00:00:00,555 --> 00:00:6,000
أتمنى لكم مشاهده ممتعة
قام بالترجمة (يحــيــى الجعــفري) ي-ج
2
00:00:06,714 --> 00:00:08,174
البيئة
3
00:00:08,342 --> 00:00:11,433
الجميع يحبها
ونحن نحبها أيضاً
4
00:00:11,964 --> 00:00:14,513
لذالك نحن ملتزمون بأنقاذها
5
00:00:14,835 --> 00:00:18,076
فيريديان دينامك قامت بتحويل
جميع بناياتنا
6
00:00:18,201 --> 00:00:19,435
الى خضراء 100% ؟
7
00:00:20,139 --> 00:00:22,104
هي مكلفه للغايه
8
00:00:22,435 --> 00:00:24,923
وأنفاق المال يجعلنا مستائين
9
00:00:25,317 --> 00:00:27,875
ولكننا سنفعل ذلك
لأجل حبنا للطبيعة,
10
00:00:28,764 --> 00:00:30,529
حتى لو بدت لئيمة
11
00:00:30,941 --> 00:00:32,479
أو تصرفت بغباء
12
00:00:40,370 --> 00:00:44,330
أنا صادق وشجاع والأن
أنا على وشك أن أكذب على 2،000 شخص
13
00:00:44,515 --> 00:00:47,169
نحن في هذا الأن تيد
أصبح عظيماً أو أذهب الى البيت
14
00:00:47,294 --> 00:00:48,317
هل أستطيع الذهاب الى البيت
15
00:00:48,442 --> 00:00:50,690
هذا المسرح هو منزلك
أذهب
16
00:00:56,364 --> 00:00:58,265
أذا كيف وصلت الى هنا
17
00:00:58,927 --> 00:01:00,335
لأنني أحب فتاه
18
00:01:01,292 --> 00:01:02,768
وبشكل محدد هذه الفتاه
19
00:01:03,082 --> 00:01:05,488
ومثل العديد من القصص عن
الفتيات
20
00:01:05,613 --> 00:01:07,650
فقد أبتدأت مع أطلاق النار
21
00:01:12,670 --> 00:01:15,158
حسناً رفاق
ما الذي ننظر أليه هنا
22
00:01:15,416 --> 00:01:17,962
هذه طبق العشاءِ مستحيل الكسرِ الجديد ِ
الذي كنا نطوره
23
00:01:18,087 --> 00:01:20,026
انها مصنوعة من البوليمر الجديد ، يو
24
00:01:20,751 --> 00:01:23,332
عندما تتحدث هكذا
ذلك يجعلك شديد البياض
25
00:01:24,209 --> 00:01:26,502
كم يزن هذا الشيء
8بوند 4 أوقيات
26
00:01:26,837 --> 00:01:28,258
8بوند
و 4 اوقيات
27
00:01:28,504 --> 00:01:31,871
أعرف بأنني سألت عن صحن مستحيل الكسر
ولكن ليس من واجبه أن يقاوم الرصاص
28
00:01:32,144 --> 00:01:34,113
أي نوع من حفلات العشاء
تذهبون أليها
29
00:01:34,405 --> 00:01:35,895
أريد نسخه أخف
30
00:01:39,956 --> 00:01:42,810
لقد خيبنا ظنه
لا أحد يتمنى أن يكون في مكاننا الأن
31
00:01:42,978 --> 00:01:45,054
وبما اننا نحن
فهذا صعب جداً
32
00:01:45,806 --> 00:01:46,694
أوافقك الرأي
33
00:01:50,357 --> 00:01:52,586
أذاً أين وصلنا في
طبق العشاء مستحيل الكسر
34
00:01:52,711 --> 00:01:54,609
.....أنها ليست حقاً
.....حسناً أذا فقط
35
00:01:54,734 --> 00:01:56,614
لا أعتقد أننا نحرز تقدماً
جيد
36
00:01:56,739 --> 00:01:58,445
.....ولكن كن متأكداً من
سأفعل
37
00:01:59,143 --> 00:02:01,761
لقد عملنا معاً لوقت طويل
نحن نفهم بعضنا بسرعة
38
00:02:01,886 --> 00:02:03,525
الفهم و الثقه
39
00:02:05,114 --> 00:02:08,832
لقد رأيت أعلان فريدين الجديد
عن تخضير المباني
40
00:02:08,957 --> 00:02:11,255
أكيد الشركة تعمل
....الكثير من الأشياء الجيده، مثل
41
00:02:12,183 --> 00:02:14,489
تخضير مبانيها
هذه واحده
42
00:02:14,990 --> 00:02:17,216
كما أنها توقفت عن عمليات
قطع الأشجار
43
00:02:17,341 --> 00:02:19,026
لأنها نفدت الاشجار
44
00:02:19,836 --> 00:02:20,899
ماذا تريدين
45
00:02:21,024 --> 00:02:23,785
أنا أتمنى العمل مع المجموعه
التي ستعمل على مبانينا
46
00:02:24,103 --> 00:02:27,255
كنت أقرأ عن هذه الاشياء
سقف الحدائق.انها مدهشة
47
00:02:27,380 --> 00:02:29,648
يمكنهم خفض تكاليف تكييف الهواء
بنسبة 30 ? ؟
48
00:02:29,933 --> 00:02:33,637
أضافه الى أن سقفنا سيصبح أجمل بنسبة
70%
49
00:02:34,293 --> 00:02:35,200
رجاءً ؟
50
00:02:35,692 --> 00:02:37,511
حسناً نظريتك تبدو صحيحه
51
00:02:38,467 --> 00:02:42,203
دعيني أخبر فرونيكا بهذا الأمر
حقاً ؟ ممتاز شكراً لك
52
00:02:45,653 --> 00:02:47,673
أسفه
أنها فقط مجرد ردة فعل
53
00:02:47,798 --> 00:02:50,086
اه نعم فهمت ذلك
لأنه عندي صديق الأن
54
00:02:50,317 --> 00:02:52,733
لأنك لست مهتم بي
لم تكوني أنت السبب
55
00:02:52,858 --> 00:02:55,382
لماذا نتجادل في هذا
فقط أذهب و أجعلني أعمل على الحديقه
56
00:02:57,469 --> 00:02:59,398
ليس هناك برنامج لتخضير المباني
57
00:02:59,523 --> 00:03:01,121
لقد عرضوا أعلاناً تجارياً عنه
58
00:03:01,695 --> 00:03:04,090
أنا لم أقل أنه لم يكون هناك
أعلاناً تجارياً
59
00:03:04,215 --> 00:03:05,976
أنا قلت أنه لا يوجد برنامج حول ذلك
60
00:03:06,441 --> 00:03:08,771
أذاً كل هذا كان كذبه
61
00:03:09,708 --> 00:03:11,558
هم يفضلون أن ننظر إليها على أنها حلم
62
00:03:12,255 --> 00:03:14,155
ولكن هذه الأمور لا تتحقق لوحدها
63
00:03:14,348 --> 00:03:16,695
هل تتحقق أحلامك كلها يا تيد
64
00:03:18,633 --> 00:03:20,116
أذا توقف عن توجيه أصابع الأتهام
65
00:03:24,330 --> 00:03:27,109
كيف سأخبر ليندا أن البرنامج الوحيد
الذي أحبته
66
00:03:27,234 --> 00:03:28,393
ماهو ألا كذبه كبيره
67
00:03:28,831 --> 00:03:31,085
هي في بعض الأحيان تواجه مشكله
في ما نعمله هنا
68
00:03:32,029 --> 00:03:34,557
أذا صنعنا هذا من الممكن أن يقوم
بقتل جميع الأسماك
69
00:03:34,682 --> 00:03:36,470
ولكنها تقوم بتبييض الأسنان
70
00:03:36,595 --> 00:03:39,765
.....جميع الأسماك أو فقط
لماذا نتحدث عن هذا في الأساس ؟
71
00:03:42,813 --> 00:03:45,206
هذه هي
أنا فقط سأخبرها با الحقيقه
72
00:03:47,010 --> 00:03:47,776
أذاً
73
00:03:48,610 --> 00:03:49,812
لقد حصلتي عليها
74
00:03:50,389 --> 00:03:52,898
أو أكذب عليها فقط
حقاً هذا مذهل
75
00:03:53,269 --> 00:03:54,984
أنه حلم تحول الى حقيقه
76
00:03:58,636 --> 00:04:00,158
أنا لم ألاحظ أي شيئ
77
00:04:01,276 --> 00:04:05,471
بقية الفريق يعملون
على برنامج أخر لتخضير المباني
78
00:04:05,596 --> 00:04:07,986
لذا أنتي ستعملين على حديقة السطح
لوحدك
79
00:04:08,232 --> 00:04:10,541
هذا يحتاج الى الكثير من العمل
أذا لا تفعلي هذا
80
00:04:10,985 --> 00:04:12,871
أنا أريد القيام بهذا
حسناً
81
00:04:13,295 --> 00:04:14,894
ولا كن لا تخبري أي شخص
82
00:04:15,019 --> 00:04:17,548
لأن الشركة صنفت هذا على أنه
عمل سري
83
00:04:18,138 --> 00:04:20,634
ولكن هذا شيء جيد. لماذا
يحتاج الى السرية
84
00:04:21,965 --> 00:04:24,986
لأنه أذا كانت جميع الأعمال السريه
سيئة
85
00:04:25,111 --> 00:04:28,309
عندها سيعرف الناس أن كل شيئ سري
سيئ
86
00:04:28,786 --> 00:04:30,644
هذا غريب
أنا أعرف أذاً لا تقومي بذلك
87
00:04:31,243 --> 00:04:32,356
أنا أريد أن أقوم به
88
00:04:32,670 --> 00:04:34,231
....جيد أهلاً بك في الفريق
89
00:04:35,342 --> 00:04:36,490
المكون منك فقط
90
00:04:39,401 --> 00:04:43,073
أذاً لقد كذبت ولكنكم رأيتم ذلك الوجه
و من لا يستطيع الكذب عليها
91
00:04:47,701 --> 00:04:49,191
أنظروا الى كل هذه الأشياء
92
00:04:50,353 --> 00:04:52,395
حسناً يارفاق
دعونا نأخذها الى السطح
93
00:04:52,520 --> 00:04:54,248
بالأضافه الى أنها أذا نجحت في ذلك
94
00:04:54,373 --> 00:04:57,528
أستطيع أن أبيع عينات لجميع بنايات فريدين
95
00:04:57,653 --> 00:04:59,360
أهلا بكم في المدينه الكبيره يا رفاق
96
00:05:00,688 --> 00:05:03,189
أذاً ما الموضوع
هل أنتم تتقاتلون أو تمارسون الجنس
97
00:05:03,314 --> 00:05:05,988
أنا أعرف
دائماً تقومون بتقاسم الأشياء
98
00:05:08,260 --> 00:05:10,994
لتمويل المشروع
كان لا بد من صرف بعض المال
99
00:05:11,240 --> 00:05:13,416
أنا لم أفعل أي شيئ مثل هذا من قبل
100
00:05:13,541 --> 00:05:15,459
ولكن الناس يفعلون ذلك دائماً صحيح
101
00:05:15,584 --> 00:05:18,898
في شركة كبيرة كهذه لا أحد
يسأل أين ذهب المال
102
00:05:19,023 --> 00:05:22,488
تيد لقد لاحظت فقدان بعض المال
وأريد أن أعرف أين ذهبت
103
00:05:25,521 --> 00:05:29,059
هل تعرف أين ذهب المال
لأن الشركة تحب مالها
104
00:05:29,704 --> 00:05:31,989
المال ليس مفقوداً
105
00:05:32,427 --> 00:05:35,190
جيد أذاً أين هو
....حسناً هو
106
00:05:37,252 --> 00:05:40,108
.....لقد تم أستخدامه في
107
00:05:43,199 --> 00:05:44,842
مشروع جابرواكي (الثرثره) ؟
108
00:05:45,223 --> 00:05:46,220
جابرواكي
109
00:05:46,781 --> 00:05:48,389
أنت تعرفين عن جابرواكي
110
00:05:49,521 --> 00:05:51,475
أنت أعلى مني في المنصب
111
00:05:53,145 --> 00:05:55,729
انه سيحقق ثورة
في طريقة تأدية أعمالنا
112
00:05:57,357 --> 00:06:00,493
....لا تخبرني أنك لا تعرف عن
بالطبع أن أعرف عن مشروع جابرواكي
113
00:06:00,618 --> 00:06:02,729
انه سيحقق ثورة
في طريقة تأدية أعمالنا
114
00:06:02,946 --> 00:06:04,875
من الواضح أنك تعرفين عنه
أكثر مني
115
00:06:05,000 --> 00:06:07,130
ودائماً سأفعل
أبقني على أطلاع
116
00:06:10,112 --> 00:06:11,793
لا يوجد مشروع أسمه
جابرواكي
117
00:06:12,146 --> 00:06:14,658
أنا في العاده لا أكذب على فرونيكا
في الحقيقة أنا لم أفعلها أبداً
118
00:06:14,783 --> 00:06:16,625
ولكن كان يجب أن أخفي كذبتي
على ليندا
119
00:06:16,827 --> 00:06:19,160
جابرواكي
....ما هذا
120
00:06:19,852 --> 00:06:21,271
فرونيكا لم تناقشني
121
00:06:21,396 --> 00:06:24,944
بسبب أن أسوء شيئ يمكن أن يحدث
أن تكون خارج الموضوع
122
00:06:25,135 --> 00:06:27,691
أذا كنت خارج الموضوع
فأنت ستصبح خارج الوظيفة
123
00:06:28,401 --> 00:06:29,815
هل أردت روأيتي شيت ؟
124
00:06:29,940 --> 00:06:32,407
يوجد بعض المال المفقود من قسمك
125
00:06:32,642 --> 00:06:33,776
المال ليس مفقوداً
126
00:06:33,901 --> 00:06:36,030
لقد تم صرفه على مشروع
جابرواكي
127
00:06:37,875 --> 00:06:39,904
نعم هذا صحيح
128
00:06:41,119 --> 00:06:42,016
لقد فهمت
129
00:06:45,093 --> 00:06:47,266
أنت تعرف عن مشروع جابرواكي
130
00:06:48,182 --> 00:06:49,125
أليس كذالك ؟
131
00:06:49,460 --> 00:06:51,826
بالطبع أنا أعرف أنا فقط
لم أكن أعلم بأنك تعلمين
132
00:06:52,366 --> 00:06:54,793
وكيف لا أعرف ؟
هذا المشروع في قسمي
133
00:06:56,302 --> 00:06:57,355
أليس كذالك ؟
134
00:06:57,664 --> 00:06:58,484
بالضبط
135
00:06:59,605 --> 00:07:01,636
أذا كلانا يعرف ماهو
136
00:07:02,584 --> 00:07:04,484
نعم نحن نعرف
137
00:07:06,575 --> 00:07:07,436
أليس كذالك ؟
138
00:07:08,803 --> 00:07:10,405
نعم نحن نعرف
139
00:07:15,984 --> 00:07:19,057
تيد ، لدينا الآن طبق
يقل وزنه عن 5 أوقيات
140
00:07:19,182 --> 00:07:21,607
ولا يزال غير قابل للكسر
141
00:07:21,732 --> 00:07:23,859
أنظر
لا يمكنكم أطلاق النار هنا
142
00:07:25,083 --> 00:07:26,906
خرب ألن ذالك على كل شخص
143
00:07:27,147 --> 00:07:28,447
ولا كن شاهد هذا
144
00:07:32,793 --> 00:07:34,077
يوكو كان على حق
145
00:07:34,371 --> 00:07:36,770
يمكن أن ينفجر البولمير
ويسبب أشتعال نار عاليه بسبب التأثير
146
00:07:36,895 --> 00:07:38,306
وأنت تدينني بالنعومه
147
00:07:41,069 --> 00:07:43,474
سأترك هذا هنا
148
00:07:45,073 --> 00:07:46,471
أسف بشأن هذا كيثي
149
00:07:46,823 --> 00:07:49,351
لكنه أفضل من ذالك الوقت
الذي أطلق فيه ألن عليك النار صحيح
150
00:07:50,622 --> 00:07:52,987
أنا سأقوم بأيقاف هذا الشيئ
151
00:07:53,181 --> 00:07:54,013
أنتظر
152
00:07:55,352 --> 00:07:57,559
ماذا لو صنعنا صحن محترق
153
00:07:58,013 --> 00:08:00,180
صحن تستطيع أستخدامه
في الطبخ أيضاً
154
00:08:00,305 --> 00:08:03,069
صحن تستطيع الطبخ عليه
155
00:08:04,249 --> 00:08:07,319
أنا لا أعتقد ذالك
الجميع يمكن أن يمروا بحالة ركود
156
00:08:08,959 --> 00:08:11,105
هل سمعت هذا الأن هو
يعتقد أننا نمر بحالة ركود
157
00:08:11,230 --> 00:08:13,518
اه يا ألاهي أمي ستكون مستائة جداً
158
00:08:13,817 --> 00:08:15,541
هي تكره أن نخيب ظن تيد
159
00:08:15,947 --> 00:08:18,676
لا يجب عليك أخبرها بكل شيئ
أنت لا تعرفها
160
00:08:18,801 --> 00:08:20,427
هي تستطيع أخراج الكلام منك
161
00:08:25,130 --> 00:08:26,953
انه سيحقق ثورة
في طريقة تأدية أعمالنا
162
00:08:27,078 --> 00:08:28,669
أنا يجب أن أكون في مشروع جابرواكي هذا
163
00:08:28,794 --> 00:08:30,765
زوجتي حامل مره أخرى
أحتاج الى شيئ يجعلني في المقدمة
164
00:08:30,890 --> 00:08:32,430
أنا سأقوم بقول كلمات جيده عنك
165
00:08:32,555 --> 00:08:35,207
أنت تعمل في مشروع جابرواكي
أعمل فيه بنصف جدولي الزمني
166
00:08:35,332 --> 00:08:36,966
هذا المشروع سيغير اللعبه
بشكل مخيف
167
00:08:37,435 --> 00:08:40,002
أنا فقط أريد تغيير اللعبه
مره واحده في حياتي العمليه
168
00:08:40,380 --> 00:08:43,414
أه يارجل هذه الكذبه تنتشر
كعلبه مايونيز معدنية في نزهه
169
00:08:44,958 --> 00:08:47,485
هذا جنون أنا لم أستطع عمل
أي شيئ طوال النهار
170
00:08:47,610 --> 00:08:50,070
كل الأشخاص يستمرون في مضايقتي
للعمل في برنامج جابرواكي
171
00:08:50,238 --> 00:08:53,532
....لقد كنت أتحدث الى بريت و
أنا أمر في نفق
172
00:08:53,700 --> 00:08:54,867
سأكلمك لا حقاً
173
00:08:55,320 --> 00:08:57,452
أسمعي فرونيكا
أريد أخبارك بشيئ
174
00:08:57,730 --> 00:09:01,609
أهلا شباب أليس هذا يوماً عظيماً
أنا سعيده جداً
175
00:09:03,304 --> 00:09:05,169
لقد أردت أخبارك بأن ليندا سعيده جداً
176
00:09:05,970 --> 00:09:08,839
هل أستطيع أستعارته دقيقة واحده
هي تريد أستعارتي دقيقه واحده
177
00:09:09,578 --> 00:09:12,558
أتمنى بأن لدي السلطه
لفصل أي شخص
178
00:09:12,683 --> 00:09:14,100
اه أنتظروا أنا أستطيع
179
00:09:22,474 --> 00:09:23,663
هنا تذوق هذا الشاي
180
00:09:23,788 --> 00:09:25,180
لماذا
فقط تذوقه
181
00:09:26,392 --> 00:09:28,817
مارأيك به ؟
لا أدري طعمه مثل الشاي
182
00:09:28,985 --> 00:09:31,184
أنه مصنوع من البول
يا ألاهي
183
00:09:34,443 --> 00:09:35,866
لا تقلق أنه أمن
184
00:09:36,507 --> 00:09:39,105
أنه أمن ولكنه أيضاً مصنوع من البول
185
00:09:39,719 --> 00:09:41,319
يجب أن تعملي على المزاح
186
00:09:41,444 --> 00:09:44,211
لا ري من قسم الهندسه أعطاني
هذا النظام لتنقيه المياه
187
00:09:44,336 --> 00:09:47,453
ولقد تحدثت مع الناس عن
الأشياء التي ستمكننا من تخضير المباني
188
00:09:47,959 --> 00:09:50,121
كان من المفترض أن يكون الموضوع سري
189
00:09:50,246 --> 00:09:52,298
لا تبلغي أي ناس أكثر من ذالك
لماذا ؟
190
00:09:52,423 --> 00:09:55,207
لماذا ؟ لماذا ؟
أنت تتذكرين ألين
191
00:09:57,360 --> 00:09:59,723
تتذكرين كيف كان يحاول القيام ب ؟
فكري بذالك
192
00:10:03,149 --> 00:10:06,252
لماذا نحن لسنا في مشروع جابرواكي
نريد أن نعمل فيه
193
00:10:07,936 --> 00:10:10,246
أه أعتقدت أننا
سنستخدم العنف
194
00:10:11,564 --> 00:10:13,904
حسناً أنا أستسلم
أنا سأخبركم بالحقيقه
195
00:10:15,780 --> 00:10:18,367
ليس هناك مشروع أسمه جابرواكي
لا تعطيني هذا الهراء
196
00:10:19,786 --> 00:10:21,944
عدوانيه جداً لم
أشعر بها وهي تخرج مني
197
00:10:22,069 --> 00:10:24,213
لقد أخبرتكم أنها ليست موجوده
لقد اختلقتها
198
00:10:24,338 --> 00:10:25,238
هيا
199
00:10:25,458 --> 00:10:28,574
أذا علمت أمي بأنك لم تجعلنا نعمل على المشروع
ستقوم بتغيير أقفال المنزل
200
00:10:28,699 --> 00:10:31,547
....شباب لا يوجد شيئ مثل
أنتظر أمك تعرف عن هذا ؟
201
00:10:32,064 --> 00:10:34,627
هو يخبرها بكل شيئ تيد
هذا شيئ ممرض
202
00:10:37,451 --> 00:10:39,388
لقد قام بطردنا
لأننا خيبنا ظنه
203
00:10:39,513 --> 00:10:42,467
نحن بحاجه الى أن نجعله يثق بنا مره أخرى
أوافقك الرأي
204
00:10:42,592 --> 00:10:45,742
من الجيد أن أراك هادئ
أنا أكره ما أتحول أليه
80000
00:10:45,555 --> 00:10:50,555
قام بالترجمة (يحــيــى الجعــفري) ي-ج
205
00:10:50,101 --> 00:10:52,956
مشروع جابرواكي يخرج عن السيطره
فكان يجب علي أنهائه
206
00:10:53,666 --> 00:10:55,881
وأفضل طريقه لأنهائه شائعه وراء شائعه
207
00:10:56,006 --> 00:10:58,639
أحتفظ بهذا الكلام لنفسك
لقد سمعت بأن هذا المشروع لن يقوم بتغيير اللعبه على الأطلاق
208
00:10:58,764 --> 00:11:01,062
لقد سمعت بأنها لعبه ستنهي نفسها
209
00:11:01,899 --> 00:11:04,551
مجموع وظيفي قاتل
الناس لا تستطيع أن تتركه بسرعه
210
00:11:05,827 --> 00:11:07,195
لا تقترب منه
211
00:11:07,320 --> 00:11:09,239
أنا أخبرك ذلك لأنني أحبك
212
00:11:09,364 --> 00:11:11,569
لسوء الحظ مشروع جابرواكي
قام بالتوسع
213
00:11:11,694 --> 00:11:13,678
هو مثل المحاوله لقتل
عود طعام
214
00:11:13,803 --> 00:11:16,550
انا لا اقول انه لا يمكن القيام به
هو فقط صعب بعض الشيئ
215
00:11:17,824 --> 00:11:20,717
نحن نبحث عن طريقه لجعل تيد يشعر بالثقه
عنا مره أخرى
216
00:11:20,842 --> 00:11:22,165
أية أفكار ؟
217
00:11:22,518 --> 00:11:24,700
لا أعرف
أشتروا له شمعه
218
00:11:25,341 --> 00:11:28,220
هذا لا ينفع
تيد يكره الأشياء التي تحترق
219
00:11:28,345 --> 00:11:30,492
تيد يحب ليندا
هل تريد أعطائه ليندا
220
00:11:30,617 --> 00:11:33,025
....أنا لم أفكر بذلك ولكن
221
00:11:34,229 --> 00:11:36,069
أنا لن أعطى لأي رجل
222
00:11:38,286 --> 00:11:40,365
لقد رأيت هذا في فلم مره
223
00:11:41,193 --> 00:11:42,079
لا شيئ
224
00:11:42,636 --> 00:11:45,571
ماذا لو ساعدناها في أي مشروع تعمل به
225
00:11:45,696 --> 00:11:47,868
نعم تيد ربما
يقدر لنا ذالك
226
00:11:50,797 --> 00:11:52,568
أذاً ليندا ما الذي تعملين عليه
227
00:11:52,693 --> 00:11:54,409
أه أنتم تتحدثون الي مره أخرى
228
00:11:54,922 --> 00:11:58,050
حسناً أنا من المفترض أن لا أخبر أحداً
ولكنني أستطيع الحصول على بعض المساعده
229
00:11:59,697 --> 00:12:01,490
أنا أقوم ببناء حديقه للسطح
وأريد
230
00:12:01,615 --> 00:12:04,001
طريقة أضاءه ممتازه
في الليل
231
00:12:04,126 --> 00:12:06,689
هل جربتي بلوف
لا أنسي بلوف
232
00:12:06,980 --> 00:12:08,739
ماذا عن بلويومنسينس
233
00:12:08,864 --> 00:12:11,819
اليراعات تستخدم ل 200 مليون سنه
234
00:12:11,944 --> 00:12:15,002
اليرعات لوحات مشتعله في
عالم الحشرات
235
00:12:25,201 --> 00:12:26,095
شكراً لك
236
00:12:27,194 --> 00:12:29,879
لا يجب عليك شكري في كل مره
أسلم فيها عليك
237
00:12:30,327 --> 00:12:31,750
لكن من الجيد سماع ذلك
238
00:12:32,224 --> 00:12:33,210
حسناً أفعليها مره أخرى
239
00:12:33,718 --> 00:12:37,622
لا أنا أعني بأنني أحب هذا المشروع
أنا ليس من المفترض أن أقول أي شيء
240
00:12:37,747 --> 00:12:41,218
ولكن أنا حقاً أقدر ذالك
أذاً أنت تعملين فيه أيضاً
241
00:12:41,603 --> 00:12:43,832
كل يوم وكل ليله
لقد فهمت
242
00:12:44,787 --> 00:12:46,581
أذاً أخبريني يا ليندا كيف يجري المشروع
243
00:12:46,706 --> 00:12:48,545
على وجه التحديد
أخبريني بكل شيئ
244
00:12:48,670 --> 00:12:51,421
حتى الأشياء الصغيره
من الجيد السماع عنها
245
00:12:51,546 --> 00:12:55,232
حسناً الديدان تزدهر
وجعلت تيد يشرب البول
246
00:13:03,440 --> 00:13:05,742
مرحباً ، تيد. مجرد محاولة
للتعرف عليك بشكل أفضل
247
00:13:06,346 --> 00:13:07,828
بالتفتيش في ملفاتي
248
00:13:08,519 --> 00:13:10,100
أنت كالكتاب المغلق
249
00:13:12,238 --> 00:13:14,688
أنا لا أعرف ماهو مشروع جابرواكي
250
00:13:15,145 --> 00:13:16,986
أنه المشروع الأكثر اثاره
251
00:13:17,111 --> 00:13:20,298
وكل ما أعرفه عنه أنه يتضمن
الدود و البول
252
00:13:25,543 --> 00:13:26,997
لايوجد مشروع أسمه جابرواكي
253
00:13:27,564 --> 00:13:29,349
ماذا
لقد أختلقت كل شيئ
254
00:13:30,388 --> 00:13:31,768
أنت كذبت علي
255
00:13:32,108 --> 00:13:33,354
أنا أعرف لقد كان خطاءً
256
00:13:34,439 --> 00:13:37,274
لقد أحتجت لصرف بعض المال
لكي تتمكن ليندا من بناء حديقه في السطح
257
00:13:38,129 --> 00:13:40,594
حديقه في السطح؟
أه من أجل الله ياتيد
258
00:13:40,719 --> 00:13:42,195
لماذا لم تعملها من قبل
259
00:13:42,454 --> 00:13:46,305
هل تعرف ماهي المشكله التي نمر بها الأن
هذا هو كل مايتحدثون عنه في الأعلى
260
00:13:46,665 --> 00:13:50,265
في خلال ساعتين
سنقوم بتقديم المشروع الى القسم
261
00:13:50,390 --> 00:13:52,660
ماذا ؟
لماذا وافقتي على ذالك ؟
262
00:13:52,785 --> 00:13:54,441
حقاً يا تيد
أهذه أستراتيجيتك
263
00:13:54,566 --> 00:13:57,421
لتجعل هذا خطاء فرونيكا
أنت الشخص الوحيد الذي أخبرته
264
00:13:57,887 --> 00:14:00,434
واو هذه أستراتيجيتك
أنها ضعيفه جداً
265
00:14:00,559 --> 00:14:03,060
حسناً لا داعي للخوف
266
00:14:03,185 --> 00:14:06,091
لماذا لا نخبرهم بأن جبرواكي
هو مشروع ليندا؟
267
00:14:06,216 --> 00:14:09,648
لأنهم لا يهتمون بتخضير المباني
لأنها لن تحدث
268
00:14:09,980 --> 00:14:13,298
كيف سأخبر ليندا بهذا
لماذا لا تبدء في هذا
269
00:14:13,423 --> 00:14:16,396
أهلاً ليندا هل أستطيع أستعارت بعض المال
لأنني فقدت وظيفتي
270
00:14:17,046 --> 00:14:19,171
أنت على حق
لماذا نتحدث عن ليندا في الأساس ؟
271
00:14:19,296 --> 00:14:21,247
علينا ان نركز على هذا العرض
272
00:14:21,607 --> 00:14:24,362
نحن بحاجة إلى وضع منتج
لم نضعه من قبل على الأطلاق
273
00:14:24,956 --> 00:14:27,813
ومن الأفضل أن تكون جيده لقد سبق
وأن وقعنا عقد مع جيمس ايرل جونز
274
00:14:27,938 --> 00:14:30,069
....لكي يكون صوته
جابرواكي
275
00:14:34,780 --> 00:14:36,345
أذاً هانحن من جديد
276
00:14:36,627 --> 00:14:39,603
بسبب فتاة ،
أنا على وشك أن أكذب على 2،000 شخص
277
00:14:42,025 --> 00:14:44,777
نحن في هذا الأن تيد
أصبح عظيماً أو أذهب الى البيت
278
00:14:44,902 --> 00:14:45,988
هل أستطيع الذهاب الى البيت؟
279
00:14:46,113 --> 00:14:48,225
هذا المسرح هو منزلك
أذهب
280
00:14:57,719 --> 00:15:01,547
....الأعمال تتغير
تتغير في سرعة المعلومات
281
00:15:02,155 --> 00:15:03,606
تتكيف مع كل
282
00:15:03,986 --> 00:15:05,085
الإنتصارات
283
00:15:05,210 --> 00:15:08,082
وبسبب المنافسه فلقد قمنا بالأبتكار
284
00:15:08,207 --> 00:15:10,698
وبسبب الأبتكار فقد قمنا بأعادة التعريف
285
00:15:10,823 --> 00:15:12,410
وكيف قمنا بأعادة التعريف
286
00:15:14,247 --> 00:15:17,253
مع التعريف الجديد
جابرواكي
287
00:15:21,125 --> 00:15:22,345
هذا الأمر أصبح عظيم
288
00:15:22,470 --> 00:15:24,508
تخيلي لو كان هناك منتج بالأساس
289
00:15:24,633 --> 00:15:27,206
المنتجات للناس
الذين ليست لديهم عروض
290
00:15:29,288 --> 00:15:34,305
تخيل طريقة جديدة لممارسة الأعمال
أسرع من الفهد
291
00:15:34,665 --> 00:15:36,570
....وأقوى من
292
00:15:37,594 --> 00:15:38,771
فهد أخر
293
00:15:39,981 --> 00:15:42,504
لقد كانت عندي ساعه فقط
لسحب الأشياء من الأنترنت
294
00:15:43,112 --> 00:15:46,783
طريقه لممارسة الأعمال
.....أكثر روعه من
295
00:15:47,222 --> 00:15:48,337
السمكة
296
00:15:49,115 --> 00:15:50,323
أو الحوت
297
00:16:05,699 --> 00:16:08,091
من المؤكد أن هناك بعض العقبات
298
00:16:14,923 --> 00:16:17,309
ولكن عدم وجود المنتج
لم ليكن ليَبطئنا على الأطلاق
299
00:16:17,434 --> 00:16:18,711
أذاً ماهو
300
00:16:18,836 --> 00:16:22,522
ماهو بالضبط الذي سيحدث ثوره في
طريقة تأديتنا للأعمال
301
00:16:24,037 --> 00:16:26,200
ببساطه هو
302
00:16:26,489 --> 00:16:27,624
جابرواكي
303
00:16:33,831 --> 00:16:36,399
اللعبة تتغير الآن
304
00:16:36,524 --> 00:16:38,038
سيأتي في 2012
305
00:16:45,466 --> 00:16:47,556
أذاً هل فهمت ماهو الجابرواكي
306
00:16:47,681 --> 00:16:50,117
بالطبع فهمت يا أحمق
ألم تفهم أنت ؟
307
00:16:50,242 --> 00:16:53,786
نعم. أنا كنت فقط أريد أن أرى
اذا كنت بحاجه لأوضحه لك
308
00:16:56,160 --> 00:16:58,078
أنا أحب أن يشاد بي
309
00:16:58,351 --> 00:17:00,749
لو كان عندي شريط لهذا
كنت سأشاهده كل ليله قبل النوم
310
00:17:00,874 --> 00:17:03,906
لقد كان مساءً جميلاً على الرقم
من أنني لا زلت غاضب من الوميض الذي لم يشتغل
311
00:17:04,046 --> 00:17:05,660
الذي بدا جميل جداً
312
00:17:05,785 --> 00:17:08,137
تيد لا تكذب علي مره أخرى أبداً
313
00:17:09,218 --> 00:17:10,948
أنا أسف لن أفعلها مره أخرى
314
00:17:11,944 --> 00:17:13,536
الكثير من الناس تأذوا
315
00:17:13,832 --> 00:17:17,410
والشيئ الأخر تعرفين أنك شريت ل
جيمس ايرل جونز سله كعك
316
00:17:18,474 --> 00:17:20,536
وأنت لست
كذاب جيد جداً، على أية حال
317
00:17:21,754 --> 00:17:24,121
ولكن هذا حسن
و أنا كذالك
318
00:17:27,019 --> 00:17:28,984
والأن هكذا ينتهي العمل
319
00:17:36,302 --> 00:17:38,431
هناك الكثير من الأشياء السيئة
التي تحدث بسبب الكذب
320
00:17:39,789 --> 00:17:41,540
ولكن أسوء شيئ هو
321
00:17:41,665 --> 00:17:43,574
عندما يكون عليك أن تقول الحقيقة
322
00:17:43,699 --> 00:17:45,522
أذاً هذا المشروع لم يكن موجود أبداً
323
00:17:47,108 --> 00:17:49,025
ثم هذا الامر كله كان بلا جدوى ؟
324
00:17:49,351 --> 00:17:50,462
لا لم يكن
325
00:17:51,110 --> 00:17:53,646
أنظري حولك
أنظري لجمال هذا
326
00:17:54,557 --> 00:17:55,615
أنت فعلت هذا
327
00:17:55,908 --> 00:17:58,108
لقد صنعتي أختلاف جميل
على هذا السطح
328
00:17:59,963 --> 00:18:01,333
أرجوا أن لا تكوني غاضبه مني
329
00:18:03,714 --> 00:18:05,375
أنت سرقت من الشركه لأجلي
330
00:18:05,696 --> 00:18:07,836
كيف تغضب الفتاه من
شخص يعمل معها هكذا
331
00:18:07,961 --> 00:18:10,422
أنت مثل لص لي في أشراقة
الدرع
332
00:18:14,761 --> 00:18:17,507
أذا كنا سنتعانق
فبداء به أنت
333
00:18:22,702 --> 00:18:23,758
مساء الخير
334
00:18:26,757 --> 00:18:28,815
لقد أنتهت التحيه
لا تفعل
335
00:18:29,342 --> 00:18:31,651
لقد كنا نعمل مع ليندا
في هذا المشروع
336
00:18:31,919 --> 00:18:33,788
ونحن على وشك أضاءة هذا السقف
337
00:18:33,913 --> 00:18:35,947
بدون استخدام واط واحد
من الكهرباء
338
00:18:36,072 --> 00:18:38,241
أنت تقول أنه مستحيل
أنا لم أقل أي شيئ
339
00:18:38,595 --> 00:18:39,481
أنه ليس كذالك
340
00:18:41,312 --> 00:18:43,913
هاهي قوة بيولومنسقينس
341
00:18:49,043 --> 00:18:51,301
يا رفاق
أنها جميله جداً
342
00:18:51,730 --> 00:18:53,358
لقد أخذنا الدي أن أي من النباتات
343
00:18:53,483 --> 00:18:55,932
وقسمنا بلومنسقينس في خصائص الحشرات
344
00:18:56,057 --> 00:18:58,320
لقد سميناها زهور النار
345
00:18:58,961 --> 00:19:01,222
عمل جميل يا رفاق
أنا مندهش
346
00:19:01,632 --> 00:19:03,127
حقاً
نعم في الحقيقة
347
00:19:03,252 --> 00:19:05,727
الشركة قد تكون مهتمة
في شيء مثل هذا
348
00:19:06,963 --> 00:19:08,790
لقد عدنا
ونحن فخورون
349
00:19:12,571 --> 00:19:13,609
ما كان هذا ؟
350
00:19:15,490 --> 00:19:16,639
سنجاب النار
351
00:19:22,298 --> 00:19:26,206
وبعد أسبوع ، وجدنا فائدة أخرى
لحديقة ليندا التي على السطح
352
00:19:26,667 --> 00:19:28,994
على الرقم من أن سنجاب النار
كان أمراً خاطئً
353
00:19:29,119 --> 00:19:32,372
لقد قاد السنجاب الى الجنون بسبب عدم مقدرته على النوم
بسبب الوميض المتوهج
354
00:19:35,446 --> 00:19:37,392
أما بالنسبة لمشروع جابرواكي
355
00:19:37,727 --> 00:19:40,424
نحن لم نعلم ماهو هذا
المشروع
356
00:19:44,024 --> 00:19:47,084
لأنه بعد العرض
الشركه كانت متحمسه جداً
357
00:19:47,209 --> 00:19:49,441
لقد قاموا سريعاً بشحنه الى اليابان
358
00:19:50,180 --> 00:19:51,337
جابرواكي
359
00:19:52,642 --> 00:19:56,611
الذين شحنوها لا زالوا
يحاولون معرفة ماهي
360
00:19:57,073 --> 00:19:59,008
وكذلك اليابانيون
361
00:20:12,389 --> 00:20:15,183
لقد فهمتها
ولكني أعتقدت أنها ستكون أفضل من ذلك
70000
00:20:16,000 --> 00:21:37,000
تم بحمد الله
ترجمة (يحــيــى الجعــفري) ي-ج
yahya205@hotmail.com