1
00:00:03,990 --> 00:00:06,560
الضوء الأحمر مضاء
هذا يعني بأننا مستعدّين , أليس كذلك ؟

2
00:00:06,810 --> 00:00:07,500
أجل

3
00:00:08,430 --> 00:00:12,670
هلاّ أخبرتنا بسبب و كيفية تحوّل وسيط روحي 
لعميل بمكتب التحقيقات ؟

5
00:00:12,850 --> 00:00:15,940
لستُ وسيطاً روحياً . فلا وجود لأمر كهذا

6
00:00:16,130 --> 00:00:18,760
و هو ليس بعميل لدى مكتب التحقيقات
إنّه مجرّد مستشار

7
00:00:19,160 --> 00:00:20,110
ثمّة اختلاف كبير بين الأمرين

8
00:00:20,830 --> 00:00:23,580
"لا وجود لما يسمى بالوسيط الروحي"
أتمانع توضيح هذا ؟

9
00:00:29,990 --> 00:00:32,040
لا . ليس فعلاً

10
00:00:32,120 --> 00:00:35,340
أتعرف أمراً ؟
.. هذه .. هذه ليست

11
00:00:35,500 --> 00:00:37,060
... هذه ليست فكرة سديدة , لا أظن

12
00:00:37,810 --> 00:00:38,700
إنها ليست بالفكرة السديدة

13
00:00:40,210 --> 00:00:41,190
حسناً

14
00:00:41,230 --> 00:00:43,710
ربما سـ .. سنتطرّق لهذا الموضوع لاحقاً

15
00:00:43,900 --> 00:00:46,380
كيف تبدأ القضايا التي تتولونها عادة ؟

16
00:00:46,910 --> 00:00:51,700
تبدأ القضية حالما نتلقّى اتصالاً هاتفياً
من مكتب النائب العام لنتولّى عملية التحقيق

18
00:00:52,130 --> 00:00:56,850
بجريمة قتل (ساينت كلير) أراد منّا مكتب النائب العام 
تولّي القضية بسبب مسائل سياسية متصلة بالموضوع

20
00:00:57,210 --> 00:01:00,960
ما هو شعور الشرطة المحلية حيالك .. حيال قدوم فريقكم ؟

22
00:01:01,860 --> 00:01:06,340
نحن ننسجم بشكل كبير مع شركائنا 
المحليين بتطبيق القانون , أجل

24
00:01:06,930 --> 00:01:08,760
بوسع فريقي توّلي هذا الأمر , لا مشكلة بذلك

25
00:01:09,740 --> 00:01:12,070
أنتم مكتب "كاليفورنيا" للتدخّل
هذه ما أنتم عليه

26
00:01:12,240 --> 00:01:14,300
التدخّل ؟ هذا طريف -
ابقوا بعيداً عن هذه القضيّة -

27
00:01:14,460 --> 00:01:16,730
أنا واثقة من أنّ رجالكَ كفوئين
(أيها القائد (دونر

28
00:01:16,880 --> 00:01:18,720
ننحن بكل بساطة ننفذ أوامر النائب العام

29
00:01:18,840 --> 00:01:21,620
تباً للنائب العام
ستنتشر هذه القضية بالأخبار

30
00:01:21,730 --> 00:01:23,660
و ستسلّط الأضواء عليكم . هذا كل شيء

31
00:01:23,800 --> 00:01:24,670
... أؤكد لكَ أيها القائد

32
00:01:24,780 --> 00:01:27,640
لا تهدري وقتكِ . فالغضب الذي يعتريه
أعمق مما يمكنكِ الوصل إليه

33
00:01:28,310 --> 00:01:30,030
أنا جادة . لا تفتعل المشاكل هنا

34
00:01:30,260 --> 00:01:31,190
فهذا آخر ما نحتاج إليه

35
00:01:31,870 --> 00:01:33,850
(تدعى الضحيّة (مارثا ساينت كلير
.. عمرها 34

36
00:01:34,020 --> 00:01:35,870
منسقة العلاقات الإعلامية لعمدة هذه البلدة

37
00:01:36,320 --> 00:01:38,090
كان العمدة متواجدة هنا لحفر الأرض
من أجل مشروع جديد

38
00:01:38,280 --> 00:01:40,440
و وجدتها هنا . عوضاً عن الإعلام

39
00:01:40,820 --> 00:01:42,300
تمّ طعن الضحيّة مرتين في الصدر

40
00:01:42,440 --> 00:01:44,370
لكن لا وجود لدماء هنا -
تمّ قتلها بمكان آخر -

41
00:01:44,910 --> 00:01:46,740
بالمنزل . أظافرها مشذّبة و شعرها مسرّح

42
00:01:46,870 --> 00:01:50,630
لا ترتدي هذه المرأة سروالاً قطنياً بأي مكان عدا المنزل

43
00:01:50,890 --> 00:01:52,290
تشو) , اطلب من (فان بيلت) التحقق من الأمر)

44
00:01:52,670 --> 00:01:53,270
أجل

45
00:01:55,740 --> 00:01:57,870
أراد القاتل أن يتم اكتشاف الجثّة هنا

46
00:01:58,020 --> 00:01:59,380
تحت أنظار الكاميرات

47
00:01:59,800 --> 00:02:02,100
و على الأرجح أنه جاء إلى هنا لرؤية الجلبة

48
00:02:02,340 --> 00:02:04,900
على الأرجح -
ربما قام طاقم التصوير بالتقاط شيء ما -

49
00:02:05,330 --> 00:02:06,750
نريد منهم التحقق من ذلك

50
00:02:08,710 --> 00:02:09,980
ثمّة كدمات على ذراعيها

51
00:02:10,260 --> 00:02:11,810
يبدو بأنه تمّ انتزاع شيء ما من عنقها

52
00:02:11,960 --> 00:02:14,980
خلال الصراع -
أيقوم بشمّها ؟ -

53
00:02:15,260 --> 00:02:18,540
أجل -
أتدفعون له ليشمّ الناس ؟ -

54
00:02:18,820 --> 00:02:20,990
هكذا يبدو -
لقد كانت تدخّن -

55
00:02:22,460 --> 00:02:25,050
و لصقة النيكوتين الموجودة على ذراعها
تشير بأنها كانت تحاول الإقلاع

56
00:02:25,180 --> 00:02:27,810
لذا لقد كانت ترزح تحت وطأة ضغط كبير -
حسناً , حلّت القضيّة -

57
00:02:28,500 --> 00:02:30,510
قام الضغط بحمل سكين و طعنها حتى الموت

58
00:02:30,660 --> 00:02:33,320
إنها تمر بفترة قاسية و أنت كذلك

59
00:02:34,040 --> 00:02:36,290
صابون رخيص . قميص غير مكوي
آلام بالمعدة

60
00:02:36,440 --> 00:02:38,900
فقدت مؤخراً وزنك . سأخمّن بهذه الحالة

61
00:02:39,160 --> 00:02:41,570
سبب غضبك و تعاستك , لأنكَ تقيم بنزل

62
00:02:41,710 --> 00:02:45,080
بسبب اكتشاف زوجتك بشأن المرأة التي تقيم علاقة
غرامية معها و التي لا تكترث لأمرها

64
00:02:45,410 --> 00:02:47,370
و تشعر بكراهية كبيرة لذاتك

65
00:02:47,510 --> 00:02:51,600
و يمكن تفهم هذا الأمر -
أيها الوغد الحقير -

66
00:02:51,750 --> 00:02:54,460
أعتذر أيها القائد (دونر) . لقد كان خارج السيطرة تماماً

67
00:02:55,140 --> 00:02:57,500
لنعد .. لنعد فحسب إلى الجثة . سيدي ؟

58
00:03:05,060 --> 00:03:07,050 
" الوسيط الروحي "

59
00:03:07,150 --> 00:03:09,050
>> مــ 2 ـــ . حـــ 12 ـــ <<




>> القلب الرقيق <<

68
00:03:57,610 --> 00:04:00,570
"لقد قمنا بحل قضايا أكثر من أيّ وحدة أخرى بمكتب "كاليفورنيا

69
00:04:00,850 --> 00:04:02,630
لكننا لا نسجّل النقاط بهذه الطريقة

70
00:04:02,990 --> 00:04:03,900
فهذه ليست بمنافسة

71
00:04:05,000 --> 00:04:10,550
و أنتم .. أنتم أيضاً تتصدّرون عدداً
من الشكاوي و الدعاوي الموجهة ضدكم

73
00:04:12,560 --> 00:04:14,540
حسناً , أوقف التصوير

74
00:04:15,830 --> 00:04:17,210
خلتنا عقدنا اتفاقاً

75
00:04:19,220 --> 00:04:20,160
بريندا) , هل لي بكلمة معكِ)

76
00:04:26,460 --> 00:04:28,340
لقد كان (جاين) محقاً
هذه ليست بفكرة سديدة

77
00:04:28,870 --> 00:04:30,920
اعتقدتُ بأنه يفترض بهذه المقابلة أن تكون تغطية إيجابية

78
00:04:31,040 --> 00:04:33,960
إنها كذلك . ستكون كذلك
إن كنّا صريحين و صادقين بشأن هذه المسائل

79
00:04:34,110 --> 00:04:36,380
فستتبعها الأمور الإيجابية
هذه أساسيات العلاقات العامة

80
00:04:36,600 --> 00:04:39,170
(نحن نحاول حل جريمة قتل امرأة يا (بريندا

81
00:04:39,380 --> 00:04:41,290
ليس لدينا وقت لإهداره على العلاقات العامة

82
00:04:41,490 --> 00:04:44,840
تيريزا) , أنتِ تعلمين بأنّ الصحافة تحاصرنا)

83
00:04:44,970 --> 00:04:46,370
مذ تعرّض (بوسكو) و فريقه للقتل

84
00:04:46,490 --> 00:04:50,140
هنا , بمكتبنا . و حين طلب منّي الإعلام
الإذن بالدخول البارحة

85
00:04:50,350 --> 00:04:53,930
تحمّست لهذا و وافق النائب العام على هذا

86
00:04:55,310 --> 00:04:56,620
من يكون هذا الرجل بأية حال ؟

87
00:04:56,780 --> 00:04:59,270
مراسل تحقيق تلفزيوني قانوني تماماً

88
00:04:59,280 --> 00:05:00,560
(مايك بروستر)

89
00:05:00,750 --> 00:05:02,870
إنه يقوم بتغطية الأحداث في "سنترال فالي" منذ سنوات

90
00:05:04,750 --> 00:05:06,710
نحن بحاجة لهذا يا (تيريزا) . أرجوكِ

91
00:05:06,810 --> 00:05:07,610
تعاوني معنا

92
00:05:07,750 --> 00:05:08,830
ليبقى بعيداً عن دربي

93
00:05:09,350 --> 00:05:11,200
بوسعه تصوير المكتب و مساحات العمل

94
00:05:11,350 --> 00:05:13,230
لكن ممنوع التصوير بالميدان -
شكراً لكِ -

95
00:05:14,210 --> 00:05:15,650
جدياً , شكراً لكِ

96
00:05:16,150 --> 00:05:17,110
لن تندمي على هذا 

97
00:05:17,110 --> 00:05:19,030
(و هذا طريق ذو اتجاهين أيتها العميلة (ليزبن

98
00:05:19,160 --> 00:05:22,120
إن كان ثمّة أمر يمكنني فعله لكِ -
ثمّة أمر واحد -

99
00:05:23,500 --> 00:05:26,050
حسناً , هذه اللقطات التي حصلنا عليها
أنا و (ستيف) من حفل الإفتتاح

101
00:05:26,180 --> 00:05:29,320
(هذه العمدة .. (ميلبا ووكر شانون

102
00:05:29,620 --> 00:05:30,540
إنها تظهر بشكل ودّي

103
00:05:30,690 --> 00:05:32,530
لكن يمكنها أن تكون حازمة و قويّة إن احتاجت لذلك

104
00:05:32,720 --> 00:05:34,850
حذا جميل
أتريد رقاقة بطاطس ؟

105
00:05:35,230 --> 00:05:37,060
لا , شكراً
من الرجل الثري الذي بجانب العمدة ؟

106
00:05:37,350 --> 00:05:39,310
ذلك (هيتن كروب) . إنّه متعهد البناء الخاص

107
00:05:39,440 --> 00:05:41,580
للمشروع ... بعيداً عن الأمر
إنه وغد فائز 

108
00:05:42,240 --> 00:05:43,080
من هؤلاء الناس ؟

109
00:05:43,590 --> 00:05:46,460
ناشطون بيئيون . فالمشروع يمتد لعناوين أراضي استصلاحية

111
00:05:46,950 --> 00:05:48,540
أنتَ تعني "أراضي محمية" ؟

112
00:05:48,740 --> 00:05:49,400
الأمر سيّان

113
00:05:50,580 --> 00:05:52,260
أتملك أية لقطات أخرى للحشود ؟

114
00:05:52,440 --> 00:05:53,810
ليس فعلاً . قد تملكها المحطّات التلفازية الأخرى

115
00:05:53,960 --> 00:05:55,070
لكن عملية الوصول إليها قد تكون صعبة

116
00:05:55,280 --> 00:05:57,030
سيكون من الجيدّ الحصول على وجهة نظر أخرى

117
00:05:57,100 --> 00:05:59,210
تشو) , انظر إن كان باستطاعتك الحصول على لقطات أخرى) -
لكِ هذا -

118
00:06:00,010 --> 00:06:01,730
(حسناً , ذلك (ويلسون فونتنو

119
00:06:01,870 --> 00:06:05,630
تابع العمدة . و هنا تظهر الجثة

121
00:06:23,800 --> 00:06:25,010
هذه صور من منزل الضحية

122
00:06:25,430 --> 00:06:26,530
بالإضافة لوجود دلائل على وقوع شجار

123
00:06:26,690 --> 00:06:28,710
فالشيء الوحيد الذي كان مفقوداً هو حاسوب الضحيّة المحمول

124
00:06:29,100 --> 00:06:30,440
ربما قام القاتل بأخذه معه

125
00:06:30,770 --> 00:06:32,090
أنظري لهذا العقد

126
00:06:35,250 --> 00:06:37,190
يبدو من الصور بأنها كانت ترتديه كثيراً

127
00:06:37,440 --> 00:06:39,020
أتعتقدين أنّ هذا سبب وجود العلامة حول عنقها ؟

128
00:06:39,170 --> 00:06:40,410
ربما . حين تذهبين لشقتها

129
00:06:40,550 --> 00:06:43,540
ابحثي عنه -
لقد اختفت القلادة منذ فترة طويلة -

130
00:06:43,770 --> 00:06:46,940
باعتقادي .. قام القاتل بصنع تذكار منه -
اذهبي -

131
00:06:48,290 --> 00:06:50,580
إلى أين سنذهب ؟ -
إلى مكتب العمدة -

132
00:06:53,370 --> 00:06:55,810
ليست لديّ أية مشكلة بكوني المسؤولة , لا

133
00:06:55,990 --> 00:06:59,270
أعني , ربما واجهت مشكلة بالبداية لفترة

134
00:06:59,410 --> 00:07:00,850
بكوني امرأة , كان الأمر تحدياً

135
00:07:00,970 --> 00:07:03,160
لكن مطالب العمل أصبحت مهيمنة

136
00:07:03,440 --> 00:07:04,400
أجل

137
00:07:04,820 --> 00:07:06,080
أخبريني بشأن عطلات نهاية الأسبوع

138
00:07:07,270 --> 00:07:09,000
أترغب بمعرفة ما أفعله خلال عطلات نهاية الأسبوع ؟

139
00:07:09,240 --> 00:07:09,890
أجل

140
00:07:10,990 --> 00:07:12,360
لماذا ترغب بمعرفة هذا ؟

141
00:07:13,960 --> 00:07:16,010
أعني , لا مشكلة لديّ بأن أحظى بحياة خاصة

142
00:07:16,010 --> 00:07:17,220
إن كان هذا ما تقصده بسؤالك

143
00:07:17,380 --> 00:07:19,500
لا أعرف لماذا سيقول أحد خِلاف ذلك

144
00:07:19,630 --> 00:07:21,510
إن كانوا يقولون العكس

145
00:07:21,740 --> 00:07:23,540
أعتذر

146
00:07:24,000 --> 00:07:25,110
عمّاذا كنّا نتحدّث ؟

149
00:07:26,010 --> 00:07:28,590
"(مكتب العمدة (شانون"
"سالتر - كاليفورنيا"

147
00:07:34,910 --> 00:07:36,170
أعتذر على التأخير

148
00:07:36,310 --> 00:07:37,500
تقوم العمدة بإنهاء إجتماع آخر

149
00:07:37,670 --> 00:07:40,160
لقد كان يوماً حافلاً هنا
أبوسعي مساعدتك ؟

150
00:07:40,490 --> 00:07:41,980
لا , أنا بخير . شكراً

151
00:07:42,480 --> 00:07:45,840
سيّد (فونتنو) , أعملتَ بشكل وثيق من (مارثا ساينت كلير) ؟

152
00:07:46,080 --> 00:07:49,680
لستة عشر شهراً . بالواقع قامت (مارثا) بتعييني

153
00:07:49,840 --> 00:07:52,030
لاحظنا بالعديد من الصور التي التقطت حديثاً

154
00:07:52,280 --> 00:07:54,940
بأنها كانت ترتدي .. عقداً مرصع بحجر جميل

155
00:07:55,210 --> 00:07:58,490
أجل , حجر الزبرجد , حسب ما أظن
لقد كان حجر ميلادها

156
00:07:58,690 --> 00:08:01,210
حصلت عليه في العيد بالعام الماضي و لم تخلعه مطلقاً

157
00:08:01,360 --> 00:08:02,320
أتعرف من أهداها العقد ؟

158
00:08:02,650 --> 00:08:05,330
كلاّ -
.. كانت تحضر العديد من الإجتماعات , حتى خلال العطلات -

159
00:08:05,610 --> 00:08:08,500
مصالح تجارية , مجموعة المجتمعات المحلية , نادي الكتاب

160
00:08:08,680 --> 00:08:12,880
غداً يوم مهم . لقد وضعت نجمة 
و 3 علامات تعجّب عند الساعة الـ 11

162
00:08:13,070 --> 00:08:13,710
أجل

163
00:08:14,040 --> 00:08:17,160
لقد حددت مقابلة مع مجلس البلدية

164
00:08:17,440 --> 00:08:18,470
عن أي موضوع ؟

165
00:08:18,920 --> 00:08:21,330
لا أعرف , لأصدقكم القول
ستكون العمدة على علم بهذا

166
00:08:22,020 --> 00:08:23,170
أكانت تواعد أحدهم ؟

167
00:08:23,980 --> 00:08:25,540
حياة إجتماعية ... (مارثا) ؟

168
00:08:26,550 --> 00:08:28,060
كلاّ , كانت تملك قطّة

169
00:08:28,210 --> 00:08:29,370
أجل

170
00:08:30,070 --> 00:08:32,650
لكنها نفقت -
صحيح -

171
00:08:33,120 --> 00:08:35,100
معذرة . هل أنتما عميلي مكتب "كاليفورنيا" ؟

172
00:08:35,220 --> 00:08:36,600
شكراً لكِ أيتها العمدة على مقابلتنا

173
00:08:36,730 --> 00:08:39,620
(تسرّني المساعدة , لكن من فضلك ناديني (ميلبا -
كخبز "ميلبا" المحمّص ؟ -

174
00:08:40,590 --> 00:08:42,070
تماماً مثله
من هنا

175
00:08:48,150 --> 00:08:51,570
أيمكنكِ إخبارنا عن مشروع البناء الذي
كنتِ تفتتحينه البارحة ؟

177
00:08:51,820 --> 00:08:55,350
إنّه مجمّع "غرانتون" , أجل
نحن فخورين للغاية به

178
00:08:55,540 --> 00:08:58,480
إنه مجموعة من المكاتب و المتاجر
بالإضافة للمساكن

179
00:08:59,010 --> 00:09:01,390
تمّ بنائها كلها بأحدث الطرق التي لا تلوّث البيئة

180
00:09:02,050 --> 00:09:04,060
و ماذا كان دور (مارثا) بهذا المشروع ؟

181
00:09:04,410 --> 00:09:06,110
.. لا شيء فعلاً . لقد

182
00:09:07,760 --> 00:09:10,330
لقد كانت وسيلتي للإتصال مع الإعلام

183
00:09:10,530 --> 00:09:12,810
لم تكن مشاركة بأية قضايا سياسية

184
00:09:14,010 --> 00:09:16,580
إذاً عمّاذا كانت ستتحدّث مع مجلس البلدية غداً ؟

185
00:09:17,890 --> 00:09:21,300
وليمة صحفية , تجديف بالقارب , على ما أعتقد

186
00:09:22,010 --> 00:09:26,320
أخبرنا القائد (دونر) عن تلقّي مكتبكِ
عدّة تهديدات من ناشطون بيئيون

188
00:09:26,520 --> 00:09:28,440
ناشطون ؟ كلاّ , إنهم إرهابيون

189
00:09:29,150 --> 00:09:31,750
لقد قاموا بإحراق شقق العطلات التي على الجبل

190
00:09:31,930 --> 00:09:34,580
و قد دمّروا مواقف سيارات فخمة بالبلدة المجاورة

191
00:09:34,750 --> 00:09:37,430
و يقودهم رجل مجنون يطلق على نفسه
(اسم (جاسبر

192
00:09:38,750 --> 00:09:39,530
أعذراني

193
00:09:42,250 --> 00:09:43,990
ويلسون) , بوسع أيّ شيء آخر الإنتظار)

194
00:09:50,240 --> 00:09:51,190
التهديدات ؟

195
00:09:51,260 --> 00:09:51,890
.. أجل

196
00:09:57,070 --> 00:10:00,570
إنّ مشروع "غرانتون" مشروع بغيض

197
00:10:01,280 --> 00:10:04,470
مئات الهكتارات من الأراضي الصالحة تمّ تدميرها

198
00:10:04,610 --> 00:10:07,220
النظام البيئي بأسره في خطر

199
00:10:07,430 --> 00:10:08,810
يجب إيقاف المشروع

200
00:10:09,480 --> 00:10:12,100
سيتم إيقافه , بغض النظر عمّا يجب فعله 

201
00:10:13,110 --> 00:10:17,480
أدعى (جاسبر) و أنا فيلق

202
00:10:19,190 --> 00:10:20,070
بالله عليك

203
00:10:21,080 --> 00:10:23,010
أنا فيلق" . هذا كلام سخيف"

204
00:10:23,330 --> 00:10:24,340
سخيف ؟ -
أجل -

205
00:10:25,130 --> 00:10:27,390
(لقد قام بقتل (مارثا -
حسناً , هذا ما تفترضينه -

206
00:10:27,550 --> 00:10:30,850
أجل , أفترض هذا
تمّ إيجاد الجثة مدفونة بالموقع , بالله عليك

207
00:10:30,990 --> 00:10:32,890
هذه رسالة واضحة , أليست كذلك ؟

208
00:10:33,500 --> 00:10:36,710
.. (ميلبا) , ما السبب الذي يدعوه لقتل (مارثا)

209
00:10:37,370 --> 00:10:38,370
و عدم قتلكِ ؟

210
00:10:38,540 --> 00:10:40,250
ستكون دعاية إعلامية أكبر

211
00:10:41,400 --> 00:10:42,150
عفواً ؟

212
00:10:42,520 --> 00:10:44,410
ما يحاول السيّد (جاين) سؤاله هو

213
00:10:44,410 --> 00:10:48,010
إن كان هناك شخص يحمل ضغينة شخصية
ضدّ (مارثا) ؟

215
00:10:48,920 --> 00:10:51,150
أجل -
لا -

216
00:10:51,330 --> 00:10:54,240
لقد كانت محبوبة .. لقد كانت شخصاً محبوباً

217
00:10:54,670 --> 00:10:56,240
إذاً لماذا كنتِ تكرهينها بهذا القدر ؟

218
00:10:56,640 --> 00:10:58,680
(لم أكره (مارثا

219
00:10:59,360 --> 00:11:02,210
ما السبب الذي يدفعني لتعيين شخص لا يروق لي ؟

220
00:11:02,390 --> 00:11:03,950
هذا سؤال وجيه . حين قلتِ هذا

221
00:11:04,080 --> 00:11:07,570
انقبض فككِ بقوّة و أصبحت عينكِ فارغة كالكوبرا -
(ويلسون) -

222
00:11:07,820 --> 00:11:08,810
لا أقول بأنكِ قمتِ بقتلها

223
00:11:08,950 --> 00:11:10,780
بل أقول بأنكِ شعرتِ بالراحة لموتها

224
00:11:10,920 --> 00:11:12,150
سيغادر هذين الشخصين حالاً

225
00:11:12,640 --> 00:11:15,390
تروق لي طريقة لفظكِ لهذا
... ميلبا) مثل الخبز المحمّص)

226
00:11:15,600 --> 00:11:17,240
قاسية جداً و متسلطة . دعيني أخبركِ أمراً

227
00:11:17,390 --> 00:11:19,430
نحن موظفا شرطة حكوميان . و سنغادر

228
00:11:19,550 --> 00:11:21,400
حين نرغب بذلك -
شكراً على منحنا وقتكِ -

229
00:11:21,550 --> 00:11:22,610
إنها ترغب بالمغادرة

230
00:11:25,130 --> 00:11:25,820
أراكَ لاحقاً

231
00:11:30,880 --> 00:11:31,930
لقد أفسدتِ أسلوبي القاسي

232
00:11:32,130 --> 00:11:34,260
أقسم بالله , أعتقد أحياناً بأنكَ بحاجة للعلاج

233
00:11:34,420 --> 00:11:35,850
و كأنكَ مصاب باضطراب النشاط الزائد و نقص الإنتباه أو ماشابه

234
00:11:36,060 --> 00:11:38,640
حسناً , "أ" , لستُ واثقاً من وجود مرض كهذا

235
00:11:38,770 --> 00:11:41,390
و "ب" , كنتُ أحاول نرفزتها لسبب وجيه -
و ما هو ؟ -

236
00:11:41,520 --> 00:11:43,650
التضليل . فالرسالة التي جلبها مساعدها

237
00:11:43,760 --> 00:11:45,980
جعلتها تتوتر . لذا أخذتها -
أبدأت الآن تسرق ؟ -

238
00:11:46,130 --> 00:11:48,710
حسناً . دعينا نطلق عليه إختلاساً -
ما المذكور فيها ؟ -

239
00:11:48,860 --> 00:11:52,720
"مذكور فيها " بأن مقابلة الساعة الـ 3 تأجلت إلى الساعة الـ 3:15

240
00:11:52,850 --> 00:11:53,530
أمزح فحسب

241
00:11:53,770 --> 00:11:56,970
مذكور فيه " حالة طارئة . اتصلي الآن
"(عاجل . متعلّق بـ (مارثا

242
00:11:58,030 --> 00:11:59,260
(مرسلة من (هيتِن كروب

243
00:11:59,410 --> 00:12:01,130
"متعهد بناء مشروع "غرانتون

244
00:12:03,490 --> 00:12:04,160
أجل

245
00:12:05,680 --> 00:12:06,880
أتستمتع بالعمل مع الشرطة ؟

247
00:12:13,600 --> 00:12:14,230
باتريك) ؟)

248
00:12:15,350 --> 00:12:16,500
نعم , أنا أفكر

249
00:12:16,670 --> 00:12:19,750
أجل و لا

250
00:12:20,640 --> 00:12:24,170
أجل ببعض الأحيان , و ببعض الأحيان لا

251
00:12:25,130 --> 00:12:26,140
(انسى الأمر يا (ستيف

252
00:12:27,850 --> 00:12:29,430
لماذا تكره بشدّة أن يتم تصويرك ؟

254
00:12:33,010 --> 00:12:34,650
لأنكَ تسلب روحي

255
00:12:37,530 --> 00:12:39,470
إذاً , لقد اتصلتُ بالعمدة . ماذا بذلك ؟

256
00:12:40,100 --> 00:12:42,480
فأنا أبني مجمّع تبلغ قيمته 20 مليون دولار ببلدتها

257
00:12:42,860 --> 00:12:44,920
أنا أتصل بها كثيراً -
بشأن الآنسة (ساينت كلير) ؟ -

258
00:12:45,420 --> 00:12:46,920
بشأن متى يمكنني البدء بعمليّة البناء من جديد

259
00:12:48,310 --> 00:12:50,240
هذا يكلّفني مئات الآلاف من الدولارات

260
00:12:50,370 --> 00:12:51,850
لقد كلّف الآنسة (ساينت كلير) أكثر من هذا

261
00:12:52,220 --> 00:12:53,850
و أنا متأسف بشأن هذا

262
00:12:54,150 --> 00:12:56,720
أنا فعلاً . لكن ليس ثمّة شيء يمكنني فعله حيال ذلك

263
00:12:58,350 --> 00:12:59,840
لرغبت منّا (مارثا) مواصلة المشروع

264
00:13:00,350 --> 00:13:01,500
أتعرفها جيداً بما يكفي لمعرفة هذا ؟

265
00:13:01,740 --> 00:13:03,420
أنت محق . أنا أتظاهر بالأمر

266
00:13:04,280 --> 00:13:06,280
ربما كانت (مارثا) لتقول : تباً لذلك

267
00:13:06,490 --> 00:13:09,170
لا أعرفها على الإطلاق خارج مجال العمل -
أحقاً ؟ -

268
00:13:09,570 --> 00:13:10,820
لأننا حصلنا على سجلات هاتفها الخلوي

269
00:13:10,940 --> 00:13:12,550
و قد اتصلتَ بها حوالي 10 مرات بالأمس

270
00:13:12,740 --> 00:13:14,650
أتمانع إخبارنا عمّا كنتَ تريد التحدّث عنه بشكل ملح ؟

272
00:13:14,960 --> 00:13:17,160
يبدو بأنه عليّ استدعاء محاميّ
و أجعله يحضر مقابلتنا

273
00:13:17,290 --> 00:13:18,430
بالطبع -
هذا من حقك -

274
00:13:18,580 --> 00:13:20,440
"و اطلب منه جلب جميع رخصك لبناء مشروع "غرانتون

275
00:13:20,590 --> 00:13:21,810
رخص البناء ؟ لماذا ؟ -
لم لا ؟ -

276
00:13:21,940 --> 00:13:23,520
علينا أن نحرص على أن يبقى هذا موقع جريمة نشط

277
00:13:23,660 --> 00:13:25,890
و نبعد الجميع عنه حتى انتهاء القضية -
قد يستغرق هذا أسابيعاً -

278
00:13:26,040 --> 00:13:29,470
أتريان .. كنّا نتناقش بشأن المال , مفهوم ؟

279
00:13:29,820 --> 00:13:32,260
كان من المقرر تحرير 10 ملايين دولار من الأموال العامة

280
00:13:32,480 --> 00:13:35,050
(حين نقوم بهدم الأرض . و بعدها سمعتُ شائعة بأنّ (سانت كلير

281
00:13:35,200 --> 00:13:38,420
كانت تخطط لإبلاغ مجلس البلدية لمنع ذلك -
ما السبب ؟ -

282
00:13:38,920 --> 00:13:42,010
لا أعرف . أعني , هذا ما كنتُ أحاول معرفته

283
00:13:42,080 --> 00:13:45,380
لكن تمّ قتل (ساينت كلير) قبل أن تتحدّث لمجلس البلدية -
.. أجل , لكن -

285
00:13:45,540 --> 00:13:46,800
إذاً , ستؤول الـ 10 ملايين إليك بنهاية المطاف

286
00:13:46,950 --> 00:13:48,380
ما الذي .. أتحاول إلقاء التهمة عليّ ؟

287
00:13:49,300 --> 00:13:51,170
لأنكَ تعبث مع الشخص الغير مناسب أيها الشرطي

288
00:13:51,350 --> 00:13:52,680
نحن لسنا موظفي شرطة . نحن عميلين

289
00:13:52,830 --> 00:13:53,950
أنتَ سريع الغضب 

290
00:13:54,120 --> 00:13:56,170
انتبه

291
00:14:00,470 --> 00:14:02,100
انبطح ! انبطح ! انبطح على الأرض

292
00:14:05,020 --> 00:14:05,540
النجدة

293
00:14:05,550 --> 00:14:07,870
اخمد النار . سأتولى فتح الباب -
اذهب , اذهب , اذهب -

294
00:14:08,240 --> 00:14:09,210
سأتولى فتح الباب 

295
00:14:15,620 --> 00:14:16,270
إنه عالق

296
00:14:17,900 --> 00:14:18,520
لقد أطفأت النار

297
00:14:51,260 --> 00:14:53,150
تم افتعال هذا من قِبل شخص كان يعرف أو تعرف ما تفعله

298
00:14:53,640 --> 00:14:55,530
(المعتوه (جاسبر

299
00:14:55,840 --> 00:14:57,070
إنه إرهابي

300
00:14:57,570 --> 00:14:59,400
و أنتَ لا تفعل شيئاً لإلقاء القبض عليه أيها القائد

301
00:15:01,020 --> 00:15:03,080
(أنا مسؤول عن بلدة "سولتر" يا سيّد (كروب

302
00:15:03,750 --> 00:15:04,790
و ليس المناطق النائية

303
00:15:07,050 --> 00:15:09,330
لم يسبق لـ (جاسبر) أن شنَ هجوماً على هذه البلدة من قبل

304
00:15:09,740 --> 00:15:10,310
حتى الآن

305
00:15:10,670 --> 00:15:11,990
أنت ! تحقق من هذا

306
00:15:21,260 --> 00:15:24,370
(من الواضح , أنها العلامة ذاتها التي استخدمها (جاسبر
خلال هجومه على الشقق

308
00:15:28,560 --> 00:15:30,410
أمكانه جيّد ؟ -
إنه رائع -

309
00:15:30,740 --> 00:15:32,420
سبق لي التعامل بمجال الحرائق من قبل

310
00:15:32,660 --> 00:15:34,840
"عملتُ بوحدة الحرائق المتعمدّة بـ "سان دييغو

311
00:15:34,970 --> 00:15:38,680
لسنتين , لذا أنا معتاد على هذا الأمر

312
00:15:39,550 --> 00:15:41,020
لكنه ليس أمراً ممتعاً على الإطلاق

313
00:15:41,530 --> 00:15:43,570
... أعني , حين تكون

314
00:15:43,720 --> 00:15:45,950
حين تكون بوسطها , الأمر .. لا تجد وقتاً للتفكير

315
00:15:46,120 --> 00:15:48,160
... لكن بعد ذلك , حسناً

316
00:15:49,880 --> 00:15:50,420
أجل

317
00:15:52,260 --> 00:15:53,090
يجعلكَ الأمر تفكّر

318
00:15:54,870 --> 00:15:55,600
.. كانت ثمّة

319
00:15:57,740 --> 00:16:00,340
... كانت ثمّة لحظة هناك حيث

320
00:16:04,720 --> 00:16:06,330
أجل , تجعلك تفكّر

321
00:16:09,010 --> 00:16:10,480
إنه هبة , أليست كذلك ؟

322
00:16:11,130 --> 00:16:11,690
الحياة

323
00:16:14,010 --> 00:16:15,290
... عليكَ أن تكون ممتناً لذلك

324
00:16:17,140 --> 00:16:18,080
استفد منها بأكبر درجة ممكنة

325
00:16:19,400 --> 00:16:21,330
علينا القبض على هذا الرجل
قبل أن يقتل شخصاً آخر

326
00:16:21,490 --> 00:16:22,910
لم يقتل أحداً حتى الآن

327
00:16:23,370 --> 00:16:24,310
ألم يقتل (مارثا ساينت كلير) ؟

328
00:16:24,570 --> 00:16:27,070
لقد كانت (مارثا ساينت كلير) على وشك إيقاف المشروع

329
00:16:27,230 --> 00:16:29,020
و هذا تماماً ما يريده (جاسبر) . فما الذي يدعوه لقتلها ؟

330
00:16:29,200 --> 00:16:30,980
(ربما لم يكن على علم بنوايا (مارثا

331
00:16:31,400 --> 00:16:35,440
لكن حتماً كانت العمدة تعرف
لنذهب لرؤيتها

332
00:16:35,590 --> 00:16:37,900
(أجل . تحققا من شخصية هذا المدعو (جاسبر

333
00:16:38,050 --> 00:16:39,180
لا تتكبدوا عناء ذلك . إنّه مجرّد تمويه لصرف النظر

334
00:16:39,720 --> 00:16:41,390
ما الذي يعنيه هذا بأية حال .. صرف النظر ؟

335
00:16:41,560 --> 00:16:45,200
صرف النظر هو قيامكم بالبحث
بغض النظر عمّا يخبركم (جاين) به

337
00:16:45,610 --> 00:16:46,680
أوجدتَ شيئاً بلقطات فيديو الشبكات الإخبارية ؟

338
00:16:47,000 --> 00:16:48,090
... إنهم يضعون العقبات أمامنا

339
00:16:48,250 --> 00:16:49,540
قانون متعلّق بقضايا التعديل الأوّل

340
00:16:49,780 --> 00:16:52,040
أحصل على لقطات الفيديو . فقد سئمتُ سماع أعذارهم

341
00:16:52,190 --> 00:16:55,160
إن استطعنا تحديد هويّة شخص من الحشود , فلربما يحالفنا الحظ -
أمركِ أيتها الرئيسة -

342
00:16:56,180 --> 00:16:57,710
لماذا أنا محقق و لماذا أنتَ مراسل صحفي ؟

343
00:16:58,180 --> 00:16:59,010
ماذا ؟

344
00:16:59,240 --> 00:17:00,400
لماذا تعدّ هذا الفلم الوثائقي ؟

345
00:17:00,950 --> 00:17:02,560
إنه منظور جديد بمجال تطبيق القانون

346
00:17:02,700 --> 00:17:03,740
كلاّ , أعني ما الذي ستستفيده من هذا ؟

347
00:17:04,540 --> 00:17:07,700
حسناً , تسجيل هذه القضية بشكل حصري
تعتبر وسيلة جيدة للفت الإنتباه

348
00:17:08,320 --> 00:17:10,710
إذاً فأنتَ شخص ذو طموح
منذ متى تعمل بالإخبار هنا ؟

349
00:17:10,930 --> 00:17:12,460
منذ 8 سنوات -
أأنتَ مقدّم إخباري ؟ -

350
00:17:12,640 --> 00:17:15,630
في الغالب أعمالاً ميدانية -
إذاً , أنتَ شخص طموح لكنكَ لم تقطع شوطاً كبيراً -

351
00:17:17,490 --> 00:17:19,740
أنا , أظن هذا كل ما في الأمر

352
00:17:19,920 --> 00:17:22,100
أنتَ لا تحب أن يتم طرح أسئلة عليك , أليس كذلك ؟

353
00:17:22,240 --> 00:17:24,750
يبدو بأنّ الفريق بأسره لديه مشكلة بهذا

354
00:17:25,300 --> 00:17:26,100
أهذا سؤال ؟

355
00:17:26,420 --> 00:17:29,450
مايك) , أيمكنني مقاطعتكَ قليلاً ؟) -
أجل -

356
00:17:29,460 --> 00:17:30,520
لقد انتهينا

357
00:17:30,570 --> 00:17:33,500
(ثمّة قهوة بالمطبخ يا (جون
أنا بغاية الأسف

358
00:17:36,360 --> 00:17:37,040
أيها العميل (تشو) ؟

359
00:17:37,160 --> 00:17:37,830
نعم ؟

360
00:17:38,310 --> 00:17:43,480
لقد طلب النائب العام بالتحديد
بأن تتعاون وحدتكم تعاوناً كاملاً مع المراسل

362
00:17:43,770 --> 00:17:44,680
ما المغزى من كلامكِ ؟

364
00:17:59,180 --> 00:18:01,000
أيتها العمدة (شانون) , نرغب بمحادثتكِ

365
00:18:01,730 --> 00:18:03,690
بالطبع . لديّ مقابلة
من فضلكِ افعلي هذا بسرعة

366
00:18:03,840 --> 00:18:06,300
بالطبع . ما مقدار الرشوة التي أخذتها من (هيتن كروب) ؟

367
00:18:08,950 --> 00:18:10,870
هذا افتراء مهين

368
00:18:11,310 --> 00:18:13,500
"لقد بعتِ موافقتكِ على مشروع "غرانتون

369
00:18:13,660 --> 00:18:15,560
اكتشفت (مارثا) الأمر
و كانت ستبوح بالأمر

370
00:18:15,700 --> 00:18:19,890
باجتماعها مع مجلس البلدية , و الذي قلتِ بأنه سيكون
بشأن تجديف بالقارب , من بين كل شيء

372
00:18:20,120 --> 00:18:22,710
تجديف بالقارب ... من أين استنبطتِ هذا ؟

373
00:18:23,140 --> 00:18:25,750
يستحسن أن يكون لديكم محامين شخصيين بارعين

374
00:18:25,920 --> 00:18:29,220
إن استمريتم بترديد هذا الكلام المزعج و السخيف

375
00:18:29,390 --> 00:18:30,740
فسأتسبب بفصلكم من عملكم

376
00:18:30,880 --> 00:18:33,500
أنلتَ نصيباً من ذلك أيضاً ؟
أم ستستلمه على شكل مكافأة ؟

377
00:18:33,790 --> 00:18:35,570
... أنا -
سيسمع رؤسائك خبراً من محامينا -

378
00:18:35,720 --> 00:18:36,830
لا تتكبّدي عناء تعيين المحامين

379
00:18:36,980 --> 00:18:38,280
إنهم مجرّد إهدار لنقود دافعي الضرائب

380
00:18:38,430 --> 00:18:39,890
اعترفي فحسب . ستشعرين بحال أفضل بكثير

381
00:18:40,040 --> 00:18:43,310
بالواقع , لا تملك إثباتاً على الرشوة المزعومة

382
00:18:43,480 --> 00:18:44,320
على الإطلاق

383
00:18:46,570 --> 00:18:48,980
أجميع عملاء مكتب "كاليفورنيا" تنقصهم الكفاءة ؟

384
00:18:49,230 --> 00:18:52,200
أتكبدتم عناء التحقق من عشيقها كمشتبه به ؟

385
00:18:52,330 --> 00:18:54,230
(بالبداية قلتِ بأنّ القاتل (جاسبر
و الآن تقولين بأنّ عشيقها هو القاتل

386
00:18:54,360 --> 00:18:54,990
أستثيتين على رأي واحد ؟

387
00:18:55,370 --> 00:18:57,550
أيّ عشيق ؟
حسب ما فهمنا فإنها لا تملك حياة إجتماعية

388
00:18:57,930 --> 00:18:59,290
لم أكن أعلم أنّ لديها واحداً

389
00:18:59,480 --> 00:19:03,180
في الحقيقة , لديها واحد
و رجال الشرطة الكفوئين كانوا ليكتشفوا هذا

390
00:19:03,290 --> 00:19:04,640
لماذا لم تخبرينا بهذا الأمر سابقاً ؟

391
00:19:05,470 --> 00:19:08,850
لمَ لا أؤدي عملكم عنكم ؟ كيف سيكون هذا ؟

392
00:19:09,010 --> 00:19:10,600
رجاءاً اعتقليها أو ماشابه

393
00:19:10,840 --> 00:19:11,890
لا نملك دليلاً ضدّها

396
00:19:18,280 --> 00:19:20,080
أنا المبتدئة في الفريق

397
00:19:21,290 --> 00:19:23,980
فأنا هنا منذ ... 18 شهراً

398
00:19:25,150 --> 00:19:27,600
إنه عمل صعب

399
00:19:28,250 --> 00:19:31,500
لكن .. كان هذا حلمي مذ كنتَ طفلة صغيرة

400
00:19:32,470 --> 00:19:33,310
أن أصبح محققة

401
00:19:34,570 --> 00:19:38,240
و ماذا كان أكثر شيء مفاجئ تعلمتيه بشأن هذه الوظيفة ؟

403
00:19:42,060 --> 00:19:43,340
.. لقد

404
00:19:43,620 --> 00:19:46,120
.. لقد تعلمتُ الكثير عن نفسي

405
00:19:47,170 --> 00:19:49,170
... و كذلك عن الآخرين

406
00:19:51,480 --> 00:19:54,120
أموراً , ليتني لم أعرفها ببعض الأحيان

407
00:19:55,380 --> 00:19:56,340
.. أموراً مثل

408
00:19:57,840 --> 00:20:00,360
سبب إيذاء الناس لبعضهم

409
00:20:01,880 --> 00:20:03,650
و يرجع ذلك بشكل رئيسي لإخفائهم الأسرار

410
00:20:05,490 --> 00:20:07,780
فمحاولة إخفاء الحقيقية تدمّر روحك لأجزاء

411
00:20:08,600 --> 00:20:11,180
تتسبب الأسرار بتدمير العلاقات

412
00:20:12,180 --> 00:20:15,720
تمكنّا أخيراً من الحصول على لقطات الفيديو
من جميع المحطّات التي قامت بتغطية حفل وضح حجر الأساس

414
00:20:15,990 --> 00:20:17,360
على ما يبدو , فإنّ التهديدات أتت بنتيجة

415
00:20:18,070 --> 00:20:19,830
هذين موقعين منفصلين يمكننانا من رؤية العمدة

416
00:20:20,170 --> 00:20:23,760
و هؤلاء هم الحشود
هناك ... ذلك الرجل

417
00:20:24,440 --> 00:20:25,670
أيمكنكِ تقليص العدد من أجلنا ؟

418
00:20:25,800 --> 00:20:28,050
هناك حوالي 50 رجلاً بالمكان -
.. الرجل الذي بين الحشود هناك -

419
00:20:28,210 --> 00:20:29,400
بعد أن وجدت العمدة الضحيّة

420
00:20:29,920 --> 00:20:34,020
يبدو بالتأكيد بأنه لا ينتمي للمكان
ج" .. هذا يتطلّب جرأة"

421
00:20:34,720 --> 00:20:36,930
(أحد أعوان (جاسبر -
أو (جاسبر) بذاته -

422
00:20:37,100 --> 00:20:39,330
تواصلي مع الشرطة المحلية 
و اعرفي إن كان باستطاعتهم تحديد هويته

423
00:20:42,630 --> 00:20:45,550
ما الخطب ؟ -
لا شيء . أنا جائع فحسب -

424
00:20:53,840 --> 00:20:55,460
(إذاً , لقد عدنا إلى شقة (ساينت كلير

425
00:20:55,530 --> 00:20:57,120
و فتشنا خزانة ملابسها و أدركنا بأنّ بعض

426
00:20:57,190 --> 00:20:58,670
.. قمصان عملها -
أزرارها بجهة اليمين -

427
00:20:58,730 --> 00:21:01,400
أجل , و هي ليست مقاسها -
إذاً كانت العمدة على حق -

428
00:21:01,430 --> 00:21:02,310
كان لديها عشيق

429
00:21:02,380 --> 00:21:03,520
بالطبع كان لديها عشيق

430
00:21:03,590 --> 00:21:05,920
فذلك العقد الذي كنت ترتديه دائماً
كان من الواضح أنه هديّة غرامية

431
00:21:05,990 --> 00:21:07,790
لم تنفق مطلقاً مبلغاً كبيراً هكذا على نفسها

432
00:21:07,860 --> 00:21:10,140
الآن تقول هذا . قول حكيم بعد معرفتنا بالأمر

433
00:21:10,210 --> 00:21:11,520
حسناً , ظننته أمراً واضحاً

434
00:21:11,630 --> 00:21:13,640
.. يبدو الأمر واضحاً للغاية حين يكون الناس بعلاقة 

435
00:21:13,710 --> 00:21:17,140
يستحيل إخفاء الأمر , بالرغم من محاولتهم ذلك

436
00:21:17,940 --> 00:21:19,020
لقد كانت امرأة جذّابة للغاية

437
00:21:19,090 --> 00:21:22,220
ما كنتُ لأتفاجأ إن كان لديها عشيقين

438
00:21:22,420 --> 00:21:25,450
لا يوجد شيء لتناوله هنا . سأخرج لتناول الغداء

439
00:21:26,810 --> 00:21:29,770
أطفئ هذا الشيء و إلا حشرته بداخل بحلقك

440
00:21:29,980 --> 00:21:31,790
لنقم بنزهة , هلاّ فعلنا هذا ؟

441
00:21:31,860 --> 00:21:33,100
تعال

442
00:21:44,480 --> 00:21:49,090
أعلم بأنها لم تكن تجربة سارّة بوجود طاقم تصوير هنا

444
00:21:49,220 --> 00:21:51,620
لكن عليكَ التعاون .. هذه أوامر النائب العام

445
00:21:51,690 --> 00:21:53,000
أجل

446
00:21:54,070 --> 00:21:56,710
إذاً ما الخطب ؟ إن فكرتُ بالجميع

447
00:21:56,780 --> 00:21:59,200
فستكون أكثر شخص راحة بوجود الكاميرا

449
00:22:04,140 --> 00:22:05,710
بآخر مرّة كنتُ فيها أمام كاميرا

450
00:22:05,780 --> 00:22:08,120
لم تنتهي الأمور بشكل جيّد

451
00:22:11,160 --> 00:22:12,770
يا إلهي . (جاين) , كم أنا آسفة

452
00:22:12,840 --> 00:22:17,040
لستِ بحاجة للإعتذار , و قد كنتِ محقة

453
00:22:17,360 --> 00:22:18,560
لا يوجد سبب يمنعني من التصرّف بتهذيب

454
00:22:18,630 --> 00:22:20,300
سأقوم بالإعتذار

455
00:22:25,580 --> 00:22:29,060
انت , أنا متأسف
لم نقصد التطفّل عليكم

456
00:22:29,130 --> 00:22:31,550
كلاّ , أنا .. لم يكن عليّ التحدّث إليكَ بوقاحة

457
00:22:31,690 --> 00:22:35,310
أنا أعتذر . أنا فقط .. لا يروق لي التجسس عليّ

458
00:22:35,960 --> 00:22:38,040
أنا عصابيّ قليلاً

459
00:22:38,080 --> 00:22:39,450
أنت تؤدي عملكَ فحسب , أليس كذلك ؟

460
00:22:39,520 --> 00:22:42,280
أجل -
حسناً , دعني أعزمكَ على شطيرة تاكو -

461
00:22:42,630 --> 00:22:44,250
بالطبع -
أعلم بأنكَ موافق -

462
00:22:44,320 --> 00:22:45,860
أنا جائع نوعاً ما -
هذه الروح الرياضية -

463
00:22:45,920 --> 00:22:47,800
أعرف المكان المثالي
لنمضي

464
00:22:52,220 --> 00:22:53,570
شكراً جزيلاً

465
00:22:56,400 --> 00:22:57,870
(مايك) -
شكراً لك -

466
00:22:58,000 --> 00:23:01,150
ستيف) . أخبرني إذاً بشأن عملية جمع الأخبار)

467
00:23:02,930 --> 00:23:04,680
... ابتعدوا عن الطريق

469
00:23:08,640 --> 00:23:09,670
أدخل

470
00:23:17,770 --> 00:23:19,900
هل صوّرت هذا ؟
أقمتَ بتصويره ؟

471
00:23:31,110 --> 00:23:32,320
لنمضي

472
00:23:34,540 --> 00:23:35,600
لا أعرف إلى أين نحن متجهين

473
00:23:35,680 --> 00:23:37,510
لكنني آمل أن يكون هناك مرحاض

474
00:23:39,010 --> 00:23:40,370
أنا أسير رغماً عنّي

476
00:23:48,820 --> 00:23:50,010
(حتماً (جاسبر

477
00:23:50,090 --> 00:23:52,490
وصف الشاحنة المغلقة يطابق وصف التي
تمت مشاهدتها قرب الشقق المحروقة

479
00:23:52,560 --> 00:23:54,410
(و السيارة الفخمة التي دمّرها (جاسبر

480
00:23:54,480 --> 00:23:56,750
منذ متى حصل القائد (دونر) على هذه المعلومات ؟

481
00:23:56,820 --> 00:23:59,360
اتصلي بالشرطة المحليّة و شرطة المقاطعة -
سأباشر بهذا -

482
00:23:59,430 --> 00:24:01,790
عرفنا معلومة عن مساعد (جاسبر) الذي كان بحفل الإفتتاح

484
00:24:01,860 --> 00:24:03,400
لم يكن الناشطون المحليون على استعداد أن يكون لهم يد بالإختطاف

485
00:24:03,470 --> 00:24:05,350
لقد وشوا بهذا الرجل بسرعة -
(بارت هنريك) -

486
00:24:05,440 --> 00:24:07,930
على موقعه الإلكتروني , يطلق على نفسه اسم المحارب الأخضر

487
00:24:07,970 --> 00:24:10,020
تمّ اعتقاله عدّة مرّات بتهمة التحريض على الشغب

488
00:24:10,090 --> 00:24:12,670
إثارة الفوضى و تخريب الممتلكات العامة -
جد هذا الشاب -

489
00:24:12,740 --> 00:24:14,220
دع (ريغسبي) يرافقك -
أمركِ -

490
00:24:54,250 --> 00:24:55,470
يمكنني رؤية نواياك الجادة

491
00:24:55,530 --> 00:24:58,630
ليس ثمّة داعي لاستخدام الأسلحة
(فلستُ الساحر (هاري هوديني

492
00:24:58,740 --> 00:24:59,970
اهدأ

493
00:25:02,420 --> 00:25:03,830
شكراً

494
00:25:05,520 --> 00:25:06,880
(إذاً أنتَ (جاسبر

495
00:25:08,700 --> 00:25:10,210
في الحقيقة , يشرّفني هذا

496
00:25:13,180 --> 00:25:15,080
أرجوك لا تقل بأنكَ اختطفتني للحصول على فدية

497
00:25:15,170 --> 00:25:18,500
لأنني .. أشك بأنكَ ستحصل على 50 دولاراً
ناهيك عن إنقاذ الحيتان

498
00:25:18,610 --> 00:25:22,450
لا نريد فدية
.. بواقع الأمر أريد بعث رسالة قصيرة

499
00:25:22,510 --> 00:25:24,320
(لم أقتل (مارثا ساينت كلير

500
00:25:24,380 --> 00:25:26,910
(و لم أرمي تلكَ القنبلة النارية بمكتب (كروب

501
00:25:27,350 --> 00:25:30,370
و أنت .. ستخبر الشرطة بهذا

502
00:25:30,430 --> 00:25:31,800
و وسائل الإعلام

503
00:25:32,100 --> 00:25:34,380
إذاً , سبب اختطافكم لي هو لإثبات برائتك

504
00:25:34,690 --> 00:25:36,400
ألم تسمع من قبل بالهاتف ؟

505
00:25:37,730 --> 00:25:39,190
أجل . أفهم الأمر

506
00:25:39,940 --> 00:25:42,550
إن قمتَ باختطافي , و قمتُ بتمرير هذه الرسالة

507
00:25:42,610 --> 00:25:45,190
فستحصل على الدعاية الكبيرة التي تريدها

508
00:25:45,260 --> 00:25:46,450
إن تمّ وصفي بالقاتل

509
00:25:46,530 --> 00:25:49,030
فكل شيء كافحتُ من أجله سيفقد مصداقيته

510
00:25:49,790 --> 00:25:53,110
يدعمني الناس لأنني أحترم جميع الكائنات الحيّة

511
00:25:53,180 --> 00:25:58,780
أجل . لكنها طريقة جيدة لتجنّب عمل
الأمور التي تتطلّب منكَ ارتداء قناع

513
00:25:59,340 --> 00:26:01,580
و أنت شاب وسيم أيضاً

514
00:26:04,920 --> 00:26:06,340
كيف تعرف بأنني وسيم ؟

515
00:26:08,250 --> 00:26:09,730
بالواقع , كنتُ أتحدّث بشكل مجازي

516
00:26:09,810 --> 00:26:11,030
كلاّ , لم تكن كذلك

517
00:26:12,850 --> 00:26:13,770
أنتَ تعرف من أكون

518
00:26:13,840 --> 00:26:15,660
كلاّ , لا أملك أدنى فكرة

519
00:26:16,930 --> 00:26:18,070
دعنا و شأننا و لا تعد

520
00:26:18,110 --> 00:26:20,290
كلاّ , ليس مضطراً للذهاب لأي مكان
.. أنا .. أنا .. أنا

521
00:26:20,360 --> 00:26:21,850
هلاّ أصغيتَ إلي ؟
.. لا أملك أدنى فكرة

522
00:26:21,920 --> 00:26:24,420
قد تكون (إلفيس بريسلي) على حد علمي -
كيف عرفت ؟ -

523
00:26:24,490 --> 00:26:27,070
لا أعرفك -
.. كيف عرفتَ -

524
00:26:28,490 --> 00:26:29,980
رجاءاً لا تفعل هذا

525
00:26:31,650 --> 00:26:32,840
.. رجا

526
00:26:40,020 --> 00:26:41,380
كيف عرفت ؟

527
00:26:46,920 --> 00:26:48,590
حسناً , كيف لي أن لا أعرف ؟

528
00:26:50,080 --> 00:26:52,340
طولك , و لغة جسدك

529
00:26:53,150 --> 00:26:54,450
طريقة اختيارك للعبارات

530
00:26:54,860 --> 00:26:56,190
"لقد قلتَ "في واقع الأمر

531
00:26:56,260 --> 00:26:59,160
أعني , من .. من يقول شيئاً كهذا ؟

532
00:27:00,660 --> 00:27:01,580
أجل

533
00:27:01,690 --> 00:27:02,850
نعم

534
00:27:03,910 --> 00:27:05,390
بمنتهى الذكاء

535
00:27:08,080 --> 00:27:09,690
إذاً لدينا الآن مشكلة

536
00:27:20,530 --> 00:27:22,330
أبعد هذا الشيء من وجهي

537
00:27:36,290 --> 00:27:38,080
قام (جاسبر) باختطاف زميلنا
أين هما ؟

538
00:27:38,150 --> 00:27:40,500
من (جاسبر) ؟ -
أكنتُ تعرف بأنكَ تقضي مدّة أطول بالسجن -

539
00:27:40,570 --> 00:27:42,580
بتهمة الإختطاف أكثر من قتل أحدهم ؟

540
00:27:42,790 --> 00:27:44,910
هذا جنون , أليس كذلك ؟ -
و كونك شريكاً بالجريمة -

541
00:27:44,980 --> 00:27:46,570
(يجعلكَ مذنباً تماماً كـ (جاسبر

542
00:27:49,740 --> 00:27:53,070
يا رجل , يقوم (جاسبر) بالثأر
من أجل أمنا الأرض . هذا كل شيء

543
00:27:53,130 --> 00:27:55,090
أنتَ تعرفه بما فيه الكفاية لتكون متأكداً من دوافعه -
أجل -

544
00:27:55,170 --> 00:27:57,330
أنتَ تعرفه جيداً بحيث أنكَ ستخبرنا بمكانه

545
00:27:57,400 --> 00:27:59,770
حتى لو كنتُ أعرف , و الذي لا أعرفه

546
00:27:59,840 --> 00:28:02,580
(ماكنتُ مطلقاً لأخون (جاسبر -
مطلقاً" كلمة كبيرة جداً" -

547
00:28:02,650 --> 00:28:06,080
جرّبني -
ما الذي كان (جاين) ليريد منّا فعله بهذه الحالة يا (تشو) ؟ -

548
00:28:06,150 --> 00:28:08,700
و حياته بخطر ؟ -
أنتَ تعرف ما الذي كان يريد منّا فعله -

549
00:28:08,770 --> 00:28:10,650
أجل . حسناً

550
00:28:11,730 --> 00:28:14,870
أظن بأنه علينا القيام بذلك

551
00:28:19,690 --> 00:28:20,480
يجدر بنا طلب سيارة إسعاف

552
00:28:20,550 --> 00:28:22,650
هذا إجراء إحترازي -
طبعاً . يمكنهم إعادته بسرعة -

553
00:28:22,710 --> 00:28:23,790
و يمكننا العودة إلى الإستجواب

554
00:28:23,900 --> 00:28:25,600
مهلاً . إعادة ماذا ؟

555
00:28:27,270 --> 00:28:31,790
ذراعك . لقد خلعتها حين سقطتَ من على السلالم -
(أجل .عليكَ توخي الحذر أكثر يا (هنريك -

556
00:28:31,860 --> 00:28:35,320
مهلاً . مهلاً . شاهدتني حفنة من الناس
أدخل إلى هنا بحالة جيّدة

557
00:28:35,390 --> 00:28:37,610
حفنة من رجال الشرطة , و أنا واحد منهم

558
00:28:37,680 --> 00:28:38,990
رأيتكَ تسقط

559
00:28:39,060 --> 00:28:42,630
و كل شرطي متواجد بهذه المبنى سيقول المثل

560
00:28:55,150 --> 00:28:56,620
"كوخ يقع بسفوح جبال "سييرا

561
00:28:56,690 --> 00:28:58,120
"يبعد 10 أميال بالشمال الشرقي لـ "سالتر

562
00:28:58,190 --> 00:28:59,390
أحسنتَ عملاً

563
00:29:02,150 --> 00:29:03,160
ما العمل ؟

564
00:29:03,820 --> 00:29:04,920
ما العمل ؟

565
00:29:05,250 --> 00:29:07,500
إن أطلقتُ سراحكَ الآن , فستشي بي

566
00:29:07,570 --> 00:29:08,800
أتسمح لي بتقديم اقتراح ؟

567
00:29:08,870 --> 00:29:10,380
كلاّ , لا أسمح لك

568
00:29:12,260 --> 00:29:14,120
من فضلك يا (ويلسون) . بوسعي المساعدة

569
00:29:14,330 --> 00:29:16,690
لا يمكنني دخول السجن

570
00:29:17,860 --> 00:29:20,120
عليّ إنهاء عملي . ألا تفهم ؟

571
00:29:20,260 --> 00:29:23,350
أنا أفهمك . إنّ عملك مهم جداً

572
00:29:23,410 --> 00:29:25,420
لكن ما لا أفهمه , بالرغم من ذلك

573
00:29:25,880 --> 00:29:27,900
هو سبب عملك بمكتب العمدة

574
00:29:27,970 --> 00:29:28,980
أين سيكون ثمّة مكان لدراسة عدوّنا

575
00:29:29,050 --> 00:29:31,530
أفضل من معسكرهم ؟ -
أكنتَ تعلم بشأن تلقي العمدة -

576
00:29:31,600 --> 00:29:33,710
رشوة من متعهد البناء (كروب) ؟

577
00:29:33,780 --> 00:29:37,190
بالطبع . من برأيك لفت انتباه (مارثا) للأمر ؟

578
00:29:37,270 --> 00:29:39,390
أنتَ من أخبرها

579
00:29:41,190 --> 00:29:44,680
لكن لماذا لم تفضح العمدة بنفسك أو فضحها بهيئة (جاسبر) ؟

580
00:29:44,790 --> 00:29:47,230
كانوا ليعرفوا بأنّ (جاسبر) يعمل بمكتب العمدة

581
00:29:47,300 --> 00:29:49,140
و كانوا سيشكون بي قريباً

582
00:29:49,710 --> 00:29:50,590
أنا أعمل بشكل سرّي

583
00:29:50,660 --> 00:29:53,670
لهذا السبب لازلتُ هنا , لازلتُ أقاتل

584
00:29:53,780 --> 00:29:55,080
أنا أتفهم هذا

585
00:29:56,370 --> 00:29:57,550
دعني أساعدك

586
00:29:57,880 --> 00:29:59,220
لا تحاول خداعي

587
00:30:00,040 --> 00:30:02,360
لا تخبرني بأنكَ لن تشي بي إن قمتُ بإطلاق سراحك

588
00:30:02,440 --> 00:30:03,660
لأنني أعلم بأنكَ ستفعل هذا

589
00:30:03,730 --> 00:30:08,790
ويلسون) , أنا لا أحاول خداعك)
لن أقوم بخداعك

590
00:30:09,080 --> 00:30:12,410
أنا أتفهم و أحترم وجهة نظرك

591
00:30:13,580 --> 00:30:15,050
تفضل بالجلوس

592
00:30:16,060 --> 00:30:17,540
تريّث لحظة

593
00:30:34,620 --> 00:30:38,030
ويلسون) , أنظر إليّ)
بوسعي مساعدتك

594
00:30:41,510 --> 00:30:42,710
كيف ؟

595
00:30:43,410 --> 00:30:45,300
أنظر إليّ

596
00:30:46,000 --> 00:30:48,300
سترى بأنني أخبركَ بالحقيقة

597
00:30:51,250 --> 00:30:53,370
.. أريد مثل ما تريده

598
00:30:54,470 --> 00:30:56,650
السلام و الوئام

599
00:30:57,800 --> 00:30:59,260
... السلام

600
00:31:00,460 --> 00:31:02,080
.. الهدوء

601
00:31:04,330 --> 00:31:05,680
الأمر سهل

602
00:31:06,540 --> 00:31:08,170
يمكنكَ الحصول عليه

603
00:31:10,930 --> 00:31:13,180
إن أردته , فيمكنكَ الحصول عليه

604
00:31:15,910 --> 00:31:18,090
بغاية السلام

605
00:31:20,320 --> 00:31:23,630
"معكَ القائد (دونر) , قائد قسم شرطة "سلاتر

606
00:31:23,860 --> 00:31:25,730
أنتَ محاصر

607
00:31:25,800 --> 00:31:27,630
أخرج و يديك مرفوعيتن -
ابقى هادئاً -

608
00:31:38,830 --> 00:31:40,650
ابقى هادئاً

609
00:31:49,810 --> 00:31:50,860
أدخلوا

610
00:31:52,530 --> 00:31:53,440
المكان آمن

611
00:31:53,470 --> 00:31:54,710
المكان آمن

612
00:31:54,770 --> 00:31:57,650
سأتولّى أمره

613
00:31:57,690 --> 00:31:59,820
ليزبن) ؟) -
(جاين) -

614
00:31:59,890 --> 00:32:01,340
عجباً . أنا منبهر

615
00:32:01,380 --> 00:32:02,750
كيف عرفتم بأنني هنا ؟

616
00:32:02,790 --> 00:32:04,710
أجل . ألأننا تائهون من دونك ؟

617
00:32:04,790 --> 00:32:05,610
في الحقيقة , ما كنتُ لأقول هذا

618
00:32:05,680 --> 00:32:08,070
لكنني لا زلتُ منبهراً -
مهلاً . أنا .. لا تتحرّك -

619
00:32:08,140 --> 00:32:09,790
ربما قاموا بتفخيخ المكان

620
00:32:09,860 --> 00:32:13,080
سأطلب من فرقة تفكيك القنابل إلقاء نظرة عليك -
ماذا ؟ -

621
00:32:13,150 --> 00:32:14,410
أنتش .. تمزحين . أنتِ تمزحين

622
00:32:14,450 --> 00:32:16,020
أنا .. أنا ممتن و ما إلى ذلك

623
00:32:16,100 --> 00:32:17,350
لكن أخرجيني من هنا فحسب

624
00:32:17,420 --> 00:32:19,170
و سأخبركِ بالقصّة -
أيّة قصة ؟ -

626
00:32:28,060 --> 00:32:29,770
(إذاً , نعرف من يكون (جاسبر -
(فونتنو) -

627
00:32:29,840 --> 00:32:31,310
لم نجد أثراً له . لقد انسل من بين يدي الشرطة المحليّة

628
00:32:31,380 --> 00:32:32,670
إنّه رجل واحد , بالله عليكم

629
00:32:32,740 --> 00:32:34,690
حسناً , من الواضح بأنه يعرف تلكَ الغابات بشكل أفضل

630
00:32:34,760 --> 00:32:37,260
جاين) , يكفيكَ وقتاً للتعافي)
(أخبرنا بشأن (فونتنو

631
00:32:37,330 --> 00:32:40,580
ما الذي قاله ؟ -
تحدّث بإسهاب بالكثير من الهراءات , النكران -

632
00:32:40,650 --> 00:32:42,530
الحقيقة أن سبب قبوله للعمل بمكتب العمدة هو 

633
00:32:42,590 --> 00:32:45,510
لوضع خطّة من أجل شنّ هجمات على المشاريع الجديدة بالبلدة

634
00:32:45,580 --> 00:32:48,980
و أصبح هو و (ساينت كلير) عشيقين -
حبيب سرّي -

635
00:32:49,050 --> 00:32:50,140
(لكن حين اكتشفت (ساينت كلير

636
00:32:50,200 --> 00:32:53,570
(بشأن حقيقة حياة (فونتنو) السريّة كـ (جاسبر
قتلها لهذا السبب

637
00:32:53,640 --> 00:32:54,980
لإبقائها صامتة

638
00:32:55,090 --> 00:32:56,950
(سأجلب مذكرة لتفتيش منزل (فونتنو

639
00:32:57,020 --> 00:32:59,420
أبلغ الجميع بالأمر و دعهم يكونوا على أهبة الإستعداد للعمل

640
00:32:59,490 --> 00:33:00,930
(ابحثوا عن قلادة (ساينت كلير

641
00:33:01,000 --> 00:33:02,820
(لقد كانت هديّة من (فونتنو

642
00:33:02,890 --> 00:33:05,700
برأيي .. أنه أخذها بعدما قتلها
نحن بحاجة إليها

643
00:33:05,770 --> 00:33:08,840
ابقيا بالموقع حتى تصل مذكرة التفتيش

644
00:33:12,080 --> 00:33:13,600
القائد (دونر) ؟
(أجل , أنا .. معكَ (ليزبن

645
00:33:13,670 --> 00:33:15,340
أنا بحاجة لبعض الأسبرين

646
00:33:15,840 --> 00:33:16,970
أجل

647
00:33:18,430 --> 00:33:21,330
أجل , أنا .. أنا أردتُ فقط .. أيمكنكَ
الإنتظار للحظة أيها القائد ؟

648
00:33:21,400 --> 00:33:23,590
اسمعا , هذا يكفي يا رفاق
لقد انتهينا من التصوير

649
00:33:23,820 --> 00:33:27,160
أتعلمين , إلقاء القبض على المجرم
ستكون خاتمة رائعة للبرنامج

651
00:33:27,220 --> 00:33:28,790
ستجعلكم تبدون كالمشاهير

652
00:33:28,860 --> 00:33:31,380
حسناً , من المؤكد أنها ستسعد النائب العام كثيراً

653
00:33:31,680 --> 00:33:32,850
هذا صحيح

654
00:33:33,930 --> 00:33:35,660
حسناً . يمكنكما تصوير عملية القبض

655
00:33:35,730 --> 00:33:37,880
لكن عليكما تنفيذ ما أقوله بالضبط

656
00:33:37,960 --> 00:33:40,570
اتفقنا -
قابلاني بمنزل (فونتنو) عند الساعة الـ 6 -

657
00:33:40,640 --> 00:33:43,630
أمركِ يا سيدتي -
مرحباً أيها القائد . سنحتاج للمساعدة -

658
00:33:43,700 --> 00:33:45,050
من فريق الإقتحام مجدداً 

659
00:34:35,490 --> 00:34:36,680
ما العمل الآن ؟

660
00:34:36,790 --> 00:34:38,620
نطوذق المنطقة و ننتظر المذكرة

661
00:34:38,890 --> 00:34:41,070
أجل , تحصل الكثير من هذه الأمور

662
00:34:41,510 --> 00:34:43,100
لا تحصل الكثير من مطارادات السيارات

663
00:34:45,560 --> 00:34:48,530
ربما يمكننا ... طرح بضعة أسئلة أثناء إنتظارنا ؟

666
00:34:53,340 --> 00:34:55,210
بالطبع . إن كان لابدّ من ذلك

667
00:34:59,770 --> 00:35:03,940
كيف انضممت للعمل مع فريق "كاليفورنيا" للتحقيق ؟

668
00:35:03,970 --> 00:35:07,680
أنتَ تعرف كيف -
أجل , لكنني .. أريد منكَ قول ذلك أمام الكاميرا -

669
00:35:07,680 --> 00:35:08,730
أجل . فهمتُ قصدك

671
00:35:14,480 --> 00:35:16,090
في الحقيقة , انضممتُ للعمل مع مكتب "كاليفورنيا" للتحقيق

672
00:35:16,160 --> 00:35:19,220
بعدما تمّ قتل زوجتي و ابنتي

673
00:35:31,000 --> 00:35:33,250
هل سبق أن واجهتَ خسارةً كهذه ؟

674
00:35:34,100 --> 00:35:35,670
فقدان من تحبّه ؟

675
00:35:39,390 --> 00:35:41,820
لا يوجد ما هو أكثر أهميّة من الحب , أليس كذلك ؟

676
00:35:42,580 --> 00:35:43,980
نحن نتحدّث عنك

677
00:35:48,520 --> 00:35:50,470
يمكن أن يكون الأمر قاسياً للغاية حين تفقد الحبّ أو غيره

678
00:35:50,530 --> 00:35:54,210
الأمر أشبه بـ .. التعرّض للخيانة

679
00:35:55,090 --> 00:35:57,340
تقريباً كالتصرّف العنيف , أليس كذلك ؟

680
00:35:58,590 --> 00:35:59,890
أليس كذلك ؟

681
00:36:01,280 --> 00:36:02,310
أظن ذلك

682
00:36:02,380 --> 00:36:05,040
.. لمَ لا .. لمَ لا نعود إلى

683
00:36:05,100 --> 00:36:07,820
حين تمنح أحدهم قلبك و يلقي به عرض الحائط

684
00:36:07,890 --> 00:36:09,830
فمن الطبيعي أن تغضب

685
00:36:10,990 --> 00:36:12,990
و خصوصاً حين تعتمد عليهم

686
00:36:14,250 --> 00:36:16,960
حين تكون مهنتك مقيّدة بمهنتهم

687
00:36:18,310 --> 00:36:19,730
.. أنا لا أفهم ما الذي

688
00:36:19,810 --> 00:36:22,380
لمَ لا ترينا ما هو موجود بداخل جيبك ؟ -
ماذا ؟ -

689
00:36:22,450 --> 00:36:24,580
لقد سمعتني -
كلا -

690
00:36:24,650 --> 00:36:26,080
لم لا ؟

691
00:36:27,670 --> 00:36:28,990
لأنكَ لا تملك الحق بهذا

692
00:36:29,060 --> 00:36:30,250
حسناً

693
00:36:31,530 --> 00:36:34,830
حسناً . سأخبركَ بما هو موجود بداخل جيبك

694
00:36:34,900 --> 00:36:36,540
و أخبرني إن كنتُ محقاً

695
00:36:36,610 --> 00:36:38,740
يوجد بداخل جيبك عقد من الزبرجد الأزرق

696
00:36:38,810 --> 00:36:40,410
(و التي أهديته يوماً لـ (مارثا ساينت كلير

697
00:36:40,470 --> 00:36:41,750
حين كنتما عشيقين

698
00:36:41,810 --> 00:36:44,630
و قد استعدتَ ذلك العقد بعد أن قتلتها

699
00:36:44,750 --> 00:36:51,140
(كنتَ ستدسّه بمنزل (فونتنو
بواسطة حيلتي العبقريّة و الخبيثة

701
00:36:58,920 --> 00:37:00,930
ها هي

702
00:37:02,100 --> 00:37:03,400
لا أعرف كيف وصل هذا إلى هنا

703
00:37:03,470 --> 00:37:06,530
رجاءاً , لا تكن سخيفاً
(اعتقله يا (تشو

704
00:37:06,590 --> 00:37:09,400
اجثو على ركبتيك . ضع يديك خلف رأسك

705
00:37:09,550 --> 00:37:11,070
الآن

706
00:37:14,430 --> 00:37:15,410
انهض

707
00:37:16,210 --> 00:37:17,490
هذا من أجلك

708
00:37:18,520 --> 00:37:23,490
و هذه .. من أجلي

709
00:37:28,880 --> 00:37:30,440
ها هو المشهد

710
00:37:31,920 --> 00:37:34,790
هناك . لقد أشحت بنظرك

711
00:37:34,860 --> 00:37:36,730
لم تظهر جثة (مارثا ساينت كلير) بعد

712
00:37:36,800 --> 00:37:39,570
و قمت بإشاحة نظرك , لأنكَ كنتَ تعرف ما سيحصل

713
00:37:39,640 --> 00:37:42,190
لأنكَ قمتَ بدفن تلكَ الجثّة بموقع البناء

714
00:37:42,250 --> 00:37:46,050
(و قمتَ بإحراق تلك المقطورة لمحاولة تلفيق تهمة بـ (جاسبر

715
00:37:46,160 --> 00:37:48,830
أنتَ بغاية الذكاء يا (مايك) , أنتَ فقط بغاية الذكاء

716
00:37:49,480 --> 00:37:52,190
لا . أنتَ تتفوّه بالكثير من النظريات

717
00:37:52,250 --> 00:37:54,410
لكن لا وجود لإثبات قانوني

718
00:37:54,480 --> 00:37:57,870
أتريد إثباتاً قانونياً ؟
لقد وصلتنا تقارير المختبر

719
00:37:57,940 --> 00:38:01,130
وجدوا آثار دماء (مارثا) بداخل صندوق سيارتك

720
00:38:03,630 --> 00:38:05,780
أتودّ إخبارنا بما حصل ؟

721
00:38:15,290 --> 00:38:17,840
انتشرت شائعات بشأن كون العمدة فاسدة

722
00:38:17,940 --> 00:38:19,480
لكن لم يكن ثمّة إثبات على ذلك

723
00:38:20,220 --> 00:38:21,540
كنتُ أعلم بأنّ شيئاً ما يجري

724
00:38:21,640 --> 00:38:25,330
لكن .. بالرغم من إلحاحي عليها

725
00:38:26,140 --> 00:38:29,220
رفضت (مارثا) التفوّه بأي شيء . لا شيء

726
00:38:31,490 --> 00:38:33,000
و بالليلة الماضية

727
00:38:34,520 --> 00:38:37,210
كنتُ أفحص حاسوبها

728
00:38:37,360 --> 00:38:39,050
كنتُ أتحقق من بعض الأمور , أتعلمون ؟

729
00:38:40,800 --> 00:38:43,940
و وجدتُ هذا الخطاب التي كانت تعدّه

730
00:38:44,820 --> 00:38:47,480
و الذي تفضح فيه أنّ العمدة فاسدة

731
00:38:47,600 --> 00:38:48,960
... مع وجود أدلة تدعم ذلك

732
00:38:49,030 --> 00:38:50,960
حقائق و أرقام , و كل الإثباتات

733
00:38:52,030 --> 00:38:54,110
و قد أخفت الأمر عنّي طيلة الوقت

734
00:38:54,480 --> 00:38:57,300
كانت هذه القصّة لتحقق لي نجاحاً كبيراً بحياتي المهنية

735
00:38:58,280 --> 00:39:02,020
لقد كنتُ بانتظار قصّة كهذه طيلة حياتي 

737
00:39:02,540 --> 00:39:05,990
و قد كانت غاضبة لأنني بحثتُ بحاسوبها

738
00:39:06,060 --> 00:39:08,030
.. لذا

739
00:39:09,870 --> 00:39:13,070
قالت , بأنها لم يعد بإمكانها الوثوق بي
و بأنّ علاقتنا انتهت

740
00:39:13,900 --> 00:39:16,230
و زادت حدّة الجدال

741
00:39:16,300 --> 00:39:19,360
و استعدتُ عقدي منها

742
00:39:19,600 --> 00:39:21,520
و بعدها بدأت بالإستهزاء بي

743
00:39:23,460 --> 00:39:28,140
أتعلمان , ألمحت بأنني لا أملك ما يتطلّب
لأكون ضمن النخبة بأية حال

745
00:39:29,100 --> 00:39:31,110
قائلة بأنني فاشل

746
00:39:31,320 --> 00:39:32,770
هل اكتفت ؟

747
00:39:33,430 --> 00:39:36,000
هل اكتفت ؟ هل اكتفت ؟

748
00:39:36,550 --> 00:39:38,290
كلاّ , كلاّ , كلاّ , كلاّ

749
00:39:38,360 --> 00:39:39,620
لقد اكتفيت

750
00:39:39,690 --> 00:39:41,210
أنا

751
00:39:48,850 --> 00:39:50,200
.. حسناً

752
00:39:50,770 --> 00:39:52,690
سنعتبر هذا إعترافاً

753
00:39:53,090 --> 00:39:56,040
(بعد إفشاء صاعق فإنّ العمدة (ميلبا والكر شانون 

754
00:39:56,110 --> 00:39:59,030
قد تمّ اعتقالها من قِبل المدّعي العام بتهمة الفساد - 
أجل -

755
00:39:59,030 --> 00:40:01,730
" وتمّ إيقاف مشروع "غرانتون" ببلدة "سالتر

756
00:40:01,800 --> 00:40:04,680
(و الذي وجه إليها التهمة هو مساعدها المقرّب (ويلسون فونتنو

757
00:40:04,750 --> 00:40:06,740
و الذي وافق على الشهادة ضدّ العمدة

758
00:40:06,810 --> 00:40:08,320
مقابل التساهل

759
00:40:08,430 --> 00:40:11,840
(بشأن نشاطاته كإرهاب بيئي يدعى (جاسبر

760
00:40:11,900 --> 00:40:13,690
هذه آخر التطورات 

761
00:40:13,760 --> 00:40:15,930
لقصّة غريبة عن القتل و الجشع

762
00:40:15,990 --> 00:40:18,790
"و التي أسرت بلدة "سنترال فالي

763
00:40:18,850 --> 00:40:20,390
أنتِ . لقد كنتُ أستمتع بذلك

764
00:40:20,460 --> 00:40:22,880
كم أمقت طريقتهم بتهويل كل شيء

765
00:40:22,950 --> 00:40:23,760
أجل , أمقت ذلك

766
00:40:23,840 --> 00:40:25,540
"أسرت بلدة "سنترال فالي

767
00:40:25,600 --> 00:40:28,010
حتماً يمزحون -
كعك الدونات -

768
00:40:28,070 --> 00:40:30,520
شكراً -
السيدات أولاً -

769
00:40:31,010 --> 00:40:33,250
إذاً , يا رفاق ؟

770
00:40:33,320 --> 00:40:35,370
لديّ ما أخبركم به

771
00:40:36,370 --> 00:40:38,870
لدينا ما نخبركم به

772
00:40:39,430 --> 00:40:42,680
الحياة قصيرة جداً كي نعيشها بالكذب

773
00:40:43,180 --> 00:40:43,810
.. (فان بيلت)

774
00:40:43,880 --> 00:40:46,960
غرايس) و أنا .. عشيقان)

775
00:40:50,590 --> 00:40:51,870
كلاّ , لستما كذلك

776
00:40:52,990 --> 00:40:54,220
بلى , نحن كذلك

777
00:40:54,290 --> 00:40:56,930
كلاّ , لستما عشيقين

778
00:40:57,010 --> 00:41:00,330
لكننا كذلك بالرغم من ذلك -
كلاّ , لستما كذلك -

779
00:41:00,390 --> 00:41:06,170
لأنّ ممارسة علاقة جسدية بين زميلين بالوحدة
تعتبر مخالفة للنظام

782
00:41:06,310 --> 00:41:08,450
و هذا سبب إخفائنا للأمر

783
00:41:08,520 --> 00:41:10,970
لكننا لا نرغب بالعيش في كذبة بعد الآن

784
00:41:12,440 --> 00:41:13,740
مهما كلّف الأمر

785
00:41:17,580 --> 00:41:19,590
حسناً , إنه سرّ جيّد
أحسنتما بكتمانه

786
00:41:19,660 --> 00:41:21,510
حسناً , ربما عرفتَ أنت , لكن لم يعرف أحد آخر بهذا

787
00:41:21,580 --> 00:41:23,350
أنا كنتُ أعرف . و نصف من بالمبنى يعلمون -
كلاّ , لا يعرفون -

788
00:41:23,460 --> 00:41:26,310
الشخص الوحيد الذي لم يعرف هو الذي
يحدّق إليكَ بغضب الآن

789
00:41:26,380 --> 00:41:28,780
و الآن عليّ التصرّف حيال هذا الأمر

790
00:41:28,850 --> 00:41:33,140
ما الذي ستفعلينه ؟ -
أجل , ما الذي ستفعلينه ؟ -

791
00:41:37,560 --> 00:41:39,770
أنا أفكّر

792
00:41:40,790 --> 00:41:42,470
انصرفا

793
00:41:50,470 --> 00:41:56,470
Cats ترجمة