1
00:00:08,417 --> 00:00:10,384
هل تعتقد أنني أبدو كأبن عرس في هذا القميص؟

2
00:00:11,804 --> 00:00:12,929


3
00:00:13,224 --> 00:00:15,595
زوجتي أمضت صباح هذا اليوم تتحدث عن

4
00:00:15,720 --> 00:00:17,975
كيف يجعلني هذا القميص كأبن عرس

5
00:00:18,143 --> 00:00:20,226
في بعض  الأحيان لاأدري كيف تستطيع تحمل هذة المرأة

6
00:00:20,791 --> 00:00:23,564
عادة أتحملها بشكل مثالي حتى تسافر

7
00:00:25,022 --> 00:00:26,521
الشركة لديها مشكلة

8
00:00:26,646 --> 00:00:29,391
دراسة حديثة وجدت أن الروح المعنوية للموظفين أنخفضت بشدة

9
00:00:29,516 --> 00:00:32,810
وذلك يجعلهم يريدون حرق هذا المكان

10
00:00:32,935 --> 00:00:35,910
الذي بصراحة انا مندهش من أنه أحد الخيارات

11
00:00:36,289 --> 00:00:38,366
هذا كلارك الذي أدار الدراسة

12
00:00:38,491 --> 00:00:41,576
هو الأن يخبر فورانكا ماذا يعتقد الموظفون بها

13
00:00:41,701 --> 00:00:43,972
وهو ما يعني في الوقت الحالي أن فورانكا تكره كلارك

14
00:00:44,097 --> 00:00:46,641
63 % وَجدَوك مخيفة أيضاً

15
00:00:47,047 --> 00:00:48,881
هل هناك شيئ مخيف جدا

16
00:00:49,531 --> 00:00:50,424
هل هناك

17
00:00:50,698 --> 00:00:52,426
أجبني جعل يضربونك على رأسك

18
00:00:52,767 --> 00:00:56,305
لقد أخبرتك ثلاث مرات أني لا أحب ان يناديني احد بذلك

19
00:00:57,442 --> 00:00:59,642
أسف.
لقد أخبروني أن تقييمي في الحادية عشرة

20
00:00:59,810 --> 00:01:00,998
لقد أنتهينا

21
00:01:01,195 --> 00:01:04,666
يبدو أن الجميع يخاف مني
وهو بالنسبة لي   تبدو مشكلتهم

22
00:01:04,791 --> 00:01:06,899
 ولكن يبدو لا
 الشركة قلقة

23
00:01:07,067 --> 00:01:09,104
إن انخفاض الروح المعنوية
يضر الإنتاجية

24
00:01:09,229 --> 00:01:11,698
نعتقد أنة قد يساعد أذا خففتي الصورة قليلا

25
00:01:11,823 --> 00:01:15,218
مجاملة الناس تكون مساعدة جدا
إذا كان الناس يشعرون بالتقدير

26
00:01:15,343 --> 00:01:16,450
ذلك يجعلهم يعملون بجدية أكبر

27
00:01:17,010 --> 00:01:19,743
أنا متأكد بأننا سنعمل جميعا
على أدخال التعديلات

28
00:01:20,044 --> 00:01:21,044
ليس أنت

29
00:01:25,903 --> 00:01:27,253
هل تعني أن الجميع يحبني

30
00:01:27,823 --> 00:01:30,671
  أنت تريد أن تكون محبوبا
  لا أنا لا أريد

31
00:01:31,542 --> 00:01:33,480
نعم أنا أريد
ومن لا يريد

32
00:01:33,605 --> 00:01:36,935
السيد كريسب أنت لديك شبه أجماع لتأخذ تقدير ممتاز

33
00:01:37,060 --> 00:01:39,557


35
00:01:43,857 --> 00:01:45,663
أنتظر شبة الأجماع

36
00:01:45,788 --> 00:01:49,108
هل هذا يعني عدد أقل من الأجماع أو عدد أعلى

37
00:01:49,276 --> 00:01:51,449
أنها المجموعة الوحيدة التي لم تحقق اهدافك معها

38
00:01:51,574 --> 00:01:53,849
الأشخاص الذين تتعدا أعمارهم الخمسين عاما لا يحبونك

39
00:01:53,974 --> 00:01:57,658
سيء للغاية يا تيد الأشخاص الذين تعدوا الخمسين عام يحبونني

40
00:01:57,956 --> 00:02:00,412
  لا ليسوا كذالك
  أسكت جعلك تنضرب على راسك

41
00:02:00,996 --> 00:02:03,831
أنا لا أفهم
ماذا فعلت للرجال الذين أعمارهم تعدت الخمسين سنة

42
00:02:04,172 --> 00:02:06,528
أنت صغير
جميل المظهر وناجح

43
00:02:06,653 --> 00:02:08,586
بصراحة
هم ربما فقط مستائين منك

44
00:02:08,987 --> 00:02:11,304
ربما سأجعلهم يتعرفون علي أكثر

45
00:02:11,429 --> 00:02:13,424
أنا والدي تعدا الخمسين سنة....

46
00:02:15,122 --> 00:02:15,872
أنتظر

47
00:02:19,144 --> 00:02:22,103
 هل تريدي أن تريني يا رأيستي
 نعم أيتها الموظفة

48
00:02:22,905 --> 00:02:25,005
كجزىء من الجهد لرفع المعنويات

49
00:02:25,130 --> 00:02:27,646
أنا أريد أن أكتشف ما الذي يجعل موظفينا  سعداء

50
00:02:28,131 --> 00:02:30,716
وانا أسألك لأنكي اذكى عالمة لدينا

51
00:02:30,841 --> 00:02:33,589
وأكثر الأشخاص الملتزمين في كل هذة  الشركة

52
00:02:34,286 --> 00:02:36,821
دعيني أخمن
أنت تقولين ذلك مجاملة للناس

53
00:02:37,868 --> 00:02:39,366
هل رأيتي كم أنتي ذكية

54
00:02:39,779 --> 00:02:40,828
شكرا

55
00:02:40,953 --> 00:02:44,496
ولكن ما الذي يجعلكي تعتقدين أنني اعرف ما الذي يجعل الموظفين سعداء؟

56
00:02:44,665 --> 00:02:46,624
لأنك أنتي سيدة صندوق الاقتراحات

57
00:02:47,416 --> 00:02:49,001
هم يطلقون عليك ذلك في الطابق العلوي

58
00:02:49,374 --> 00:02:52,896
أنا دائما اضع أفكاري المفيدة من دون أسمي ولكنهم يتجاهلوها

59
00:02:53,021 --> 00:02:55,342
  كَيفَ عْرفوا بأنّهم منّي؟
 أقتراح أشخاص أخرين لك

60
00:02:55,467 --> 00:02:57,468
  بلتوقف عن عض اوراق الأقتراح

61
00:03:01,859 --> 00:03:04,225
جالسة هناك بالخارج في هذة الغرف المتماثلة

62
00:03:04,350 --> 00:03:08,187
الناس بدأو يشعرون بالتجاهل
ليس هناك شعور من قبل المجتمع

63
00:03:08,472 --> 00:03:10,648
شخصيا
لقد كنت أشعر دائما بالانعزال

64
00:03:10,816 --> 00:03:13,342
أنا مثل بعض مجهولي الهوية يتحكم
فيهم عمالقة ،

65
00:03:13,467 --> 00:03:14,735


66
00:03:15,486 --> 00:03:16,821
تريثي قليلا أيتها الرئيسه مو

67
00:03:17,823 --> 00:03:19,323
انا لا أحتاج إلى كتيب خاص

68
00:03:19,448 --> 00:03:21,659
أنا أريد شياء يجعل الناس سعداء

69
00:03:23,364 --> 00:03:27,107
يمكن أن تبدأ الشركة بأعطائنا مكاننا الخاص

70
00:03:27,232 --> 00:03:30,167
بحيث نستطيع أن نزين الغرف و نضع الصور والاعمال الفنية

71
00:03:30,853 --> 00:03:32,336
حقا
هذا كل ماتريدونه

72
00:03:33,630 --> 00:03:35,565
هذا سهل جدا

73
00:03:36,695 --> 00:03:38,008


74
00:03:41,712 --> 00:03:42,793
صباح الخير

75
00:03:55,595 --> 00:03:58,737
ريك أعتقد أنهم أحلوا مكاني شخص يحب القطط

76
00:04:00,490 --> 00:04:02,992
مقصورتي زُيّنتْ
بمواد الفضاءِ

77
00:04:03,393 --> 00:04:05,953


78
00:04:22,039 --> 00:04:25,018
سترة جميلة ياليلي
أنا أأيدك على لبسة

79
00:04:25,566 --> 00:04:26,709
مرحبا أيها الأصلع

80
00:04:26,834 --> 00:04:29,350
أحببت عملك بترك الشعر عليه

81
00:04:31,146 --> 00:04:33,564
مرحبا أيتها المزعجة تبدين مشوشة

82
00:04:33,732 --> 00:04:35,905
كنا فقط نتساءل
عن الجديد

83
00:04:36,030 --> 00:04:37,568
والمقصورات الرائعة

84
00:04:38,062 --> 00:04:40,571
 هذا أقتراح ليندا
 عظيم. أَحبُّ ألا أين يذهب هذا

85
00:04:40,915 --> 00:04:43,870
أن يسمح لكم جميعا
بتزيين أماكن العمل

86
00:04:43,995 --> 00:04:45,703
لأخذ حريتكم

87
00:04:45,828 --> 00:04:47,981
فكرة الشركة انها ستكون مخاطرة كبيرة للسماح لكم

88
00:04:48,106 --> 00:04:49,835
بفعل ماتريدونة

89
00:04:49,960 --> 00:04:52,285
لذالك هم أبدوا حرياتكم عنكم

90
00:04:52,410 --> 00:04:54,835
في أربع مواضيع مفيدة و غير مؤذية

91
00:04:55,246 --> 00:04:56,670
القطع الخضراء الجميلة

92
00:04:57,180 --> 00:04:58,087
القطط

93
00:04:58,974 --> 00:04:59,876
الفضاء

94
00:05:00,550 --> 00:05:02,331
والسيارات الكلاسيكية

95
00:05:02,677 --> 00:05:03,957
أليس هذا عظيم

96
00:05:04,530 --> 00:05:06,597
تمتعوا بشخصياتكم الجديدة

97
00:05:08,962 --> 00:05:10,177
عمل جيد ليندا

98
00:05:13,766 --> 00:05:14,731
أنا أعرف

99
00:05:15,441 --> 00:05:17,122
هل تصدقون هذا المكان

100
00:05:17,247 --> 00:05:19,845
والأشياء التي يعملونها لنا في بعض الأحيان

101
00:05:26,983 --> 00:05:28,045
<i>عمل الفريق... </i>

102
00:05:29,007 --> 00:05:30,662
<i>أليس شيء جيد</i>

103
00:05:31,540 --> 00:05:35,499
<i>
في مجال الأعمال التجارية ، فإن ذلك يعني العمل معا لتحقيق الأهدافl.</i>

104
00:05:36,461 --> 00:05:39,046
<i> تظهر الأشعة أنه عندما يعمل الناس معا, </i>

105
00:05:39,214 --> 00:05:40,458
<i>يكونون أكثر سعاده </i>

106
00:05:41,791 --> 00:05:44,329
<i>ويقل أحتمال عملهم لأشياء غريبة...</i>

107
00:05:57,445 --> 00:05:59,650
ماذا عن مناداتي لك بالسيدة القطة

108
00:06:00,107 --> 00:06:02,903
ربما هي الطريقة التي تنغضين فيها على فيل
وهو يحاول الحصول على كوب من القهوة

109
00:06:04,272 --> 00:06:07,755
أضافت الشركة طابع شخصي على مقصورتي بمواد القطط الغبية

110
00:06:07,880 --> 00:06:11,078
ماالذي يحاولون قوله لي
بأنني سأموت عجوز و وحيده

111
00:06:11,246 --> 00:06:13,622
مع مئات القطط تمضغ جثتي المتعفنه

112
00:06:14,355 --> 00:06:17,875
ربما أذا أطعمتي القطط بين الفنية والاخرى
فقصتك ستنتهي بسعادة

113
00:06:18,086 --> 00:06:20,480
هل تستطيع فقط أن تقول أنهم اخطأوا
من فضلك

114
00:06:20,605 --> 00:06:24,411
رغم مايقوله لي الملصق الجديد
فأنني أواجه مشكلة في التسكع هناك

115
00:06:24,536 --> 00:06:26,531
تقوم الشركة بعمل بعض الأشياء الجنونيه

116
00:06:26,656 --> 00:06:28,845
ذلك لا يعني بأن نكون مجانين مثلهم

117
00:06:29,310 --> 00:06:32,181
والأن أذا سمحت لي
سأذهم لأغواء الرجل ذو الخمس و خمسين عام

118
00:06:35,078 --> 00:06:36,854
ميني صحيح
أنا تيد

119
00:06:37,248 --> 00:06:38,480
أنا أعرف من انت

120
00:06:38,830 --> 00:06:40,941
لقد سمعت الكثير عنك

121
00:06:41,109 --> 00:06:42,860
انت عملياُ أسطورة هذا المكان

122
00:06:43,068 --> 00:06:44,903
لا أستطيع أن أصدق أنها المرة الأولى التي نتقابل فيها

123
00:06:45,071 --> 00:06:48,198
لكنها ليست كذلك لقد عملنا على ثلاث مشاريع من قبل

124
00:06:49,362 --> 00:06:53,078
لقد عنيت أنها أول مرة نلتقي خارج هذة المشاريع

125
00:06:53,439 --> 00:06:55,539
لكنها ليست كذلك
ماذا تريد يا تيد

126
00:06:56,746 --> 00:06:58,083
أنا أريد أن أصطحبك الى الغداء

127
00:06:59,505 --> 00:07:01,457
تجاهل ذلك
فقط أطردني الان

128
00:07:01,582 --> 00:07:04,381
 أنا لن أختلق شجار
 لا انه ليس كذالك

129
00:07:04,721 --> 00:07:07,009
لقد خدمت في هذة الشركة ثلاثون عاماُ

130
00:07:07,177 --> 00:07:09,583
ثلاثون عاماُ وأنظر كيف أنتهت

131
00:07:10,027 --> 00:07:13,057
أولا:أخفض صوتك
ثانيا:لا أحد سيطردك

132
00:07:13,225 --> 00:07:16,435
أريد فقط أن أتعرف عليك وتتعرف علي

133
00:07:16,603 --> 00:07:19,688
يمكنك جلب بعض الأصدقاء ليتعرفوا علي أيضاُ

134
00:07:22,208 --> 00:07:23,848
ماذا عن بيل و جيرمي؟

135
00:07:25,890 --> 00:07:28,726
ليس لديك أي أصدقاء من كبار السن

136
00:07:32,734 --> 00:07:33,699
أهل شباب

137
00:07:34,087 --> 00:07:36,955
أريد فقط أن تعرفوا أنكم
تقومون بعمل عظيم

138
00:07:37,586 --> 00:07:41,122
تقريرك عن الآليينِ
...تقنية مكافحةِ الحرائق حقاً

139
00:07:41,682 --> 00:07:43,045
حيرت عقلي

140
00:07:44,998 --> 00:07:47,674
أنه شعور جيد
يجعلك تشعر با الثقة

141
00:07:49,571 --> 00:07:50,632
شكرا

142
00:07:51,273 --> 00:07:52,295
...شكرا

143
00:07:54,090 --> 00:07:55,286
.مرحبا بكم

144
00:07:55,922 --> 00:07:58,046
ويا فيل تلك السترة تعجبني

145
00:08:01,648 --> 00:08:03,019
لقد كان ذلك مدهشاُ

146
00:08:03,144 --> 00:08:05,859
 أنا أشعر با الوخز
 ألم نكن جيدين

147
00:08:06,981 --> 00:08:08,320
لقد رفضت مجاملتها

148
00:08:09,606 --> 00:08:11,782
   هَلّ بالإمكان أَنْ أخذ نصفك؟
 هذا لا يعني شيئا

149
00:08:11,950 --> 00:08:14,536
هي فقط تقول أشياء جميلة
لأنها مؤمورة من المدراء التنفيذيين

150
00:08:14,661 --> 00:08:15,816
 لرَفْع معنوياتنا

151
00:08:15,941 --> 00:08:19,041
أذا ليست هناك أي مشكلة أذا أعطيتني نصفك

152
00:08:25,338 --> 00:08:27,214
أرى أن الشركة زينت مكتبك بأغراض شخصية

153
00:08:27,552 --> 00:08:29,591
فلتذهب الشركة و تلعق مؤخرتها

154
00:08:31,025 --> 00:08:33,720
أنا أسفة
ولكني لا أرى لنفسي شخصية القطة

155
00:08:34,145 --> 00:08:35,553
ولا أنا

156
00:08:35,678 --> 00:08:37,639
ولكني أدركت
اننا شعب القطط

157
00:08:37,764 --> 00:08:39,450
 هذا جنون

158
00:08:39,575 --> 00:08:41,186
انهم يقولون اننا  قطط

159
00:08:43,189 --> 00:08:44,774
لا أقصد القطط فعلا

160
00:08:44,899 --> 00:08:46,939
انهم يقولون أن لنا نفس المواصفات

161
00:08:47,064 --> 00:08:50,921
القطط سريعة   ذكية ومستقلة
مثلك ومثلي ومثل  بروس و ديبي

162
00:08:53,753 --> 00:08:56,453
هل تعتقدين أنني سريعة ذكية ومستقلة

163
00:08:56,828 --> 00:08:58,829
الجميع يعتقد ذلك
لقد تحدثنا عن كل ذلك

164
00:08:59,025 --> 00:08:59,973
حقاُ

165
00:09:00,625 --> 00:09:02,888
لم افكر ابدا في نفسي
 كالقطة

166
00:09:03,013 --> 00:09:05,351
لكنني أعتقد أن
لدي تلك الصفات

167
00:09:05,476 --> 00:09:07,629
أو ينبغي أن أقول كاتريبوتز

168
00:09:08,017 --> 00:09:09,798
كاتريبوتز
هل استطيع أستخدام هذة الجملة

169
00:09:10,144 --> 00:09:11,456
لا أنها لي

170
00:09:20,526 --> 00:09:21,977
ما العيب في هذة الصورة

171
00:09:22,387 --> 00:09:26,190
خمس شرائح لحم مقابل سلطة القيصر قليلة الدسم

172
00:09:26,641 --> 00:09:27,939
أنا أفضل الغداء الخفيف

173
00:09:28,064 --> 00:09:30,137
فهو يبقيني مستيقظ لبقية اليوم

174
00:09:30,262 --> 00:09:32,680
أنظروا الى السيد الكامل
السيد المستيقظ طوال اليوم

175
00:09:34,491 --> 00:09:38,035
أنت تضعهم مع بعض
ومن مثلك خارج المجلة

176
00:09:38,203 --> 00:09:40,813
ألم يتلطخ قميصك أبداُ بالخردة

177
00:09:40,938 --> 00:09:42,498
أو تقيئت عاهرة على ملابسك الداخلية

178
00:09:42,897 --> 00:09:46,254
لقد حصلت لي هذة الأمور
عندما كان عمري 12 سنة في مباراة البيسبول

179
00:09:46,909 --> 00:09:50,298
لن أقول لكم أي مباراة كانت
ولكنها كانت مباراة العمر

180
00:09:51,966 --> 00:09:53,661
أنظروا يارفاق أنا أستطيع أن أحصل على بعض المرح

181
00:09:54,251 --> 00:09:56,011
وماذا تشرب شاي مثلج؟

182
00:09:56,179 --> 00:09:59,014
في أيامنا العادية نستطيع أن نشرب في الغداء

183
00:10:01,628 --> 00:10:04,937
سأقول لكم شيئ أنا أستطيع أن أعود الى  الطريق القديم
أدر المشروب على الجميع

184
00:10:05,624 --> 00:10:08,076
والأن تستطيعون تسميتي السيد الذي يشرب أثناء الغداء

185
00:10:08,201 --> 00:10:11,443
لكن من غير زيادة
مازال أمامنا عمل اليوم

186
00:10:11,612 --> 00:10:13,820
أعرف. انها فترة طويلة
لكنها تقدم بعض النقاط الجيدة

187
00:10:18,583 --> 00:10:21,806
هل التقيت ديبي ، وبروس وريتا؟
أنهم أيضاُ أخذوا شخصيات القطط

188
00:10:23,459 --> 00:10:25,016
بالتأكيد لقد رأيت بعضكم في الجوار

189
00:10:25,141 --> 00:10:28,751
 لكننا لم نلتقي أبداُ
 الأن جميعنا لدينا أشياء مشتركة

190
00:10:30,171 --> 00:10:33,966
أحاطتي بجميع صور القطط
جعلني أدرك حاجتي لقطة

191
00:10:35,775 --> 00:10:37,885
أنا أكره نفسي بسبب الحساسية

192
00:10:40,228 --> 00:10:41,845
هل رأيتم ياشباب مقطع الفيديو ذالك في اليوتوب

193
00:10:41,970 --> 00:10:44,351
ذلك المقطع الذي أرسلته جانيت
عن القطة التي تنظف دورة المياة

194
00:10:45,111 --> 00:10:46,395
أنا لم أحصل على ذلك المقطع

195
00:10:47,004 --> 00:10:49,524
أنه حقا جميل
وهو يعتقد بأنه أنسان

196
00:10:53,820 --> 00:10:56,023
لقد أتضح أنه ليس من المدرسة المحافظة

197
00:10:56,148 --> 00:10:58,365
لقد كانوا فقط بعض الخنازير الذين سرقتهم

198
00:10:59,964 --> 00:11:01,494
هذا الرجل سعيد

199
00:11:01,619 --> 00:11:03,328
و ما الذي أشغلك

200
00:11:03,496 --> 00:11:06,373
لقد رجع من الغداء
و بحوزتة رقم هاتف المضيفة

201
00:11:06,906 --> 00:11:09,418
أنا بالتأكيد سأمارس الجنس معها

202
00:11:13,910 --> 00:11:16,760
عليك أن تحب الرجوع الى الأيام الخوالي

203
00:11:17,084 --> 00:11:19,844


204
00:11:20,276 --> 00:11:23,553
لم يكن هناك شيء أجمل
من أخبار بعض الأشخاص بأنة لاعليك

205
00:11:23,678 --> 00:11:27,102
بالقيام بتنظيف مكتبها
فقط ضع فضلاتها في الصندوق وأذهب الى البيت

206
00:11:28,479 --> 00:11:30,473
أو جي ذلك يبدو عظيماُ

207
00:11:31,606 --> 00:11:35,110
أذا أخبر جميع الذين في عمرك
عن كمية المتعة التي حصلت عليها اليوم

208
00:11:35,778 --> 00:11:37,237
غداُ سيكون أفضل

209
00:11:37,742 --> 00:11:39,239
أنت ضمن المجموعة الان

210
00:11:39,568 --> 00:11:43,425
 غداُ سنأخذك نحن الى الغداء
فقط أجلب بعض الدولارات

211
00:11:47,159 --> 00:11:51,000
لقد قابلت للتو ثلاث أصدقاء جدد
لربما كنت مخطئة بخصوص الشخصيات الجديدة

212
00:11:51,125 --> 00:11:52,624
للمرة الاولى منذ جئت الى هنا

213
00:11:52,749 --> 00:11:54,254
أشعر بأنني جزء من المجموعة

214
00:11:54,729 --> 00:11:55,695
 أنا سعيد بسماع هذا

215
00:11:55,820 --> 00:11:58,759
أنا يجب أن أذهب الى النادي غداُ
مع مجموعة من الرجال المسنين

216
00:12:00,219 --> 00:12:02,179
ما الموضوعات التي وضعتها لك الشركة؟

217
00:12:08,607 --> 00:12:10,700
<i>
فيرونيكا وشعرها
يعملون بجد</i>

218
00:12:10,825 --> 00:12:12,836
<i>لحمل الشركة على رفع الروح المعنوية.</i>

219
00:12:12,961 --> 00:12:16,556
<i>كل منهما بطريقة جيدة
ولكن شخص منهم كان يشعر بالأحباط</i>

220
00:12:16,681 --> 00:12:18,446
<i>والاخر كان يشعر بالجفاف والقشرة.</i>

221
00:12:18,571 --> 00:12:20,121
هل أردتم أن تروني؟

222
00:12:21,565 --> 00:12:25,619
t.r.i.لقد عزلنا الفئران بستخدام
هل تريدين أن ترينة؟

223
00:12:27,565 --> 00:12:28,315
بالتأكيد

224
00:12:35,641 --> 00:12:39,439
  هذا عمل مبهر للغاية عمل جيد
  لحظة دعيني أشغل الجهاز

225
00:12:43,941 --> 00:12:45,504
هذا مبهر للغاية

226
00:12:45,629 --> 00:12:49,601
شكراُ لكم لدعوتي لأرى العمل
وشكراُ لكم على هذا أيضاُ

227
00:12:52,771 --> 00:12:55,201
أنا أستطيع أن أستمع الى مديحها طوال اليوم

228
00:12:55,326 --> 00:12:56,682
أنه ليس حقيقياُ

229
00:12:56,807 --> 00:12:59,350
r. n. a أي طالب يمكنه عزل الفئران بواسطة

230
00:12:59,760 --> 00:13:02,277
ولقد نظرت ألينا بنظرتنا المتوسطة ذلك اليوم

231
00:13:02,402 --> 00:13:05,367
لقد رفضت مجاملتها وأنا أرفضها الأن

232
00:13:05,536 --> 00:13:07,838
اعذرني أنت لست متزوج من زوجتي

233
00:13:07,963 --> 00:13:09,663
لقد حرمتني من جميع المجاملات

234
00:13:09,832 --> 00:13:11,872
انا أسف ولكن عندما أسمعها  هي لا تستحق المجاملة

235
00:13:11,997 --> 00:13:13,291
أذناي تريدان أن تتركاني

236
00:13:14,294 --> 00:13:16,627
أذانك دائماُ يريدون تركك لسبب معين

237
00:13:18,779 --> 00:13:21,379
أنا لا اصدق بأنكم أحضرتم لي قطة

238
00:13:21,552 --> 00:13:24,719
<i>ليندا أخيراً وَجدتْ ذلك الإحساسِ
الذي كانت تفتقده.</i>

239
00:13:24,889 --> 00:13:28,432
لقد أعطتنا أيها جانيت التي تعمل في الطابق الرابع

240
00:13:28,805 --> 00:13:30,225
إعتقدنَا بأنّك تُريدينُ واحده

241
00:13:30,394 --> 00:13:33,185
ولقد كانوا محقين فعلاُ
بوتز

242
00:13:33,819 --> 00:13:34,679
ساندلز

243
00:13:34,804 --> 00:13:36,606
أنا أود الابتعاد عن أسماء الاحذية

244
00:13:36,775 --> 00:13:39,820
الكبّاسة. الآن أَنا فَقَطْ أَنْظرُ
الى الأشياءِ التي على منضدتِي

245
00:13:41,437 --> 00:13:42,667
هذا جيد

246
00:13:42,792 --> 00:13:45,737
أنه لشياء رائع أن يكون لديك بعض الاصدقاء الاقوياء

247
00:13:46,155 --> 00:13:49,161
كيف لك أن تعرف متى يكون هذا الشيء غير صحي

248
00:13:49,671 --> 00:13:51,171
لقد جاء دوري أنا التالي

249
00:13:54,792 --> 00:13:56,074
بجد كيف تعرف

250
00:13:56,199 --> 00:13:58,295
لأنه بشكل واضح أن لدي مشكلة في معرفة ذلك

251
00:14:00,657 --> 00:14:02,090
أهلا بأهل الفضاء

252
00:14:03,635 --> 00:14:05,117
هل هذا المكان محجوز

253
00:14:05,242 --> 00:14:06,803
هوستن لدينا مشكلة

254
00:14:08,389 --> 00:14:09,514
 لاأعتقد ذلك

255
00:14:10,759 --> 00:14:13,225
جانيت في الطابق الرابع
توزع القطط الجميلة

256
00:14:13,479 --> 00:14:14,895
هل رأيتوهم يا شباب

257
00:14:15,064 --> 00:14:17,647
هوستن لدينا مشكلة
ماذا تقول يا جوي

258
00:14:17,816 --> 00:14:19,816
لقد كنا نتحدث فقط عن أغراض الفضاء

259
00:14:20,553 --> 00:14:22,923
أنها تبعد عنا خمسين ميل

260
00:14:23,048 --> 00:14:24,571
وذلك عندما بدأ الفضاء

261
00:14:24,740 --> 00:14:28,151
أنا أعرف من أين يبتداء الفضاء
الامر ليس كما لو كنت في ناد سري

262
00:14:28,872 --> 00:14:29,772
أسكت

263
00:14:30,791 --> 00:14:32,605
لماذا أنت تجلسين هنا

264
00:14:32,831 --> 00:14:35,081
نحن أصحاب القطط لنا طاولتنا الخاصة

265
00:14:35,548 --> 00:14:37,161
أنا أعتقدت بأنني يجب أن أختلط قليلا

266
00:14:37,286 --> 00:14:40,045
ارى ماعند المجموعات الأخرى
أطلع على أخر الأخبار

267
00:14:41,590 --> 00:14:44,925
أنا سمعت أن بلوتو لم يعد كوكب بعد الأن
ما هو شعوركم تجاه هذا

268
00:14:49,890 --> 00:14:52,445
ماذا
أنا أعتقدت بأننا أصدقاء

269
00:14:52,570 --> 00:14:54,768
أنت تعرفين أن القطط مكسوة با الريش

270
00:14:55,488 --> 00:14:58,938
نحن أصدقاء ولكني أحببت التعرف على أصدقاء جدد

271
00:14:59,107 --> 00:15:01,358
هل قلتي للتو أن القطط مكسوة باالريش؟

272
00:15:02,398 --> 00:15:05,134
لو كنتي جالسه في طاولتنا لرأيتي القمصان

273
00:15:05,259 --> 00:15:06,488
التي قدمها لنا بروز

274
00:15:07,619 --> 00:15:10,388
أنهو فقط غداء واحد
لا اصدق أنك جعلت منه مشكلة كبيرة

275
00:15:10,577 --> 00:15:11,535
ليس كذالك

276
00:15:13,511 --> 00:15:15,145
ولكننا اعطيناك قطة

277
00:15:15,990 --> 00:15:16,790
قطة

278
00:15:17,993 --> 00:15:19,393
يا لكي من مغززة

279
00:15:25,226 --> 00:15:26,883
أنا لم أكن أراكي هنا من قبل

280
00:15:27,212 --> 00:15:30,470
لا تكن سخيف أنا أتواجد هنا طوال اليوم
ما هذة الرائحة

281
00:15:32,244 --> 00:15:34,057
أنه طبقي
لذيذ

282
00:15:34,226 --> 00:15:38,274
الطعام هنا ليس جيد
أنا أريد أن أقول حتى الملح يحتاج الى ملح

283
00:15:39,534 --> 00:15:41,234
أنت رجل مضحك للغاية

284
00:15:42,040 --> 00:15:43,023
هل تعتقدين ذلك

285
00:15:44,038 --> 00:15:46,018
في الحقيقة
أنا أعتقد أنك فيلاريوس

286
00:15:46,143 --> 00:15:50,198
زوجتي تقول باني  لن أكون كوميدياُُ
الا اذا مزقت وجهي

287
00:15:50,730 --> 00:15:52,780
شيء جيد أنك متزوج

288
00:16:06,090 --> 00:16:07,640
ماذا حصل يا ليندا

289
00:16:07,765 --> 00:16:10,917
يبدو أن القطط هجرتك
مثلما  هجرتيها

290
00:16:11,042 --> 00:16:12,095
لقد تخلت عنك

291
00:16:12,792 --> 00:16:14,113
وأتمنا أنها لم تترك لك

292
00:16:14,238 --> 00:16:16,115
أي هدايا صغيرة على مقعد سيارتك

293
00:16:17,101 --> 00:16:18,727
سيارتي في المحل

294
00:16:20,342 --> 00:16:21,855
أنا لم اقودها اليوم

295
00:16:26,652 --> 00:16:29,469
ذلك صحيح من الأفضل أن تهربوا
انا سأقوم با العبث معكم

296
00:16:38,834 --> 00:16:41,374
أنظم ألينا
ما الذي يجري يا شباب

297
00:16:42,144 --> 00:16:43,744
أنا كنت أتمنى المداعبة

298
00:16:45,610 --> 00:16:47,923
حسناُ لقد أنتهت الحفلة

299
00:16:50,036 --> 00:16:51,509
لا تكن ذلك الرجل

300
00:16:51,814 --> 00:16:53,970
ذلك الرجل العصبي
الذي كنا نعتقدك

301
00:16:54,180 --> 00:16:55,972
سأخبركم بشيء
أنا ذلك الرجل

302
00:16:56,512 --> 00:16:58,552
الرجل الذي اردتم أن تستغلونة

303
00:16:58,677 --> 00:17:02,354
لذالك أنا هذا الرجل
وهذا الرجل يريدكم أن تخرجوا جميعا الان

304
00:17:05,756 --> 00:17:07,108
وما هذا الشيء الدبق

1000
00:17:07,000 --> 00:17:16,000
أتمنى لكم مشاهده ممتعة
قام بالترجمة (يحــيــى الجعــفري) ي-ج

305
00:17:20,243 --> 00:17:23,306
أين ذهب الاسبرين
هذا هو

306
00:17:23,746 --> 00:17:25,146
عمل جيد أيها الدولاب

307
00:17:25,992 --> 00:17:27,342
يا الله يجب علي أن أتوقف

308
00:17:27,767 --> 00:17:29,928
هذا يقتل كل شيء صحيح

309
00:17:31,208 --> 00:17:33,153
لهذا السبب لم يسمح لنا
بشرائه

310
00:17:34,888 --> 00:17:36,423
أنني أفقد عقلي

311
00:17:37,723 --> 00:17:39,895
لقد رايت للتو مؤخرت بوب

312
00:17:40,506 --> 00:17:41,810
أعتقد أنها لا مست مكتبي

313
00:17:41,979 --> 00:17:44,418
وأنا أقول العديد من الأشياء اللطيفة للناس

314
00:17:44,543 --> 00:17:47,276
لقد بدأت بصنع الكلمات
لقد دعوت فيل هذا الصباح

315
00:17:47,401 --> 00:17:48,816
ب ماغنيفلوريوس

316
00:17:48,985 --> 00:17:51,236
بالمناسبة لفيل
هو واقع في حبك

317
00:17:52,060 --> 00:17:55,197
وأذا كان ذلك لا يبدو هوريفيليكا
فأنا لا أعرف ماذا يبدو

318
00:17:55,370 --> 00:17:57,534
يا ألاهي
أنظر لذلك أنا أبقي شعري مرتفعاُ

319
00:17:57,659 --> 00:18:00,205
لأنه يخلق مسافة غير قريبة

320
00:18:00,626 --> 00:18:01,579
انا أشتقت لطبيعتي

321
00:18:03,542 --> 00:18:05,370
أنا لم أعد أعلم من أنا بعد الان

322
00:18:06,151 --> 00:18:07,269
أنت تعلمين من أنتي

323
00:18:07,394 --> 00:18:09,862
أنت رئيسة عظيمة
تستطيع أنجاز المهمات

324
00:18:09,987 --> 00:18:12,376
هذا الذي يهم
شكراُ لك

325
00:18:12,965 --> 00:18:15,551
وأنت لا يجب أن تسمح لرجل مجعد
أن تلامس مؤخرتة مكتبك

326
00:18:15,721 --> 00:18:18,603
أنا أعلم أني لا يجب أن اهتم لرئي الموظفين
الذين أعمارهم فوق الخمسين عام

327
00:18:18,728 --> 00:18:20,557
ما عدا والدي
وهو قد توفى

328
00:18:20,726 --> 00:18:21,599
هذا صحيح

329
00:18:22,144 --> 00:18:24,185
عن والدي
هل قال لكي شيئ

330
00:18:24,354 --> 00:18:25,646
أنا أتحدث عن هنا

331
00:18:25,771 --> 00:18:27,480
لا يمكنك الفوز مع بعض
منهم على أي حال

332
00:18:28,164 --> 00:18:30,504
لقد وجدت براز القطط على سيارتي

333
00:18:34,614 --> 00:18:36,364
وبالحديث عن تخريب القطط

334
00:18:43,497 --> 00:18:44,581
ماذا تفعلين؟

335
00:18:47,174 --> 00:18:49,210
من الواضح أنني أفقد عقلي

336
00:18:49,673 --> 00:18:51,779
أعتقدت أن تزيين المقصورات سيخلق

337
00:18:51,904 --> 00:18:53,720
هذا الأحساس العظيم في المجتمع

338
00:18:53,845 --> 00:18:56,843
ولكنك لا يمكن أن تجبر المجتمع
بوضع الشخصيات

339
00:18:57,012 --> 00:18:58,595
هذا يبدو مثل ايام الثانوية

340
00:18:58,764 --> 00:19:01,765
فقط لا تستطيع الحصول على المخدرات
ولا أحد يريد أن يصبح حامل

341
00:19:02,116 --> 00:19:04,267
أن المراهقة الفاسقة
صاحبة المخدرات على حق

342
00:19:05,811 --> 00:19:07,187
لقد قلت انك على حق

343
00:19:08,898 --> 00:19:10,732
لقد حان الوقت لأنهاء هذا الجنون
موافق

344
00:19:10,901 --> 00:19:11,900
يا جماعة

345
00:19:13,903 --> 00:19:15,703
هل استطيع الحصول على أنتباهكم
رجاءً

346
00:19:16,280 --> 00:19:19,376
كان يجب أن أتعرف عليك
في أيام الثانوية

347
00:19:19,501 --> 00:19:22,707
أنا في الحقيقة أنضممت الى مدرسة بنات
ولقد كنت مستقيمة جداً

348
00:19:22,832 --> 00:19:24,566
ولكنني فاجرة جداً الان

349
00:19:24,974 --> 00:19:27,164
مأخراً
...أردنا القيام ببعض الاعمال

350
00:19:29,514 --> 00:19:32,653
أنا لم أرك متحفز
حول المخططات من قبل

351
00:19:32,778 --> 00:19:35,452
الان بعد ما قمت بإعادة بنائه
 أنا أعتقد بأنه من افضل ما قمت به

352
00:19:35,577 --> 00:19:38,204
وأخيراً حصلت على شيء
أستحق ثناء فرونيكا عليه

353
00:19:38,329 --> 00:19:41,392
ومنذ أنني لست مثلك
فلقد كسبت هذه اللحظة

354
00:19:41,622 --> 00:19:43,322
وسأستمتع بها

355
00:19:45,268 --> 00:19:47,554
وفي حين أنها كانت تجربة جديره

356
00:19:47,679 --> 00:19:49,063
لقد أنتهت الان

357
00:19:49,681 --> 00:19:53,107
ومن الأن فصاعداً
لن يكون هناك المزيد من الثناء

358
00:19:53,564 --> 00:19:56,449
ولن يكون هناك مديح لأي شخص منكم

359
00:19:57,419 --> 00:19:58,319
اللعنة

360
00:20:00,912 --> 00:20:03,660
الا أذا كان من أعمالكم الجيدة حقاً

361
00:20:05,905 --> 00:20:06,805
اللعنة

362
00:20:07,081 --> 00:20:10,457
وفي المرة القادمة أذا سألتم من قبل المسح
اذا ماكنتم سعداء

363
00:20:10,848 --> 00:20:12,198
أضيفوا كلمة جداً

364
00:20:12,323 --> 00:20:14,921
والا سأعطيكم شيئ
لتفرحوا به

365
00:20:16,870 --> 00:20:20,593
....انا لست متاكد أن ذلك
شعري مرتفع ذلك كل ما يريدون سماعة

366
00:20:24,353 --> 00:20:26,481
وكل شيئ عاد لطبيعته

367
00:20:29,484 --> 00:20:31,062
انا أعتقد بأننا يجب أن نتحدث

368
00:20:31,231 --> 00:20:34,858
جميل
أنظر أنت رجل جميل جداً

369
00:20:35,027 --> 00:20:37,277
....أنا أحب سماع ذلك

370
00:20:37,714 --> 00:20:41,197
أنا أحبك كصديق

371
00:20:41,366 --> 00:20:42,895
الخطوة الأولى

372
00:20:43,701 --> 00:20:45,910
لايمكن ان يحدث شيئ بيننا أبداً

373
00:20:47,100 --> 00:20:47,900
لقد فهمت

374
00:20:49,535 --> 00:20:51,819
والأن يجب أن أخرج من الغرفة
بأسرع ما يمكن

375
00:20:52,702 --> 00:20:53,452
أنتظر

376
00:20:55,069 --> 00:20:57,060
في وقت أخر وفي زمن أخر

377
00:20:57,185 --> 00:21:00,385
اناس أخرين
يمكن أن يكونوا ماغنيفلوريوس

378
00:21:01,594 --> 00:21:02,719
هل تقصدين ذلك حقاً

379
00:21:03,160 --> 00:21:03,910
نعم

380
00:21:04,785 --> 00:21:06,806
وخاصة الجزء الذي يتعلق با الناس الاخرين

381
00:21:12,365 --> 00:21:14,874
<i>والأمور رجعت الى طبيعتها
مع ليندا أيضاً</i>

382
00:21:15,255 --> 00:21:18,818
<i>
على الرغم من أنها لم تحصل على  الشعور
الذي تبحث عنه من المجتمع  </i>

383
00:21:19,231 --> 00:21:21,296
<i>لسوء الحظ
تم توجية اللوم عليها</i>

384
00:21:21,421 --> 00:21:23,488
<i>لعوده الاشياء الى طبيعتها.</i>

385
00:21:24,325 --> 00:21:25,525
وكذلك لي

386
00:21:25,650 --> 00:21:28,839
أنا أحب فكرة عدم أهتمامي
برأي الناس فيني

387
00:21:29,270 --> 00:21:31,339
أذهب الى الجحيم يا تيد
وهذا ما سنفعله