1
00:00:00,050 --> 00:00:03,506
<i><font color="orange" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~

2
00:00:03,750 --> 00:00:06,196
فيم تفكر أيها الرقيب؟

3
00:00:06,230 --> 00:00:09,234
لاشيء
كنت افكر في تولي مناوبة في عطلة الاسبوع هذه

4
00:00:09,270 --> 00:00:12,274
ما الأمر؟
أليس لديك من مشاريع؟

5
00:00:12,310 --> 00:00:16,201
لدي مشاريع
فأنا أنوي خدمة مجتمعي

6
00:00:17,950 --> 00:00:20,681
لقد تخلت عنك تلك الشقراء الهزيلة

7
00:00:22,790 --> 00:00:27,079
لقد تعرفت إلى الشاب الذي يقطن فوقي مباشرة

8
00:00:27,110 --> 00:00:29,716
مما أسمعه أنهما يحسنان صنعاً

9
00:00:31,830 --> 00:00:34,117
إن مبناك يعج بالسكان

10
00:00:34,150 --> 00:00:37,597
علي الخروج لمقابلة الناس -
اين تذهبين؟ -

11
00:00:37,630 --> 00:00:39,917
الى أي مكان

12
00:00:39,950 --> 00:00:42,157
في المنطقة -
أجل -

13
00:00:42,190 --> 00:00:44,557
لم أحبذ قط مسألة الحانات

14
00:00:44,590 --> 00:00:47,070
لعلك تقصد الحانات غير المناسبة

15
00:00:47,790 --> 00:00:49,952
أين تتسكع؟

16
00:00:51,750 --> 00:00:54,401
إجمالا في هذا المكان

17
00:00:54,430 --> 00:00:56,831
ما اسمه؟

18
00:00:56,870 --> 00:00:58,872
منزل اخي

19
00:01:00,390 --> 00:01:02,392
انت تعيش دورة منزوية -
لا -

20
00:01:02,430 --> 00:01:05,274
لا أحبذ المواعدة

21
00:01:05,310 --> 00:01:06,994
ارتداء القميص الجميل

22
00:01:07,030 --> 00:01:11,035
التعرف على الشخص الآخر
التحدث عن العائلة

23
00:01:11,070 --> 00:01:13,311
حيث أضلله

24
00:01:15,270 --> 00:01:17,921
سألتقي بعض الاشخاص الليلة
فهل ترافقني؟

25
00:01:17,950 --> 00:01:21,352
لا شكراً
انا ملتزم بشيء آخر

26
00:01:21,390 --> 00:01:23,791
لا -
بلى -

27
00:01:23,830 --> 00:01:26,834
لدى مشاريع عشاء -
مع من؟ -

28
00:01:26,870 --> 00:01:28,872
أصدقائي
لدي الاصدقاء

29
00:01:28,910 --> 00:01:31,561
لستِ الوحيدة التي لديها اصدقاء

30
00:01:31,590 --> 00:01:33,592
مع من ستتناول العشاء؟

31
00:01:33,630 --> 00:01:35,917
مع الشباب

32
00:01:35,950 --> 00:01:37,714
مايك وجيف

33
00:01:37,750 --> 00:01:41,357
أي مايكل وجيفري
ابنا اخيك؟

34
00:01:44,390 --> 00:01:46,791
أنت تذكرين اسميهما

35
00:01:53,910 --> 00:01:56,197
ستخرج
هذا جيد ،  جيد

36
00:01:56,230 --> 00:01:58,517
اين تذهب؟ -
ومن يهمه ذلك -

37
00:01:59,390 --> 00:02:01,961
لديه مشاريع -
هل هذا لقاء غرامي أم؟ -

38
00:02:01,990 --> 00:02:03,674
لم تطرحين كل هذه الأسئلة؟

39
00:02:03,710 --> 00:02:08,193
لأن الناس يتكلمون هكذا

40
00:02:10,830 --> 00:02:12,992
سارافق جودي وأصدقائها

41
00:02:13,030 --> 00:02:16,159
ستقلني من هنا -
لم ستقلك من هنا؟ -

42
00:02:17,310 --> 00:02:19,711
لأنني هنا

43
00:02:25,430 --> 00:02:28,593
جودي 
لم اعرف انكما تتسكعان معاً

44
00:02:28,630 --> 00:02:31,361
نحن لا نفعل في الواقع
لم نكن نفعل ذلك

45
00:02:31,390 --> 00:02:35,793
إنه أول نشاط نقوم به خارج إطار العمل غير الرماية

46
00:02:37,070 --> 00:02:39,152
على الأرجح هذه هي

47
00:02:41,750 --> 00:02:45,152
هذا لطيف -
نعم سنكون وحدنا -

48
00:02:46,670 --> 00:02:49,037
هل هم اثاث؟

49
00:02:52,670 --> 00:02:54,672
واو -
هل انت جاهز؟ -

50
00:02:54,710 --> 00:02:57,281
لا اعرف ،  ماذا سنفعل؟ -
سنذهب الى ايدا -

51
00:02:57,310 --> 00:03:00,359
هل قابلت ايدا؟ -
ايدا اسم ناد -

52
00:03:00,390 --> 00:03:02,597
آه ناد

53
00:03:02,630 --> 00:03:04,359
ادخلي جودي

54
00:03:04,390 --> 00:03:06,154
نعم ادخلي

55
00:03:06,190 --> 00:03:07,999
انظري إليك

56
00:03:10,670 --> 00:03:12,991
هل رأيتها؟
إنها لماعة

57
00:03:13,630 --> 00:03:15,075
اذا

58
00:03:15,110 --> 00:03:17,158
لا أبدو مناسباً

59
00:03:18,310 --> 00:03:21,120
اخشى أن نكون تطرقنا الى هذا

60
00:03:25,990 --> 00:03:28,118
ملابسي يا رايموند

61
00:03:29,230 --> 00:03:31,232
حسبتها نزهة غير رسمية

62
00:03:31,270 --> 00:03:34,831
إن كان علينا ارتداء كل ملابسنا
لن اذهب

63
00:03:34,870 --> 00:03:38,158
لا عليك الذهاب -
لماذا؟ -

64
00:03:38,190 --> 00:03:42,593
لأنه ليس لطيفاً الاعتذار عندما يتوقع الناس أن ترافقهم

65
00:03:43,670 --> 00:03:45,672
انت محق
هذا ليس عادلا إزاء جودي

66
00:03:45,710 --> 00:03:47,951
نعم
هي ايضا

67
00:03:49,030 --> 00:03:50,441
استمتع

68
00:03:51,070 --> 00:03:52,959
حسناً

69
00:03:52,990 --> 00:03:56,472
لننطلق -
استمتعا

70
00:03:56,510 --> 00:03:58,274
استمتعا -
الى اللقاء لاحقا -

71
00:03:59,030 --> 00:04:01,032
مرحباً جودي

72
00:04:02,510 --> 00:04:07,072
مرحبا
أتذهبان في مهمة سرية للإمساك بالاشرار الفاسدين؟

73
00:04:11,310 --> 00:04:13,039
لا يا أبي
سنخرج فقط

74
00:04:19,550 --> 00:04:21,518
ستخرجان

75
00:04:22,510 --> 00:04:24,512
كم هذا لطيف

76
00:04:25,670 --> 00:04:27,718
سررت برؤيتك سيدة بارون

77
00:04:27,750 --> 00:04:29,161
سيد بارون

78
00:04:33,550 --> 00:04:35,791
حسناً

79
00:04:35,830 --> 00:04:37,832
طابت ليلتكما

80
00:04:52,230 --> 00:04:54,232
هل أردتما شيئا؟

81
00:04:59,910 --> 00:05:02,516
إنهما صديقان
ولا يخرجان معا في موعد عاطفي

82
00:05:02,550 --> 00:05:05,997
لا لم اظن ذلك
لا بأس

83
00:05:06,030 --> 00:05:10,115
لا يهمني إن كانا يخرجان معا في موعد عاطفي
أليس كذلك فرانك؟

84
00:05:13,670 --> 00:05:16,480
إنها سيدة لطيفة جدا

85
00:05:17,750 --> 00:05:20,196
في الواقع أتمنى لو كانا يخرجان معاً في موعد عاطفي

86
00:05:20,230 --> 00:05:22,232
كنت سأفرح لهما

87
00:05:23,350 --> 00:05:27,196
في الواقع أحب أن اعرف منذ متى يدوم هذا

88
00:05:27,230 --> 00:05:30,439
كان يمكنني أن اكون سعيدة طوال هذا الوقت

89
00:05:31,870 --> 00:05:33,395
اجل

90
00:05:33,430 --> 00:05:35,558
على الرغم من انها سوداء

91
00:05:38,270 --> 00:05:40,272
هل هي سوداء؟

92
00:05:57,670 --> 00:05:59,672
تعال

93
00:06:06,190 --> 00:06:08,033
المكان مكتظ

94
00:06:08,070 --> 00:06:10,357
نعم إنه رائع

95
00:06:11,190 --> 00:06:13,192
ما الأمر؟ -
لا شيء -

96
00:06:13,230 --> 00:06:16,200
لكنني لست بارعاً في الاجتماعات الاجتماعية

97
00:06:16,990 --> 00:06:19,561
استرخ تصرف على طبيعتك وستتأقلم

98
00:06:24,790 --> 00:06:26,554
كيف حالك جودي؟

99
00:06:26,590 --> 00:06:28,752
كيف حالك بو؟
أقدم لك روبرت

100
00:06:28,790 --> 00:06:30,952
كيف حالك روبرت؟

101
00:06:35,390 --> 00:06:38,678
مرحبا بو

102
00:06:38,710 --> 00:06:42,237
هل أخطأت؟   -
لا بأس،  لا بأس -

103
00:06:42,830 --> 00:06:45,197
تيريزا اين كنت؟

104
00:06:45,230 --> 00:06:47,836
استكع وأعمل انت تعرفين الوضع

105
00:06:47,870 --> 00:06:49,793
اعرف تحاولين كسب لقمة عيشك

106
00:06:51,710 --> 00:06:53,121
مهما كان

107
00:06:56,190 --> 00:06:58,796
اقدم لك روبرت -
مرحبا -

108
00:06:58,830 --> 00:07:01,037
لقد أخبرتك عنه
إنه زميلي

109
00:07:01,070 --> 00:07:02,959
حقاً

110
00:07:02,990 --> 00:07:05,152
ألديك الأصفاد

111
00:07:09,270 --> 00:07:12,672
اهدأي تيريزا
لقد وصل للتو

112
00:07:12,710 --> 00:07:14,314
اسمعي

113
00:07:15,070 --> 00:07:17,914
لست واثقاً من أنه

114
00:07:17,950 --> 00:07:19,759
محيطي

115
00:07:24,670 --> 00:07:27,958
الا تحب الرقص؟ -
بلي في المطبخ -

116
00:07:27,990 --> 00:07:30,152
انا ارقص في المطبخ

117
00:07:31,510 --> 00:07:34,593
هذه هي
إنها أغنيتي

118
00:07:34,630 --> 00:07:36,917
لقد سمعتها -
هيا لنرقص -

119
00:07:37,630 --> 00:07:40,201
لقد تناولت ثلاث أو أربع شرائح من اللحم الليلة

120
00:07:41,150 --> 00:07:43,391
اريد الرقص
هل تسمعني؟

121
00:07:43,430 --> 00:07:46,001
صديقتك
زميلتك

122
00:07:46,030 --> 00:07:48,192
ورفيقتك لهذه الامسية

123
00:07:48,230 --> 00:07:50,232
تريد الرقص

124
00:07:50,270 --> 00:07:52,272
انا اشعر بذلك

125
00:07:52,310 --> 00:07:55,120
هيا -
لا -

126
00:07:55,150 --> 00:07:58,233
بارون هيا هل
سترقص ام لا؟

127
00:08:01,750 --> 00:08:03,752
حسناً
سأرقص قليلاً

128
00:08:04,910 --> 00:08:07,151
ارني ما لديك

129
00:08:10,390 --> 00:08:12,199
هيا هيا

130
00:08:13,790 --> 00:08:16,361
أحسنت

131
00:08:17,550 --> 00:08:20,554
هكذا

132
00:08:20,590 --> 00:08:23,070
هكذا نعم

133
00:08:42,270 --> 00:08:44,159
هيا روبرت
هيا روبرت

134
00:08:44,190 --> 00:08:47,592
هيا
هيا

135
00:08:56,350 --> 00:08:58,921
حسنا الخطوة التالية

136
00:09:06,190 --> 00:09:08,397
الى الوراء

137
00:09:08,430 --> 00:09:10,432
الى الأمام

138
00:09:46,390 --> 00:09:48,154
نعم

139
00:09:50,030 --> 00:09:51,441
ماذا يجري يا راي؟

140
00:09:53,470 --> 00:09:55,313
ماذا تفعل؟

141
00:09:55,350 --> 00:10:00,151
لا شيء
جئت لمساعدة آلي في تقريرها عن هاريت باتمن

142
00:10:00,190 --> 00:10:02,511
إنها  تاريخ أسود

143
00:10:04,190 --> 00:10:07,114
شكراً
شكراً ايها

144
00:10:07,150 --> 00:10:09,039
الخارق

145
00:10:12,030 --> 00:10:13,156
ماذا؟

146
00:10:13,190 --> 00:10:15,192
لا شيء
لكنني

147
00:10:15,910 --> 00:10:18,356
لم أرك قط

148
00:10:18,390 --> 00:10:20,279
أنيقاً الى هذه  الدرجة

149
00:10:21,110 --> 00:10:23,431
إنها ملابس جديدة فقط

150
00:10:24,150 --> 00:10:26,073
عليك الخروج اكثر يا أخي

151
00:10:36,990 --> 00:10:38,958
أنت تستمتع

152
00:10:38,990 --> 00:10:40,799
نعم

153
00:10:42,310 --> 00:10:45,837
أنا وجودي والفرقة
نقصد النوادي فقط

154
00:10:45,870 --> 00:10:47,872
أصبح لديك فرقة

155
00:10:49,270 --> 00:10:51,079
يا للعالم

156
00:10:53,270 --> 00:10:55,511
سأحضر شراب الزنجبيل

157
00:10:55,550 --> 00:10:57,552
حسنا -
أجل -

158
00:11:01,350 --> 00:11:04,399
أرايت يا فرانك؟
قلت له إنه هو

159
00:11:04,430 --> 00:11:08,799
رأينا سيارتك تركن في الخارج فحسب
والدك ان شابا آخر يقودها

160
00:11:10,070 --> 00:11:11,913
بذلتك جميلة

161
00:11:11,950 --> 00:11:14,760
أين غلاديس والرجلان الآخران؟

162
00:11:16,950 --> 00:11:20,159
حسناً يا أبي -
لا هذا ليس حسنا -

163
00:11:20,190 --> 00:11:22,352
ماذا يجري معك؟

164
00:11:22,390 --> 00:11:24,916
فرانك -
لا تطلبي مني ان اصمت -

165
00:11:24,950 --> 00:11:27,476
كنت أكلمك على الهاتف ذاك النهار

166
00:11:27,510 --> 00:11:30,753
ولم أعد افهم ما تقوله

167
00:11:32,590 --> 00:11:35,321
لم ناديتني بالكلب؟

168
00:11:36,670 --> 00:11:39,435
إنه أمر لطيف يا ابي تقوله لصديقك

169
00:11:39,470 --> 00:11:42,679
اي انا أستلطفك -
حقاً ؟ -

170
00:11:43,470 --> 00:11:45,711
من الآن وصاعداً

171
00:11:45,750 --> 00:11:48,117
سأناديك بالحمار

172
00:11:49,150 --> 00:11:51,118
فرانك

173
00:11:51,150 --> 00:11:54,154
هذا يعني إنه رائع

174
00:11:56,190 --> 00:11:58,431
مرحباً ايها البشع

175
00:11:59,710 --> 00:12:01,360
ماذا؟

176
00:12:01,390 --> 00:12:04,121
ما هذا؟ -
إنه كلام روبرت -

177
00:12:04,150 --> 00:12:06,960
يعني إنك وسيم

178
00:12:07,830 --> 00:12:09,832
مرحباً ايتها الوسيمة

179
00:12:15,030 --> 00:12:17,317
كان علي ان أتوقع ذلك

180
00:12:17,350 --> 00:12:20,559
لمرة التقيت بأشخاص أرتاح معهم

181
00:12:20,590 --> 00:12:23,241
ولكنكم تريدون إثارة المتاعب

182
00:12:23,270 --> 00:12:26,752
ماذا؟ -
روبي عزيزي -

183
00:12:26,790 --> 00:12:30,397
أنا لا أثير لك المتاعب

184
00:12:30,430 --> 00:12:34,196
انا أساندك ألف بالمئة -
شكراً يا امي-

185
00:12:34,230 --> 00:12:36,232
سأستعمل الهاتف للإتصال بـ جودي

186
00:12:36,270 --> 00:12:40,241
ستتصل بـ جودي مجدداً
... إذاً الأمر

187
00:12:40,990 --> 00:12:43,231
جاد

188
00:12:43,270 --> 00:12:45,796
نحن صديقان فقط يا أمي

189
00:12:45,830 --> 00:12:48,640
ومن الجيد ان اعرف انك موافقة

190
00:12:50,750 --> 00:12:53,720
أنا موافقة فعلاً

191
00:12:55,110 --> 00:12:58,080
ما رأيك بالموافقة في الطرف الآخر من الشارع؟

192
00:13:00,830 --> 00:13:02,639
عليك مكالمته

193
00:13:03,390 --> 00:13:05,677
اهدأ ابي

194
00:13:05,710 --> 00:13:08,873
عندما كان في التاسعة من عمره أراد ان يكون رائد فضاء

195
00:13:08,910 --> 00:13:12,960
ووضع طنجرة على راسه طوال الوقت
الامر سيّان

196
00:13:13,630 --> 00:13:17,715
لا مانع لدي
فأنا متفتحة الذهن

197
00:13:19,190 --> 00:13:21,192
هيا أيها الحمار

198
00:13:22,590 --> 00:13:24,399
واقصد هذا حرفياً

199
00:13:32,590 --> 00:13:34,831
هذا غريب

200
00:13:36,550 --> 00:13:37,790
ماذا؟

201
00:13:37,830 --> 00:13:43,394
كان علي الخروج مع جودي الى ناد للتسكع مع الاصدقاء

202
00:13:43,430 --> 00:13:47,037
ولكنها قالت إنهاتريد انت نتناول العشاء معاً

203
00:13:47,070 --> 00:13:50,233
اذاً؟ -
قالت إنها تريدنا ان نكون وحدنا للتكلم -

204
00:13:50,270 --> 00:13:53,353
ماذا يبدو لك؟

205
00:13:54,230 --> 00:13:58,394
لا أعرف ما يسمى ذلك في عالمك الجديد

206
00:13:58,430 --> 00:14:01,354
لكن في عالمنا المعتاد نسميه موعداً عاطفياً

207
00:14:03,630 --> 00:14:05,758
لا يمكنني الخروج معها في موعد

208
00:14:05,790 --> 00:14:09,761
بلى يمكنك -
لا إنها زميلتي -

209
00:14:09,790 --> 00:14:12,634
وإن يكن -
قمنا بالمراقبة معاً -

210
00:14:12,670 --> 00:14:14,434
وبالغارات على المنازل الفاسدة

211
00:14:14,470 --> 00:14:16,996
إنها بمثابة أختي

212
00:14:17,030 --> 00:14:18,839
قل لها ذلك

213
00:14:18,870 --> 00:14:21,396
لا يمكنني ايذائها

214
00:14:21,430 --> 00:14:24,559
عليك بمرافقتي -
مستحيل -

215
00:14:24,590 --> 00:14:26,957
قاطعنا
أفسد أمسيتنا

216
00:14:26,990 --> 00:14:30,199
لفعلت هذا من اجلك -
انت تفعله الآن -

217
00:14:33,310 --> 00:14:35,119
مرحباً جاي

218
00:14:37,630 --> 00:14:40,156
آمل الا تمانعي مرافقة رايموند لي

219
00:14:40,190 --> 00:14:42,670
حسبتنا سنكون وحدنا

220
00:14:42,710 --> 00:14:44,758
لم يتناول من قبل الطعام البحري

221
00:14:44,790 --> 00:14:48,681
وعندما اخبرته اين اذهب توسلني أن يرافقني وبدأ يبكي

222
00:14:48,710 --> 00:14:51,714
فلم أستطع رفض طلب اخي
أتفهمين قصدي؟

223
00:14:55,390 --> 00:14:58,792
راي
أردت إمضاء بعض الوقت مع روبرت وحدي

224
00:15:00,110 --> 00:15:02,317
حسناً
سأنصرف

225
00:15:02,350 --> 00:15:06,355
كلا كلا يا راي
أردت طعام البحر  ، سأؤمن لك ذلك على حسابي

226
00:15:06,390 --> 00:15:09,394
لم الأخ موجود؟
سأجد النادل

227
00:15:09,430 --> 00:15:11,797
لا تفعل

228
00:15:22,510 --> 00:15:25,036
انا أستلطف أخيك كثيراً

229
00:15:29,190 --> 00:15:31,192
بسكويت

230
00:15:34,070 --> 00:15:36,755
واحد اثنان ثلاثة اربعة خمسة
خمس بسكويتات

231
00:15:39,790 --> 00:15:42,919
نحن نتفق جيداً
وهو  زميل رائع

232
00:15:42,950 --> 00:15:47,000
ولكن منذ بدانا بإمضاء الوقت معاً
وأنا اشعر

233
00:15:48,270 --> 00:15:51,114
ما دهاك؟ -
لا شيء -

234
00:15:51,150 --> 00:15:53,152
لا شيء
كنت أفكر

235
00:15:54,470 --> 00:15:56,313
روبرت

236
00:16:09,310 --> 00:16:11,790
اسمعي
... أظن ان

237
00:16:11,830 --> 00:16:14,879
روبرت يريد أن يكون صديقك

238
00:16:15,910 --> 00:16:17,639
لم يعد يريد أن يكون زميلي

239
00:16:17,670 --> 00:16:19,195
لا لا

240
00:16:19,230 --> 00:16:21,961
انه يحب هذا
يحب ان يكون زميلك

241
00:16:21,990 --> 00:16:24,436
لكنه لا يريد ان يكون

242
00:16:24,470 --> 00:16:25,676
رفيقك

243
00:16:25,710 --> 00:16:27,553
رفيقي؟ -
نعم -

244
00:16:31,350 --> 00:16:33,318
رفيقي

245
00:16:35,670 --> 00:16:37,672
أنت تتقبلين الأمر جيداً

246
00:16:38,830 --> 00:16:40,434
رفيقي

247
00:16:40,470 --> 00:16:43,280
من اين خطرت لك هذه الفكرة؟ -
منه -

248
00:16:43,310 --> 00:16:45,881
ومن اين خطرت له الفكرة؟ -
منك -

249
00:16:45,910 --> 00:16:49,198
أردت البقاء وحدك معه لإمضاء أمسية رومنسية

250
00:16:49,230 --> 00:16:51,153
لذا أنا هنا

251
00:16:54,110 --> 00:16:56,556
لا أحبذ هذا

252
00:16:57,390 --> 00:17:01,315
اسمعني
أردت الاختلاء ب روبرت لاقول له

253
00:17:01,990 --> 00:17:07,235
إنه يتسكع كثيرا معي ومع اصدقائي وأصبح تصرفه

254
00:17:07,270 --> 00:17:09,557
أصبح كثير

255
00:17:12,270 --> 00:17:14,477
عرقياً -
نعم -

256
00:17:16,390 --> 00:17:19,917
إنه يتعثر -
نعم -

257
00:17:19,950 --> 00:17:22,237
تباً

258
00:17:24,830 --> 00:17:26,832
أقصد رباه

259
00:17:29,390 --> 00:17:31,961
أصبح الأمر غريباً مع اصدقائي

260
00:17:31,990 --> 00:17:35,278
اريد ان اطلب منه ان يهدأ
لكنه حساس جداً

261
00:17:35,310 --> 00:17:37,881
سيصبح كئيباً -
كئيباً-

262
00:17:37,910 --> 00:17:41,312
دعك من الكآبة
كان يتناول الدوء ليتجاوز الكآبة

263
00:17:43,790 --> 00:17:45,952
لم لا تقول له؟

264
00:17:45,990 --> 00:17:49,233
أنا؟ لا لا لا
ليست بالفكرة الجيدة

265
00:17:49,270 --> 00:17:52,717
سيتقبل الأمر افضل منك -
لا لن يتقبل الأمر مني -

266
00:17:52,750 --> 00:17:56,072
تفضلوا -
آسفة روبرت ،  طرأ امر وعلي الانصراف -

267
00:17:56,110 --> 00:17:58,795
جودي أرجوك ابقي

268
00:17:58,830 --> 00:18:01,310
ماذا يحدث؟

269
00:18:03,150 --> 00:18:06,996
ماذا فعلت؟ -
لا شيء  ، لقد تركتني هنا -

270
00:18:07,030 --> 00:18:10,955
أرادت التكلم -
تكلمت هي ثم تكلمت-

271
00:18:10,990 --> 00:18:13,072
أكره هذا

272
00:18:13,110 --> 00:18:16,034
ماذا تقصد ؟
هل أخبرتها

273
00:18:16,070 --> 00:18:20,359
حاولت -
رباه كان علي توقع هذا -

274
00:18:20,950 --> 00:18:26,195
إنها إلى حانبي طوال النها
والأمر متوقع في حالتي

275
00:18:28,550 --> 00:18:31,156
حسناً هذه المشكلة -
ماذا؟ -

276
00:18:31,190 --> 00:18:34,433
حالتك
هذا ما أرادت جودي التحدث عنه

277
00:18:34,470 --> 00:18:36,313
ماذا ؟ -
أنت -

278
00:18:36,350 --> 00:18:39,638
وحالتك -
ماذا؟ -

279
00:18:39,670 --> 00:18:43,675
لا تريد جودي الخروج معك لأنك أسود

280
00:18:51,350 --> 00:18:52,954
روبرت
جودي

281
00:18:52,990 --> 00:18:57,632
هي وأصدقاؤها يظنون أنك تمثل ذلك

282
00:19:00,070 --> 00:19:02,471
هذا غريب

283
00:19:02,510 --> 00:19:04,433
هنا
أرأيت

284
00:19:04,470 --> 00:19:06,472
هذا ما أقصده

285
00:19:06,510 --> 00:19:09,434
نحن إيطاليون يا روبرت

286
00:19:09,470 --> 00:19:10,881
حسناً

287
00:19:10,910 --> 00:19:13,914
وهذه الصفة تعني لنا شيئا آخر

288
00:19:18,230 --> 00:19:20,073
لكنهم رائعون

289
00:19:20,110 --> 00:19:23,671
منذ البداية كانوا رائعين معي

290
00:19:23,710 --> 00:19:25,394
لقد تأقلمت لمرة

291
00:19:25,430 --> 00:19:29,071
لقد استلطفوك في البداية لأنك على طبيعتك

292
00:19:29,870 --> 00:19:32,191
كم سيدوم ذلك؟

293
00:19:36,790 --> 00:19:41,159
الأمر سهل عليك يا رايموند
فأنت تتأقلم في كل مكان أنت عادي

294
00:19:43,950 --> 00:19:46,601
أتعرف اين ذهبت لشراء البذلة؟

295
00:19:48,350 --> 00:19:50,796
متجر الرعب؟

296
00:19:56,390 --> 00:19:58,392
صحيحرايموند
أنا مخيف

297
00:19:58,430 --> 00:20:03,152
كنت مخيفاً في المدرسة
في زواجي وفي عائلتي

298
00:20:04,910 --> 00:20:06,912
أنت مخيف جداً

299
00:20:07,750 --> 00:20:11,152
حسناً رايموند حسناً -
أنا امزح -

300
00:20:11,190 --> 00:20:13,955
انا أمزح
أنت لست مخيفاً

301
00:20:13,990 --> 00:20:16,914
لست مخيفاً في العمل فقط

302
00:20:16,950 --> 00:20:19,396
لم يكن على خلع زيي

303
00:20:20,830 --> 00:20:22,832
منذ متى انت وجودي زميلان؟

304
00:20:22,870 --> 00:20:24,713
لا اعرف ستة سنوات

305
00:20:24,750 --> 00:20:28,277
وطوال ستة سنوات لم تتكلم سوى عن شؤون الشرطة؟

306
00:20:28,310 --> 00:20:30,472
لا نتكلم عن كل شيء -
صحيح -

307
00:20:30,510 --> 00:20:34,071
والشاب الذي يتكلم عن كل شيء هو صديقها

308
00:20:34,110 --> 00:20:36,477
وليس شرطياً
بل أنت

309
00:20:36,510 --> 00:20:37,921
أنت فقط

310
00:20:37,950 --> 00:20:41,921
كنت تحسن صنعاً معها
إلى انت ظننت ان

311
00:20:50,310 --> 00:20:52,392
أظن هذه الحقيقة

312
00:20:53,030 --> 00:20:55,271
انا اقول الحقيقة المنزلية

313
00:20:59,310 --> 00:21:02,154
أنا لا أتأقلم

314
00:21:02,190 --> 00:21:05,876
من يتأقلم؟
ماذا سنفعل؟ أنعود إلى المنزل؟

315
00:21:05,910 --> 00:21:08,516
لا
نحن هنا فلنأكل

316
00:21:08,550 --> 00:21:10,279
صحيح

317
00:21:10,310 --> 00:21:12,711
إلى المنزل ؟
ماذا دهاني؟

318
00:21:13,750 --> 00:21:16,276
حسناً
لنأكل

319
00:21:16,310 --> 00:21:18,312
لقد قلت لنذهب إلى المنزل

320
00:21:23,350 --> 00:21:26,001
أتعرف من هم المثيرون للإهتمام؟

321
00:21:26,950 --> 00:21:29,191
تلك الطائفة اليهودية

322
00:21:30,270 --> 00:21:32,272
لا
روبرت

323
00:21:32,310 --> 00:21:35,120
ألا يمكن ان يقوم شخص بملاحظة؟

324
00:21:35,310 --> 00:21:45,120
<i><font color="orange" >
ضبط التوقيت
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~
<font color=#38B0DE>
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
dvd4arab.com</font>

