00:00:00,555 --> 00:00:6,000 أتمنى لكم مشاهده ممتعة قام بالترجمة (يحــيــى الجعــفري) ي-ج 2 00:00:06,714 --> 00:00:08,174 البيئة 3 00:00:08,342 --> 00:00:11,433 الجميع يحبها ونحن نحبها أيضاً 4 00:00:11,964 --> 00:00:14,513 لذالك نحن ملتزمون بأنقاذها 5 00:00:14,835 --> 00:00:18,076 فيريديان دينامك قامت بتحويل جميع بناياتنا 6 00:00:18,201 --> 00:00:19,435 الى خضراء 100% ؟ 7 00:00:20,139 --> 00:00:22,104 هي مكلفه للغايه 8 00:00:22,435 --> 00:00:24,923 وأنفاق المال يجعلنا مستائين 9 00:00:25,317 --> 00:00:27,875 ولكننا سنفعل ذلك لأجل حبنا للطبيعة, 10 00:00:28,764 --> 00:00:30,529 حتى لو بدت لئيمة 11 00:00:30,941 --> 00:00:32,479 أو تصرفت بغباء 12 00:00:40,370 --> 00:00:44,330 أنا صادق وشجاع والأن أنا على وشك أن أكذب على 2،000 شخص 13 00:00:44,515 --> 00:00:47,169 نحن في هذا الأن تيد أصبح عظيماً أو أذهب الى البيت 14 00:00:47,294 --> 00:00:48,317 هل أستطيع الذهاب الى البيت 15 00:00:48,442 --> 00:00:50,690 هذا المسرح هو منزلك أذهب 16 00:00:56,364 --> 00:00:58,265 أذا كيف وصلت الى هنا 17 00:00:58,927 --> 00:01:00,335 لأنني أحب فتاه 18 00:01:01,292 --> 00:01:02,768 وبشكل محدد هذه الفتاه 19 00:01:03,082 --> 00:01:05,488 ومثل العديد من القصص عن الفتيات 20 00:01:05,613 --> 00:01:07,650 فقد أبتدأت مع أطلاق النار 21 00:01:12,670 --> 00:01:15,158 حسناً رفاق ما الذي ننظر أليه هنا 22 00:01:15,416 --> 00:01:17,962 هذه طبق العشاءِ مستحيل الكسرِ الجديد ِ الذي كنا نطوره 23 00:01:18,087 --> 00:01:20,026 انها مصنوعة من البوليمر الجديد ، يو 24 00:01:20,751 --> 00:01:23,332 عندما تتحدث هكذا ذلك يجعلك شديد البياض 25 00:01:24,209 --> 00:01:26,502 كم يزن هذا الشيء 8بوند 4 أوقيات 26 00:01:26,837 --> 00:01:28,258 8بوند و 4 اوقيات 27 00:01:28,504 --> 00:01:31,871 أعرف بأنني سألت عن صحن مستحيل الكسر ولكن ليس من واجبه أن يقاوم الرصاص 28 00:01:32,144 --> 00:01:34,113 أي نوع من حفلات العشاء تذهبون أليها 29 00:01:34,405 --> 00:01:35,895 أريد نسخه أخف 30 00:01:39,956 --> 00:01:42,810 لقد خيبنا ظنه لا أحد يتمنى أن يكون في مكاننا الأن 31 00:01:42,978 --> 00:01:45,054 وبما اننا نحن فهذا صعب جداً 32 00:01:45,806 --> 00:01:46,694 أوافقك الرأي 33 00:01:50,357 --> 00:01:52,586 أذاً أين وصلنا في طبق العشاء مستحيل الكسر 34 00:01:52,711 --> 00:01:54,609 .....أنها ليست حقاً .....حسناً أذا فقط 35 00:01:54,734 --> 00:01:56,614 لا أعتقد أننا نحرز تقدماً جيد 36 00:01:56,739 --> 00:01:58,445 .....ولكن كن متأكداً من سأفعل 37 00:01:59,143 --> 00:02:01,761 لقد عملنا معاً لوقت طويل نحن نفهم بعضنا بسرعة 38 00:02:01,886 --> 00:02:03,525 الفهم و الثقه 39 00:02:05,114 --> 00:02:08,832 لقد رأيت أعلان فريدين الجديد عن تخضير المباني 40 00:02:08,957 --> 00:02:11,255 أكيد الشركة تعمل ....الكثير من الأشياء الجيده، مثل 41 00:02:12,183 --> 00:02:14,489 تخضير مبانيها هذه واحده 42 00:02:14,990 --> 00:02:17,216 كما أنها توقفت عن عمليات قطع الأشجار 43 00:02:17,341 --> 00:02:19,026 لأنها نفدت الاشجار 44 00:02:19,836 --> 00:02:20,899 ماذا تريدين 45 00:02:21,024 --> 00:02:23,785 أنا أتمنى العمل مع المجموعه التي ستعمل على مبانينا 46 00:02:24,103 --> 00:02:27,255 كنت أقرأ عن هذه الاشياء سقف الحدائق.انها مدهشة 47 00:02:27,380 --> 00:02:29,648 يمكنهم خفض تكاليف تكييف الهواء بنسبة 30 ? ؟ 48 00:02:29,933 --> 00:02:33,637 أضافه الى أن سقفنا سيصبح أجمل بنسبة 70% 49 00:02:34,293 --> 00:02:35,200 رجاءً ؟ 50 00:02:35,692 --> 00:02:37,511 حسناً نظريتك تبدو صحيحه 51 00:02:38,467 --> 00:02:42,203 دعيني أخبر فرونيكا بهذا الأمر حقاً ؟ ممتاز شكراً لك 52 00:02:45,653 --> 00:02:47,673 أسفه أنها فقط مجرد ردة فعل 53 00:02:47,798 --> 00:02:50,086 اه نعم فهمت ذلك لأنه عندي صديق الأن 54 00:02:50,317 --> 00:02:52,733 لأنك لست مهتم بي لم تكوني أنت السبب 55 00:02:52,858 --> 00:02:55,382 لماذا نتجادل في هذا فقط أذهب و أجعلني أعمل على الحديقه 56 00:02:57,469 --> 00:02:59,398 ليس هناك برنامج لتخضير المباني 57 00:02:59,523 --> 00:03:01,121 لقد عرضوا أعلاناً تجارياً عنه 58 00:03:01,695 --> 00:03:04,090 أنا لم أقل أنه لم يكون هناك أعلاناً تجارياً 59 00:03:04,215 --> 00:03:05,976 أنا قلت أنه لا يوجد برنامج حول ذلك 60 00:03:06,441 --> 00:03:08,771 أذاً كل هذا كان كذبه 61 00:03:09,708 --> 00:03:11,558 هم يفضلون أن ننظر إليها على أنها حلم 62 00:03:12,255 --> 00:03:14,155 ولكن هذه الأمور لا تتحقق لوحدها 63 00:03:14,348 --> 00:03:16,695 هل تتحقق أحلامك كلها يا تيد 64 00:03:18,633 --> 00:03:20,116 أذا توقف عن توجيه أصابع الأتهام 65 00:03:24,330 --> 00:03:27,109 كيف سأخبر ليندا أن البرنامج الوحيد الذي أحبته 66 00:03:27,234 --> 00:03:28,393 ماهو ألا كذبه كبيره 67 00:03:28,831 --> 00:03:31,085 هي في بعض الأحيان تواجه مشكله في ما نعمله هنا 68 00:03:32,029 --> 00:03:34,557 أذا صنعنا هذا من الممكن أن يقوم بقتل جميع الأسماك 69 00:03:34,682 --> 00:03:36,470 ولكنها تقوم بتبييض الأسنان 70 00:03:36,595 --> 00:03:39,765 .....جميع الأسماك أو فقط لماذا نتحدث عن هذا في الأساس ؟ 71 00:03:42,813 --> 00:03:45,206 هذه هي أنا فقط سأخبرها با الحقيقه 72 00:03:47,010 --> 00:03:47,776 أذاً 73 00:03:48,610 --> 00:03:49,812 لقد حصلتي عليها 74 00:03:50,389 --> 00:03:52,898 أو أكذب عليها فقط حقاً هذا مذهل 75 00:03:53,269 --> 00:03:54,984 أنه حلم تحول الى حقيقه 76 00:03:58,636 --> 00:04:00,158 أنا لم ألاحظ أي شيئ 77 00:04:01,276 --> 00:04:05,471 بقية الفريق يعملون على برنامج أخر لتخضير المباني 78 00:04:05,596 --> 00:04:07,986 لذا أنتي ستعملين على حديقة السطح لوحدك 79 00:04:08,232 --> 00:04:10,541 هذا يحتاج الى الكثير من العمل أذا لا تفعلي هذا 80 00:04:10,985 --> 00:04:12,871 أنا أريد القيام بهذا حسناً 81 00:04:13,295 --> 00:04:14,894 ولا كن لا تخبري أي شخص 82 00:04:15,019 --> 00:04:17,548 لأن الشركة صنفت هذا على أنه عمل سري 83 00:04:18,138 --> 00:04:20,634 ولكن هذا شيء جيد. لماذا يحتاج الى السرية 84 00:04:21,965 --> 00:04:24,986 لأنه أذا كانت جميع الأعمال السريه سيئة 85 00:04:25,111 --> 00:04:28,309 عندها سيعرف الناس أن كل شيئ سري سيئ 86 00:04:28,786 --> 00:04:30,644 هذا غريب أنا أعرف أذاً لا تقومي بذلك 87 00:04:31,243 --> 00:04:32,356 أنا أريد أن أقوم به 88 00:04:32,670 --> 00:04:34,231 ....جيد أهلاً بك في الفريق 89 00:04:35,342 --> 00:04:36,490 المكون منك فقط 90 00:04:39,401 --> 00:04:43,073 أذاً لقد كذبت ولكنكم رأيتم ذلك الوجه و من لا يستطيع الكذب عليها 91 00:04:47,701 --> 00:04:49,191 أنظروا الى كل هذه الأشياء 92 00:04:50,353 --> 00:04:52,395 حسناً يارفاق دعونا نأخذها الى السطح 93 00:04:52,520 --> 00:04:54,248 بالأضافه الى أنها أذا نجحت في ذلك 94 00:04:54,373 --> 00:04:57,528 أستطيع أن أبيع عينات لجميع بنايات فريدين 95 00:04:57,653 --> 00:04:59,360 أهلا بكم في المدينه الكبيره يا رفاق 96 00:05:00,688 --> 00:05:03,189 أذاً ما الموضوع هل أنتم تتقاتلون أو تمارسون الجنس 97 00:05:03,314 --> 00:05:05,988 أنا أعرف دائماً تقومون بتقاسم الأشياء 98 00:05:08,260 --> 00:05:10,994 لتمويل المشروع كان لا بد من صرف بعض المال 99 00:05:11,240 --> 00:05:13,416 أنا لم أفعل أي شيئ مثل هذا من قبل 100 00:05:13,541 --> 00:05:15,459 ولكن الناس يفعلون ذلك دائماً صحيح 101 00:05:15,584 --> 00:05:18,898 في شركة كبيرة كهذه لا أحد يسأل أين ذهب المال 102 00:05:19,023 --> 00:05:22,488 تيد لقد لاحظت فقدان بعض المال وأريد أن أعرف أين ذهبت 103 00:05:25,521 --> 00:05:29,059 هل تعرف أين ذهب المال لأن الشركة تحب مالها 104 00:05:29,704 --> 00:05:31,989 المال ليس مفقوداً 105 00:05:32,427 --> 00:05:35,190 جيد أذاً أين هو ....حسناً هو 106 00:05:37,252 --> 00:05:40,108 .....لقد تم أستخدامه في 107 00:05:43,199 --> 00:05:44,842 مشروع جابرواكي (الثرثره) ؟ 108 00:05:45,223 --> 00:05:46,220 جابرواكي 109 00:05:46,781 --> 00:05:48,389 أنت تعرفين عن جابرواكي 110 00:05:49,521 --> 00:05:51,475 أنت أعلى مني في المنصب 111 00:05:53,145 --> 00:05:55,729 انه سيحقق ثورة في طريقة تأدية أعمالنا 112 00:05:57,357 --> 00:06:00,493 ....لا تخبرني أنك لا تعرف عن بالطبع أن أعرف عن مشروع جابرواكي 113 00:06:00,618 --> 00:06:02,729 انه سيحقق ثورة في طريقة تأدية أعمالنا 114 00:06:02,946 --> 00:06:04,875 من الواضح أنك تعرفين عنه أكثر مني 115 00:06:05,000 --> 00:06:07,130 ودائماً سأفعل أبقني على أطلاع 116 00:06:10,112 --> 00:06:11,793 لا يوجد مشروع أسمه جابرواكي 117 00:06:12,146 --> 00:06:14,658 أنا في العاده لا أكذب على فرونيكا في الحقيقة أنا لم أفعلها أبداً 118 00:06:14,783 --> 00:06:16,625 ولكن كان يجب أن أخفي كذبتي على ليندا 119 00:06:16,827 --> 00:06:19,160 جابرواكي ....ما هذا 120 00:06:19,852 --> 00:06:21,271 فرونيكا لم تناقشني 121 00:06:21,396 --> 00:06:24,944 بسبب أن أسوء شيئ يمكن أن يحدث أن تكون خارج الموضوع 122 00:06:25,135 --> 00:06:27,691 أذا كنت خارج الموضوع فأنت ستصبح خارج الوظيفة 123 00:06:28,401 --> 00:06:29,815 هل أردت روأيتي شيت ؟ 124 00:06:29,940 --> 00:06:32,407 يوجد بعض المال المفقود من قسمك 125 00:06:32,642 --> 00:06:33,776 المال ليس مفقوداً 126 00:06:33,901 --> 00:06:36,030 لقد تم صرفه على مشروع جابرواكي 127 00:06:37,875 --> 00:06:39,904 نعم هذا صحيح 128 00:06:41,119 --> 00:06:42,016 لقد فهمت 129 00:06:45,093 --> 00:06:47,266 أنت تعرف عن مشروع جابرواكي 130 00:06:48,182 --> 00:06:49,125 أليس كذالك ؟ 131 00:06:49,460 --> 00:06:51,826 بالطبع أنا أعرف أنا فقط لم أكن أعلم بأنك تعلمين 132 00:06:52,366 --> 00:06:54,793 وكيف لا أعرف ؟ هذا المشروع في قسمي 133 00:06:56,302 --> 00:06:57,355 أليس كذالك ؟ 134 00:06:57,664 --> 00:06:58,484 بالضبط 135 00:06:59,605 --> 00:07:01,636 أذا كلانا يعرف ماهو 136 00:07:02,584 --> 00:07:04,484 نعم نحن نعرف 137 00:07:06,575 --> 00:07:07,436 أليس كذالك ؟ 138 00:07:08,803 --> 00:07:10,405 نعم نحن نعرف 139 00:07:15,984 --> 00:07:19,057 تيد ، لدينا الآن طبق يقل وزنه عن 5 أوقيات 140 00:07:19,182 --> 00:07:21,607 ولا يزال غير قابل للكسر 141 00:07:21,732 --> 00:07:23,859 أنظر لا يمكنكم أطلاق النار هنا 142 00:07:25,083 --> 00:07:26,906 خرب ألن ذالك على كل شخص 143 00:07:27,147 --> 00:07:28,447 ولا كن شاهد هذا 144 00:07:32,793 --> 00:07:34,077 يوكو كان على حق 145 00:07:34,371 --> 00:07:36,770 يمكن أن ينفجر البولمير ويسبب أشتعال نار عاليه بسبب التأثير 146 00:07:36,895 --> 00:07:38,306 وأنت تدينني بالنعومه 147 00:07:41,069 --> 00:07:43,474 سأترك هذا هنا 148 00:07:45,073 --> 00:07:46,471 أسف بشأن هذا كيثي 149 00:07:46,823 --> 00:07:49,351 لكنه أفضل من ذالك الوقت الذي أطلق فيه ألن عليك النار صحيح 150 00:07:50,622 --> 00:07:52,987 أنا سأقوم بأيقاف هذا الشيئ 151 00:07:53,181 --> 00:07:54,013 أنتظر 152 00:07:55,352 --> 00:07:57,559 ماذا لو صنعنا صحن محترق 153 00:07:58,013 --> 00:08:00,180 صحن تستطيع أستخدامه في الطبخ أيضاً 154 00:08:00,305 --> 00:08:03,069 صحن تستطيع الطبخ عليه 155 00:08:04,249 --> 00:08:07,319 أنا لا أعتقد ذالك الجميع يمكن أن يمروا بحالة ركود 156 00:08:08,959 --> 00:08:11,105 هل سمعت هذا الأن هو يعتقد أننا نمر بحالة ركود 157 00:08:11,230 --> 00:08:13,518 اه يا ألاهي أمي ستكون مستائة جداً 158 00:08:13,817 --> 00:08:15,541 هي تكره أن نخيب ظن تيد 159 00:08:15,947 --> 00:08:18,676 لا يجب عليك أخبرها بكل شيئ أنت لا تعرفها 160 00:08:18,801 --> 00:08:20,427 هي تستطيع أخراج الكلام منك 161 00:08:25,130 --> 00:08:26,953 انه سيحقق ثورة في طريقة تأدية أعمالنا 162 00:08:27,078 --> 00:08:28,669 أنا يجب أن أكون في مشروع جابرواكي هذا 163 00:08:28,794 --> 00:08:30,765 زوجتي حامل مره أخرى أحتاج الى شيئ يجعلني في المقدمة 164 00:08:30,890 --> 00:08:32,430 أنا سأقوم بقول كلمات جيده عنك 165 00:08:32,555 --> 00:08:35,207 أنت تعمل في مشروع جابرواكي أعمل فيه بنصف جدولي الزمني 166 00:08:35,332 --> 00:08:36,966 هذا المشروع سيغير اللعبه بشكل مخيف 167 00:08:37,435 --> 00:08:40,002 أنا فقط أريد تغيير اللعبه مره واحده في حياتي العمليه 168 00:08:40,380 --> 00:08:43,414 أه يارجل هذه الكذبه تنتشر كعلبه مايونيز معدنية في نزهه 169 00:08:44,958 --> 00:08:47,485 هذا جنون أنا لم أستطع عمل أي شيئ طوال النهار 170 00:08:47,610 --> 00:08:50,070 كل الأشخاص يستمرون في مضايقتي للعمل في برنامج جابرواكي 171 00:08:50,238 --> 00:08:53,532 ....لقد كنت أتحدث الى بريت و أنا أمر في نفق 172 00:08:53,700 --> 00:08:54,867 سأكلمك لا حقاً 173 00:08:55,320 --> 00:08:57,452 أسمعي فرونيكا أريد أخبارك بشيئ 174 00:08:57,730 --> 00:09:01,609 أهلا شباب أليس هذا يوماً عظيماً أنا سعيده جداً 175 00:09:03,304 --> 00:09:05,169 لقد أردت أخبارك بأن ليندا سعيده جداً 176 00:09:05,970 --> 00:09:08,839 هل أستطيع أستعارته دقيقة واحده هي تريد أستعارتي دقيقه واحده 177 00:09:09,578 --> 00:09:12,558 أتمنى بأن لدي السلطه لفصل أي شخص 178 00:09:12,683 --> 00:09:14,100 اه أنتظروا أنا أستطيع 179 00:09:22,474 --> 00:09:23,663 هنا تذوق هذا الشاي 180 00:09:23,788 --> 00:09:25,180 لماذا فقط تذوقه 181 00:09:26,392 --> 00:09:28,817 مارأيك به ؟ لا أدري طعمه مثل الشاي 182 00:09:28,985 --> 00:09:31,184 أنه مصنوع من البول يا ألاهي 183 00:09:34,443 --> 00:09:35,866 لا تقلق أنه أمن 184 00:09:36,507 --> 00:09:39,105 أنه أمن ولكنه أيضاً مصنوع من البول 185 00:09:39,719 --> 00:09:41,319 يجب أن تعملي على المزاح 186 00:09:41,444 --> 00:09:44,211 لا ري من قسم الهندسه أعطاني هذا النظام لتنقيه المياه 187 00:09:44,336 --> 00:09:47,453 ولقد تحدثت مع الناس عن الأشياء التي ستمكننا من تخضير المباني 188 00:09:47,959 --> 00:09:50,121 كان من المفترض أن يكون الموضوع سري 189 00:09:50,246 --> 00:09:52,298 لا تبلغي أي ناس أكثر من ذالك لماذا ؟ 190 00:09:52,423 --> 00:09:55,207 لماذا ؟ لماذا ؟ أنت تتذكرين ألين 191 00:09:57,360 --> 00:09:59,723 تتذكرين كيف كان يحاول القيام ب ؟ فكري بذالك 192 00:10:03,149 --> 00:10:06,252 لماذا نحن لسنا في مشروع جابرواكي نريد أن نعمل فيه 193 00:10:07,936 --> 00:10:10,246 أه أعتقدت أننا سنستخدم العنف 194 00:10:11,564 --> 00:10:13,904 حسناً أنا أستسلم أنا سأخبركم بالحقيقه 195 00:10:15,780 --> 00:10:18,367 ليس هناك مشروع أسمه جابرواكي لا تعطيني هذا الهراء 196 00:10:19,786 --> 00:10:21,944 عدوانيه جداً لم أشعر بها وهي تخرج مني 197 00:10:22,069 --> 00:10:24,213 لقد أخبرتكم أنها ليست موجوده لقد اختلقتها 198 00:10:24,338 --> 00:10:25,238 هيا 199 00:10:25,458 --> 00:10:28,574 أذا علمت أمي بأنك لم تجعلنا نعمل على المشروع ستقوم بتغيير أقفال المنزل 200 00:10:28,699 --> 00:10:31,547 ....شباب لا يوجد شيئ مثل أنتظر أمك تعرف عن هذا ؟ 201 00:10:32,064 --> 00:10:34,627 هو يخبرها بكل شيئ تيد هذا شيئ ممرض 202 00:10:37,451 --> 00:10:39,388 لقد قام بطردنا لأننا خيبنا ظنه 203 00:10:39,513 --> 00:10:42,467 نحن بحاجه الى أن نجعله يثق بنا مره أخرى أوافقك الرأي 204 00:10:42,592 --> 00:10:45,742 من الجيد أن أراك هادئ أنا أكره ما أتحول أليه 80000 00:10:45,555 --> 00:10:50,555 قام بالترجمة (يحــيــى الجعــفري) ي-ج 205 00:10:50,101 --> 00:10:52,956 مشروع جابرواكي يخرج عن السيطره فكان يجب علي أنهائه 206 00:10:53,666 --> 00:10:55,881 وأفضل طريقه لأنهائه شائعه وراء شائعه 207 00:10:56,006 --> 00:10:58,639 أحتفظ بهذا الكلام لنفسك لقد سمعت بأن هذا المشروع لن يقوم بتغيير اللعبه على الأطلاق 208 00:10:58,764 --> 00:11:01,062 لقد سمعت بأنها لعبه ستنهي نفسها 209 00:11:01,899 --> 00:11:04,551 مجموع وظيفي قاتل الناس لا تستطيع أن تتركه بسرعه 210 00:11:05,827 --> 00:11:07,195 لا تقترب منه 211 00:11:07,320 --> 00:11:09,239 أنا أخبرك ذلك لأنني أحبك 212 00:11:09,364 --> 00:11:11,569 لسوء الحظ مشروع جابرواكي قام بالتوسع 213 00:11:11,694 --> 00:11:13,678 هو مثل المحاوله لقتل عود طعام 214 00:11:13,803 --> 00:11:16,550 انا لا اقول انه لا يمكن القيام به هو فقط صعب بعض الشيئ 215 00:11:17,824 --> 00:11:20,717 نحن نبحث عن طريقه لجعل تيد يشعر بالثقه عنا مره أخرى 216 00:11:20,842 --> 00:11:22,165 أية أفكار ؟ 217 00:11:22,518 --> 00:11:24,700 لا أعرف أشتروا له شمعه 218 00:11:25,341 --> 00:11:28,220 هذا لا ينفع تيد يكره الأشياء التي تحترق 219 00:11:28,345 --> 00:11:30,492 تيد يحب ليندا هل تريد أعطائه ليندا 220 00:11:30,617 --> 00:11:33,025 ....أنا لم أفكر بذلك ولكن 221 00:11:34,229 --> 00:11:36,069 أنا لن أعطى لأي رجل 222 00:11:38,286 --> 00:11:40,365 لقد رأيت هذا في فلم مره 223 00:11:41,193 --> 00:11:42,079 لا شيئ 224 00:11:42,636 --> 00:11:45,571 ماذا لو ساعدناها في أي مشروع تعمل به 225 00:11:45,696 --> 00:11:47,868 نعم تيد ربما يقدر لنا ذالك 226 00:11:50,797 --> 00:11:52,568 أذاً ليندا ما الذي تعملين عليه 227 00:11:52,693 --> 00:11:54,409 أه أنتم تتحدثون الي مره أخرى 228 00:11:54,922 --> 00:11:58,050 حسناً أنا من المفترض أن لا أخبر أحداً ولكنني أستطيع الحصول على بعض المساعده 229 00:11:59,697 --> 00:12:01,490 أنا أقوم ببناء حديقه للسطح وأريد 230 00:12:01,615 --> 00:12:04,001 طريقة أضاءه ممتازه في الليل 231 00:12:04,126 --> 00:12:06,689 هل جربتي بلوف لا أنسي بلوف 232 00:12:06,980 --> 00:12:08,739 ماذا عن بلويومنسينس 233 00:12:08,864 --> 00:12:11,819 اليراعات تستخدم ل 200 مليون سنه 234 00:12:11,944 --> 00:12:15,002 اليرعات لوحات مشتعله في عالم الحشرات 235 00:12:25,201 --> 00:12:26,095 شكراً لك 236 00:12:27,194 --> 00:12:29,879 لا يجب عليك شكري في كل مره أسلم فيها عليك 237 00:12:30,327 --> 00:12:31,750 لكن من الجيد سماع ذلك 238 00:12:32,224 --> 00:12:33,210 حسناً أفعليها مره أخرى 239 00:12:33,718 --> 00:12:37,622 لا أنا أعني بأنني أحب هذا المشروع أنا ليس من المفترض أن أقول أي شيء 240 00:12:37,747 --> 00:12:41,218 ولكن أنا حقاً أقدر ذالك أذاً أنت تعملين فيه أيضاً 241 00:12:41,603 --> 00:12:43,832 كل يوم وكل ليله لقد فهمت 242 00:12:44,787 --> 00:12:46,581 أذاً أخبريني يا ليندا كيف يجري المشروع 243 00:12:46,706 --> 00:12:48,545 على وجه التحديد أخبريني بكل شيئ 244 00:12:48,670 --> 00:12:51,421 حتى الأشياء الصغيره من الجيد السماع عنها 245 00:12:51,546 --> 00:12:55,232 حسناً الديدان تزدهر وجعلت تيد يشرب البول 246 00:13:03,440 --> 00:13:05,742 مرحباً ، تيد. مجرد محاولة للتعرف عليك بشكل أفضل 247 00:13:06,346 --> 00:13:07,828 بالتفتيش في ملفاتي 248 00:13:08,519 --> 00:13:10,100 أنت كالكتاب المغلق 249 00:13:12,238 --> 00:13:14,688 أنا لا أعرف ماهو مشروع جابرواكي 250 00:13:15,145 --> 00:13:16,986 أنه المشروع الأكثر اثاره 251 00:13:17,111 --> 00:13:20,298 وكل ما أعرفه عنه أنه يتضمن الدود و البول 252 00:13:25,543 --> 00:13:26,997 لايوجد مشروع أسمه جابرواكي 253 00:13:27,564 --> 00:13:29,349 ماذا لقد أختلقت كل شيئ 254 00:13:30,388 --> 00:13:31,768 أنت كذبت علي 255 00:13:32,108 --> 00:13:33,354 أنا أعرف لقد كان خطاءً 256 00:13:34,439 --> 00:13:37,274 لقد أحتجت لصرف بعض المال لكي تتمكن ليندا من بناء حديقه في السطح 257 00:13:38,129 --> 00:13:40,594 حديقه في السطح؟ أه من أجل الله ياتيد 258 00:13:40,719 --> 00:13:42,195 لماذا لم تعملها من قبل 259 00:13:42,454 --> 00:13:46,305 هل تعرف ماهي المشكله التي نمر بها الأن هذا هو كل مايتحدثون عنه في الأعلى 260 00:13:46,665 --> 00:13:50,265 في خلال ساعتين سنقوم بتقديم المشروع الى القسم 261 00:13:50,390 --> 00:13:52,660 ماذا ؟ لماذا وافقتي على ذالك ؟ 262 00:13:52,785 --> 00:13:54,441 حقاً يا تيد أهذه أستراتيجيتك 263 00:13:54,566 --> 00:13:57,421 لتجعل هذا خطاء فرونيكا أنت الشخص الوحيد الذي أخبرته 264 00:13:57,887 --> 00:14:00,434 واو هذه أستراتيجيتك أنها ضعيفه جداً 265 00:14:00,559 --> 00:14:03,060 حسناً لا داعي للخوف 266 00:14:03,185 --> 00:14:06,091 لماذا لا نخبرهم بأن جبرواكي هو مشروع ليندا؟ 267 00:14:06,216 --> 00:14:09,648 لأنهم لا يهتمون بتخضير المباني لأنها لن تحدث 268 00:14:09,980 --> 00:14:13,298 كيف سأخبر ليندا بهذا لماذا لا تبدء في هذا 269 00:14:13,423 --> 00:14:16,396 أهلاً ليندا هل أستطيع أستعارت بعض المال لأنني فقدت وظيفتي 270 00:14:17,046 --> 00:14:19,171 أنت على حق لماذا نتحدث عن ليندا في الأساس ؟ 271 00:14:19,296 --> 00:14:21,247 علينا ان نركز على هذا العرض 272 00:14:21,607 --> 00:14:24,362 نحن بحاجة إلى وضع منتج لم نضعه من قبل على الأطلاق 273 00:14:24,956 --> 00:14:27,813 ومن الأفضل أن تكون جيده لقد سبق وأن وقعنا عقد مع جيمس ايرل جونز 274 00:14:27,938 --> 00:14:30,069 ....لكي يكون صوته جابرواكي 275 00:14:34,780 --> 00:14:36,345 أذاً هانحن من جديد 276 00:14:36,627 --> 00:14:39,603 بسبب فتاة ، أنا على وشك أن أكذب على 2،000 شخص 277 00:14:42,025 --> 00:14:44,777 نحن في هذا الأن تيد أصبح عظيماً أو أذهب الى البيت 278 00:14:44,902 --> 00:14:45,988 هل أستطيع الذهاب الى البيت؟ 279 00:14:46,113 --> 00:14:48,225 هذا المسرح هو منزلك أذهب 280 00:14:57,719 --> 00:15:01,547 ....الأعمال تتغير تتغير في سرعة المعلومات 281 00:15:02,155 --> 00:15:03,606 تتكيف مع كل 282 00:15:03,986 --> 00:15:05,085 الإنتصارات 283 00:15:05,210 --> 00:15:08,082 وبسبب المنافسه فلقد قمنا بالأبتكار 284 00:15:08,207 --> 00:15:10,698 وبسبب الأبتكار فقد قمنا بأعادة التعريف 285 00:15:10,823 --> 00:15:12,410 وكيف قمنا بأعادة التعريف 286 00:15:14,247 --> 00:15:17,253 مع التعريف الجديد جابرواكي 287 00:15:21,125 --> 00:15:22,345 هذا الأمر أصبح عظيم 288 00:15:22,470 --> 00:15:24,508 تخيلي لو كان هناك منتج بالأساس 289 00:15:24,633 --> 00:15:27,206 المنتجات للناس الذين ليست لديهم عروض 290 00:15:29,288 --> 00:15:34,305 تخيل طريقة جديدة لممارسة الأعمال أسرع من الفهد 291 00:15:34,665 --> 00:15:36,570 ....وأقوى من 292 00:15:37,594 --> 00:15:38,771 فهد أخر 293 00:15:39,981 --> 00:15:42,504 لقد كانت عندي ساعه فقط لسحب الأشياء من الأنترنت 294 00:15:43,112 --> 00:15:46,783 طريقه لممارسة الأعمال .....أكثر روعه من 295 00:15:47,222 --> 00:15:48,337 السمكة 296 00:15:49,115 --> 00:15:50,323 أو الحوت 297 00:16:05,699 --> 00:16:08,091 من المؤكد أن هناك بعض العقبات 298 00:16:14,923 --> 00:16:17,309 ولكن عدم وجود المنتج لم ليكن ليَبطئنا على الأطلاق 299 00:16:17,434 --> 00:16:18,711 أذاً ماهو 300 00:16:18,836 --> 00:16:22,522 ماهو بالضبط الذي سيحدث ثوره في طريقة تأديتنا للأعمال 301 00:16:24,037 --> 00:16:26,200 ببساطه هو 302 00:16:26,489 --> 00:16:27,624 جابرواكي 303 00:16:33,831 --> 00:16:36,399 اللعبة تتغير الآن 304 00:16:36,524 --> 00:16:38,038 سيأتي في 2012 305 00:16:45,466 --> 00:16:47,556 أذاً هل فهمت ماهو الجابرواكي 306 00:16:47,681 --> 00:16:50,117 بالطبع فهمت يا أحمق ألم تفهم أنت ؟ 307 00:16:50,242 --> 00:16:53,786 نعم. أنا كنت فقط أريد أن أرى اذا كنت بحاجه لأوضحه لك 308 00:16:56,160 --> 00:16:58,078 أنا أحب أن يشاد بي 309 00:16:58,351 --> 00:17:00,749 لو كان عندي شريط لهذا كنت سأشاهده كل ليله قبل النوم 310 00:17:00,874 --> 00:17:03,906 لقد كان مساءً جميلاً على الرقم من أنني لا زلت غاضب من الوميض الذي لم يشتغل 311 00:17:04,046 --> 00:17:05,660 الذي بدا جميل جداً 312 00:17:05,785 --> 00:17:08,137 تيد لا تكذب علي مره أخرى أبداً 313 00:17:09,218 --> 00:17:10,948 أنا أسف لن أفعلها مره أخرى 314 00:17:11,944 --> 00:17:13,536 الكثير من الناس تأذوا 315 00:17:13,832 --> 00:17:17,410 والشيئ الأخر تعرفين أنك شريت ل جيمس ايرل جونز سله كعك 316 00:17:18,474 --> 00:17:20,536 وأنت لست كذاب جيد جداً، على أية حال 317 00:17:21,754 --> 00:17:24,121 ولكن هذا حسن و أنا كذالك 318 00:17:27,019 --> 00:17:28,984 والأن هكذا ينتهي العمل 319 00:17:36,302 --> 00:17:38,431 هناك الكثير من الأشياء السيئة التي تحدث بسبب الكذب 320 00:17:39,789 --> 00:17:41,540 ولكن أسوء شيئ هو 321 00:17:41,665 --> 00:17:43,574 عندما يكون عليك أن تقول الحقيقة 322 00:17:43,699 --> 00:17:45,522 أذاً هذا المشروع لم يكن موجود أبداً 323 00:17:47,108 --> 00:17:49,025 ثم هذا الامر كله كان بلا جدوى ؟ 324 00:17:49,351 --> 00:17:50,462 لا لم يكن 325 00:17:51,110 --> 00:17:53,646 أنظري حولك أنظري لجمال هذا 326 00:17:54,557 --> 00:17:55,615 أنت فعلت هذا 327 00:17:55,908 --> 00:17:58,108 لقد صنعتي أختلاف جميل على هذا السطح 328 00:17:59,963 --> 00:18:01,333 أرجوا أن لا تكوني غاضبه مني 329 00:18:03,714 --> 00:18:05,375 أنت سرقت من الشركه لأجلي 330 00:18:05,696 --> 00:18:07,836 كيف تغضب الفتاه من شخص يعمل معها هكذا 331 00:18:07,961 --> 00:18:10,422 أنت مثل لص لي في أشراقة الدرع 332 00:18:14,761 --> 00:18:17,507 أذا كنا سنتعانق فبداء به أنت 333 00:18:22,702 --> 00:18:23,758 مساء الخير 334 00:18:26,757 --> 00:18:28,815 لقد أنتهت التحيه لا تفعل 335 00:18:29,342 --> 00:18:31,651 لقد كنا نعمل مع ليندا في هذا المشروع 336 00:18:31,919 --> 00:18:33,788 ونحن على وشك أضاءة هذا السقف 337 00:18:33,913 --> 00:18:35,947 بدون استخدام واط واحد من الكهرباء 338 00:18:36,072 --> 00:18:38,241 أنت تقول أنه مستحيل أنا لم أقل أي شيئ 339 00:18:38,595 --> 00:18:39,481 أنه ليس كذالك 340 00:18:41,312 --> 00:18:43,913 هاهي قوة بيولومنسقينس 341 00:18:49,043 --> 00:18:51,301 يا رفاق أنها جميله جداً 342 00:18:51,730 --> 00:18:53,358 لقد أخذنا الدي أن أي من النباتات 343 00:18:53,483 --> 00:18:55,932 وقسمنا بلومنسقينس في خصائص الحشرات 344 00:18:56,057 --> 00:18:58,320 لقد سميناها زهور النار 345 00:18:58,961 --> 00:19:01,222 عمل جميل يا رفاق أنا مندهش 346 00:19:01,632 --> 00:19:03,127 حقاً نعم في الحقيقة 347 00:19:03,252 --> 00:19:05,727 الشركة قد تكون مهتمة في شيء مثل هذا 348 00:19:06,963 --> 00:19:08,790 لقد عدنا ونحن فخورون 349 00:19:12,571 --> 00:19:13,609 ما كان هذا ؟ 350 00:19:15,490 --> 00:19:16,639 سنجاب النار 351 00:19:22,298 --> 00:19:26,206 وبعد أسبوع ، وجدنا فائدة أخرى لحديقة ليندا التي على السطح 352 00:19:26,667 --> 00:19:28,994 على الرقم من أن سنجاب النار كان أمراً خاطئً 353 00:19:29,119 --> 00:19:32,372 لقد قاد السنجاب الى الجنون بسبب عدم مقدرته على النوم بسبب الوميض المتوهج 354 00:19:35,446 --> 00:19:37,392 أما بالنسبة لمشروع جابرواكي 355 00:19:37,727 --> 00:19:40,424 نحن لم نعلم ماهو هذا المشروع 356 00:19:44,024 --> 00:19:47,084 لأنه بعد العرض الشركه كانت متحمسه جداً 357 00:19:47,209 --> 00:19:49,441 لقد قاموا سريعاً بشحنه الى اليابان 358 00:19:50,180 --> 00:19:51,337 جابرواكي 359 00:19:52,642 --> 00:19:56,611 الذين شحنوها لا زالوا يحاولون معرفة ماهي 360 00:19:57,073 --> 00:19:59,008 وكذلك اليابانيون 361 00:20:12,389 --> 00:20:15,183 لقد فهمتها ولكني أعتقدت أنها ستكون أفضل من ذلك 70000 00:20:16,000 --> 00:21:37,000 تم بحمد الله ترجمة (يحــيــى الجعــفري) ي-ج yahya205@hotmail.com