1
00:00:00,336 --> 00:00:02,001
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:02,002 --> 00:00:04,999
مهما حدث في عالمكِ فيمكنكِ العودة
إلى هذا العالم

3
00:00:05,034 --> 00:00:07,728
أعلم.. سأعرف طريقي

4
00:00:08,103 --> 00:00:10,119
من اللطيف ملاقاتكِ -
(أمي، هذه (إيما -

5
00:00:10,360 --> 00:00:13,773
ستقتل الآلاف من الأشخاص
سيكون حمام دماء

6
00:00:13,953 --> 00:00:17,713
اخبريني ما رأيتيه بالتحديد -
لا يمكنك إنقاذها -

7
00:00:17,907 --> 00:00:19,632
ولكن يمكن لشخص آخر؟

8
00:00:21,594 --> 00:00:24,875
الناس تعتقد أن الحلم بالمستقبل هو نعمة
ولكنهم مخطئين

9
00:00:25,781 --> 00:00:29,552
لا أريد أن أكون وحيداً
وبطريقة ما يفترض أن تساعديني

10
00:00:29,685 --> 00:00:35,523
يمكنني تخيل ما الذي يمكن أن تفعله
العديد من الأعذار لبشرية أحدهم

11
00:00:35,558 --> 00:00:38,749
لكي يكون بشرياً مجدداً، فلابد أن يتخلص
من كل قدراته

12
00:00:42,556 --> 00:00:45,778
الآن، أكان هذا صعباً؟
(آسف، أنا (غبريال)، صديق لـ(مات

13
00:00:45,901 --> 00:00:49,087
آسفة.. إنه ليس هنا الآن -
أيمكنكِ أن تعلميني بمكانه؟ -

14
00:00:49,288 --> 00:00:50,702
فمن المهم جداً أن أتحدث معه

15
00:00:50,906 --> 00:00:53,979
هذا خيالك. هذه ليس حياتي

16
00:00:54,014 --> 00:00:57,897
أهناك خطب يا سيدي؟ -
أجل، هناك خطب -

17
00:01:04,077 --> 00:01:09,517
"الفصل السادس عشر"
"فن الخداع"

18
00:01:41,023 --> 00:01:45,453
المكان هادئ. أين الجميع؟ -
.(لقد أُغلق الكرنفال يا (صامويل -

19
00:01:48,583 --> 00:01:52,896
.لقد رأى الجميع ما فعلته بتلك المدينة -
أهم خائفون مني؟ -

20
00:01:53,269 --> 00:01:58,144
..أيمكنك لومهم؟ لقد وجدنا أخيراً دار هنا

21
00:01:59,364 --> 00:02:01,770
مكان يمكن العيش به. لقد كان هذا ما
..أردناه

22
00:02:02,151 --> 00:02:05,637
.ما أخبرتنا أنك تريده -
لم تعدِ تثقين بيّ، أليس كذلك؟ -

23
00:02:06,474 --> 00:02:09,872
.لم تثقي بيّ منذ زمن -
.إذن، ارني كيف يمكنني هذا -

24
00:02:14,540 --> 00:02:19,553
الثقة إيمان يا (ليديا). لابد وأنه من القاسي
.. عليكِ أن تثقي بينما

25
00:02:20,610 --> 00:02:24,095
يمكنكِ اختلاس النظر لما بداخل روح
.الشخص بمجرد لمسة

26
00:02:25,384 --> 00:02:28,505
بعد كل ما فعلته لكِ، لكم جميعاً، فانا
.الشرير

27
00:02:29,388 --> 00:02:33,241
وأنتِ .. تبدين كذي العاطفة الذي سيحل
.(مكان (جوزيف

28
00:02:34,512 --> 00:02:37,680
الكل يتطلع إليكِ الآن لصوتهم، أليس كذلك؟

29
00:02:38,697 --> 00:02:44,496
ما الذي كنتِ تخبريهم به؟ -
.لم يعد هناك من يحترمك -

30
00:02:46,578 --> 00:02:51,599
.وسأربح ثقتهم مجدداً. أنا أحبهم

31
00:02:52,993 --> 00:02:54,061
.أنا احتاجهم

32
00:02:58,966 --> 00:03:03,862
.وسأفعل ما يمكنني فعله لأثبت قيمتي

33
00:03:12,248 --> 00:03:16,069
(الأبــطــال) - (الــمــوســم الــرابــع)
(الحلقة السابعة عشر) بعنوان (فن الخداع)

34
00:03:16,327 --> 00:03:19,402
تـرجـمــة مـحـمــد الـمــنــصـــورة
WOW! A wonderful Episode! Right on!
Synced : AlTiMa2005

35
00:03:19,607 --> 00:03:23,378
أنـتـظـر زيـارتـكم لـمـوقـعـي الـجـديـد
<<<<<www.egfire.com>>>>>
Synced : AlTiMa2005

36
00:03:34,971 --> 00:03:37,743
".لا تقلقي، أنا هنا لأنقذكِ"

37
00:03:59,595 --> 00:04:02,892
مرحباً. أنا (بيتر بيترللي)، هل (إيما
كولدج) هنا؟

38
00:04:05,819 --> 00:04:08,773
..اسمعني.. هذا مهم

39
00:04:10,491 --> 00:04:12,527
أجل، لقد ذهبت لمنزلها بالفعل، وهي
.ليست به

40
00:04:14,406 --> 00:04:19,711
اسمعني، إن رأيتها، فاتصل بيّ، حسناً؟
.أجل. شكراً لك

41
00:04:32,044 --> 00:04:33,018
أمي؟

42
00:04:38,313 --> 00:04:41,264
جانيس) عزيزتي، أأنتِ بالمنزل؟)
.(جانيس)

43
00:04:43,558 --> 00:04:48,260
ألم تسمع من قبل عن رحلة الذهاب والعودة؟ -
رباه! هل عدت إلى داخل رأسي؟ -

44
00:04:50,993 --> 00:04:54,453
هذا كان منذ شهرين. هاك، دعني
.أساعدك

45
00:04:57,369 --> 00:05:00,140
اهدأ يا (باركمان)، إن أردتك ميتاً، ما
.كنا لنتحدث الآن

46
00:05:00,481 --> 00:05:03,918
إذن، ما الذي تريده مني بحق الجحيم؟ -
.الأمر معقد -

47
00:05:05,190 --> 00:05:09,626
.إن حياتي أخذت معطفاً منذ أن كنا سوياً
.اعتقد أنه يمكنك القول أني بمهمة تقصي الحقائق

48
00:05:11,221 --> 00:05:13,647
.مات)، عزيزي) -
.جانيس)، أهلاً) -

49
00:05:13,686 --> 00:05:17,833
.أعتقد أنكِ ستكوني بالعمل الآن -
..حسناً، لقد أخذت (ماتي) لدار الرعاية، وألغى عميلي الموعد، لذا -

50
00:05:18,122 --> 00:05:20,684
من حسن الحظ أني كنت بالمنزل، لأن صديقك
.غبريال) كان هنا بالجوار)

51
00:05:21,234 --> 00:05:24,591
.لديه الكثير من القصص -
قصص؟ -

52
00:05:25,267 --> 00:05:30,397
.عندما كنا شركاء في القوات -
.لذا اعتقدت أن لديكما الكثير لتخبراه بعضكما -

53
00:05:30,519 --> 00:05:35,313
.لذا، أعددت غذاء متأخر قليلاً لنا -
.هذا يبدو جيداً، شكراً لكِ -

54
00:05:36,063 --> 00:05:41,963
خفف ملابسك يا (باركمان)، وكل، فيجب
.حقاً أن نطلع بعضنا بالجديد

55
00:05:49,437 --> 00:05:52,330
.أتعلمين؟ لربما هذا وقت غير جيد حقاً

56
00:05:49,520 --> 00:05:53,294
{\a6}
"(خارج شقة (بينيت"
"واشنطن، العاصمة"

57
00:05:53,595 --> 00:05:58,350
.في الواقع، إنه ليس بالأمر الجلل حتى
.لقد انتهى الأمر. لا أحتاج للتحدث معه

58
00:05:58,385 --> 00:06:03,451
بل أنتِ تحتاجين لهذا نوعاً ما. أن يدخل
..قاتل محترف خارق متغير الشكل إلى السكن الجامعي

59
00:06:03,486 --> 00:06:08,009
..ثم يصنع خريطة دائرية لحياتكِ -
..لم تكن خريطة دائرية -

60
00:06:08,076 --> 00:06:11,216
.لقد كانت أكثر شبهاً بـ... أيا يكن -
.يجب أن تخبري والدكِ -

61
00:06:11,313 --> 00:06:15,164
حقاً؟ لأنه عندما قتل (سايلر) والديّ
...الحقيقي

62
00:06:15,199 --> 00:06:20,719
.لم يخبرني -
.أعلم. أنتِ محقة -

63
00:06:21,248 --> 00:06:24,770
.. ولكنكِ -
.أعلم، أعلم -

64
00:06:25,694 --> 00:06:30,190
إلى متى ستظلين متذمرة؟ أسلوب التعامل
.مع الأمور بالصمت أصبح قديماً

65
00:06:31,972 --> 00:06:33,864
.لقد كنا بعلاقة طيبة قبل كل هذا

66
00:06:38,271 --> 00:06:40,098
أتريديني أن أذهب معكِ؟

67
00:06:44,310 --> 00:06:45,238
.أجل

68
00:06:49,039 --> 00:06:52,066
.كلا، هذا شيء يجب أن أفعله وحدي

69
00:06:54,423 --> 00:06:57,872
.يمكنني الانتظار -
..غالباً سنقضي وقتاً -

70
00:06:58,273 --> 00:07:01,014
..(فأمامنا قائمة سنتحدث عنها.. (سايلر

71
00:07:01,690 --> 00:07:05,265
تغطية أمر موت أبي، ولا ننسى أمر
.الكرنفال

72
00:07:05,300 --> 00:07:07,964
متأكدة أن أبي يريد قول الكثير حول
.هذا الشأن

73
00:07:09,579 --> 00:07:14,459
.أجل -
.حسناً، حظ طيب -

74
00:07:15,493 --> 00:07:20,192
ستشعرين بتحسن عندما ينتهي هذا. أو إن
.لم ينتهي، فعلى الأقل ستحتسي القهوة

75
00:07:54,636 --> 00:07:56,753
.(كلير) -
.(مرحباً يا (لورين -

76
00:07:59,639 --> 00:08:03,793
هل ستدعيني أدخل؟ -
.أجل، بالطبع -

77
00:08:13,218 --> 00:08:17,639
أين والدي؟ -
.لقد خرج للحظات -

78
00:08:18,694 --> 00:08:24,699
لقد أحضرت قهوة. اعتقدت أنه حان الوقت
.لأتحدث عن كل شيء معه

79
00:08:30,352 --> 00:08:34,789
أنا آسفة، ولكن .. ولكن ما الذي تفعلينه
هنا بالتحديد؟

80
00:08:38,794 --> 00:08:42,254
.. أنا ووالدكِ  -
..كلا، ليس هذا -

81
00:08:42,364 --> 00:08:48,282
هذا ليس ما كنت أتحدث عنه. أعني أن
..(لديكما ملفات (برايماتيك

82
00:08:48,754 --> 00:08:55,343
وخرائط أقمار صناعية. وهذا كل شيء قال
.أبي أنه سينساه

83
00:08:56,717 --> 00:09:01,439
.كلير)، لقد كنت أحاول مساعدة صديق) -
الأصدقاء يعدوا العشاء أو يذهبوا للأفلام، حسناً؟ -

84
00:09:01,474 --> 00:09:05,403
أتريدين المساعدة؟ إذن اخبري والدي أن
.. أي ما يقوم به هنا

85
00:09:05,438 --> 00:09:08,714
.فيجب أن يتوقف عنه -
.أتمنى لو كان هذا بهذه السهولة -

86
00:09:09,296 --> 00:09:13,655
لمَ؟ ما الأمر؟ -
..كان هناك حادثة -

87
00:09:14,780 --> 00:09:16,167
.(إنها بسبب (صامويل سولفيان

88
00:09:25,779 --> 00:09:29,298
ما الذي فعله؟ -
.لقد قالوا أن هذا بسبب جرف أرضي -

89
00:09:29,333 --> 00:09:33,061
.(ولكننا نعلم أنه (صامويل -
مهلاً، أتعتقدِ أنه دفن تلك المدينة؟ -

90
00:09:34,647 --> 00:09:39,888
أيمكنه أن يقوم بهذا حتى؟ -
.إنه يزداد قوة كلما كثر أصحاب القدرات حوله -

91
00:09:41,254 --> 00:09:43,883
هناك 200 موتى، ولازال ينبشوا لإخراج
.الجثث

92
00:09:44,597 --> 00:09:50,153
ما الذي تنويا فعله؟ -
..أتعلمين؟ والدكِ سيعود إلى هنا بأي لحظة -

93
00:09:50,188 --> 00:09:53,044
..لمَ لا تأخذين هذا و -
..كلا، لديّ درس -

94
00:09:54,116 --> 00:09:58,270
ولكن يبدو أنكما تسيطران على الأمور، لذا
.اخبريه أنني مررت

95
00:09:58,273 --> 00:10:00,383
(انتظرِ يا (كلير -
.استمتعي بالقهوة -

96
00:10:00,418 --> 00:10:01,375
.(كلير)

97
00:10:09,691 --> 00:10:13,377
أحببت دوماً الأفلام "الأبيض والأسود". ألا زالت
المفضلة لديّ (ماتي)؟

98
00:10:13,970 --> 00:10:16,245
كيف علمت هذا؟ -
..حسناً، كما قلت -

99
00:10:16,806 --> 00:10:22,081
.لقد كنا مترابطان جداً أنا و(باركمان) يوماً
..لقد كنا في برنامج التخلص من الإدمان سوياً

100
00:10:22,890 --> 00:10:25,015
.وواجهنا مخاوفنا -
أتعلمين يا عزيزتي؟ -

101
00:10:25,101 --> 00:10:27,801
.سأري (غاب) هنا ما أقوم به في السرداب

102
00:10:27,853 --> 00:10:31,474
.(أجل، العالم المذهل من إنتاج (مات

103
00:10:31,509 --> 00:10:33,714
.سيعجبك المكان بالأسفل -
.متأكد من هذا -

104
00:10:44,870 --> 00:10:48,515
أنت في مهمة تقصي الحقائق؟ ما الذي
يعنيه هذا بحق الجحيم؟

105
00:10:50,379 --> 00:10:52,160
..كان يجب أن أتأكد من أنني أتذكر جيداً

106
00:10:53,741 --> 00:10:56,337
..الزوج والأب

107
00:10:59,364 --> 00:11:05,613
.لقد اكتشفت طريقة للتعايش مع قدرتك
..أتعلم؟ لربما لن تصدق هذا

108
00:11:07,103 --> 00:11:09,224
.ولكن أنت أقوى مني في مجالات معينة

109
00:11:09,330 --> 00:11:12,502
اسمعني، أنا لست خائف منك، حسناً؟
.. لذا إن كان هذا بشأن الانتقام

110
00:11:12,537 --> 00:11:18,190
،حسناً، بعد ما فعلته بيّ، كنت أشعر بالإغراء
.ولكن لا أريد أن أكون ذاك الشخص مجدداً

111
00:11:20,789 --> 00:11:26,000
.أريدك أن تدخل برأسي مرة أخرى -
!أنت جاد -

112
00:11:28,031 --> 00:11:28,766
.أنت مجنون

113
00:11:31,166 --> 00:11:34,466
إن كنت كذلك، فهذا لأن قدراتي جعلتني
.هكذا

114
00:11:35,438 --> 00:11:41,055
.(لم أعد أستطيع التعايش معهم يا (باركمان
.لذا يجب أن تنزعهم مني

115
00:11:46,018 --> 00:11:49,333
أنت تريدني... كيف يفترض أن أقوم بهذا؟

116
00:11:49,552 --> 00:11:53,628
أخلق وقف للتفكير أو أقمعهم، لا يهمني
.الأمر بأمانة

117
00:11:55,143 --> 00:11:59,198
كل ما أعرفه هو أنه عندما أكون حراً
..من إغراءات قدرتي

118
00:11:59,773 --> 00:12:04,295
ستكون شخص عادي؟ آسف، ولكن هذا انتهى
.بعد 50 جريمة قتل سابقة

119
00:12:05,795 --> 00:12:09,245
.أنا أطلب هذا بلطف -
..أخر مرة كنت داخل رأسك -

120
00:12:09,280 --> 00:12:12,742
حولت حياتي إلى جحيم، ما الذي يجعلك
تعتقد أنني سأقبل هذه المخاطرة؟

121
00:12:13,488 --> 00:12:16,017
.جانيس).. والطفل)

122
00:12:17,283 --> 00:12:21,883
..أود حقاً أن أتغير، ولكنني مجنون

123
00:12:22,147 --> 00:12:22,977
أتذكر؟

124
00:12:24,786 --> 00:12:27,059
.وكل ما أحتاج لفعله هو التصويب

125
00:12:28,842 --> 00:12:33,648
حسناً، سأجرب، ولكن يجب أن تطلق
.(سراح (جانيس

126
00:12:38,317 --> 00:12:40,106
.اعتبرها بادرة حسن نية

127
00:13:00,836 --> 00:13:04,190
مرحباً يا أمي، ما الخطب؟

128
00:13:05,569 --> 00:13:11,550
،إنه بشأن (ناثان). ناقشوا الأحجار اتصلوا
.وهم بحاجة للتعبير النهائي لشاهد قبره

129
00:13:12,173 --> 00:13:16,737
ولم أدري ما أقوله، أعتقد أن هذه هي
.نهاية الأمر

130
00:13:18,287 --> 00:13:21,408
أعني، إنها مجرد كلمات، ولكن حينما
..تكتبهم

131
00:13:22,650 --> 00:13:26,636
..عندما تنقشهم في الحجارة -
.أعلم يا أمي -

132
00:13:28,331 --> 00:13:31,615
لربما كان هذا أناني مني يا (بيتر)، ولكن
..احتجت أن أراك

133
00:13:32,805 --> 00:13:36,179
.احتجت أن أرى أنك بخير -
بسبب رؤيتكِ؟ -

134
00:13:38,897 --> 00:13:42,952
لقد صادفني الحلم أيضاً يا أمي، لقد
..رأيت كل الناس

135
00:13:44,068 --> 00:13:47,838
و(سايلر).. أعتقد أنه كان يحاول مساعدة
.(إيما)

136
00:13:50,512 --> 00:13:51,554
أرأيتِ هذا أيضاً؟

137
00:13:56,344 --> 00:14:04,909
:أيا تكن المهمة يا (بيتر)، فتذكر هذا
.تصرف واحد لا يجعل (سايلر) منقذ صديقتك

138
00:14:16,684 --> 00:14:21,041
،أريدكِ أن تساعديني في إيجاده يا أمي
.اعلم أنكِ تعرفين مكانه

139
00:14:21,675 --> 00:14:27,792
لم يبتعد (سايلر) أبداً عن أفكاري، ولكنني
.أتوسل إليك.. لا تذهب

140
00:14:28,598 --> 00:14:32,338
لقد قتل (ناثان)، وآخر مواجهة بينكما
.كاد أن يقتلك

141
00:14:32,752 --> 00:14:35,893
أمي، إن (إيما) في ورطة.. وحياة أشخاص
.على المحك

142
00:14:35,928 --> 00:14:40,812
ما كان (ناثان) ليدير لهم ظهره، وكذلك
.أنا

143
00:14:53,605 --> 00:14:57,173
(هذا سينتهي بشكل سيئ، إن (صامويل
.مجنون

144
00:14:57,288 --> 00:15:00,574
أبي سيقضي عليه، وليس هناك وسيلة
.لينتهي هذا الأمر بشكل جيد

145
00:15:03,807 --> 00:15:05,892
ماذا؟ ما الذي تريديني أن أقوله؟

146
00:15:07,583 --> 00:15:11,418
حسنا، ما الذي تعتقدِ أنه يجب أن أفعله؟ -
.لا أدري -

147
00:15:11,469 --> 00:15:16,381
.لديكِ محاضرة "علوم إنسانية" خلال 20 دقيقة
.إليكِ فكرة جنونية، لربما يمكنكِ الحضور لمرة

148
00:15:16,926 --> 00:15:21,400
هل سمعتِ أي شيء مما قلته؟ -
.أجل، جميعه -

149
00:15:21,673 --> 00:15:25,787
ولكن أعني، ما الذي ستفعليه حقاً يا (كلير)؟
.لقد كان والدكِ محق بشأن الكرنفال

150
00:15:26,089 --> 00:15:30,690
.ما كان يجب أن تذهبِ إلى هناك -
،اسمعيني، (صامويل) رجل شرير -

151
00:15:31,126 --> 00:15:35,542
ولكن بقية الكرنفال عائلات وأطفال، وهم
.يريدوا أن يعيشوا حياتهم فحسب

152
00:15:35,610 --> 00:15:38,518
.أن يكونوا متحررين بشأن قدراتهم -
..اعتقدت أنكِ قلتِ أنهم -

153
00:15:38,999 --> 00:15:41,833
.يمنحوا (صامويل) قدرته -
.ولكنهم لا يعلموا هذا -

154
00:15:43,101 --> 00:15:46,006
لقد كنتِ هناك فقط ليوم واحد، كيف
لكِ أن تكوني واثقة من هذا؟

155
00:15:47,533 --> 00:15:50,384
.احتاج أن استعير سيارتكِ -
.كلا -

156
00:15:52,176 --> 00:15:56,429
.اعتقدت أنكِ ستدعمينني في هذا -
لقد قلتِ أنكِ تحتاجين حياة عادية، صحيح؟ -

157
00:15:57,039 --> 00:16:01,550
فقط دعي والدكِ يتولى أمر هذا، بربك
.رجاءً.. فقط احضرِ الفصل معي

158
00:16:03,684 --> 00:16:07,463
.أو لا. أعيديها كاملة

159
00:16:16,791 --> 00:16:19,342
.إنها لا تجيب -
.لقد قالت أن لديها محاضرة -

160
00:16:21,001 --> 00:16:23,492
.كلير)، اتصلِ بيّ حالما يصلكِ هذا)

161
00:16:23,837 --> 00:16:27,311
.ما كان يجب أن تتركيها تذهب دونما الحديث معي أولاً -
ما الذي كان يفترض أن أفعله؟ -

162
00:16:27,346 --> 00:16:30,078
أسحبها من شعرها وأحبسها في دولابك؟

163
00:16:33,174 --> 00:16:36,429
ما الذي تريدنا أن نفعله؟ -
.سنذهب -

164
00:16:37,004 --> 00:16:40,764
إن كان (صامويل) يصعد هجومه فلا يمكننا
.البقاء وانتظار ما سيقوم به بعد هذا

165
00:16:40,842 --> 00:16:44,309
.أنت محق، ولكنك مليء بالعواطف أيضاً
..اسمعني، (صامويل) تهديد

166
00:16:44,344 --> 00:16:47,738
وليس لـ(كلير) فحسب، إن ذهبت إلى هنا
..بدون أن تكون في قمة تركيزك

167
00:16:47,773 --> 00:16:50,707
يمكنني التعامل مع هذا، لستِ بحاجة
.لتقلقين عليّ

168
00:16:50,742 --> 00:16:52,293
.هذا لم عد خياراً

169
00:16:59,107 --> 00:16:59,941
.لنذهب

170
00:17:10,521 --> 00:17:11,066
.(كلير)

171
00:17:11,386 --> 00:17:13,255
.يجب أن نتحدث -
ما الذي تفعلينه هنا؟ -

172
00:17:15,560 --> 00:17:19,755
.والدكِ آت لأجل (صامويل).. لقتله

173
00:17:20,086 --> 00:17:23,741
..كلير)، إن أكتشف (صامويل) هذا فسوف) -
.ادري، لذا جئت إلى هنا -

174
00:17:23,949 --> 00:17:28,395
لقد رأيت أمور كهذه تسوء من قبل، ولا أريد
.أن يتأذى أبي أو أي شخص

175
00:17:28,841 --> 00:17:30,292
.ولكن ليس أمامنا الكثير من الوقت

176
00:17:42,804 --> 00:17:46,226
.لن يقوم (صامويل) بهذا قط، لن يسلم نفسه -
.يجب أن نحاول -

177
00:17:46,242 --> 00:17:51,003
،كلير)، إنه لا يستمع إليّ ولا لأي شخص)
..إن كان والدكِ بطريقه حقاً

178
00:17:51,402 --> 00:17:54,822
..(فيجب أن أحذر (أماندا -
وماذا بعدها يا (ليديا)؟ تهربين؟ -

179
00:17:55,061 --> 00:17:58,744
أوصل الأمر لهذا الحد؟
..لا يمكنني لومكِ

180
00:17:59,699 --> 00:18:03,464
..ما قمت به لهذه المدينة، لهؤلاء الناس
..كلير)، أنا)

181
00:18:04,293 --> 00:18:07,457
.كنت آمل أن يكون لديكِ سبب أفضل لتعودِ إلينا -
كيف أمكنك فعل هذا؟ -

182
00:18:08,265 --> 00:18:12,443
لم أعرف ما كنت أفكر به، أتمنى لو كان
...بإمكاني إعادة كل هذا

183
00:18:13,316 --> 00:18:15,587
.(كأشياء أخرى كثيرة ..(جوزيف

184
00:18:21,409 --> 00:18:26,504
هل أخبرتكِ أن أول فعل كرنفالي رأيناه
أنا و(جوزيف) كان التأرجح؟

185
00:18:27,652 --> 00:18:31,864
.الطريقة التي يلقوا بأنفسهم في الهواء
.لقد أعتقد كلانا أن لديهم قدرات مثلنا

186
00:18:33,240 --> 00:18:37,266
ولكننا ذهبنا إلى وراء الكواليس، فأخبرنا
.الرجل أن القدرة الوحيدة التي لديه هي الجاذبية

187
00:18:38,563 --> 00:18:43,085
مهما كان مقدار ارتفاعه عن الأرض، كانت
.دوماً ما تجذبه

188
00:18:46,685 --> 00:18:50,006
بدأت أدرك أن الجاذبية هي أمر مختلف
.للناس

189
00:18:52,099 --> 00:18:58,468
لمعظم حياتي، كان لديّ (جوزيف). لقد
.كنت أضيع طريقي

190
00:19:00,082 --> 00:19:05,267
والآن حتى عائلتي خائفة مني، والقوة
..الوحيدة الباقية ليّ

191
00:19:05,332 --> 00:19:09,033
يجب أن تتحمل المسئولية، يجب أن تسلم
.نفسك

192
00:19:11,608 --> 00:19:16,134
.لوالدكِ؟ إنه ليس مشهور برحمته

193
00:19:16,390 --> 00:19:19,545
.إن سلمت نفسك، فلن يؤذي أحد، أقسم لك

194
00:19:21,839 --> 00:19:25,034
.رجاءً يا (صامويل)، استمع لها

195
00:19:26,495 --> 00:19:30,047
.إن كنت تهتم بتلك العائلة، إذن أحميها

196
00:19:40,422 --> 00:19:42,347
.ها هو (صامويل).. بمنتصف الطريق

197
00:19:46,465 --> 00:19:47,404
.رأيته

198
00:19:52,400 --> 00:19:56,901
مهلاً، أهذه (كلير) التي معه؟
.في اتجاه الساعة الثانية

199
00:20:19,044 --> 00:20:21,569
.(مرحباً يا (كلير -
أبي، أين أنت؟ -

200
00:20:22,068 --> 00:20:26,317
.قريب. سمعت أنكِ مررتِ بي باكراً
.شكراً على القهوة

201
00:20:26,874 --> 00:20:30,598
ما هو الأمر لديكِ؟ -
.صامويل) يريد الاستسلام) -

202
00:20:31,570 --> 00:20:34,519
حقاً؟ لمَ؟ -
.لحماية عائلته -

203
00:20:35,210 --> 00:20:40,118
إنه راغب في تسليم نفسه طالما أن بقية
.من بالكرنفال سيكون بأمان

204
00:20:40,732 --> 00:20:41,675
وأنتِ تثقين به؟

205
00:20:43,342 --> 00:20:47,796
إن كان هناك فرصة للقيام بهذا بدون إيذاء
أحد، ألا يجب أن نجربها؟

206
00:20:51,072 --> 00:20:55,375
أبي، هذه أفضل خطة، حسناً؟
.ستمسك بـ(صامويل)، ولن يتأذى أحد

207
00:20:56,918 --> 00:21:00,766
حسناً، اخبريه أن يقابلنا في الحقل
.الذي بخارج الكرنفال

208
00:21:02,292 --> 00:21:03,354
.سأراكِ لاحقاً

209
00:21:09,484 --> 00:21:14,651
.إنه يستسلم -
وأنت تعتقد أنه سيسلم نفسه؟ -

210
00:21:14,716 --> 00:21:17,502
لا أدري، ولكن يبدو أن (كلير) تعتقد
.هذا، ويجب أن أثق بها

211
00:21:19,042 --> 00:21:21,859
.لقد قضي الأمر. إنه سيقابلك في الحقل

212
00:21:24,843 --> 00:21:28,720
أواثق أن هذه فكرة جيدة؟ -
.لست قلق -

213
00:21:28,976 --> 00:21:33,094
إن كانت خدعة، فسوف يكون لديكِ فرصة
.لإطلاق النار عليه في العراء، بعيداً عن الجميع

214
00:21:33,129 --> 00:21:38,596
،مهلاً، سأنزل وأماشيه
.أبقه في التقاطع

215
00:21:41,593 --> 00:21:42,360
.كوني حذرة

216
00:22:37,788 --> 00:22:42,532
أعلم أن بعض تصرفاتي مؤخراً جعلت البعض
..منكم يتساءل عن ما تمسك به قلبي

217
00:22:46,979 --> 00:22:53,719
أنا نادم على ما فعلته، لقد تصرفت بشكل
..مندفع فأحضرت واحداً منهم

218
00:22:54,543 --> 00:22:57,257
.عميل.. لدارنا

219
00:22:58,058 --> 00:22:58,871
ماذا؟

220
00:22:59,859 --> 00:23:02,283
.لا بأس.. لا بأس

221
00:23:03,973 --> 00:23:09,864
إنهم يريدوني فحسب، و(كلير) ساعدت
.في إعداد استسلام سلمي

222
00:23:11,984 --> 00:23:15,812
..سأذهب معهم.. كلا، كلا.. رجاء اسمعوني

223
00:23:17,093 --> 00:23:21,882
أعلم أن الجميع لن يقبل هذا القرار، ولكن
.هذا هو السبيل الوحيد

224
00:23:23,444 --> 00:23:30,276
الآمن لأي شخص فيكم، والمحافظة على
.إبقاء عائلتنا مجتمعة، هو أكثر ما يهمني

225
00:23:32,074 --> 00:23:35,053
وإن توجب عليّ الرحيل ليستمر هذا، فليكن
.ما يكن

226
00:24:16,168 --> 00:24:20,761
حسناً، يا (باركمان)، لقد قمت بدوري، وتركت
.جانيس) ترحل. الآن حان دورك)

227
00:24:20,829 --> 00:24:24,965
.أعلم. أعلم، لقد قلت أنني سأجرب

228
00:24:45,273 --> 00:24:51,171
لم يتغير شيء. أعلم أنه بإمكانك فعل
هذا يا (باركمان)، ما الخطب؟

229
00:24:51,612 --> 00:24:54,608
.لا أعرف. لا أعرف

230
00:24:55,970 --> 00:24:58,375
.حسناً. حسناً

231
00:25:09,544 --> 00:25:12,363
.لا.. لا استطيع -
.جرب مرة أخرى -

232
00:25:12,923 --> 00:25:17,001
أتعلم؟ لربما.. لربما هذا ليس بسببي. بربك
.يا (سايلر) قد تكون أنت. لربما أنت تقاوم

233
00:25:17,243 --> 00:25:21,268
.لربما لا تريد حقاً ترك تلك القدرات -
!كلا، أنت تكذب -

234
00:25:21,303 --> 00:25:23,228
.أنا لا أكذب -
مات)، ما الذي يحدث؟) -

235
00:25:23,430 --> 00:25:26,773
!كلا، توقف! توقف! كلا
!رباه! رجاءً دعها

236
00:25:27,326 --> 00:25:30,531
.انظر إليّ، انظر إليّ.. هيا، دعها

237
00:25:30,599 --> 00:25:33,217
.ليس لها أي علاقة بهذا، هيا.. دعها
.دعها

238
00:25:33,418 --> 00:25:35,842
.سأحاول مجدداً.. هيا -
.هذا ليس جيد كفاية -

239
00:25:37,945 --> 00:25:43,910
أترى ما جعلتني أفعله؟ -
.لا أعلم حتى إن كان بوسعي فعل هذا لك. بربك -

240
00:25:43,945 --> 00:25:49,509
لربما أنت بحاجة لمحفز أقوى، ستطهرني
.(من تلك القدرات يا (باركمان

241
00:25:50,718 --> 00:25:54,573
.وإلا سأستخدمهم، سأستخدمهم كلهم

242
00:25:56,968 --> 00:26:00,890
.وثق بي، يمكنني أن أكون مبدعاً

243
00:26:42,333 --> 00:26:43,467
!تباً

244
00:27:08,376 --> 00:27:10,040
!صامويل)، تعال بسرعة)

245
00:27:18,931 --> 00:27:21,924
.كلا، كلا، كلا ،كلا، كلا

246
00:27:23,845 --> 00:27:24,674
!كلا

247
00:27:25,280 --> 00:27:28,452
يجب أن تضغط على الجرح، احتاج
.لمساعدتك، تعال

248
00:28:26,505 --> 00:28:28,739
.لقد أردتِ أن تعلمِ ما كان بقلبي

249
00:28:45,911 --> 00:28:48,535
أنت .. من فعل... هذا؟

250
00:28:49,796 --> 00:28:53,582
آسف.. آسف جداً

251
00:28:55,272 --> 00:28:56,260
.آسف جداً

252
00:28:59,440 --> 00:29:03,701
.لقد احتاجوا لشرير. شخص أكثر شراً مني

253
00:29:05,576 --> 00:29:07,469
.وقد منحتيهم هذا. شكراً لكِ

254
00:29:23,232 --> 00:29:26,052
.سأقوم بها. سأقوم بها

255
00:29:26,613 --> 00:29:30,519
.كلا، تأخرتِ كثيراً يا (كلير).. فقد ماتت

256
00:30:22,803 --> 00:30:25,780
.هيا يا أبي، أجيب رجاءً

257
00:30:40,648 --> 00:30:44,155
.(صامويل) -
.أبي -

258
00:30:47,186 --> 00:30:52,473
!لقد وجدته على التل.. بهذا

259
00:30:57,746 --> 00:31:01,195
أأنت على ما يرام؟ -
.كلير)، لم أقم بهذا) -

260
00:31:01,743 --> 00:31:04,570
..لم أطلق النيران -
!أيها القاتل -

261
00:31:06,514 --> 00:31:10,506
.إنه هو -
.لقد احضرتيه إلى هنا. أنتِ واحدة منهم -

262
00:31:10,909 --> 00:31:12,513
!ابتعد

263
00:31:20,577 --> 00:31:24,304
.كلا، لا تؤذيهما، فنحن أفضل من هذا

264
00:31:29,589 --> 00:31:33,341
.خذوه إلى بيت المرآة، وقيدوه

265
00:31:42,267 --> 00:31:45,462
وهي؟ -
.إلى مقطورتي -

266
00:31:47,665 --> 00:31:52,667
!ابتعد! ابتعد! كلا . أبي
!أبي

267
00:31:54,067 --> 00:31:57,488
!دعني، (صامويل) إنه لم يفعلها

268
00:31:59,001 --> 00:32:00,889
!دعني، دعني

269
00:32:01,677 --> 00:32:04,637
..إن أذيتها، فأقسم بالله -
هذه المشكلة، صحيح؟ -

270
00:32:04,821 --> 00:32:07,663
.فكرة قاسية واحدة كل ما يتكفل بهذا
.تلك القدرات تجعل هذا سهل للغاية

271
00:32:08,068 --> 00:32:11,370
أتفهم هذا، صدقني، ولكن لا يجب عليك
.أن تستخدمهم هكذا

272
00:32:12,022 --> 00:32:16,007
.إلا أنني أفعل هذا، القدرات هي أنا الآن

273
00:32:16,999 --> 00:32:19,711
وأنت كنت بهذا الموقف، تتعامل مع
.القدرات، ذاك الإغراء الدائم

274
00:32:19,778 --> 00:32:24,148
اخبرني، كيف استطعت تقييم الأمور؟ كيف استطعت
إيقافها من أن تفوقك طوال حياتك؟

275
00:32:24,673 --> 00:32:27,882
تبدأ بأن تقبل حقيقة أنك أكثر من مجرد
.القدرات التي لديك

276
00:32:31,019 --> 00:32:34,979
.بربك، نحن بشر قبل كل شيء
.رجاءً، دعها

277
00:32:45,304 --> 00:32:49,339
اسمعني، سأحاول أن أفعل ما تريده، ولكن
.امنحني دقائق لأتأكد أنها بخير

278
00:32:49,775 --> 00:32:52,688
.(أخر فرصة يا (باركمان -
.تعالِ -

279
00:32:53,844 --> 00:32:56,153
.لا بأس، تعالِ -
هذا (سايلر)، صحيح؟ -

280
00:32:56,266 --> 00:32:59,496
.أجل، أنا آسف للغاية، هذا جنوني

281
00:33:00,569 --> 00:33:05,348
.إنه يريدني أن أخذ قدراته وأجعله طبيعياً
..بينما ألقيت نظرة على رأسه بما يكفي

282
00:33:05,383 --> 00:33:07,516
.لأدرك أنه جاد حيال هذا الأمر
.ولكن لا استطيع إعطائه ما يرغب به

283
00:33:07,526 --> 00:33:10,252
انس ما يريده، أنا أعمل مع وحوش
..مثله

284
00:33:10,287 --> 00:33:13,610
.إنه محطم بداخله يا (مات)، يجب أن ندفنه

285
00:33:14,135 --> 00:33:20,365
.كي لا يستطيع إيذاء أحد قط مجدداً -
.أجل، حسناً، اذهبِ فحسب -

286
00:33:20,575 --> 00:33:22,011
.اذهبِ، وفلا تعودين حتى اتصل بكِ

287
00:33:26,044 --> 00:33:30,692
.حسناً، انه الأمر -
.لقد كنت محقاً.. لقد كنت متراجعاً -

288
00:33:31,194 --> 00:33:32,770
الأمر يتعلق بالحافز، حسناً؟

289
00:33:39,775 --> 00:33:44,208
ماذا إن أخبرتكِ أنه يمكن أن أكون مميزاً
ولكن لأفعل هذا، فيجب أن أؤذي الكثير من الناس؟ أأفعل هذا؟

290
00:33:46,665 --> 00:33:50,794
.أنت؟ لا تستطيع قط أن تؤذي أحد -
!أمي -

291
00:34:01,421 --> 00:34:05,698
.أنا .. أنا لا أشعر بأي اختلاف

292
00:34:07,505 --> 00:34:09,459
.جرب شيء، هيا.. عليّ.. جرب

293
00:34:18,051 --> 00:34:22,083
.لقد فعلتها، لقد اختفت قدراتي

294
00:34:22,226 --> 00:34:25,215
كلا، إنهم لم يختفوا، فقط تم دفنهم بمكان
.ما لن تستطيع قط الوصول إليه

295
00:34:26,470 --> 00:34:30,308
.لقد هددت عائلتي لأخر مرة -
ما الذي فعلته؟ -

296
00:34:30,524 --> 00:34:35,548
(أعلم بالتحديد ما يخيفك يا (سايلر
.وهو أن تكون وحيداً في خلودك

297
00:34:35,726 --> 00:34:38,915
ما الذي فعلته ليّ؟ -
.لقد حاصرتك بداخل عقلك المخبول -

298
00:34:39,517 --> 00:34:46,073
ستكون وحيداً الآن يا (سايلر)، وحيد
.للغاية في هذا الكابوس الذي سيدوم للآبد

299
00:34:46,336 --> 00:34:49,497
،وأفضل جزء هو أنه عندما أرحل من هنا
.فلن تتذكر ما فعلته

300
00:34:49,594 --> 00:34:54,026
.وسوف تعيش كل يوم خال كأنه حقيقة -
.لقد قلت أنك ستساعدني -

301
00:34:54,454 --> 00:34:57,339
أجل، حسناً، أعتقد أنه لا زال جزء منك
..بداخلي

302
00:34:57,792 --> 00:35:03,597
.لأنني كذبت. تمتع بالجحيم

303
00:35:08,368 --> 00:35:09,090
باركمان)؟)

304
00:35:15,311 --> 00:35:16,138
باركمان)؟)

305
00:35:49,101 --> 00:35:49,648
مات)؟)

306
00:35:52,913 --> 00:35:53,868
!(مات)

307
00:36:28,659 --> 00:36:32,706
لقد قال (صامويل) أنكِ ستأتي. حمداً لله
.أنكِ هنا. أحتاج لمساعدتكِ

308
00:36:41,768 --> 00:36:46,238
.أخيراً، هناك طبيب بالمنزل -
ما الذي حدث؟ -

309
00:36:46,737 --> 00:36:50,045
.لقد هُجمنا -
هُجمتم؟ ممن؟ -

310
00:36:50,714 --> 00:36:56,843
.أناس لا يفهمونا يا (إيما).. أناس تخشانا

311
00:36:58,349 --> 00:36:59,299
.لا يهم الأمر

312
00:37:02,556 --> 00:37:04,344
.ما يهم هو أنكِ هنا

313
00:37:06,877 --> 00:37:13,635
لن تنقذيني فحسب يا (إيما)، بل سوف
.تساعدينا على خلق عالم جديد لأنفسنا

314
00:37:14,654 --> 00:37:16,527
عالم جديد؟ -
أجل -

315
00:37:16,585 --> 00:37:22,067
سنريهم يا (إيما). سنريهم كم يمكن أن
.نكون عظماء

316
00:37:30,187 --> 00:37:30,958
مات)؟)

317
00:37:33,279 --> 00:37:33,989
!(مات)

318
00:37:39,264 --> 00:37:41,702
مرحباً يا رجل، آسف، لقد كنت أعمل في
.الطابق السفلي

319
00:37:42,114 --> 00:37:44,588
.لا بأس يا رجل. مر زمن طويل -
أجل، كيف حالك؟ -

320
00:37:49,275 --> 00:37:51,150
ماذا؟ -
.سايلر) هنا) -

321
00:37:51,654 --> 00:37:54,445
ما الذي تتحدث عنه؟ -
.أنا أتحدث عن ما تفكر به -

322
00:37:55,205 --> 00:37:59,698
.ستأخذه؟ لا يمكنك أن تأخذه هكذا وحسب -
.اسمعني، هناك أناس يموتوا، وهو من سينقذهم -

323
00:37:59,863 --> 00:38:04,282
.بيتر)، إنه قاتل! بربك! توقف)
..اسمعني

324
00:38:04,450 --> 00:38:05,468
.(إنها محاصر يا (بيتر

325
00:38:08,058 --> 00:38:11,257
ما الذي فعلته بحق الجحيم؟ -
.لقد تعمقت داخل رأسه -

326
00:38:11,292 --> 00:38:15,046
وحاصرته في أسوء كابوس. لن يؤذي
.أحد من الآن فصاعداً

327
00:38:15,996 --> 00:38:18,801
.يجب أن أعيده -
.كلا، لا يمكنك فعل هذا -

328
00:38:18,869 --> 00:38:21,328
(إن دخلت رأسه، فلربما لن تخرج. (بيتر
!(لا تقم بهذا يا (بيتر

329
00:38:21,605 --> 00:38:22,713
!(كلا يا (بيتر

330
00:38:38,955 --> 00:38:40,133
مات)؟)

331
00:38:52,769 --> 00:38:53,788
مرحباً؟

332
00:38:57,808 --> 00:38:59,085
مرحباً؟

333
00:39:04,875 --> 00:39:05,930
مرحباً؟

334
00:39:12,765 --> 00:39:14,002
!مرحباً

335
00:39:35,796 --> 00:39:39,993
تراسي استراوس)؟) -
.لقد اخبرني (نوا بينيت) أن أهاتفكِ إن وقع خطب ما -

336
00:40:18,242 --> 00:40:22,317
..لقد ذهبت إلى (بينيت)، واعتقدت

337
00:40:22,352 --> 00:40:26,837
انظر لما فعلوه، من يسموا بالأشخاص
.العاديون

338
00:40:30,735 --> 00:40:32,625
كيف سمحت بوقوع هذا؟

339
00:41:00,554 --> 00:41:07,959
ما فعلته كان خطأ، وأنا على دراية بهذا، ولكنني
..كنت راغباً للتضحية بنفسي لحمايتكم

340
00:41:09,923 --> 00:41:16,593
.لإنقاذ تلك العائلة التي نحبها جميعاً
..لقد أثبت العالم الخارجي مرة أخرى

341
00:41:16,596 --> 00:41:22,392
أن من هم أمثالنا لن يُقبلوا قط. لقد رأينا
.. هذا بأم عيننا

342
00:41:24,376 --> 00:41:29,170
بأعين من يأتوا ليروا عروضنا... مدهشون
.. من قدراتنا

343
00:41:30,818 --> 00:41:34,581
ولكن مشمئزون منا

344
00:41:36,735 --> 00:41:41,704
لقد رأيت هذا مجدداً بالأمس.. بتلك المدينة
..الصغيرة عبر التل

345
00:41:45,183 --> 00:41:48,473
واليوم.. عندما أصبت بالرصاص.. وبمقتل
.(محبوبتنا (ليديا

346
00:41:53,689 --> 00:41:54,744
..حان الوقت

347
00:41:58,871 --> 00:42:01,423
..حان وقت وضع خوفنا جانباً

348
00:42:04,817 --> 00:42:07,175
..حان الوقت الذي نجعل العالم يرى

349
00:42:08,868 --> 00:42:10,283
.من نكون حقيقةً

350
00:42:18,174 --> 00:42:22,962
<font color="#00ff00">يتبع .. إلى اللقاء في الحلقة القادمة يوم الثلاثاء المقبل
www.egfire.com ترجمة محمد المنصورة</font>
Synced : AlTiMa2005
