:45,491
دعوتنا في مركبك سيد بيتر شميدت 

13
00:00:45,558 --> 00:00:46,925
انه ليس قارب 
هذا مركب 

14
00:00:46,993 --> 00:00:49,294
اسف ظننتك تقول قارب 

15
00:00:52,232 --> 00:00:53,999
المكان جميل في الاسفل 

16
00:00:54,067 --> 00:00:56,535
لم اتوقع انه يبدو هكذا بالفعل 

17
00:00:56,603 --> 00:00:58,537
مخزون السمك 
في يوم العناية 

18
00:00:58,605 --> 00:01:01,040
حقا امر مثمر 

19
00:01:01,107 --> 00:01:03,542
هل انتي بخير لويس ؟

20
00:01:03,610 --> 00:01:06,545
دوار البحر لا اكثر 

21
00:01:08,281 --> 00:01:10,049
يا الهي 

22
00:01:10,116 --> 00:01:12,051
براين ياكلها 

23
00:01:12,118 --> 00:01:13,719
هذا كثير من القيء لويس 

24
00:01:13,787 --> 00:01:15,888
لم ارى الكثير منه
منذ حفلة العزوبية 

25
00:01:15,955 --> 00:01:17,089
حفلة ماذا ؟

26
00:01:17,157 --> 00:01:18,757
 ما هي حفلة العزوبية ؟

27
00:01:18,825 --> 00:01:20,626
الا تعلم ما هي ؟
لا 

28
00:01:20,693 --> 00:01:22,127
حين تتزوج الا يقوم اصدقاؤك 

29
00:01:22,195 --> 00:01:24,129
بحتفال عزوبية لك ؟
ماذا ؟

30
00:01:24,197 --> 00:01:26,732
يا الهي
سوف نصلح لك الامر 

31
00:01:26,800 --> 00:01:28,233
كارتر
ساقيم لك 

32
00:01:28,301 --> 00:01:30,035
افضل حفل عزوبية على الاطلاق 

33
00:01:30,103 --> 00:01:31,970
ولماذا تقعل هذا ؟
لانني صديقك 

34
00:01:32,038 --> 00:01:34,006
اريد المساعد
مثل مساعد الهمبرغر بالجبن 

35
00:01:34,074 --> 00:01:35,674
مرحبا بيتر 

36
00:01:35,742 --> 00:01:38,143
ما رايك في تناول 
نصف اوقية من الهمبرقر ؟

37
00:01:38,211 --> 00:01:40,979
وصنع وجبة لذيذة للعائلة باكملها ؟

38
00:01:41,047 --> 00:01:42,981
بالطبع 
دعنا اذن ...

39
00:01:43,049 --> 00:01:44,983
انتظر بيتر 

40
00:01:45,051 --> 00:01:46,985
لدي شي افضل 

41
00:01:47,053 --> 00:01:48,987
حقا ؟
هل تراهن ؟

42
00:01:49,055 --> 00:01:51,657
ما رايك في تناول نصف اوقية من الهمبرقر 

43
00:01:51,724 --> 00:01:53,892
وصنع وجبة لذيذة من اجل العائلة 

44
00:01:53,960 --> 00:01:55,894
من الجبن ؟

45
00:01:55,962 --> 00:01:57,563
What?

46
00:01:57,630 --> 00:01:58,997
ماذا ..

47
00:01:59,065 --> 00:02:00,165
استطيع وضع الجبن 

48
00:02:00,233 --> 00:02:01,733
على العرض الذي يفعله هو 

49
00:02:01,801 --> 00:02:03,836
كلا لن يكون نفس الشيء

50
00:02:03,903 --> 00:02:05,104
انظر الى اخي 

51
00:02:05,171 --> 00:02:07,106
ليس لديه اوكسجين كفاية للتنفس 

52
00:02:07,173 --> 00:02:09,274
لم يكن ابدا في نفس غمار اخوتنا الباقين 

53
00:02:09,342 --> 00:02:11,510
وهذه بعض اساليبي للعناية به 

54
00:02:11,578 --> 00:02:13,779
كان لطيفا منك 
لكن قد يكون ابسط 

55
00:02:13,847 --> 00:02:15,614
لو انا وانت مارسنا نشاطنا 

56
00:02:15,682 --> 00:02:17,483
اعلم لكن دعها له هذه المرة

57
00:02:17,550 --> 00:02:19,985
من المحتمل انه لن يعود مجددا
لمهنة الاطعمة الحقيقية 

58
00:02:20,053 --> 00:02:22,654
حسنا مساعد الهمبرغر 
لك الدور 

59
00:02:22,722 --> 00:02:23,889
اجل

60
00:02:23,957 --> 00:02:25,357
جبن جبن جبن 

61
00:02:25,425 --> 00:02:26,692
اجل 

62
00:02:26,759 --> 00:02:28,694
يؤسفني تحملك الاعباء 

63
00:02:28,761 --> 00:02:30,462
انت الاخ الصالح 

64
00:02:38,338 --> 00:02:40,472
حسنا كارتر ما رايك ؟
هل تقضي وقتا مرحا ؟

65
00:02:40,540 --> 00:02:42,541
لا ادري ماذا افعله مع نفسي 

66
00:02:42,609 --> 00:02:43,876
انا غير مرتاح 

67
00:02:43,943 --> 00:02:46,211
لماذا لا ترقص رقصة على المنصة 
سيد بيتر شميدت ؟

68
00:02:46,279 --> 00:02:48,714
كلا يا صديقه المشلول 
ساغادر فقط 

69
00:02:48,781 --> 00:02:50,048
كانت فكرة غبية 

70
00:02:50,116 --> 00:02:52,117
عليك الهدوء فقط وكسر الحاجز 

71
00:02:52,185 --> 00:02:53,852
Lمثل هؤلاء الاشخاص هناك 

72
00:02:53,920 --> 00:02:56,355
لا اصدق اني اعود كالحصان مجددا 

73
00:02:56,422 --> 00:02:58,023
شربت كثيرا بالامس 

74
00:02:58,091 --> 00:03:00,025
وكنت في غاية الارهاق هذا الصباح

75
00:03:00,093 --> 00:03:01,860
انا ايضا صديقي 

76
00:03:01,928 --> 00:03:04,229
كنت افقأ الفقاعات كالمجنون 

77
00:03:04,297 --> 00:03:05,831
هذا ممتع اليس كذلك ؟

78
00:03:05,899 --> 00:03:07,733
عدا عن حقيقة اننا سنجلس بجانب تلك المراة 

79
00:03:07,800 --> 00:03:09,134
الجالسة مع بعض المتعاونين

80
00:03:09,202 --> 00:03:10,802
هل نحن اصدقاء ؟

81
00:03:10,870 --> 00:03:12,037
انا اعمل في مكتب 

82
00:03:12,105 --> 00:03:13,305
هذا منشط 

83
00:03:13,373 --> 00:03:14,907
ربما ارقص لكم 

84
00:03:14,974 --> 00:03:16,975
قد تتكلمون عن هذا الى الابد 

85
00:03:17,043 --> 00:03:18,844
اجمل امراة في هذا المجال 

86
00:03:18,912 --> 00:03:20,078
فوهة الابريق 

87
00:03:20,146 --> 00:03:21,647
هذه تبدو لطيفة 

88
00:03:21,714 --> 00:03:22,881
المعذرة

89
00:03:22,949 --> 00:03:24,950
هنا رجل مسن يرغب في بعض الرقص 

90
00:03:26,920 --> 00:03:28,687
ماذا يفترض ان افل ؟

91
00:03:28,755 --> 00:03:30,689
لا شيء فقط ابقى واستمتع 

92
00:03:30,757 --> 00:03:33,692
هل اضع المال مباشرة في داخل ؟؟

93
00:03:33,760 --> 00:03:34,760
لا ليس ذلك 

94
00:03:34,827 --> 00:03:36,562
لماذا ؟
هل فعلت لاحقا .

95
00:03:36,629 --> 00:03:38,564
لا تماطل الجدال 
متى اضربها ؟

96
00:03:38,631 --> 00:03:41,400
بالله عليك 
اشرب هذا 

97
00:03:41,467 --> 00:03:44,403
اعطي هذا الوغد المسن 
مركبة في حياته 

98
00:03:44,470 --> 00:03:45,904


99
00:03:45,972 --> 00:03:47,072
اجل 

100
00:03:47,140 --> 00:03:48,207
هيا كارتر
رائع 

101
00:03:48,274 --> 00:03:49,708
احصل عليها 
احصل عليها 

102
00:03:49,776 --> 00:03:51,977
جو صوتك تماما في اذني 

103
00:03:52,045 --> 00:03:53,579
توقفي 
بيتر 

104
00:03:53,646 --> 00:03:54,913


105
00:03:54,981 --> 00:03:56,748
انه تنتحي 

106
00:03:56,816 --> 00:03:58,650
اجل 

107
00:03:58,718 --> 00:04:00,485
رائع 

108
00:04:00,553 --> 00:04:02,321


109
00:04:04,390 --> 00:04:06,024
يا الهي ماذا يحدث له 

110
00:04:06,092 --> 00:04:08,360
ازمة قلبييييييييييية 

111
00:04:08,428 --> 00:04:10,429
قد تعلمون الان 

112
00:04:12,932 --> 00:04:14,366
يا الهي 

113
00:04:14,434 --> 00:04:16,835
هل سيكون والدي بخير 
طبيب هورس ؟؟؟

114
00:04:16,903 --> 00:04:18,737
انه يعاني غيبوبة سيدة جريفن 

115
00:04:18,805 --> 00:04:20,405
وبسماع صوته استطيع القول 

116
00:04:20,473 --> 00:04:22,407
قد اقول انه الشخص المحظوظ 

117
00:04:22,475 --> 00:04:25,644
امل لو ان شيئا يمكن فعله 

118
00:04:25,712 --> 00:04:27,646
طبيب هاوس
لو انقذت هذا المريض 

119
00:04:27,714 --> 00:04:28,914
ستحتاج هذا 

120
00:04:30,250 --> 00:04:33,218
ابعدوا هذا الشيء عن نظري 

121
00:04:34,220 --> 00:04:35,153
انتظر 

122
00:04:35,221 --> 00:04:36,989
كيف ستلعب بالقوانين 

123
00:04:37,056 --> 00:04:38,824
ان لم يك لديك قوانين 

124
00:04:38,891 --> 00:04:41,827
وسائلي غير متدينة قليلا 

125
00:04:41,894 --> 00:04:43,161
اظنني استطيع المساعدة 

126
00:04:43,229 --> 00:04:45,163
ماذا تفعل ؟عملي 

127
00:04:45,231 --> 00:04:46,999
احيانا يظن الناس انهم يعانون من غيبوبة 

128
00:04:47,066 --> 00:04:48,333
وهذا الرجال ليس كذلك 

129
00:04:48,401 --> 00:04:50,335
عدا ان كانت اول لكمة اوجعته 

130
00:04:50,403 --> 00:04:52,871
ي حالة لا نعلمها لبعض الوقت 

131
00:04:52,939 --> 00:04:54,873
هاوس 
رود هاوس 

132
00:04:54,941 --> 00:04:56,675
ذلك ايضا 

133
00:04:59,412 --> 00:05:01,179
اي معلومات عن حالة كارتر ؟

134
00:05:01,247 --> 00:05:02,848
كلا مرت ثلاثة ايام 

135
00:05:02,915 --> 00:05:04,683
وبدات اقلق 

136
00:05:04,751 --> 00:05:06,752
ماذا لو كان في غيبوبة لعشرين سنة 

137
00:05:06,819 --> 00:05:09,421
وخرج منها وانتم جميعا ميتون 

138
00:05:09,489 --> 00:05:12,090
لكن انا حي فقط 
وسائق سيارات شهير 

139
00:05:12,158 --> 00:05:15,093
وقال لي :
ستوي انقلب الى رجل وسيم 

140
00:05:15,161 --> 00:05:16,762
وجاء الى واحد من سباقاتي 

141
00:05:16,829 --> 00:05:19,097
ومن شدة المفاجاة اصطدمت 

142
00:05:19,165 --> 00:05:21,099
ثم تعرضت لغيبوبة لعشرين سنة 

143
00:05:21,167 --> 00:05:23,602
واستيقظت وهو سائق سيارات 

144
00:05:23,670 --> 00:05:25,771
ستوي هل تريد ان تكون سائق سيارات
حين تكبر ؟

145
00:05:25,838 --> 00:05:27,706
لو كنت تظن اني سانجح في ذلك 

146
00:05:30,710 --> 00:05:31,943
مرحبا سيدة جريفن 

147
00:05:32,011 --> 00:05:33,845
ادعى كينيث قولد 
وكيل اعمال السيد بيتر شميدت 

148
00:05:33,913 --> 00:05:35,914
اريد ان احدثك عن بعض الامور 

149
00:05:35,982 --> 00:05:38,083
كتقدير لحالة السيد بيتر 

150
00:05:38,151 --> 00:05:39,751
فقد ترك شريط الوصية 

151
00:05:39,819 --> 00:05:42,054
مقرونا بالحالة الطارئة القصوى 

152
00:05:44,357 --> 00:05:45,791
مرحبا لو شاهدتم هذا 

153
00:05:45,858 --> 00:05:48,126
هذا يعني انهم لم يقطعو الحبل 
حيث وصلت للذروة 

154
00:05:48,194 --> 00:05:49,494
بنتيجة انني ميت 

155
00:05:49,562 --> 00:05:50,696
ليس هذا 

156
00:05:50,763 --> 00:05:52,130
لو شاهدتم هذا 

157
00:05:52,198 --> 00:05:53,932
فمعناه ان القطار لم يدفع بالمكابح 

158
00:05:54,000 --> 00:05:56,935
بسرعة 88 في الساعة
ولازلت عالقا في عام 1988 

159
00:05:57,003 --> 00:05:58,403
قد ياخذ هذا وقتا 

160
00:05:58,471 --> 00:06:00,405
ماكولا من اسماك القرش 

161
00:06:00,473 --> 00:06:02,607
مطعونا حتى الموت
في حمام محل العاب تويز ار اس 

162
00:06:02,675 --> 00:06:04,810
في قطار موت على الشارع 

163
00:06:04,877 --> 00:06:06,144
ميت بشوكولاته 

164
00:06:06,212 --> 00:06:07,446
لا لا امزح معكم 

165
00:06:07,513 --> 00:06:09,114
في ازمة قلبية 
وارقد في غيبوبة 

166
00:06:09,182 --> 00:06:10,382
وصلنا 

167
00:06:10,450 --> 00:06:12,317
في هذه الحالة ارك ادارة شركتي 

168
00:06:12,385 --> 00:06:14,686
صناعات بيتر شميدت 
لابنتي لويس 

169
00:06:14,754 --> 00:06:15,887
ماذا ؟

170
00:06:15,955 --> 00:06:17,289
لا اعرف ابجديات 

171
00:06:17,357 --> 00:06:18,957
ادارة شركة بملايين الدولارات 

172
00:06:19,025 --> 00:06:20,659
لوحة الاداريين مليئة بالمؤهلات 

173
00:06:20,727 --> 00:06:22,327
لادارة الشركة في غياب كارتر 

174
00:06:22,395 --> 00:06:24,062
ان كان هذا ما تفضلينه سيدة جريفن 

175
00:06:24,130 --> 00:06:26,098
اجل اظنه الافضل 

176
00:06:26,165 --> 00:06:27,332
انتظري لويس 

177
00:06:27,400 --> 00:06:29,334
استطيع ادارة الشركة 
انت ؟

178
00:06:29,402 --> 00:06:31,336
لا تستطيع ادارة عل بهذا الحجم 

179
00:06:31,404 --> 00:06:33,171
ليس لديك الخبرة

180
00:06:33,239 --> 00:06:34,406
اتعلمين ماذا ؟

181
00:06:34,474 --> 00:06:35,907
انتي من يلعب مستخدما كتاب القوانين 

182
00:06:35,975 --> 00:06:37,542
وانا لا اهتم بالقوانين 

183
00:06:37,610 --> 00:06:39,344
صحيح طبيب هاوس ؟
لا تسالني 

184
00:06:39,412 --> 00:06:41,346
مديرتي تظنني مجنون 

185
00:06:43,416 --> 00:06:45,016
هل اخفتكم ؟

186
00:06:45,084 --> 00:06:47,018
هاوس
هاوس 

187
00:06:47,086 --> 00:06:48,687
وانا ساديرا لشرة 

188
00:06:52,144 --> 00:06:53,911
حسنا لويس انا ساخرج لاول يوم 

189
00:06:53,979 --> 00:06:55,246
كشخصية هامة

190
00:06:55,314 --> 00:06:57,248
لست واثقة من هذا 

191
00:06:57,316 --> 00:06:58,916
اعني انها شركة ابي 

192
00:06:58,984 --> 00:07:01,385
امضى حياتهفي بنائها 

193
00:07:01,453 --> 00:07:03,721
وانت لا تعلم شيئا عن ادارة الاعمال الكبيرة 

194
00:07:03,789 --> 00:07:05,890
شكرا لاعطائي الثقة 

195
00:07:05,958 --> 00:07:08,726
هذا اكثر احباطا 
من قصة نوم المانية 

196
00:07:23,942 --> 00:07:25,242
وبالاضافة 

197
00:07:25,310 --> 00:07:27,244
للصناعات الدوائية للشركة 

198
00:07:27,312 --> 00:07:28,746
ارتفعت نحو 30 بالمئة

199
00:07:28,814 --> 00:07:30,915
وارباح الاعلام الجديد 
ضاعفت كل دولار 

200
00:07:30,983 --> 00:07:34,418
للسنة الماضية 
وابقتها مرتفعة طوال الوقت 

201
00:07:34,486 --> 00:07:35,786
حسنا تنحى جانبا 

202
00:07:35,854 --> 00:07:36,988
ساتولى الامر من هنا 

203
00:07:37,055 --> 00:07:38,189
مساء الخير ايها السادة 

204
00:07:38,256 --> 00:07:39,557
ادعى بيتر جريفن 

205
00:07:39,625 --> 00:07:43,027
سادير الشركة من الان وصاعدا 

206
00:07:43,095 --> 00:07:45,196
والان اريد منكم 
طرح بعض الكلام عن الاعمال 

207
00:07:45,263 --> 00:07:46,497
احتاج افكار 

208
00:07:46,565 --> 00:07:48,766
ماذا يمكن ان يجعل الدولار دولارات اكثر ؟

209
00:07:50,502 --> 00:07:51,502
هيا بالله عليكم 

210
00:07:54,473 --> 00:07:56,574
حسنا ارى انني امر ببعض الصعوبات 

211
00:07:56,642 --> 00:07:58,843
ستمارسون تدريبا يدعى كرة الافكار 

212
00:07:58,910 --> 00:08:00,711
سارمي الكرة عشوائيا على احد منكم 

213
00:08:00,779 --> 00:08:02,713
اول من تصل اليه
يرمي باول فكرة تتراود الى ذهنه 

214
00:08:02,781 --> 00:08:04,415
ثم تمرير الكرة للشخص التالي 

215
00:08:04,483 --> 00:08:06,684
وهكذا الامر
هل الامر واضح ؟

216
00:08:06,752 --> 00:08:08,786
اجل 

217
00:08:08,854 --> 00:08:10,554
حسنا لنبدا 

218
00:08:11,890 --> 00:08:13,090
حسنا ابريس ماذا لديك ؟

219
00:08:13,158 --> 00:08:14,792
رئتي تنهار 

220
00:08:14,860 --> 00:08:17,662
اتعلمون ما هو الاستماع ؟

221
00:08:17,729 --> 00:08:20,164
ما هي افضل طريقة لادارة هذا ؟

222
00:08:20,232 --> 00:08:23,234
ما اسمعه هو ..

223
00:08:27,172 --> 00:08:29,440
الكثير من كلام الامس 

224
00:08:29,508 --> 00:08:31,742
ليست وسيلة تجعلكم
تديرون تحت قيادتي 

225 
00:08:31,810 --> 00:08:33,744
سوف نقلب الشركة راسا على عقب 

226
00:08:33,812 --> 00:08:35,379
لكن سيدي الشركة على اتم خير 

227
00:08:35,447 --> 00:08:36,380
الافضل على الاطلاق في الحقيقة 

228
00:08:36,448 --> 00:08:37,815
السيد بيتر شميدت قد .... 

229
00:08:37,883 --> 00:08:39,650
لا يهمني ما قد يفعله السيد بيتر شميدت 

230
00:08:39,718 --> 00:08:40,685
علينا تحمل المخاطر 

231
00:08:40,752 --> 00:08:42,453
نحتاج مجازفات تامة 

232
00:08:42,521 --> 00:08:44,488
ايها السادة 
جميعكم مطرودون 

233
00:08:44,556 --> 00:08:45,890
ماذا ؟

234
00:08:45,957 --> 00:08:47,658
اخيرا جلبت انتباهكم

235
00:08:47,726 --> 00:08:48,926
جميكم مطرودون 

236
00:08:52,998 --> 00:08:55,199
بيتر ما الذي يحدث ؟

237
00:08:55,267 --> 00:08:57,535
هل طردت كل موظفين شركة ابي ؟

238
00:08:57,602 --> 00:08:59,270
بالتاكيد
هل انت مجنون ؟

239
00:08:59,337 --> 00:09:00,938
ارفعي صوتك اكثر
قد اطردك ايضا 

240
00:09:01,006 --> 00:09:02,273
لن تجرؤ 

241
00:09:02,340 --> 00:09:05,242
هل يعني لك اسم - ليسي شيبير - شيئا لك ؟

242
00:09:05,310 --> 00:09:06,744
حسنا سوف اتادب 

243
00:09:06,812 --> 00:09:07,978
بالطبع 

244
00:09:08,046 --> 00:09:09,480
كل ما اريد قوله 

245
00:09:09,548 --> 00:09:11,482
ان هؤلاء الرجال 
كانو مع ابي لمدة سنوات 

246
00:09:11,550 --> 00:09:14,051
كيف تدار الشركة بدونهم ؟

247
00:09:14,119 --> 00:09:15,386
انتي مطرودة 

248
00:09:15,454 --> 00:09:16,987
كريس انت من الان والدة ميج 

249
00:09:17,055 --> 00:09:20,825
اوهـ بيتر 
عضلاتك مشدودة 

250
00:09:20,892 --> 00:09:24,095
سوف نلعب بشكل قذر لاحقا 

251
00:09:27,132 --> 00:09:30,067
انتم الفريق المهني الذي اثق به 

252
00:09:30,135 --> 00:09:32,069
براين كويقماير مورت 

253
00:09:32,137 --> 00:09:33,738
ستكونون فريقي النشط 

254
00:09:33,805 --> 00:09:36,207
سوف تساعدوني بقيادة الشركة الى المستقبل 

255
00:09:36,274 --> 00:09:38,109
بيتر لا نعلم اي شيء اكثر منك 

256
00:09:38,176 --> 00:09:39,110
عن ادارة شركة 

257
00:09:39,177 --> 00:09:40,177
اين جو ؟

258
00:09:40,245 --> 00:09:42,079
اظنه لا يزا في الخارج 

259
00:09:43,448 --> 00:09:45,649
جو ماذا تفعل في الافل ؟

260
00:09:45,717 --> 00:09:46,717
لا يوجد مسار معاقين 

261
00:09:46,785 --> 00:09:48,219
لا استطيع الدخول 

262
00:09:48,286 --> 00:09:49,553
حسنا لا نحتاج اليه 

263
00:09:49,621 --> 00:09:52,056
هذه الشركة ستنجح بافكاري 

264
00:09:52,124 --> 00:09:53,891
ها المنتجات التي سترتفع معدلاتها 

265
00:09:53,959 --> 00:09:55,192
في السنة المالية الجديدة 

266
00:09:55,260 --> 00:09:57,228
جهاز القلب الافريقي الامريكي 

267
00:09:57,295 --> 00:10:01,332


268
00:10:01,399 --> 00:10:03,367
لقد مات 

269
00:10:03,435 --> 00:10:05,369
حبوب ذرة جيريمي 

270
00:10:05,437 --> 00:10:08,873
ان كنتم تبحثون عن الاعشاب 
فهي لا شيء 

271
00:10:08,940 --> 00:10:11,909
انها لطيفة تماما 
اؤكد لكم 

272
00:10:11,977 --> 00:10:13,677
وصندوق الصراخ

273
00:10:15,747 --> 00:10:17,281
احتجت لهذا اليوم 

274
00:10:17,349 --> 00:10:19,517
والان صندوق الصراخ النسائي 

275
00:10:21,419 --> 00:10:24,155
اخيرا وجدت 
الصراخ المناسب لي 

276
00:10:27,192 --> 00:10:29,193
من الجيد رؤية الجميع منضبط 

277
00:10:29,261 --> 00:10:31,228
في مهامهم الجديدة 

278
00:10:31,296 --> 00:10:33,297
براين تعجبني سلسلتك 

279
00:10:36,301 --> 00:10:37,835
سافعل 

280
00:10:37,903 --> 00:10:39,937
ساذهب لجلبها 

281
00:10:43,942 --> 00:10:45,876
سيد كويقماير 
ديفدسون المحاسب ينتظرك

282
00:10:45,944 --> 00:10:47,044
في قاع الاجتماعات 

283
00:10:47,112 --> 00:10:48,212
اشكرك مارلين 

284
00:10:48,280 --> 00:10:49,547
اخبريه اني ساحضر 

285
00:10:49,614 --> 00:10:52,950
حسنا قلين حان وقت ربح الملايين 

286
00:10:54,052 --> 00:10:55,853
ماذا حدث لك ؟

287
00:10:55,921 --> 00:10:57,488
لقد ضجت هذا ما حدث 

288
00:10:57,556 --> 00:10:59,156
ماذا حدث للعاشق الحر كويقماير ؟

289
00:10:59,224 --> 00:11:01,325
الذي يمارس مع عشرة نساء في وقت واحد ؟

290
00:11:01,393 --> 00:11:02,993
لازلت هكذا .

291
00:11:03,061 --> 00:11:04,595
جيد 

292
00:11:04,663 --> 00:11:05,763
هل تعطيمني بعض المال ؟

293
00:11:05,831 --> 00:11:07,398
اخرج من هنا ايها المتسول 

294
00:11:07,465 --> 00:11:08,632
حسنا لا باس 

295
00:11:9,169 --> 00:11:15,540
منتديات حلمي
..||  www.7LMY.com/vb  ||..

296
00:11:16,308 --> 00:11:17,474
انه بخير 

297
00:11:17,542 --> 00:11:19,109
تابي لقد استيقظت 

298
00:11:19,177 --> 00:11:21,278
كارتر
ارتحت اخيرا 

299
00:11:21,346 --> 00:11:22,513
ماذا حدث ؟

300
00:11:22,581 --> 00:11:23,681
اين انا ؟

301
00:11:23,748 --> 00:11:25,516
تعرضت لازمة قلبية ابي 

302
00:11:25,584 --> 00:11:27,017
لكنك بخير لان 

303
00:11:27,085 --> 00:11:28,285
اجل انه بخير 

304
00:11:28,353 --> 00:11:29,486
ما هذ1ا ؟

305
00:11:29,554 --> 00:11:31,255
انه الجهاز الزنجي 

306
00:11:31,323 --> 00:11:32,423
مصنوع من شركتك 

307
00:11:32,490 --> 00:11:33,824
ماذا ؟

308
00:11:33,892 --> 00:11:36,694
اجل لديه اصدارين
الممثل بيلي وايث والممثل بيل كوزبي 

309
00:11:36,761 --> 00:11:39,897


310
00:11:39,965 --> 00:11:41,699
لا تصنع شركتي شيئا كهذا 

311
00:11:41,766 --> 00:11:44,301
حسنا ابي حين كنت في الغيبوبة 

312
00:11:44,369 --> 00:11:47,238
تولى بيتر على عاتقه 
ادارة الشركات الصناعية 

313
00:11:47,305 --> 00:11:49,840


314
00:11:49,908 --> 00:11:55,309
... حصرياً على منتديات حلمي ... 
..||  www.7LMY.com/vb  ||..

315
00:11:55,981 --> 00:11:57,381
نجحت بيتر 

316
00:11:57,449 --> 00:11:58,749
انت عنوان كبير للصحافة 

317
00:11:58,817 --> 00:12:00,818
مسؤول عن مجموعة كبيرة من الناس 

318
00:12:00,886 --> 00:12:03,187
بيجي اجلي اتصالاتي لبضعة دقائق 

319
00:12:03,255 --> 00:12:04,521
حاضر سيد جريفن 

320
00:12:04,589 --> 00:12:07,458
حسنا يا صديقي
انت تعشق باجي 

321
00:12:07,525 --> 00:12:08,959
يا للفوضى 

322
00:12:09,027 --> 00:12:11,328
جريفن اخرج حالا من شركتي 

323
00:12:11,396 --> 00:12:13,464
سيد بيتر شميدت انت بخير 

324
00:12:13,531 --> 00:12:14,965
بالطبع انا بخير 

325
00:12:15,033 --> 00:12:17,334
وانا هنا لاعادة تولي امور شركتي 

326
00:12:17,402 --> 00:12:18,903
ربما لا ارغب في المغادرة .

327
00:12:18,970 --> 00:12:20,638
ربما ارغب ان اكون قطة سمينة 

328
00:12:20,705 --> 00:12:21,939
ماذا تقول ؟

329
00:12:22,007 --> 00:12:23,440
اقول انها الان شركتي 

330
00:12:23,508 --> 00:12:26,210
وهي افضل مما كنت تديرها 

331
00:12:26,278 --> 00:12:28,312
الامن 
لدينا مشكلة في قاعة الاجتماعات 

332
00:12:28,380 --> 00:12:30,481
ساعطيك الامر ايها السمين 

333
00:12:30,548 --> 00:12:32,683
ايها السادة
اخرجو هذا الرجل من فضلكم 

334
00:12:32,751 --> 00:12:34,251
انا كاتر بيتر شميدت 

335
00:12:34,319 --> 00:12:35,419
هذه شركتي 

336
00:12:35,487 --> 00:12:36,720
اطردو هذا الرجل 

337
00:12:36,788 --> 00:12:37,888
اسف سيد بيتر شميدت 

338
00:12:37,956 --> 00:12:39,623
لكننا نعمل للسيد جريفن 

339
00:12:39,691 --> 00:12:41,158
لا يمكنك هذا 

340
00:12:41,226 --> 00:12:42,660
هل تعلم من انا ؟

341
00:12:42,727 --> 00:12:43,827
انا كارتر بيتر شميدت 

342
00:12:43,895 --> 00:12:45,296
لن انزل من هذا المصعد 

343
00:12:45,363 --> 00:12:47,464
لا تجرؤ على ايصالي خلال هذا الممر 

344
00:12:47,532 --> 00:12:48,632
اللعنة 

345
00:12:48,700 --> 00:12:50,334
ماذا تفعل هنا ؟

346
00:12:50,402 --> 00:12:52,002
لا استطيع الدخول للمبنى 

347
00:12:52,070 --> 00:12:53,170
بيجي 

348
00:12:53,238 --> 00:12:54,571
اجل سيد جريفن 

349
00:12:54,639 --> 00:12:57,474
تلك الفسوة التي في الثالثة اصنعها 
هل يمكنك اخراجها الان ؟

350
00:12:57,542 --> 00:12:58,742
جيد جدا 

351
00:13:05,004 --> 00:13:07,172
لويس كيف جعلت زوجك الغبي 

352
00:13:07,240 --> 00:13:08,507
تولي شركتي ؟

353
00:13:08,574 --> 00:13:09,908
لقد طرد طل طاقمي 

354
00:13:09,976 --> 00:13:12,511
ووضع افكار غبية في شركات الصناعة 

355
00:13:12,578 --> 00:13:14,079
والان لا يريد التنحي 

356
00:13:14,147 --> 00:13:15,247
اعلم يا ابي .

357
00:13:15,314 --> 00:13:16,915
لقد اصبح انانيا 

358
00:13:16,983 --> 00:13:19,651
انه اكثر مضايقة 
من كتابة قائمة عيد كريسمس 

359
00:13:19,719 --> 00:13:22,788
هل انت متاكد هذا كل ما تريد من عيد كريسمس ؟

360
00:13:22,855 --> 00:13:24,623
ساذهب للمجمع مرة واحدة 

361
00:13:24,691 --> 00:13:26,158
اجل هذا كل شيء 

362
00:13:26,225 --> 00:13:28,794
كل جديد هذا العام 
سيارات بريموت تحكم 

363
00:13:28,861 --> 00:13:31,029
تنير في الظلام 

364
00:13:35,034 --> 00:13:36,968
اجلبي هذا 

365
00:13:37,036 --> 00:13:39,037
ادير الشركة لاربعين سنة 

366
00:13:39,105 --> 00:13:41,039
انه حتى جمد ارصة حساباتي 

367
00:13:41,107 --> 00:13:42,274
انا مفلس 

368
00:13:42,341 --> 00:13:43,442
هذا سخف 

369
00:13:43,509 --> 00:13:45,811
ساكلمه حالما يصل للبيت 

370
00:13:47,046 --> 00:13:48,213
ما هذا ؟

371
00:14:00,126 --> 00:14:01,259
اللعنة بيتر 

372
00:14:01,327 --> 00:14:03,428
طائرتك تشعل نارا فيحديقتي 

373
00:14:03,496 --> 00:14:04,963
حسنا هذا تعويضك 

374
00:14:05,031 --> 00:14:06,732
لا اريد المال 

375
00:14:06,799 --> 00:14:09,334
حسنا هذه علبة جريمي للحبوب 

376
00:14:09,402 --> 00:14:13,305
اذا كان هدفكم السعر في الخلفية 
فهو غير هام 

377
00:14:13,372 --> 00:14:16,108
مجرد شريط اسعار اخر 

378
00:14:16,175 --> 00:14:17,943
بيتر الامر تخطى الحدود 

379
00:14:18,010 --> 00:14:20,178
اريدك ان تصلح الامر مع ابي 

380
00:14:20,246 --> 00:14:21,346
انها شركته 

381
00:14:21,414 --> 00:14:22,514
انها شركتي 

382
00:14:22,582 --> 00:14:23,682
انها شركتك 

383
00:14:23,750 --> 00:14:24,850
شركة ثلاثية

384
00:14:24,917 --> 00:14:27,152
حيث تقبله ويقبلها وتقبله 

385
00:14:27,220 --> 00:14:28,553
ماذا ؟
اسف لويس 

386
00:14:28,621 --> 00:14:30,689
لدينا بعض الكعك في الطائرة 

387
00:14:30,757 --> 00:14:32,390
بيتر هل تواعد هذا الارنب ؟

388
00:14:32,458 --> 00:14:33,458
لا 

389
00:14:33,526 --> 00:14:34,626
حسنا انا كذلك 

390
00:14:34,694 --> 00:14:35,827
اتعلم ؟

391
00:14:35,895 --> 00:14:38,597
لست مؤهلا للجلوس على هذ االكرسي 

392
00:14:38,664 --> 00:14:40,866
حقا ؟

393
00:14:43,336 --> 00:14:45,070
ربما راس ارنب هنا 

394
00:14:46,639 --> 00:14:50,408
بيتر كل اصول والدي مرتبطة بهذه الشركة 

395
00:14:50,476 --> 00:14:51,943
لو جمدت امواله 

396
00:14:52,011 --> 00:14:53,879
لن يجد ما يعيش به 

397
00:14:53,946 --> 00:14:56,581
والان سوف تصلح الامر على ابي 
وهذا امر نهائي 

398
00:14:56,649 --> 00:14:58,617
حسنا لويس طالما هذا ما تريدين 

399
00:14:58,684 --> 00:15:01,319
سيد بيتر شميدت كن في مكتبك في التساعة غدا 

400
00:15:01,387 --> 00:15:03,989
انا واثق اننا سنجد لك ما يصلح لك 

401
00:15:07,059 --> 00:15:09,694
لا يعجبني صوت الضحكة 

402
00:15:09,762 --> 00:15:11,997
كنت اعلم بالفعل 
عن صوت الضحكة 

403
00:15:12,064 --> 00:15:13,198
بيتر هذا غير مقبول 

404
00:15:13,266 --> 00:15:15,433
من يعطيك الحق لمعاملتي هكذا ؟

405
00:15:15,501 --> 00:15:16,968
كنت تعاملني كالقمامة 

406
00:15:17,036 --> 00:15:19,905
لمدة عشرين سنة 
والان جاء دوري 

407
00:15:19,972 --> 00:15:21,973
انتظر لحظة 

408
00:15:32,084 --> 00:15:33,418
نظف هذا 

409
00:15:36,055 --> 00:15:37,322
كارتر بصفتي مديرك 

410
00:15:37,390 --> 00:15:39,291
امرك باقامة حفلة عرض 

411
00:15:39,358 --> 00:15:41,359
لحلقة الليلة لمسلسل 
نظرية الضربة الكبيرة 

412
00:15:41,427 --> 00:15:43,895
وعليك الذهاب بعيدا جدا
لدعوة الناس 

413
00:15:43,963 --> 00:15:46,665
بيتر انا لا اتقبل الرفض 

414
00:15:46,732 --> 00:15:48,600
انا مديرك افعل هذا 

415
00:15:51,070 --> 00:15:53,605
مرحبا ساقيم عرضا كبيرا الليلة 

416
00:15:53,673 --> 00:15:56,241
واتسائل لو تحضرين للمشاهدة 

417
00:15:56,309 --> 00:15:57,776
ما هذا ؟

418
00:15:57,844 --> 00:15:59,344
انه كوميديا على قناة سي بي اس 

419
00:15:59,412 --> 00:16:00,512
اتعلق به بشدة 

420
00:16:00,580 --> 00:16:01,913
لا اريد مشاهدة هذا 

421
00:16:01,981 --> 00:16:03,782
لا اريد مشاهدته معك 

422
00:16:03,850 --> 00:16:06,084
لو غيرت رايك هذا العناون 

423
00:16:06,152 --> 00:16:07,485
لو قررت المجيء 

424
00:16:07,553 --> 00:16:09,354
لو قررت المجيئ اجلبي فاتح شهية 

425
00:16:09,422 --> 00:16:10,755
لن افعل 

426
00:16:10,823 --> 00:16:13,058
اخبرتك لا احد يريد المجيء 

427
00:16:13,125 --> 00:16:14,793
هذا قذر 

428
00:16:14,861 --> 00:16:16,328
لازلت لديك تلك الحفلة

429
00:16:16,395 --> 00:16:19,497
اتريدين الجلوس للمشاهدة ؟

430
00:16:19,565 --> 00:16:20,932
لا 

431
00:16:21,000 --> 00:16:23,368
ساجعلك تعلم اني استطيع القرص 

432
00:16:23,436 --> 00:16:25,637
بقوة 650 مليون نانو قرام 

433
00:16:25,705 --> 00:16:27,472
هذا اقل من اوقيتين 

434
00:16:27,540 --> 00:16:29,574
تبدو افضل مما قلتها انا 

435
00:16:31,577 --> 00:16:34,312
ساقول هذه المزحة للناس في الغد 

436
00:16:34,380 --> 00:16:36,448
سيندمون على عدم المجيء 

437
00:16:36,515 --> 00:16:37,983


438
00:16:38,050 --> 00:16:39,417
كانت ليلة جيدة 

439
00:16:42,021 --> 00:16:43,822
كارتر بصفتي مديرك امرك ان 

440
00:16:43,890 --> 00:16:47,092
تقدم المديح على هذا الاسيوي الانيق 

441
00:16:47,159 --> 00:16:48,326
تبدو وسيما 

442
00:16:48,394 --> 00:16:49,794
ماذا ايضا ؟

443
00:16:49,862 --> 00:16:51,129
ماذا عن احذيتي ؟

444
00:16:51,197 --> 00:16:52,297
جميلة ايضا 

445
00:16:52,365 --> 00:16:53,899
ما رايك في رائحة منزلي؟

446
00:16:53,966 --> 00:16:55,133
ليس البصل 

447
00:16:55,201 --> 00:16:56,568
انت رجل طيب 

448
00:16:56,636 --> 00:16:59,771
سادللك بالراس واطعمك باليد

449
00:17:04,677 --> 00:17:07,279
ثم جعلني انظف الثلاجة 

450
00:17:07,346 --> 00:17:10,315
في مطبخ الموظفين
ثم غضب مني الموظفون 

451
00:17:10,383 --> 00:17:12,617
لاني رميت طعاما يريديونه 

452
00:17:12,685 --> 00:17:14,085
لم اكن اعلم ما به 

453
00:17:14,153 --> 00:17:15,253
طفح الكيل 

454
00:17:15,321 --> 00:17:16,821
خرج بيتر عن السيطرة تماما 

455
00:17:16,889 --> 00:17:18,890
علينا فعل شيء لايقافه 

456
00:17:18,958 --> 00:17:20,392
واعادة شركتك 

457
00:17:20,459 --> 00:17:21,760
حسنا ولكن كيف ؟

458
00:17:21,827 --> 00:17:23,261
لكي تهزم مغفل 

459
00:17:23,329 --> 00:17:25,030
عليك التفكير كمغفل 

460
00:17:25,097 --> 00:17:26,298
لنرى 

461
00:17:26,365 --> 00:17:27,632
ما هي نقطة ضعفه ؟

462
00:17:27,700 --> 00:17:29,701
لابد ان لديه نقطة ضعف 

463
00:17:31,003 --> 00:17:32,337
مستنقع الاشباح 

464
00:17:32,405 --> 00:17:35,173
بالطبع مستنقع الاشبا 

465
00:17:37,710 --> 00:17:39,844
ماذا تفعلين هنا لويس ؟

466
00:17:39,912 --> 00:17:42,480
اردت التاكد ان كل شيء بخير 

467
00:17:42,548 --> 00:17:44,516
بالطبع بخير
لماذا قد لا يكون ؟

468
00:17:44,583 --> 00:17:46,584
كما تعلم 
موضوع مستنقع الاشباح 

469
00:17:46,652 --> 00:17:47,686
مستنقع الاشباح ؟

470
00:17:47,753 --> 00:17:49,521
الم تسمع به ؟
اسمع بماذا ؟

471
00:17:49,588 --> 00:17:51,489
لا شيء 

472
00:17:51,557 --> 00:17:52,691
على ما يبدو 

473
00:17:52,758 --> 00:17:54,459
غرق طفل رضيع في المستنقع 

474
00:17:54,527 --> 00:17:56,695
في حمام قريب من هنا 

475
00:17:56,762 --> 00:17:59,564
ماذا ؟
من يغرق طفلا في مستنقع اشباح ؟

476
00:17:59,632 --> 00:18:01,166
الا يعلمون ماذا سيحدث ؟

477
00:18:01,233 --> 00:18:03,001
في الواقع لقد حدث 

478
00:18:03,069 --> 00:18:04,269
والان تطور 

479
00:18:04,337 --> 00:18:06,571
ليهاجم رجال الاعمال 

480
00:18:06,639 --> 00:18:08,106
انا رجل اعمال مهم

481
00:18:10,643 --> 00:18:11,977
ما هذا ؟

482
00:18:12,044 --> 00:18:14,012
ربما انه شبح مستنقع 

483
00:18:14,080 --> 00:18:15,981
يحتاج مشروعا له 

484
00:18:20,419 --> 00:18:21,519
اللعنة 

485
00:18:22,688 --> 00:18:24,255
شبح مستنقع 

486
00:18:27,026 --> 00:18:28,460
بسرعة ليتل وقع الاوراق 

487
00:18:28,527 --> 00:18:31,329
ارجع الشركة لابي
كي لا ياكلك

488
00:18:31,397 --> 00:18:33,431
لست افهملكن لا شيئ منطقي 

489
00:18:33,499 --> 00:18:35,066
في ايام اشباح المستنقعات 

490
00:18:36,635 --> 00:18:38,136
نجحنا ابي 

491
00:18:38,204 --> 00:18:40,905
استرجعت زوجي
وانت استرجعت شركتك 

492
00:18:40,973 --> 00:18:42,607
اسف لتاخري لويس 

493
00:18:42,675 --> 00:18:44,642
هل تمثلين دور شبح المستنقع ؟

494
00:18:44,710 --> 00:18:48,246
ان كنت والدي ؟

495
00:18:48,314 --> 00:18:51,583
شبح مستنقع 

496
00:19:17,076 --> 00:19:20,178
لنكتشف من انت 

497
00:19:21,514 --> 00:19:22,614
هاوس ؟

498
00:19:22,681 --> 00:19:23,848
في الحقيقة لويس 

499
00:19:23,916 --> 00:19:25,817
اذا لم تمانعي ساشرح لك 

500
00:19:25,885 --> 00:19:27,252
بصوتي الطبيعي 

501
00:19:27,319 --> 00:19:29,687
بادت اصبح اكثر غرابة للناس 
في اللكنة الامريكية 

502
00:19:29,755 --> 00:19:30,855
اتريد المجيء 

503
00:19:30,923 --> 00:19:32,724
الى حفلتي الاسبوع القادم؟

504
00:19:32,792 --> 00:19:34,626
ابي ليس عليك فعل هذا بعد ليوم 

505
00:19:34,693 --> 00:19:36,795
اعلم اعلم اعلم 

506
00:19:39,331 --> 00:19:41,299
اسفة لفقدانك الشركة بيتر 

507
00:19:41,367 --> 00:19:43,068
لكني اظنه للافضل 

508
00:19:43,135 --> 00:19:45,070
لقد انقلبت الى مغفل كبير 

509
00:19:45,137 --> 00:19:46,337
ربما هذا 

510
00:19:46,405 --> 00:19:49,140
لكني افتقد كوني شخصية كبيرة مؤهلة 

511
00:19:49,208 --> 00:19:52,143
لطالما ستكون شخصية كبيرة لهذه العائلة عزيزي 

512
00:19:52,211 --> 00:19:53,578
اشكرك عزيزتي 

513
00:19:53,646 --> 00:19:55,747
ولدي مفاجاة لك 

514
00:19:55,815 --> 00:19:57,382
في العقد الذي وقعته 

515
00:19:57,450 --> 00:19:59,317
احتفظت بالطائرة 

516
00:19:59,385 --> 00:20:01,486
رائع 

517
00:20:05,057 --> 00:20:06,558
بيتر كيف فعلت هذا ؟

518
00:20:06,625 --> 00:20:08,059
لا ادري لوي 

519
00:20:08,127 --> 00:20:09,060
انا خائف 

520
00:20:09,128 --> 00:20:10,195
انزل 

521
00:20:10,262 --> 00:20:11,729
لا استطيع
اجلبي المساعدة

522
00:20:11,797 --> 00:20:12,897
اتصلي باحد 

523
00:20:12,965 --> 00:20:14,232
من اتصل به ؟

524
00:20:14,300 --> 00:20:16,901
لا ادري شرطة اطفاء علماء 

525
00:20:16,969 --> 00:20:18,136
اتصلي بالعلماء 

526
00:20:18,204 --> 00:20:20,004
ابقو هنا مع والدكم 

527
00:20:20,072 --> 00:20:22,373
سابحث عن عالم 

528
00:20:22,441 --> 00:20:24,442
هل سأموت ؟

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00

