0 00:00:00,130 --> 00:00:03,660 {\c&H00FFFF&}Translated By Hatemmonir 0 00:00:03,930 --> 00:00:05,550 أحب الناس الذين أعمل معهم ولكني أؤمنُ دائماً 0 00:00:05,590 --> 00:00:07,030 بأنه من المُهم أن تجعل حياتك الشخصية 0 00:00:07,060 --> 00:00:08,430 منفصلة عن حياتك ....العملية ، وإلا 0 00:00:08,690 --> 00:00:11,060 هل مارست الجنس مع تلك الفتاة البارحة؟ 0 00:00:11,100 --> 00:00:13,160 هذا من شأنكِ بكل تأكيد 0 00:00:13,200 --> 00:00:16,130 ولكن ، أنا أُحاول أن أجعل حياتي الشخصية- سهلة المنال لجميعنا؟- 0 00:00:16,170 --> 00:00:19,650 هذا جيد ، لأن هذا هو ما يجعل العمل مُشوقاً- أعتقد أن المشوق في العمل هو العمل- 0 00:00:20,020 --> 00:00:22,510 يا إلهي ، لاعجب أنها لم تُرد أن تمارس الجنس معك 0 00:00:24,700 --> 00:00:25,430 ...هذا....لم 0 00:00:26,900 --> 00:00:27,180 ....لقد كنت أنا 0 00:00:28,890 --> 00:00:30,660 ...كلانا شعُرَ- كان يجب أن تُريها هذا الإرتباك- 0 00:00:30,810 --> 00:00:31,870 كان سيُنهي الموضوع نهائياً 0 00:00:32,610 --> 00:00:34,560 ...لا...لم أكُن- نعم ، هذا- 0 00:00:37,690 --> 00:00:40,090 صباح سعيد ، ليم 0 00:00:41,480 --> 00:00:42,620 ما شأن البالطو الأحمر؟ 0 00:00:43,730 --> 00:00:44,130 لا أدري 0 00:00:45,680 --> 00:00:47,150 عندما فتحت خزانتي هذا الصباح 0 00:00:47,180 --> 00:00:49,070 بدلاً من أجد البالطو الأبيض النظيف 0 00:00:49,180 --> 00:00:50,690 والذي دائماً ما يكون في خزانتي كل صباح 0 00:00:50,690 --> 00:00:52,670 على مدى 11 عاماً الماضية ، وجدت هذا مكانه 0 00:00:54,110 --> 00:00:55,660 هل جميع البلاطي حمراء؟ 0 00:00:56,980 --> 00:00:59,070 لا ، خاصتي مازال أبيض 0 00:01:00,180 --> 00:01:02,830 حسناً ، أنا لست غاضباً ، أنا فقط أريد أن أعلم ما الذي يحدث 0 00:01:03,130 --> 00:01:04,180 لا أدري 0 00:01:05,080 --> 00:01:07,180 حسناً، التغيير لا يكون سيئاً دائماً ، أليس كذلك؟ 0 00:01:07,800 --> 00:01:10,080 أتذكر عندما توقّفتُ عن أداء حركة المسدس بيدي؟ 0 00:01:10,120 --> 00:01:11,300 الجميع أحب ذلك 0 00:01:11,890 --> 00:01:15,020 ياإلهي ، هذا حقيقي 0 00:01:15,680 --> 00:01:17,230 حتى إنه أكثر إحمراراً مما تخيلته 0 00:01:17,890 --> 00:01:19,250 ما تخيلته كان أحمر فاتح 0 00:01:19,290 --> 00:01:20,320 ماذا يعني هذا؟ 0 00:01:20,540 --> 00:01:22,160 نحن لا ندري- !أنت تكذب- 0 00:01:23,450 --> 00:01:24,700 أنا أسف ، إنه البالطو 0 00:01:25,110 --> 00:01:27,390 كونُه مُختلفاً يجعلني أتفوه بكلام 0 00:01:28,010 --> 00:01:29,780 هذا يكفي ، نحن نحتاج لأجوبة 0 00:01:30,220 --> 00:01:32,430 لقد أمضيت حياتي كلها مُحاولاً الإندماج 0 00:01:32,690 --> 00:01:35,820 (عندما حلقت شاربي الذي يشبه (شارب فو مانشو إعتقدت أنني إندمجت ، والأن هذا؟ 0 00:01:34,460 --> 00:01:36,390 {\an8}(شخصية سينيمائية صينية) 0 00:01:36,960 --> 00:01:37,990 (أنا أفتقد (فو مانشو 0 00:01:38,980 --> 00:01:40,310 0 00:01:42,550 --> 00:01:44,030 نتائج الإختبارات لم تكن حاسمة 0 00:01:44,870 --> 00:01:46,750 و هذا عادةً ما يقوله الناس عندما تكون النتائج سيئة 0 00:01:47,010 --> 00:01:48,370 :و هذا مثال جيد على ذلك 0 00:01:49,030 --> 00:01:50,800 إتضح أن تطوير الجبن الذي لا يفسد 0 00:01:50,980 --> 00:01:51,790 أمر أصعب مما توقّعنا 0 00:01:51,830 --> 00:01:53,830 حتى الأن ، هو عبارة عن قماش بلون جبن الشيدر 0 00:01:53,860 --> 00:01:56,000 و الذي يفسد كذلك 0 00:01:56,030 --> 00:01:57,870 (لذا نريدُكِ أن تُحدثي (شيت 0 00:01:57,900 --> 00:02:00,030 وتجعليه يمُد الجدول الزمني 0 00:02:05,380 --> 00:02:06,370 هل تهرهري؟ 0 00:02:08,910 --> 00:02:09,980 أو تزأري؟ 0 00:02:10,460 --> 00:02:13,070 ياإلهي هل ستقومين بالزئير الأن عندما تصبحين غاضبة؟ 0 00:02:13,330 --> 00:02:14,840 لأن هذا سيكون أمراً يصعُب التعود عليه 0 00:02:15,610 --> 00:02:16,050 فيرونيكا؟ 0 00:02:21,800 --> 00:02:22,500 فيرونيكا 0 00:02:23,310 --> 00:02:24,430 ماذا؟ما الأمر المهم لهذه الدرجة؟ 0 00:02:25,000 --> 00:02:26,190 لقد غفوتِ 0 00:02:27,170 --> 00:02:29,560 حسناً ، ربما لأنكما مملان هل سبق وأن فكرتما في ذلك؟ 0 00:02:30,230 --> 00:02:32,000 فيرونيكا لديها وظيفة ذات مسئوليات كبيرة 0 00:02:32,030 --> 00:02:34,170 ولتخفيف التوتر ، بدأت 0 00:02:34,200 --> 00:02:36,040 علاقة جديدة ومثيرة 0 00:02:36,070 --> 00:02:38,510 مع رجل عاطفي جداً وذو شهوات كبيرة 0 00:02:38,540 --> 00:02:40,010 يُدعى موردور 0 00:02:43,260 --> 00:02:45,060 هو أيضاً ساحر على مستوى عالمي 0 00:02:54,600 --> 00:02:56,290 للأسف ، هذه العلاقة الجديدة 0 00:02:56,400 --> 00:02:58,500 جعلت فيرونيكا مشتتة الذهن قليلاً أثناء العمل 0 00:03:00,190 --> 00:03:00,670 0 00:03:05,010 --> 00:03:07,400 لعلمكِ أنت تدهنين (كريمة الجبن على الـ (أي فون 0 00:03:08,660 --> 00:03:09,620 أين كعكتي إذاً؟ 0 00:03:12,270 --> 00:03:14,070 هذه العلاقة مُجهدة جداً 0 00:03:15,060 --> 00:03:17,460 في عطلة نهاية الأسبوع سأذهب أنا و موردور للغوص 0 00:03:17,900 --> 00:03:19,920 العطلة الماضية تسابقنا بالسيارات في الصحراء 0 00:03:20,110 --> 00:03:21,150 ....وأكلنا الأفعى ذات الجرس 0 00:03:22,020 --> 00:03:23,570 و ماعز كان يطوف حول مخيمنا 0 00:03:24,450 --> 00:03:25,780 ثم سلطة خفيفة 0 00:03:26,770 --> 00:03:29,940 لكن أغلب الوقت ، كنا نمارس الجنس ساعات تلو ساعات 0 00:03:30,970 --> 00:03:32,260 في العطلة الماضية، ساعدت إبنتي 0 00:03:32,620 --> 00:03:33,630 في بناء بيت من المُكعّبات 0 00:03:33,660 --> 00:03:35,860 أعلم أني أصبحتُ مشتتة الذهن قليلاً مُؤخراً 0 00:03:35,900 --> 00:03:36,750 ولكني سأكون بخير 0 00:03:36,860 --> 00:03:39,600 أنا فقط أعيش ...حياة كاملة و مثيرة 0 00:03:39,630 --> 00:03:41,050 تحرق الشمعة من طرفيها 0 00:03:39,630 --> 00:03:41,050 {\an8}(تقصد أنها تستهلك كل طاقتها) 0 00:03:41,090 --> 00:03:44,000 الطريقة التي كان يتّبعها جدي نتيجة سوء فهمه لصناعة الشموع 0 00:03:44,400 --> 00:03:45,880 كان يُصر على حرق الشموع كاملةً 0 00:03:49,260 --> 00:03:51,360 متى ما أُمارس الجنس عليّ أن أكون مُتيقظة في اليوم التالي 0 00:03:51,440 --> 00:03:52,650 كي لا أرتكب أخطاء 0 00:03:52,780 --> 00:03:55,650 يجب عليّ أن أكون متيقظة أثناء ممارسة الجنس كي لا أرتكب أخطاء 0 00:03:55,680 --> 00:03:58,690 جوهرياً ، يجب عليّ أن أكون مُتيقظة دائماً- هل من الممكن إرتكاب أخطاء أثناء ممارسة الجنس- 0 00:03:58,720 --> 00:04:00,620 بالنسبة للمرأة أن ترتكب أخطاء أثناء ممارسة الجنس؟ 0 00:04:00,660 --> 00:04:02,660 أنا تحت جدول زمني ضيق ، تيد 0 00:04:02,810 --> 00:04:05,500 أُريد فيرونيكا أن تُركز أنت تعلم حبيبها 0 00:04:05,530 --> 00:04:06,600 يجب أن تُخبره أن يخفف من هذه العلاقة 0 00:04:06,600 --> 00:04:10,580 كي تتمكن فيرونيكا من أداء عملها- حسناً ، هل سيُرحب أي رجُل برجلٍ- 0 00:04:10,840 --> 00:04:12,870 يُخبره بأن يُقلل ممارسة الجنس مع حبيبته؟ 0 00:04:12,900 --> 00:04:16,250 نعم ، هذا أمر طبيعي يقوله الرجال لبعضهم 0 00:04:16,800 --> 00:04:19,110 إذاً أنت تعتقد أنه من الجيد للعلاقة 0 00:04:19,170 --> 00:04:20,770 أن تكون تحت تصرّف الرجل فقط؟ 0 00:04:20,830 --> 00:04:24,460 ياإلهي ، كم سيكون صعباً أن يُواعدك أحد- أنا رائع في المواعدة- 0 00:04:25,300 --> 00:04:26,480 أنا وقور كما يكون الرجال 0 00:04:26,740 --> 00:04:28,650 بينما لا أزال عنيفاً كــ الفايكينج في الفراش 0 00:04:29,720 --> 00:04:32,040 لكنني لن أتورّط في التدخل في حياة فيرونيكا الشخصية 0 00:04:32,220 --> 00:04:34,980 إذاً ، لرئيستي أن تحظى بكل المرح والجنس في علاقتها 0 00:04:35,280 --> 00:04:36,530 بينما يُلقى كل جُهد العمل 0 00:04:36,570 --> 00:04:40,510 على عاتقي؟ تباً للرأسمالية الرجولية 0 00:04:47,510 --> 00:04:49,110 لدينا مُشكلة 0 00:04:49,150 --> 00:04:51,280 ما شأن البالطو الأحمر؟- بالضبط- 0 00:04:51,320 --> 00:04:53,690 الشركة تُريدني أن أرتديه- لماذا؟- 0 00:04:53,720 --> 00:04:55,990 بالضبط- لقد كلمت العاملين في المغسلة- 0 00:04:56,020 --> 00:04:57,550 وقالوا أنه خُصص لي ولكنهم لا يعلمون السبب 0 00:04:57,620 --> 00:05:01,160 العاملون في المغسلة عديمو النفع- إنهم يقومون بالغسيل- 0 00:05:01,860 --> 00:05:03,860 أنت تُحب العاملين في المغسلة 0 00:05:03,900 --> 00:05:05,660 ودائماً ما تنحاز إلى صفهم 0 00:05:05,700 --> 00:05:08,330 في البداية ، أنا أُحب الناس العاملين في المغسلة 0 00:05:08,370 --> 00:05:10,970 ثانياً ، سوف أنظر في أمر البالطو 0 00:05:11,000 --> 00:05:13,470 لكن في الوقت الحاضر، ربما لا يكون شيئاً سيئاً 0 00:05:13,510 --> 00:05:16,470 ربما تقوم الشركة بتمييزك لأنك قمت بعملٍ جيد 0 00:05:16,510 --> 00:05:18,940 ربما يكون مصدر شرف 0 00:05:19,930 --> 00:05:22,250 لقد أنهيتُ مشروع حمامة التجسس فائقة السرعة 0 00:05:22,330 --> 00:05:25,530 قبل الوقت المحدد- لقد عملتُ في مشروع حمامة التجسس فائقة السرعة- 0 00:05:25,530 --> 00:05:27,220 أنا الذي جعلته لاسلكياً 0 00:05:27,290 --> 00:05:30,020 قبل ذلك كان يمكنه التجسس فقط على الناس الذين يقفون بجانبه 0 00:05:30,280 --> 00:05:32,520 لماذا لم أحظى ببالطو أحمر؟- لقد عملت أكثر منك- 0 00:05:32,930 --> 00:05:35,610 لقد تأخّرت يوماً واحداً لأن زوجتي كانت تختنق 0 00:05:35,610 --> 00:05:36,240 هذا ليس عدلاً 0 00:05:36,390 --> 00:05:38,960 أن أُعاقبَ لأن زوجتي تتناول الفطور بسرعة 0 00:05:39,070 --> 00:05:42,350 إنها تكون جائعة في الصباح- إنه هنا- 0 00:05:42,740 --> 00:05:44,120 الحمد لله- من؟- 0 00:05:44,160 --> 00:05:47,570 لا أهتم ، أُريد فقط أن أخرج من هذا- موردور ،حبيب فيرونيكا- 0 00:05:47,610 --> 00:05:51,080 إنه يقول أنه سيُفاجؤها وسيأخذها لتناول الغداء و ممارسة الجنس 0 00:05:51,110 --> 00:05:53,910 الرجل عنيد جداً و صادق فيما يقول 0 00:05:53,950 --> 00:05:56,490 هل تتخيل كم سيكون عظيماً 0 00:05:56,560 --> 00:05:58,660 أن تخرج مع فيرونيكا في منتصف اليوم 0 00:05:58,770 --> 00:06:00,830 وتتناول معها الغداء؟ 0 00:06:01,150 --> 00:06:04,220 يجب عليك أن تعلو برغباتك 0 00:06:04,260 --> 00:06:06,790 من المفترض أن تقابل فيرونيكا شيت هذا المساء 0 00:06:06,830 --> 00:06:08,010 و تحصل لنا على مد الجدول الزمني 0 00:06:08,050 --> 00:06:10,730 ماذا لو عادت مُنهكة و تهرهر؟ 0 00:06:11,730 --> 00:06:12,730 أنت على حق 0 00:06:12,770 --> 00:06:14,410 حسناً ، سأذهب وأتحدث مع موردور 0 00:06:14,430 --> 00:06:16,070 الرجل يعيش الحياة لأقصى درجة 0 00:06:16,160 --> 00:06:18,760 ربما أستطيع إقناعه بالمغامرة المثيرة 0 00:06:18,780 --> 00:06:20,640 بأن يُقلل من ممارسة الجنس مع حبيبته المثيرة 0 00:06:21,710 --> 00:06:23,330 ربما أُعبر له بكلمات مختلفة 0 00:06:25,950 --> 00:06:26,950 مرحباً،موردور 0 00:06:27,020 --> 00:06:29,380 مرحباً، تيد 0 00:06:29,420 --> 00:06:31,280 أُريد أن أتحدث إليك 0 00:06:31,320 --> 00:06:33,890 في موضوع غريب قليلاً- أنت معجب بي- 0 00:06:33,920 --> 00:06:37,720 ماذا؟لا، ماذا؟- إنه من الأفضل أن تعترف بذلك- 0 00:06:37,760 --> 00:06:40,290 لا، لا...الموضوع عن فيرونيكا 0 00:06:40,330 --> 00:06:42,530 أنت تعلم، أن عملها به مسؤلية كبيرة 0 00:06:42,560 --> 00:06:44,530 %وهي تقوم به بتركيز 100 0 00:06:44,560 --> 00:06:47,330 وهي كذلك في الفراش أو عند تقطيع الماعز 0 00:06:47,370 --> 00:06:50,400 حسناً ، إذاً أنت والحيوانات الأخرى شاهدتم ذلك 0 00:06:50,440 --> 00:06:51,870 الأمر أنه 0 00:06:51,910 --> 00:06:55,040 مؤخراً، أصبحت لا ...تنام كفاية 0 00:06:55,080 --> 00:06:57,880 ....بسبب علاقتكما 0 00:06:57,910 --> 00:07:00,550 تقومون بأشياء، أشياء مرحة 0 00:07:00,580 --> 00:07:03,180 ولكن، كما تعلم تجعلها منهكة 0 00:07:03,220 --> 00:07:05,050 0 00:07:05,090 --> 00:07:06,490 هل تقترح 0 00:07:06,520 --> 00:07:09,360 عليّ عندما أكون مع فيرونيكا 0 00:07:09,390 --> 00:07:12,090 أن أجعلها تذهب للنوم؟- بالضبط- 0 00:07:12,130 --> 00:07:14,190 ومن ثم أمارس الجنس معها 0 00:07:14,230 --> 00:07:16,130 سوف أُعيد مرة أُخرى 0 00:07:16,160 --> 00:07:19,130 سيكون من الجيد لو أنك قللت من ممارسة الجنس مع فيرونيكا 0 00:07:19,170 --> 00:07:20,830 النهاية 0 00:07:35,080 --> 00:07:36,920 ماذا قُلت لموردور؟ 0 00:07:37,750 --> 00:07:39,490 لم أقل له أن يمارس الجنس مع فيرويكا 0 00:07:39,520 --> 00:07:40,750 وهي نائمة 0 00:07:40,840 --> 00:07:44,030 لماذا؟ما الذي فعله؟- لقد دخلت إلى خزانة المُعدات- 0 00:07:44,060 --> 00:07:45,500 وكان هناك مع أشلي التي تعمل في الحسابات 0 00:07:45,820 --> 00:07:47,290 ولم يكونوا يبحثون عن مُعدات 0 00:07:47,660 --> 00:07:50,180 إلا إذا كانت تستخدم.... لتخزين معدات المكتب 0 00:07:50,570 --> 00:07:53,000 ويستخدم هو....ليبحث عن الأشياء 0 00:07:53,300 --> 00:07:55,740 هذا ما كانت تسميه أمي- كل ماقلته له أن عليه- 0 00:07:55,770 --> 00:07:57,150 أن يخفف من علاقته بفيرونيكا قليلاً 0 00:07:57,180 --> 00:07:59,250 حسناً، لابد أنه إعتبر هذا الكلام ضوءاً أخضر ليتسكّع كما يشاء 0 00:07:59,320 --> 00:08:01,000 لأنه كان يُضاجع فتاة الحسابات هذه 0 00:08:01,070 --> 00:08:03,850 كما لو كان يريد أن يطلق شرارة- حسناً، ربما كان من الخطأ- 0 00:08:03,910 --> 00:08:05,530 أن أتدخل في حياة فيرونيكا الشخصية 0 00:08:05,640 --> 00:08:07,680 لا تصبح هذا الرجل الذي يُلقي باللوم على الأخرين 0 00:08:07,830 --> 00:08:09,050 لا أحد يحب الأشخاص الذين يُلقون اللوم على الأخرين 0 00:08:09,270 --> 00:08:11,350 حتى في عالم الكلاب لا يحتملون معاملتهم 0 00:08:11,750 --> 00:08:15,380 على فيرونيكا أن تعلم ما الذي يحدث- لا،لا،لا يجب أن تعلم- 0 00:08:15,440 --> 00:08:16,690 لا يجب أن يعلم أحد 0 00:08:16,780 --> 00:08:19,030 في الواقع، يجب عليكي أن تنسي وأنا...أيضاً 0 00:08:19,470 --> 00:08:24,320 أنسى ماذا؟ أنا حتى لا أتذكّر- هذا يحدث في المكتب سوف تكتشف هذا- 0 00:08:24,520 --> 00:08:26,300 أن تعلم منك أفضل من أن تعلم من النميمة في المكتب 0 00:08:26,330 --> 00:08:29,000 أنا؟ أنتِ تقصدين الشخص الذي لم يرد أن يتدخل 0 00:08:29,030 --> 00:08:32,100 في هذا الأمر في المقام الأول؟- لا أُصدق أنك لازلت تُشير إلى هذا الموضوع- 0 00:08:32,140 --> 00:08:33,970 لقد دافعت كثيراً عن هذه التفاهات التي تقولها 0 00:08:39,980 --> 00:08:41,580 فيرونيكا 0 00:08:43,160 --> 00:08:44,710 يجب أن نتحدّث 0 00:08:45,280 --> 00:08:46,180 فيرونيكا 0 00:08:46,220 --> 00:08:48,420 ماذا؟ تيد 0 00:08:48,450 --> 00:08:51,350 لقد كنت أحظى بأفضل حلم عن موردور 0 00:08:51,390 --> 00:08:54,490 إنه يجعلني سعيدة جداً 0 00:08:54,520 --> 00:08:56,390 أشعر أني حُرة وغير مُقيّدة 0 00:08:56,420 --> 00:08:59,030 مثل حمامة التجسس بدون سلك 0 00:08:59,060 --> 00:09:00,690 ماذا هُناك؟ 0 00:09:04,260 --> 00:09:06,360 البالطو الأحمر 0 00:09:06,400 --> 00:09:09,900 الرجال يتساءلون ما القصد منه- حسناً ، لايجب أن تُخبرهم- 0 00:09:09,940 --> 00:09:11,940 لكنه بلا معنى على الإطلاق 0 00:09:11,970 --> 00:09:13,240 لقد تم إعطاؤه بعشوائية- لماذا؟- 0 00:09:13,610 --> 00:09:16,080 لقد أجرت الشركة دراسة أظهرت أن أي تغيير 0 00:09:16,150 --> 00:09:18,050 في بيئة العمل يزيد من الإنتاج 0 00:09:18,540 --> 00:09:21,200 أي تغيير، لا يهم ما هو- هذا جنون- 0 00:09:21,200 --> 00:09:22,640 إعطاء شخص واحد بالطو مختلف 0 00:09:22,750 --> 00:09:24,390 لا يمكنه أن يجعل الجميع يعملون بجِد 0 00:09:25,330 --> 00:09:27,910 أنا سوف أكسب هذا البالطو غداً- لا، لن تفعل- 0 00:09:28,130 --> 00:09:30,540 لأنني سأعمل بسرعة وأكثر كفاءة من ذي قبل 0 00:09:30,910 --> 00:09:33,060 إذاً الشريط الملوّن الذي ظهر فجأةً 0 00:09:33,090 --> 00:09:36,160 في الرواق ، الأسبوع الماضي؟- أنت تقصد قبل يومين من موعد تقديم التقارير الربع سنوية؟- 0 00:09:36,190 --> 00:09:38,730 والتي تم تسليمها جميعاً مُبكراً؟ 0 00:09:38,760 --> 00:09:39,510 ونافورة الشرب 0 00:09:39,640 --> 00:09:40,560 والتي توقفت عن العمل بدون سبب؟ 0 00:09:41,040 --> 00:09:44,040 هذه قد تعطلت ، تيد ، يإلهي كم أنتم شكاكون أيها الناس 0 00:09:44,190 --> 00:09:47,300 لا عجب أن الشركة يجب أن تتلاعب بكم سراً 0 00:09:47,380 --> 00:09:50,100 حسناً....هل هناك أمرٌ أخر؟ 0 00:09:50,250 --> 00:09:50,580 لا 0 00:09:55,980 --> 00:09:59,550 موردور على علاقة غير شرعية مع فتاة من المكتب- ماذا؟- 0 00:09:59,580 --> 00:10:01,340 أحد الأشخاص دخل عليهم وهم في غرفة المُعدات 0 00:10:01,490 --> 00:10:02,830 وأعتقدت أنه يجب عليّ أن أُخبركِ ، فيرونيكا، أنا أسف 0 00:10:03,000 --> 00:10:06,500 لكن لماذا؟ لماذا يقوم بذلك؟ 0 00:10:06,590 --> 00:10:07,950 الأمر ليس كأنه لا يحظى بكفايته مني 0 00:10:08,190 --> 00:10:11,180 من يعلم لماذا؟ ، الناس يقومون بما يشاءون كما تعلمي 0 00:10:11,530 --> 00:10:13,740 الأمر المهم ألا تلومي أي شخص 0 00:10:13,830 --> 00:10:16,300 أو تبحثي عن إجابات 0 00:10:16,410 --> 00:10:17,770 بعض الأمور يجب ألا تُستكشف 0 00:10:19,200 --> 00:10:20,720 هناك سوء إختيار للكلمات لدي 0 00:10:23,100 --> 00:10:25,000 تحدثت بهذه الطريقة لمدة عشر دقائق 0 00:10:25,040 --> 00:10:26,440 بطريقة أو بأخرى أستخدم كلمات مثل 0 00:10:26,470 --> 00:10:29,040 "طعنة" ، "اندفاع" ،"قسوة "، "خازوق" 0 00:10:29,070 --> 00:10:30,740 جميع المصطلحات المريحة 0 00:10:30,780 --> 00:10:33,410 من الجيد أنها علمت بأمر موردور 0 00:10:33,450 --> 00:10:36,150 لو كنت مكانها لأردت أن أعلم 0 00:10:36,180 --> 00:10:38,690 هل هي بخير؟ أعتقد ذلك ، إنهم لم يمضوا وقتاً طويلاً سوياً 0 00:10:38,720 --> 00:10:40,290 وهي قوية جداً 0 00:10:40,320 --> 00:10:42,560 لذا أعتقد أنهم سيكونون بخير 0 00:10:42,590 --> 00:10:44,040 مرحباً ، فتاة الغوص ، هل أنت جاهزة للذهاب؟ 0 00:10:45,590 --> 00:10:46,420 !لقد أصبتيني 0 00:10:46,860 --> 00:10:48,440 أنا أسفة ، لقد كانت حادثة 0 00:10:49,470 --> 00:10:51,890 ومع ذلك....من هي أشلي؟ 0 00:10:54,840 --> 00:10:56,510 لا أعلم ما الذي حدث 0 00:10:56,540 --> 00:10:59,410 كنت أجهز بندقية الأسهم ، وانطلق منها السهم فجأة 0 00:10:59,410 --> 00:11:01,980 إذاً كانت حادثة- بالطبع كانت حادثة- 0 00:11:02,350 --> 00:11:04,450 بالرغم من أن الرجل كان يخونني 0 00:11:04,480 --> 00:11:06,250 وعقلي الباطن يتصرف بحِمائية 0 00:11:06,280 --> 00:11:08,490 وفي بعض الأحيان كمُغفل 0 00:11:08,520 --> 00:11:11,620 أنا غاضبة ، تيد- لديكِ كل الحق لتكوني غاضبة- 0 00:11:11,660 --> 00:11:14,790 أنا غاضبة منك- ليس لديك أي حق لتغضبي مني- 0 00:11:14,830 --> 00:11:17,090 لماذا أخبرتني بأن موردور يخونني؟ 0 00:11:17,130 --> 00:11:19,160 إعتقدت أنك تريدين أن تعلمي 0 00:11:19,200 --> 00:11:20,660 ليندا كانت ستريد أن تعلم 0 00:11:20,700 --> 00:11:21,970 حسناً ، بالطبع أريد أن أعلم 0 00:11:22,060 --> 00:11:23,240 ولكن ليس عندما يكون هناك بندقية سهوم 0 00:11:23,410 --> 00:11:26,130 على بُعد 3 أقدام مني و بوجود عقلي الباطن المُغفل 0 00:11:26,940 --> 00:11:28,740 بماذا كنت تفكر؟- سيدة. بالمر؟ 0 00:11:28,770 --> 00:11:32,040 نعم- لقد خرج من الجراحة ، وسيكون بخير- 0 00:11:32,840 --> 00:11:35,580 لكننا لم نستطع أن ننقذ السهم 0 00:11:37,710 --> 00:11:39,150 مزحة قديمة 0 00:11:39,180 --> 00:11:41,680 أستخدمها مع جميع العائلات الذين لديهم أحباء نجو من الموت 0 00:11:41,720 --> 00:11:43,020 لا تفعل بعد الأن 0 00:11:44,020 --> 00:11:45,750 الأن يجب علي أن أنفصل عنه 0 00:11:45,790 --> 00:11:47,430 والذي سيكون أمراً صعباً 0 00:11:47,500 --> 00:11:48,500 بما أنني أصبته للتو 0 00:11:49,360 --> 00:11:51,040 أنظر ما الذي جعلتني أفعله 0 00:11:54,730 --> 00:11:56,130 أسف ، لقد تأخرت 0 00:11:56,170 --> 00:11:59,170 أُحاول أن أجعل زوجتي تأكل بشكل أبطأ في الصباح 0 00:11:59,200 --> 00:12:00,870 إنه مشروع 0 00:12:00,900 --> 00:12:04,340 ماذا حدث للبالطو الأحمر خاصتك؟- لم يكن في خزانتي هذا الصباح- 0 00:12:04,370 --> 00:12:07,570 أنا لا أفهم لقد عمِلت بجِد البارحة 0 00:12:07,610 --> 00:12:10,680 لكن ، كذلك أنا 0 00:12:13,010 --> 00:12:14,920 الأن أنا حزين مرة أُخرى 0 00:12:14,950 --> 00:12:15,540 صباح الخير يا سيدات 0 00:12:15,800 --> 00:12:18,360 هل تلاحظون أي شيء أحمر في شكلي؟ 0 00:12:19,720 --> 00:12:23,200 أنا حرفياً !مليء بالغيرة ، أُخرج من هنا 0 00:12:23,260 --> 00:12:25,980 لا أريد أن يراني البالطو في هذه الحالة ، لا، إنتظر 0 00:12:27,260 --> 00:12:29,260 دعني ألمسه ، لا ، لا 0 00:12:29,300 --> 00:12:30,730 إنتظر 0 00:12:32,540 --> 00:12:34,400 دورك 0 00:12:37,510 --> 00:12:38,610 تيد 0 00:12:38,640 --> 00:12:41,140 كنتُ أفكر في تصرُفي الليلة الماضية 0 00:12:41,180 --> 00:12:43,110 وأدركت أنه لم يكن خطؤك 0 00:12:43,150 --> 00:12:45,180 أن موردور قد أُصيب 0 00:12:45,220 --> 00:12:46,880 ولهذا أريد أن أعتذر 0 00:12:46,920 --> 00:12:48,320 لا بأس 0 00:12:48,350 --> 00:12:50,320 أنا سعيد لأنكِ تخلصتي منه 0 00:12:50,350 --> 00:12:52,090 هذا الرجل كان أحمقاً محب لنفسه 0 00:12:52,120 --> 00:12:56,020 ...تيد- أنا موردور أعتقد أن جميع الرجال يحبونني- 0 00:12:56,060 --> 00:12:58,130 أقصد، جِدياً ياله من مُغفل 0 00:12:58,160 --> 00:13:00,400 لقد تصالحنا 0 00:13:00,430 --> 00:13:01,860 جيد 0 00:13:01,900 --> 00:13:05,370 لأني الأن أستطيع التوقف عن التظاهر بأني أكرهه 0 00:13:05,400 --> 00:13:07,870 لقد قام بعلاقة غير شرعية، وقمت أنا بإصابته 0 00:13:07,900 --> 00:13:10,070 لذا قررنا أن نعتّبر أنفسنا متعادلين 0 00:13:10,110 --> 00:13:12,270 بالإضافة إلى أنني علِمت لماذا قام بذلك 0 00:13:12,310 --> 00:13:14,210 على ما يبدو أن أحدهم إقترح عليه أن يُبطأ 0 00:13:14,250 --> 00:13:16,780 في علاقتنا- ...حسناً، أن لم أقصد أن أجعله- 0 00:13:16,810 --> 00:13:19,420 لقد كان بسببك؟ 0 00:13:20,820 --> 00:13:22,170 ما الذي كان بسببي؟ 0 00:13:22,200 --> 00:13:22,850 ياإلهي، تيد 0 00:13:22,920 --> 00:13:25,390 لا يمكن أن تُخبر رجلاً مثل موردور أن يُصبح أقل عاطفية 0 00:13:25,850 --> 00:13:27,450 ....إنه مثل أن تقول لـــ (غاندي) أن يُصبح أقل 0 00:13:27,820 --> 00:13:31,340 أياً كان ما يتميز به....نحافةً- لقد كنت لا تستطيعين إنجاز عملك- 0 00:13:31,510 --> 00:13:34,450 لقد كنت تغُطين في النوم أثناء العمل وعيناك مفتوحتان 0 00:13:34,620 --> 00:13:35,600 ماذا...ماذا لو جفتا؟ 0 00:13:36,040 --> 00:13:37,270 كانا سيفقدان بريقهما 0 00:13:37,460 --> 00:13:39,130 لقد كنت قلقاً على بريقكِ 0 00:13:39,390 --> 00:13:42,430 أنا لا أريدك أن تتدخل أنت أو أي شخص أخر في حياتي الشخصية 0 00:13:42,690 --> 00:13:46,830 أنت المسؤول عن جعل حبيبي يتسكّع مع إمرأة أُخرى وأنت من أصابه 0 00:13:47,750 --> 00:13:48,450 في عقلي 0 00:13:49,210 --> 00:13:51,680 ومن ثم نعتّه بالأحمق 0 00:13:51,640 --> 00:13:53,060 مباشرةً في وجهه 0 00:13:53,260 --> 00:13:55,750 ...لا، أنا- في عقلي- 0 00:13:55,970 --> 00:13:57,570 أعتقد أننا يجب أن نبتعد عن بعضنا قليلاً 0 00:13:58,590 --> 00:14:01,460 هذه فكرة سديدة سوف أذهب إلى مكتبي 0 00:14:01,490 --> 00:14:04,760 في الواقع، كنت أُفكر أن تبتعد أكثر من ذلك 0 00:14:06,030 --> 00:14:10,900 وهكذا أرسلتني فيرونيكا للأسفل للمكتب الصغير الحقير 0 00:14:35,430 --> 00:14:37,160 مرحباً، تيد 0 00:14:37,970 --> 00:14:38,900 فيل 0 00:14:40,090 --> 00:14:40,900 مرحباً، تيد 0 00:14:40,930 --> 00:14:42,700 ليم 0 00:14:45,080 --> 00:14:46,570 هذا ليس سيئاً كما تخيلته 0 00:14:46,940 --> 00:14:49,240 إنه يجعل كُرسيك ومكتبك يبدون أضخم، وهذا أمر رائع 0 00:14:49,470 --> 00:14:52,410 بالإضافة أنه من المستحيل أن تفقد شيئاً في هذا المكان 0 00:14:52,440 --> 00:14:55,780 عظيم جداً إذاً ما الأمر يا رفاق؟ 0 00:14:55,810 --> 00:14:57,020 لأنني مشغول جداً في محاولة الجلوس على الكرسي 0 00:14:57,150 --> 00:14:59,980 نحن...غير سعيدين بخصوص أمر ما 0 00:15:00,250 --> 00:15:01,820 هل لهذا علاقة بالبالطو؟ 0 00:15:01,850 --> 00:15:04,190 لقد عمِلت بجِد البارحة لأحصل على هذا الشيء 0 00:15:04,220 --> 00:15:06,620 لا أستطيع أن أخبرك ما الذي يحدث بالضبط 0 00:15:06,660 --> 00:15:09,460 لدي ما يكفي من المشاكل مع فيرونيكا لكن ربما يكون البالطو ليس 0 00:15:09,490 --> 00:15:11,400 شيئاً تعمل جاهداً لتحصلَ عليه 0 00:15:11,430 --> 00:15:15,370 نعم، لكنه...جميل جداً 0 00:15:15,400 --> 00:15:17,230 فقط لأنك تعتقد أنه يعني شيئاً، والذي ربما لايكون صحيحاً 0 00:15:18,700 --> 00:15:19,800 أعتقد أني أعلم ما الذي يجري 0 00:15:19,840 --> 00:15:23,670 لقد إختلّط علينا الأمر- هذا ما يحدث بالضبط- 0 00:15:25,420 --> 00:15:26,110 تيد 0 00:15:26,140 --> 00:15:28,630 لا أُصدق أنك سببت حبيب فيرونيكا 0 00:15:28,650 --> 00:15:30,580 مرحباً، يارفاق- مرحباً، ليندا- 0 00:15:30,620 --> 00:15:33,380 لا يجب أن تسُب حبيباً ماذا لو عادو لبعضهما؟ 0 00:15:33,420 --> 00:15:36,150 أنا لا أهتم بعد الأن، لقد إكتفيت 0 00:15:36,190 --> 00:15:39,020 لقد إكتفيت من التدخل في وسط علاقة فيرونيكا 0 00:15:39,060 --> 00:15:40,560 لأنه، صدقي أو لا تُصدقي 0 00:15:40,590 --> 00:15:42,670 هناك مكتب أصغر من هذا ويجب عليكي أن تتشاركيه مع شخص أخر 0 00:15:42,720 --> 00:15:45,330 حسناً، يجب عليك أن تكتفي لأنه كما يبدو أنك لا تعلم أي شيء عن العلاقات 0 00:15:45,390 --> 00:15:47,500 أنا لا أعلم أي شيء عن العلاقات؟ 0 00:15:47,620 --> 00:15:50,310 إنه بسبب عبقريتكِ في العلاقات 0 00:15:50,380 --> 00:15:52,680 (أنا محبوس في بيت(بولي بوكيت- يجب علينا أن نذهب- 0 00:15:50,400 --> 00:15:52,690 {\an8}(بولي بوكيت: دُمية للأطفال) 0 00:15:52,720 --> 00:15:55,530 نريد أن نُغادر- بسببي أنا؟أنا لم أقل لك- 0 00:15:55,620 --> 00:15:59,820 أن تخبر فيرونيكا بأن حبيبها شخص سيء- لم أكُن سأتحدّث عن حبيبها السيء- 0 00:15:59,890 --> 00:16:03,570 إذا كنتي توقفتِ عن تصعيد الموضوع- كان علي أن أُصعِّد الموضوع، لأنك تعتقد- 0 00:16:03,600 --> 00:16:05,950 أن العلاقات مبنية على ما يريده الرجل 0 00:16:05,990 --> 00:16:07,780 وبالمناسبة أيها العبقري 0 00:16:07,780 --> 00:16:09,690 بولي بوكيت) لا تعيش في منزل) 0 00:16:09,790 --> 00:16:11,700 إنها تعيش في صدّفة- أنا أعلم أين تعيش- 0 00:16:11,760 --> 00:16:13,430 حقاً؟ لأني إعتقدتك لا تعلم عن 0 00:16:13,700 --> 00:16:15,970 (بولي بوكيت) بقدر ما تعلم عن العلاقات 0 00:16:17,980 --> 00:16:18,500 هذا أفضل 0 00:16:18,530 --> 00:16:20,560 إذا لم يكُن البالطو مكافئةً لأداء شيء جيد 0 00:16:20,650 --> 00:16:24,650 لا بد أنه هذا يعني...أنه- عقوبة لأداء شيء سيء- 0 00:16:25,210 --> 00:16:26,600 إنه مثل الحرف القُرمزي ولكنه أسوأ 0 00:16:25,260 --> 00:16:26,940 {\an8}(الحروف القرمزية: كانت تُكتب على ملابس الزاني تشهيراً به) 0 00:16:27,030 --> 00:16:29,050 لأنه يغطي الجسم بالكامل بالعار 0 00:16:29,950 --> 00:16:32,650 لماذا أعطته الشركة لي؟- لقد حطّمت- 0 00:16:32,680 --> 00:16:35,560 جهاز نزع الأكسجين متعدد الإستخدامات الأسبوع الماضي 0 00:16:35,590 --> 00:16:39,390 وهذا الجهاز باهظ الثمن- لو لم أقم بحماية عيني عندما إنفجّر- 0 00:16:39,420 --> 00:16:40,840 لربما إستطعت أن أُنقذه 0 00:16:40,970 --> 00:16:42,880 تباً لردود الأفعال 0 00:16:43,340 --> 00:16:44,100 في الصباح التالي 0 00:16:44,300 --> 00:16:46,490 قمت بالتحقق من فيرونيكا لأرى إن كانت ستسمح لي بالعودة 0 00:16:46,750 --> 00:16:48,410 صباح الخير، يا عزيزتي 0 00:16:48,850 --> 00:16:49,810 ليس بعد 0 00:16:53,220 --> 00:16:54,380 ...وفي المعمل 0 00:16:57,910 --> 00:16:59,920 لقد كان في خزانتي هذا الصباح 0 00:17:01,140 --> 00:17:05,210 لقد عمِلتُ بجد البارحة لأتجنّب الحصول عليه 0 00:17:06,020 --> 00:17:07,810 كل ما يمكننا فعله أن نُشمِر عن ساعدنا 0 00:17:07,850 --> 00:17:10,150 ونعمل بجِد أكثر 0 00:17:11,720 --> 00:17:13,550 آمل أن تعفو عني فيرونيكا قريباً 0 00:17:13,590 --> 00:17:17,260 ....لأني في الحقيقة أحب أن أفعل هكذا 0 00:17:17,320 --> 00:17:19,560 و هذا ما لم أكُن أُقدّره من قبل 0 00:17:22,340 --> 00:17:23,170 ماذا بحق الجحيم؟ 0 00:17:23,760 --> 00:17:26,500 تيد، لقد إعتقدت أنك تعمل في السرداب 0 00:17:26,530 --> 00:17:30,000 حسناً، أنا جئت لآخذ بعض الأوراق، ما الذي تفعله؟- ...حسناً، حسناً، هذه- 0 00:17:30,040 --> 00:17:31,240 تيفاني 0 00:17:31,300 --> 00:17:34,650 شكراً لك، لقد إكتشفت أمراً 0 00:17:34,710 --> 00:17:36,430 لقد جرحت فيرونيكا بإقامتي علاقة مع إمرأة أخرى 0 00:17:36,840 --> 00:17:37,980 لكنها قامت بإصابتي ببندقية الأسهم 0 00:17:38,090 --> 00:17:39,400 وبهذا عادت العلاقة كما كانت 0 00:17:39,580 --> 00:17:42,330 لذا يمكنني التسكع مرة أُخرى كما أشاء طالما أنني 0 00:17:42,460 --> 00:17:44,280 سأجعل فيرونيكا تُصيبني مرة أخرى، وهذا ما أُريده 0 00:17:44,630 --> 00:17:47,580 لأنني أُحب الجنس المُتعدد أكثر بكثير من كُرهي للألم 0 00:17:48,410 --> 00:17:50,300 أتعلم، أنا لم أُرِد أن أتدّخل 0 00:17:50,490 --> 00:17:51,870 في حياة فيرونيكا الشخصية 0 00:17:52,050 --> 00:17:54,630 لكن الأن أنا سعيد لأفعل هذا لأنك لا تستحقها 0 00:17:55,200 --> 00:17:57,670 إنها جميلة وذكية ....و واثقة 0 00:17:57,930 --> 00:17:59,130 ....ومرحة في الفراش 0 00:18:00,070 --> 00:18:01,820 نعم، لقد ضاجعتها إنها كاملة الصفات 0 00:18:02,020 --> 00:18:03,140 وأنت مجرّد أحمق 0 00:18:03,250 --> 00:18:05,780 و، أجل، أنت مُغفل بحجم الماموث 0 00:18:05,960 --> 00:18:08,410 حسناً، تيد هيا بنا 0 00:18:08,610 --> 00:18:10,210 أنت بدأت الأمر كله 0 00:18:10,250 --> 00:18:12,510 والأن تُهينني أمام تيفاني 0 00:18:12,550 --> 00:18:15,350 دعنا ننهِ هذا الأمر- لن أتعارك معك أيها الخسيس- 0 00:18:15,380 --> 00:18:19,420 خسيس؟ هل يستطيع الخسيس أن يفعل ذلك؟ 0 00:18:24,630 --> 00:18:26,460 أعتقد أن هذا ما سيقوم به الخسيس تماماً 0 00:18:26,500 --> 00:18:28,560 إنها تُدعى (كواد-ديلا-رون-شا) 0 00:18:30,070 --> 00:18:32,000 إنها أحد فنون سكان بيرو القدامى 0 00:18:32,030 --> 00:18:33,800 تتضمن صفعات قوية ومتتالية 0 00:18:33,840 --> 00:18:36,770 لن أتعارك معك 0 00:18:38,870 --> 00:18:40,870 حسناً، إنتظر، سأتعارّك معك 0 00:18:40,910 --> 00:18:42,840 0 00:18:42,880 --> 00:18:45,340 كما لو أن لديك مئات الأصابع 0 00:18:47,350 --> 00:18:50,180 ياإلهي، تيفاني إذهبي وأحضري المُساعدة 0 00:18:54,430 --> 00:18:57,970 كواد-ديلا-رون-شا)، من المستحيل أن تتصدى لها) 0 00:18:59,270 --> 00:19:01,230 لهذا السبب لم تُحتل بيرو من قبل 0 00:19:01,270 --> 00:19:03,000 ألم يحتل الأسبان بيرو؟ 0 00:19:03,040 --> 00:19:04,870 نعم، لكنهم غادروا بسرعة 0 00:19:05,060 --> 00:19:06,540 ،في الواقع (كواد-ديلا-رون-شا) 0 00:19:06,570 --> 00:19:09,010 تعني "غادروا وإلا سنبدأ بالصفع" 0 00:19:09,040 --> 00:19:11,840 هل أخبركِ موردور بهذا؟ "لأنه غير موجود على"جوجل 0 00:19:11,880 --> 00:19:14,350 ربما كانت هذه كذبة أيضاً 0 00:19:14,380 --> 00:19:16,680 أنا لم أعُد أهتم لأمره، تيد 0 00:19:16,720 --> 00:19:20,020 إسمعي، أنا أسف بشأن كل ما حدث 0 00:19:20,050 --> 00:19:22,220 تيد، لقد دافعت عني 0 00:19:22,250 --> 00:19:25,360 لم يقم أحد بهذا من قبل 0 00:19:26,890 --> 00:19:29,760 شكراً لك 0 00:19:29,800 --> 00:19:32,870 ربما من المستحيل أن تفصل حياتك الشخصية 0 00:19:32,900 --> 00:19:35,270 تماماً عن العمل 0 00:19:35,300 --> 00:19:38,510 خصوصاً عندما تكون مُهتماً ...بالناس الذين تعمل معهم 0 00:19:38,540 --> 00:19:41,280 وهم يهتمون لأمرك 0 00:19:41,340 --> 00:19:43,010 هل هو بخير؟ 0 00:19:43,040 --> 00:19:44,410 إنه بأفضل حال 0 00:19:44,450 --> 00:19:46,550 لا أُصدق أنه تعارك ليُدافع عن شرفكِ 0 00:19:46,580 --> 00:19:48,110 ...هذا- مُثير؟- 0 00:19:48,150 --> 00:19:49,430 في الحقيقة، نعم إنه كذلك 0 00:19:50,240 --> 00:19:53,040 وأنا قد أخبرته أنه لا يعلم أي شيء عن العلاقات 0 00:19:53,190 --> 00:19:55,790 ربما يكون كذلك، ولكنه سيُصبح جيداً في واحدة 0 00:20:07,240 --> 00:20:10,750 ما الذي فعلته؟ 0 00:20:10,800 --> 00:20:13,490 وبما أنني أهتم بالناس الذين أعمل معهم 0 00:20:13,580 --> 00:20:15,020 قررت أن أنهي معاناتهم 0 00:20:18,750 --> 00:20:20,620 وبما أن أي تغيير يساعد في زيادة الإنتاج 0 00:20:20,650 --> 00:20:22,950 لما لا نجعله تغييراً إيجابياً 0 00:20:22,990 --> 00:20:26,560 ونفعل شيئاً يُشعر الناس بشعور جيد؟ 0 00:20:29,790 --> 00:20:31,790 ماذا تعني هذه؟ 0 00:20:31,830 --> 00:20:33,800 ربما كنا نسأل الكثير من الأسئلة 0 00:20:33,830 --> 00:20:35,960 وهذه هي طريقة الشركة المُساوية 0 00:20:36,000 --> 00:20:37,830 لإرسال سمكة ميّتة 0 00:20:37,830 --> 00:20:45,930 0 00:20:45,930 --> 00:20:47,930